Abyste zamezili vzniku požáru resp. úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj působení deště a vlhkosti.
Informace pro uživatele v USA
Testováno na plnění standardů FCC
PRO DOMÁCÍ A KANCELÁŘSKÉ POUŽITÍ
Prohlášení FCC
Toto zařízení splňuje požadavky článku 15 zákona o
telekomunikacích. Plnění stanovených limitů se týká
následujících dvou stavů:
(1) Zařízení nesmí produkovat škodlivé interference,
a (2) musí akceptovat jakékoli přijaté interference, včetně
interferencí, které mohou způsobit nechtěné operace.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení bylo testováno a shledáno způsobilým plnit limity
stanovené pro digitální zařízení třídy B, podle článku 15
zákona o telekomunikacích. Tyto limity jsou stanoveny
tak, aby zajiš″ovaly dostatečnou ochranu proti škodlivým
interferencím v obytných prostorách.
Zařízení generuje, využívá a může vyzařovat rádiové
vlny, a pokud není instalováno a používáno v souladu s
instrukcemi, může způsobovat interferenční rušení
radiokomunikací. Přesto není úplná záruka, že při
určitých způsobech instalace nedojde ke vzniku
interferencí. Způsobuje-li toto zařízení škodlivé
interferenční rušení rádiového nebo televizního příjmu
(lze lokalizovat zapnutím a vypnutím přístroje), může se
uživatel pokusit zjednat nápravu jedním z následujících
způsobů:
— změnit nasměrování resp. umístění přijímací antény.
— zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
— zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným okruhem
než přijímač.
— požádat o pomoc zkušeného rádiového/televizního
2
technika nebo dodavatele.
FCC vyžaduje, aby byl uživatel zpraven o tom, že jakékoli
změny nebo modifikace zařízení, nepovolené výslovně v
tomto návodu k obsluze, ruší majitelova práva k užívání
přístroje.
Pozn.:
Pro splnění požadavků článku 15 zákona FCC je nutné
používat A/V kabel s feritovým jádrem, USB kabel a DC
kabel, specifikované společností Fujifilm.
Informace pro uživatele v Kanadě
UPOZORNĚNÍ
Toto digitální zařízení třídy B splňuje požadavky normy
ICES-003.
Před použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní
upozornění (➝str. 128) a ujistěte se, že jste správně
pochopili všechna zde zmíněná varování.
Důležité
Před použitím softwaru si pečlivě přečtěte následující informace.
PŘED OTEVŘENÍM BALENÍ S DISKEM CD-ROM, DODÁVANÝM
UPOZORNĚNÍ
SPOLEČNOSTÍ FUJI PHOTO FILM CO., LTD., SI PROSÍM PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE TUTO LICENČNÍ SMLOUVU PRO KONCOVÉ UŽIVATELE.
POUZE V PŘÍPADĚ SOUHLASU S TOUTO LICENČNÍ SMLOUVOU
MÁTE PRÁVO POUŽÍVAT SOFTWARE NA CD-ROM. OTEVŘENÍM
BALENÍ POTVRZUJETE SVŮJ SOUHLAS SE SMLOUVOU.
Licenční ujednání pro koncové uživatele
Licenční smlouva pro koncové uživatele je smlouva mezi společností Fuji
Photo Film Co., Ltd. (dále "FUJIFILM") a vámi, určující podmínky
licenčního využívání softwaru, poskytovaného společností FUJIFILM.
Disk CD-ROM obsahuje software dalších výrobců. Je-li u softwaru
obsažena separátní licenční smlouva, platí pro daný software smlouva od
příslušného výrobce.
1. Definice
(a) "Médium" znamená disk CD-ROM, označený "Software for FinePix
CX", dodávaný s fotoaparátem.
(b) "Software" znamená software, který je obsažen na médiu.
(c) "Dokumentace" znamená návody k obsluze softwaru a další
materiály, dodávané spolu s médiem.
(d) "Produkt" znamená společně médium (včetně softwaru) a doku-
mentaci.
2. Používání softwaru
FUJIFILM vám poskytuje nepřenositelnou, nevýluční licenci:
(a) instalovat jednu kopii softwaru na jeden počítač ve spustitelné
formě
(b) užívat software na počítači, na kterém je nainstalován,
(c) vytvořit jednu záložní kopii softwaru.
