Cette brochure a été préparée afin de
vous expliquer comment utiliser
correctement votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix A600.
Veuillez lire attentivement les instructions
d’utilisation.
Photographie avancée
Branchement de
l’appareil photo
Guide de dépannage
BL00539-301(1)
• Photographie
•Lecture
•Vidéo
Réglages
L’installation
du logiciel
Annexes
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➝p.128) et vous
assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil
photo.
2
IMPORTANT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOT O FILM
CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE
LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU
VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ
ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR
OUVERTURE DE SON EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT
ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre Fuji Photo
Film Co., Ltd. (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions
de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par
FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat
séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues
dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la
tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prév ues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix BZ » qui
vous est fourni avec ce Contrat.
(b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel
ainsi que les autres documents écrits qui lu i sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la
Documentation.
2. Utilisa tion du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un o rdinateur et sous forme
d’exécution en machine binaire ;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ;
et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore
transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la
Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM.
Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par
FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM
ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie
ou en totalité le Logiciel ou la Documentat ion.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou
la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de prop riété qui apparaît sur le Logiciel ou
dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un
tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
AVERTISSEMENT
Contrat de Licence d’Utilisateur
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la
Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation.
Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément
ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quel conque droit, permis, ou
titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel
ou de main-d’œuvre dans des conditions n ormales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où
le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM
remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut.
L’entière responsabilité de FUJ IFILM ainsi que votre seul et exclusif recours
concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au
remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT,
FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS
ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE
CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT
D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU
TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE,
COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE
BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU
AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS
DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS)
OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION
DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera
transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune
façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation
auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci
décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous
sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à
moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section
9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous
votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement
tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
3
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
Nom :Fuji Photo Film (Europe) GmbH
Adresse :Heesenstrasse 31
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix A600
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Ce produit est livré avec des piles. Lorsqu’elles sont déchargées, ne les jetez pas mais
traitez-les comme un déchet chimique à usage domestique.
1er mai 2006
Signature/Directeur généralDate
4
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le
tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas
traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci d e les enlever de l’appareil et de les traiter
séparément.
de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage
Notes pour la sécurité ...................................... 128
7
Préface
Z Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement.
• Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
Z Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de
la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un
usage personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par
la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite
des restrictions imposées par lesdites lois.
Z Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne
soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
Z Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si
l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action
d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau
avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes
au moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez
de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez
un médecin.
Z Endommagé par l’eau ou le sable
L’appareil FinePix A600 est sensible à l’eau et au sable.
Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau,
assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au
sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur
une surface mouillée.
Z Endommagé par la condensation
Si vous déplacez subitement votre appareil photo d’un endroit
froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil photo ou sur
l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et
attendez une heure avant de l’utiliser. La condensation peut
aussi se former sur la carte xD-Picture Card. Dans ce cas,
retirez la carte xD-Picture Card et attendez un moment.
8
Z Informations sur les marques de fabrique
• et la carte xD-Picture Card™ sont des marques
commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et
Mac OS sont des marques commerciales de Apple
Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les
autres pays.
®
•Microsoft
déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
Le logo « Designed for Microsoft® Windows® XP » ne
*
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
• Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Z Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails,
vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
Z Explication du système de télévision couleur
PAL :Phase Alternation by Line (Phase alternée à
NTSC : National Television System Committee,
, Windows® et le logo Windows sont des marques
chaque ligne), un système de télévision couleur
adopté principalement par les pays de l’Europe et la
Chine.
spécifications de télédiffusion couleur adoptées
principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Z Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande variété
d’informations de tournage afin de procurer une impression
optimale.
Reportez-vous à la section « Utilisation correcte de
*
l’appareil photo » (➝p.98) pour de plus amples informations.
9
A propos de ce manuel
e Macro (gros plan)
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en gros
plan.
Modes photographie disponibles :
a et s ( p.38)
MEMO
Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil
photo en mode macro.
L’une des actions suivantes annule le mode macro :
- Changement du mode photographie
- Mise hors tension de l’appareil photo
10
eapparaîtsurl’écranLCDpour
MEN
U
D
IS
P
/
B
A
C
K
/OK
OP
EN
Appuyez sur e (p)
pour sélectionner le
mode macro.
Appuyez de
nouveau sur e (p)
pour annuler le
mode macro.