3. Omezení
3.1 Není dovoleno distribuovat, pronajímat ani jinak přenášet jakoukoli
část softwaru, dokumentaci ani médium třetí straně bez
předchozího písemného souhlasu společnosti FUJIFILM. Dále není
dovolen převod licence, udělení licence ani části práv plynoucích z
této licence bez předchozího písemného souhlasu společnosti
FUJIFILM.
3.2 S výjimkou podmínek, uvedených v této smlouvě, není dovoleno
kopírovat software a dokumentaci - celek, ani jednotlivé části.
3.3 Není dovoleno modifikovat, adaptovat ani lokalizovat dokumentaci
a software. Dále není dovoleno upravovat ani odstraňovat symboly
copyrightu a další informace o vlastnictví, zobrazované v softwaru
a dokumentaci.
3.4 Není dovoleno reverzní inženýrství, dekompilace a dekódování
softwaru.
4. Vlastnictví
Veškerá autorská práva a další související práva k softwaru a dokumentaci
jsou vlastnictvím společnosti FUJIFILM a dalších výrobců, jak je vyznačeno v
softwaru a dokumentaci. Žádná část obsahu není předmětem přenosu
vlastnických práv, s výjimkou práv k užívání výslovně uvedených v této
smlouvě.
5. Omezená záruka
Společnost FUJIFILM zaručuje výrobní a materiálovou nezávadnost
média po dobu 90 dnů od data přijetí média. Nesplňuje-li médium
uvedené vlastnosti, vymění společnost FUJIFILM toto médium za
bezchybné. Závazky společnosti FUJIFILM a vaše výlučná práva se
vztahují pouze na výše uvedenou výměnu chybného média.
6. ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY
S VÝJIMKOU ZÁRUČNÍHO VZTAHU, UVEDENÉHO V BODU 5,
DODÁVÁ FUJIFILM PRODUKT "TAK, JAK JE", A NEUZNÁVÁ ŽÁDNÉ
DALŠÍ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO
PŘEDPOKLÁDANÉ VČETNĚ, ALE NIKOLI VÝHRADNĚ, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK VZTAHUJÍCÍCH SE K OBCHODOVATELNOSTI,
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, VLASTNICKÝCH PRÁV A NEPORUŠENÍ SMLOUVY.
7. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
SPOLEČNOST FUJIFILM NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNOST ZA ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ NEBO
VEDLEJŠÍ ŠKODY (VČETNĚ ŠKOD ZE ZTRÁT ZISKU Z PODNIKÁNÍ
A JAKÝCHKOLI DALŠÍCH ZVLÁŠTNÍCH ZTRÁT), ZPŮSOBENÉ
UŽÍVÁNÍM NEBO NEMOŽNOSTÍ UŽÍVAT PRODUKT, A TO I V
PŘÍPADĚ, ŽE BYLA SPOLEČNOST FUJIFILM UPOZORNĚNA NA
MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD.
8. Žádný export
Touto smlouvou potvrzujete, že s oftware, ani žádná jeho část, nebudou
přesouvány ani exportovány do jiných zemí, ani používány v rozporu s
právními normami vztahujícími se na vývoz softwaru.
9. Zrušení smlouvy
V případě, že porušíte jakékoli ze zde uvedených omezení a podmínek,
může společnost FUJIFILM bez předchozího upozornění ihned zrušit
platnost této smlouvy.
10. Platnost
Tato smlouva je platná do doby, kdy přestanete software využívat,
pokud nebyla zrušena dříve, v souladu s bodem 9.
11. Závazky po ukončení smlouvy
Po ukončení resp. exspiraci této smlouvy máte povinnost ihned na vaše
náklady zničit a vymazat veškerý software (včetně kopií), média a
dokumentaci.
12. Právní normy
Tato smlouva by měla být spravována v souladu s japonským právním
řádem.
3
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My
Jméno:Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Adresa:Heesenstrasse 31
prohlašujeme, že produkt
Jméno produktu:Digitální fotoaparát Fujifilm FinePix A400/FinePix A500
Jméno výrobce:Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresa výrobce:26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
je v souladu s následujícími standardy:
a splňuje směrnice EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC
a 93/68/EEC) a Low Voltage (73/23/EEC).