Des icônes indiquent les modes
disponibles.
ATTENTION
Ce symbole indique des problèmes susceptibles
d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
VERIFICATION
Ce symbole indique des points à noter dans le
fonctionnement de l’appareil photo.
MEMO
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires
venant compléter les procédures de fonctionnement
de base.
Z Touches de direction (nopq)
Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Les directions haut ou bas sont
indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
Lorsque vous appuyez sur q :
10
Lorsque vous appuyez sur MENU/OK :
Accessoires inclus
• Piles alcalines au format AA (LR6)
(2)
• Dragonne (1)
• Câble A
• Câble USB (mini-B) (1)
• CD-ROM (1)
• Mode d’emploi (cette brochure) (1)
/V (1)
Câble jack (dia. 2,5 mm)
à fiche RCA × 2, environ
1,2 m
Software for FinePix BZ
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué sur les
schémas 1 et 2.
Lors de la fixation de la dragonne, réglez sa longueur en
éloignant l’attache de réglage de l’extrémité de la
dragonne, comme le montre le schéma 1.
21
11
Pièces et fonctions de l’appareil photo
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil
photo.
ADéclencheur
BMicrophone
CObjectif (volet d’objectif)
DTémoin du retardateur (p.47)
ETouche POWER
FHaut-parleur
GFlash (p.41)
H; Connexion USB (mini-B)
IPrise sortie Audio / Vidéo (A
JPrise d’entrée AC 3V (entrée alimentation)
(p.77)
KTémoin de l’indicateur (p.27)
LTouche w (Lecture)
MÉcran LCD
NMonture de trépied
OFente d’insertion de la carte xD-Picture Card
(p.17)
PCompartiment des piles (p.15)
Qp / e Touche macro (p.40)
M
E
N
U
/OK
DISP/
BACK
OPEN
Rq / d Touche flash (p.41)
Sn / [ Commutateur zoom (téléobjectif)
(p.25, 32)
To / ] Commutateur zoom (grand angle)
(p.25, 32)
UMonture de la dragonne
VTouche MENU/OK
WTouche DISP (affichage) / BACK (p.30, 31)
XCouvercle du compartiment piles (p.14)
/V OUT) (p.77)
12
Exemple d’affichage sur l’écran LCD
Z Mode photographie
A* Retardateur (p.46)
Be Photographie macro
(p.40)
CC Flash (p.41)
10
ISON200
1. 1.2006
Z Mode lecture
1. 1.2006
L’appareil FinePix A600 a une mémoire interne qui permet de photographier sans carte xD-Picture Card. Y apparaît sur l’écran LCD lorsque
la mémoire interne est activée.
12:00 AM
-
100-0009
1
1
3
Ds Mode photographie
(p.38)
Ef Prises de vues en
continu (p.49)
FBarre de zoom (p.25)
GDate (p.20)
H6 Balance des blancs
(p.51)
I5N Qualité (p.45)
JNombre de vues
disponibles (p.118)
Aw Mode lecture (p.31)
Bu DPOF (p.52)
CF Protection (p.55)
DBarre de zoom (p.32)
EDate (p.20)
FNuméro d’image (p.72)
GC Avertissement de
niveau bas des piles (p.16)
HY Mémoire interne (p.18)
IHeure (p.20)
KISO 200 Sensibilité (p.48)
LC Avertissement de
niveau bas des piles (p.16)
M$ Avertissement AF
(p.25)
N| Avertissement de
risque de bougé de
l’appareil (p.26)
OY Mémoire interne (p.18)
PS Compensation
d’exposition (p.50)
QCadre AF (p.25)
13
Chargement des piles
Votre appareil photo numérique fonctionne avec des
piles. Commencez par charger les piles dans l’appareil
photo.
Z Piles compatibles
Piles alcalines au format AA (2) ou piles rechargeables
Ni-MH au format AA (2) (vendues séparément)
ATTENTION
• N’utilisez jamais les types de
piles suivants, car ils risquent
d’endommager l’appareil et de
provoquer des fuites ou une
surchauffe :
1.Piles avec un boîtier externe
fendu ou écaillé
2.Combinaisons de différents types de piles ou
utilisation simultanée de piles neuves et usagées
• N’utilisez pas de piles qui contiennent du manganèse
ou des piles Ni-Cd.
• Utilisez des piles alcalines au format AA de même
marque et de même catégorie que celles fournies avec
l’appareil photo.
Boîtier externe
1 Ouvrez le couvercle du compartiment piles.
VERIFICATION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir
le couvercle du compartiment piles.
ATTENTION
• Ne pas ouvrir le couvercle du compartiment piles
lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci pourrait
endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les
fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle
du compartiment piles.
14
14
2 Chargez les piles correctement en
respectant les signes de polarité.
ATTENTION
Faites correspondre les signes de polarité (+ et ,) des
piles avec les signes gravés à couvercle du compartiment
piles.
3 Refermez le couvercle du compartiment
piles.
Préparatifs
15
Chargement des piles
Vérification de la charge des
batteries/piles
Mettez l’appareil photo sous tension, puis vérifiez que les
batteries/piles sont bien chargées.
ALa charge restante des batteries/piles est amplement
suffisante. (Aucun affichage)
BLa charge restante des batteries/piles est insuffisante.
Les batteries/piles seront bientôt épuisées. Préparez
un jeu de batteries/piles neuves. (S’allume en rouge)
CLes batteries/piles sont épuisées. L’affichage va
bientôt s’effacer et l’appareil photo cessera de
fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
(Clignote en rouge)
ATTENTION
• La présence de saletés (traces de doigts) sur les pôles
des batteries/piles peut réduire considérablement leur
durée d’utilisation.
• La durée d’utilisation des piles au format AA (c’est-àdire des piles alcalines) varie selon les marques.
Certaines piles alcalines risquent de s’épuiser plus
rapidement que les piles fournies avec l’appareil photo.
Notez également qu’en raison de leur nature, la durée
d’utilisation des piles alcalines diminue dans les
environnements froids (de 0°C à +10°C). C’est
pourquoi il est préférable d’utiliser des batteries Ni-MH
16
au format AA.
• En raison des nature des batteries/piles, un témoin de
niveau bas piles (C ou V) peut apparaître
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé en
environnement froid. Essayez de réchauffer les
batteries/piles dans votre poche ou dans un endroit
chaud avant de les utiliser.
• Selon le type de batteries/piles et le niveau de charge,
l’appareil photo peut se trouver à court d’énergie sans
afficher au préalable le témoin de niveau bas des piles.
Ceci risque notamment de se produire lorsque des
batteries/piles déchargées une première fois sont de
nouveau utilisées.
• Selon le mode de l’appareil photo, le passage de C
à V peut se produire plus rapidement.
• Utilisez le chargeur de batteries Fujifilm (vendu
séparément) pour recharger les batteries Ni-MH au
format AA.
• Voir p.99-100 pour plus d’informations sur les batteries/
piles.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première
fois ou s’il reste inutilisé pendant une période
prolongée, les batteries Ni-MH au format AA risquent
de se vider plus vite. Voir p.100 pour plus
d’informations.
• La consommation des batteries/piles varie
considérablement selon l’utilisation. Lorsque vous
passez du mode photographie au mode lecture, l’icône
C peut s’afficher ; l’icône V peut alors
soudainement clignoter en rouge et l’appareil photo
cesser de fonctionner.
Insertion de la carte xD-Picture Card
Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire
interne de l’appareil photo, la carte xD-Picture Card
(vendue séparément) vous permet de stocker une
quantité impressionnante d’images. Le compartiment des
piles comprend une fente d’insertion pour la carte
xD-Picture Card.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment piles.
2 Insérez une carte xD-Picture Card.
Repère doré
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré avec la
zone de contact dorée.
3 Refermez le couvercle du compartiment
piles.
Comment remplacer la carte xD-Picture Card
Appuyez sur la carte xD-Picture Card à l’intérieur de la fente,
puis relevez lentement votre doigt. La carte xD-Picture Card
se débloque et s’éjecte de la fente.
Suite Q
Préparatifs
17
Insertion de la carte xD-Picture Card
ATTENTION
• Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la
portée des jeunes enfants. Ceux-ci pourraient avaler
accidentellement une carte xD-Picture Card et
s’étouffer. Si un enfant venait à avaler une carte
xD-Picture Card, consultez immédiatement un
médecin.
• Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement
orientée, elle ne pourra pas être insérée à fond dans la
fente. Ne forcez surtout pas lorsque vous insérez une
carte xD-Picture Card.
• Attention, la carte xD-Picture Card peut s’éjecter
brusquement de la fente si vous relâchez trop
rapidement votre doigt après que la carte ce soit
débloquée.
• Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti
uniquement avec une carte xD-Picture Card
FUJIFILM.
• Voir p.103 pour plus d’informations sur la carte
xD-Picture Card.
MEMO
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi,
le nombre d’images enregistrées peut différer du
nombre réel de prises de vue.
• Voir p.118 pour obtenir des informations sur le nombre
standard d’images disponibles.
Z A propos de la mémoire interne
L’appareil FinePix A600 est doté
10
ISO
200
d’une mémoire interne qui permet
de photographier sans carte
xD-Picture Card. Y apparaît sur
l’écran LCD lorsque la mémoire
interne est activée.
Lorsqu’une carte xD-Picture Card (vendue séparément)
est insérée
[Enregistrer images] : Enregistre les images sur une carte
[Lire images] :Lit les images sur une carte
xD-Picture Card.
xD-Picture Card.
Lorsqu’aucune carte xD-Picture Card (vendue
séparément) n’est insérée
[Enregistrer images] : Enregistre les images sur la
mémoire interne.
[Lire images] :Lit les images sur la mémoire
interne.
Z A propos des images sur la mémoire interne
Les images stockées sur la mémoire interne de l’appareil
photo peuvent être corrompues ou effacées en raison
notamment de défauts de l’appareil photo. Sauvegardez
donc vos données importantes sur un autre support (par
exemple, un disque MO, CD-R, CD-RW, un disque dur,
etc.).
Vous pouvez également transférer des images de la
mémoire interne sur une carte xD-Picture Card (➝p.57).
18
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode photographie
Appuyez à fond sur
POWER
Pour passer du mode photographie au mode
lecture
Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au
mode lecture.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au
mode photographie.
ATTENTION
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode
photographie, l’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
• Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de
doigts sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci
risquerait de diminuer la qualité d’image de vos photos.
POWER pour mettre
l’appareil photo sous
tension.
Appuyez de nouveau
sur POWER pour
mettre l’appareil photo
hors tension.
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode lecture
Appuyez sur w
pendant environ
1 seconde pour
mettre l’appareil
photo sous tension
en mode lecture.
Appuyez sur
POWER pour
mettre l’appareil
photo hors tension.
M
E
N
U
/
O
K
/
P
IS
D
K
C
A
B
O
P
E
N
MEMO
Pour passer au mode photographie, appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
Préparatifs
19
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première
fois, la date et l’heure sont effacées. Réglez la date et
l’heure.
1
Le message « DATE/HEURE NON ENTREE »
s’affiche lorsque vous mettez l’appareil
photo sous tension.
DATE/HEURE
NON ENTREE
REGLERANNUL
Appuyez sur MENU/OK pour régler
la date et l’heure.
2 Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE
YY.MM.DD
2006
. 1 . 1
12 : 00
AM
REGLERANNUL
AAppuyez sur p ou q pour
sélectionner l’année, le mois, le
jour, l’heure et les minutes.
BAppuyez sur n ou o pour
corriger le réglage.
MEMO
• En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez
changer les chiffres en continu.
• Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage
AM/PM change.
Le message « DATE/HEURE NON ENTREE » s’affiche
également lorsque vous retirez les piles ou si l’appareil
photo est resté inutilisé pendant une période prolongée.
Si l’adaptateur secteur est branché ou si les piles sont en
place depuis au moins 30 minutes, les réglages de
l’appareil photo sont conservés pendant environ 2
heures, même si les deux sources d’alimentation sont
retirées.
Fonction d’extinction automatique
Lorsque la fonction d’extinction automatique est active et
que vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant 2 ou
5 minutes, cette fonction le met automatiquement hors
tension (➝p.74). Pour remettre l’appareil photo sous
tension, appuyez sur POWER. Pour lire des images,
maintenez la touche w enfoncée pendant 1seconde
environ.
Préparatifs
21
Modification de la date et de l’heure
1 Ouvrez le menu PARAMETRE/SET-UP.2 Sélectionnez l’écran DATE/HEURE.
OPTIONS
PARAMETRE/SET-UP
LCD
PARAMETRE/SET-UP
2 314
DATE/HEURE ENTREE
DECALAGE HOR
MODE USB
:ENTREE
/LANG.
:
ENTREE
:ENTREE
REGLERANNUL
AAppuyez sur MENU/OK pour
ouvrir le menu.
BAppuyez sur p ou q pour
sélectionner U OPTIONS.
CAppuyez sur n ou o pour
sélectionner PARAMETRE/
SET-UP.
AAppuyez sur p ou q pour
sélectionner l’option 3.
BAppuyez sur o pour
sélectionner DATE/HEURE.
CAppuyez sur q.
Voir « 2 Réglez la date et
l’heure. » (➝p.20).
DAppuyez sur MENU/OK pour
ouvrir le menu PARAMETRE/
SET-UP.
22
Sélection de la langue
1 Ouvrez le menu PARAMETRE/SET-UP.2 Sélectionnez la langue.
OPTIONS
PARAMETRE/SET-UP
LCD
AAppuyez sur MENU/OK pour
ouvrir le menu.
BAppuyez sur p ou q pour
sélectionner U OPTIONS, puis
appuyez sur n ou o pour
sélectionner PARAMETRE/
SET-UP.
ou . Appuyez sur q
pour passer d’une langue à
l’autre.
:ENTREE
ENTREE
:ENTREE
Préparatifs
, NEDERLANDS
23
Prise de vues (Mode a AUTO)
Cette section décrit le fonctionnement de base de
l’appareil photo.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Appuyez à fond sur POWER pour mettre l’appareil
photo sous tension.
POWER
Comment tenir votre appareil photo
Gardez les coudes
serrés contre le corps et
tenez l’appareil photo à
deux mains.
Ne couvrez pas
l’objectif ou le flash
avec vos doigts.
ATTENTION
• Si l’appareil photo bouge pendant la prise de vues, la
photo sera floue (bougé de l’appareil photo). Tenez
bien l’appareil photo avec vos deux mains.
• Si l’objectif ou le flash est caché par vos doigts ou la
dragonne, le sujet risque de se retrouver hors champ ou
la luminosité (exposition) de votre photo ne sera pas
optimale.
24
24
2 Vérifiez la composition sur l’écran LCD.
Pour régler l’échelle de zoom à l’aide du
commutateur zoom :
Commutateur zoom
(grand angle) ]
(Zoom arrière)
Commutateur zoom
(téléobjectif) [
(Zoom avant)
10
3 Faites la mise au point sur le sujet principal
dans le cadre AF, puis appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
10
Utilisation de l'appareil photo
Barre de zoom
• Plage de mise au point
Environ 50 cm à l’infini
•
Longueur focale du
zoom optique (a ppareil
35 mm à équivalent)
Environ 36 mm à
108 mm
• Echelle de zoom maxi
3×
MEMO
• Sélectionnez le mode macro e pour prendre des
photos en gros plan (➝p.40).
• Utilisez le zoom numérique lorsque souhaitez
photographier le sujet en plan rapproché (➝p.73).
Cadre AFLe cadre AF se
VERIFICATION
• Mise au point effectuée sur le sujet
Un double bip bref retentit
Le témoin de l’indicateur s’allume en vert
• Mise au point non effectuée sur le sujet
Aucun son ne retentit
$ apparaît
Le témoin de l’indicateur clignote en vert
Enfoncé à mi-course
Le déclencheur est doté d’un point à mi-course qui
permet d’optimiser la mise au point et l’exposition avant
de prendre la photo (en appuyant à fond).
Enfoncé à
mi-course
rétrécit et
l’appareil photo
effectue la mise
au point sur le
sujet.
Suite Q
25
Prise de vues (Mode a AUTO)
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
Double
bip bref
Enfoncé à mi-courseEnfoncé à fond
ATTENTION
Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image
peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en
orange pendant le chargement.
MEMO
• Lorsque le sujet est en dehors du cadre AF, utilisez le
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➝p.28).
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur,
l’appareil photo prend la photo sans que le cadre AF
change.
Clic
Flash
Lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur,
b apparaît sur l’écran LCD
juste avant le déclenchement
du flash.
Modifiez le mode flash lorsque vous souhaitez prendre des
photos sans flash. Voir p.41 pour plus d’informations sur le
flash.
ATTENTION
• L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de
vues peut être différente de l’image réellement
enregistrée, au niveau de la luminosité, de la couleur ou
autre. Lisez les images enregistrées pour les vérifier
(➝p.31).
• Lorsqu’une vitesse d’obturation lente avec un risque de
bougé de l’appareil photo est sélectionnée, |
apparaît sur l’écran LCD. Utilisez le flash ou un trépied.
• Voir p.105-108 pour plus d’informations sur les écrans
d’avertissement. Pour plus d’informations, voir « Guide
de dépannage » (➝p.109-114).
26
Z Affichage du témoin de l’indicateur
Le témoin de l’indicateur s’allume ou clignote lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
Témoin de
l’indicateur
AffichageEtat
S’allume en vertVerrouillage de la mise au point
Clignote en vertAF/AE en cours, avertissement de
Clignote
alternativement en
vert et orange
S’allume en orange Enregistrement sur la carte
Clignote en orange Chargement du flash (le flash n’est
Clignote en rouge• Avertissement pour la carte
bougé de l’appareil photo ou
avertissement AF (prêt à
photographier)
Enregistrement sur la carte
xD-Picture Card ou la mémoire
interne (prêt à photographier)
xD-Picture Card ou la mémoire
interne (non prêt)
pas prêt à se déclencher)
xD-Picture Card ou la mémoire
interne Carte non formatée, format
incorrect, mémoire saturée, erreur
de la carte xD-Picture Card ou de la
mémoire interne
• Erreur de fonctionnement de
l’objectif
MEMO
Des messages d’avertissement détaillés apparaissent
sur l’écran LCD (➝p.105-108).
Utilisation de l'appareil photo
27
Prise de vues (Mode a AUTO)
Prise de vues avec verrouillage
de la mise au point et de
l’exposition
10
Dans la composition ci-dessus, les sujets (deux
personnes ici) sont en dehors du cadre AF. Si vous
appuyez maintenant à mi-course sur le déclencheur, les
sujets ne seront pas mis au point.
Quand utiliser le verrouillage AF/AE :
Utilisez le verrouillage AF/AE pour optimiser la qualité
d’image lorsque vous photographiez un sujet ne
convenant pas à l’autofocus (➝p.29).
Utilisation du verrouillage AF/AE
1 Déplacez légèrement l’appareil photo pour
que l’un des sujets soit à l’intérieur du
cadre AF.
10
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point sur le sujet.
Double
bip bref
Enfoncé à mi-course
28
3 Laissez votre doigt appuyé à mi-course sur
le déclencheur. Revenez à votre image
d’origine, puis appuyez à fond sur le
déclencheur.
Clic
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
L’appareil FinePix A600 utilise un mécanisme d’autofocus de
haute précision. Toutefois, la mise au point peut s’avérer
difficile sur les sujets suivants :
Utilisation de l'appareil photo
Enfoncé à fond
MEMO
• Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois
avant de libérer le déclencheur.
• Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
• Sur l’appareil FinePix A600, les réglages de mise au
point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage AF et
AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse.
Sujets très brillants
comme un miroir ou la
carrosserie d’une voiture
• Sujets photographiés à travers une vitre
• Sujets avec une mauvaise réflexion, comme les cheveux ou
la fourrure
• Sujets qui manquent de consistance, comme le feu ou la
fumée
• Sujets sombres
• Sujets présentant peu ou pas de contraste par rapport à
l’arrière-plan (sujets de la même couleur que l’arrière-plan)
• Photos dans lesquelles un objet fortement contrasté (autre
que le sujet) est proche du cadre AF, tout en étant soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme une personne
devant un arrière-plan comportant des éléments très
contrastés)
Pour ces sujets, préférez le verrouillage AF/AE (➝p.28).
Sujets en mouvement
29
Prise de vues (Mode a AUTO)
Réglage de la composition des
photos
Choix de l’affichage de l’écran LCD.
Appuyez sur DISP/
BACK pour changer
l’affichage sur l’écran
LCD.
M
ENU
/OK
DISP/
BACK
OPEN
10
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
30
10
Guide de cadrage
affiché
Pour un meilleur cadrage
10
Placez le sujet principal à l’intersection de deux des lignes
du cadre ou alignez une des lignes horizontales avec
l’horizon. Utilisez ce cadre comme guide pour la taille du
sujet et l’équilibre de l’image lors de la composition de la
photo.
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.