Likvidace elektrického a elektronického vybavení v domácím prostředí
Likvidace použitého elektrického a elektronického vybavení (platí pro země EU a další evropské země provádějící třídění
odpadů)
Toto označení na produktu nebo v návodu k obsluze a záručním listu resp. obalu indikuje, že produkt po
skončení svého životního cyklu nepatří do domácího odpadu.
Namísto toho je třeba produkt odnést na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrického a elektronického
vybavení.
Zajištěním správného způsobu recyklace produktu pomůžete eliminovat potenciální negativní vlivy na životní
prostředí a lidské zdraví, které by mohl vyvolat nesprávný způsob likvidace produktu.
platným ve vaší zemi.
Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje. Informace ohledně správného postupu pro zajištění recyklace
produktu poskytne domácím uživatelům prodejce nebo místní úřad.
Země mimo EU:
Chcete-li provést likvidaci tohoto produktu, kontaktujte místní úřad a informujte se na správný způsob likvidace.
Obsahuje-li vaše vybavení snadno vyjímatelné baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je separátně postupem,
Bezpečnostní upozornění............................... 128
7
Předmluva
Z
Než začnete fotografovat, zhotovujte zkušební snímky
Před fotografováním důležité události (např. svatba
nebo zahraniční cesta) vždy zhotovte zkušební snímky
a zkontrolujte, jestli fotoaparát pracuje standardním
způsobem.
• Společnost Fuji Photo Film Co., Ltd. není odpovědná za
náhodné ztráty (např. cena za fotografie resp. ztráta
zisku ze snímků) vzniklé v důsledku vad tohoto
produktu.
Z Informace ohledně autorských práv
Snímky zaznamenané pomocí vašeho digitálního
fotoaparátu nesmějí být použity způsobem, který by mohl
jakkoli narušovat mezinárodní autorské právo. Pozor,
zákaz fotografování se může vztahovat na fotografování
některých výstav, uměleckých vystoupení apod. i v
případě použití výsledných snímků výhradně pro osobní
potřebu. Přenos paměwových karet xD-Picture Card
obsahujících snímky (resp. data) chráněné autorskými
právy je povolen pouze v rámci omezení určených těmito
autorskými právy.
Z Správná manipulace s fotoaparátem
Fotoaparát obsahuje precizní elektronické součástky. Pro
zajištění spolehlivého provozu nevystavujte přístroj
během záznamu snímků působení nárazů ani jiných
silných rázů.
Z Tekuté krystaly
Dojde-li k poškození LCD monitoru, dejte pozor na tekuté
krystaly. Dojde-li ke kterékoli z následujících situací, je
bezpodmínečně nutné provést popisovaná opatření.
• Při styku tekutých krystalů a nechráněné pokožky
otřete zasaženou oblast hadříkem a poté pečlivě
omývejte mýdlem a tekoucí vodou.
• Při vniknutí tekutých krystalů do oka
vyplachujte zasažené oko minimálně 15 minut čistou
vodou, poté vyhledejte lékařskou pomoc.
• Při pozření tekutých krystalů
pečlivě vypláchněte ústa vodou, vypijte velké množství
vody a vyvolejte zvracení; poté vyhledejte lékařskou
pomoc.
Z Poškození vodou nebo pískem
Vnější i vnitřní části fotoaparátu FinePix A400/Fine Pix
A500 mohou být poškozeny působením vody nebo písku.
Nacházíte-li se na pláži nebo v blízkosti vodního zdroje,
ujistěte se, že nemůže dojít k poškození fotoaparátu
vodou nebo pískem. Dbejte na to, abyste fotoaparát
nepostavili na vlhkou plochu.
Z Poškození kondenzační vlhkostí
Při přenesení fotoaparátu z chladného do teplého
prostředí může dojít uvnitř fotoaparátu nebo na objektivu
ke tvorbě vodních kapek (kondenzační vlhkosti). Dojde-li
k takovéto situaci, vypněte fotoaparát a před jeho
opětným použitím hodinu vyčkejte. Ke tvorbě kondenzační vlhkosti může dojít rovněž na paměwové kartě
xD-Picture card. V takovém případě vyjměte paměwovou
kartu xD-Picture card a krátkou dobu vyčkejte.
8
Z Informace o obchodních značkách
• a xD-Picture Card™ jsou obchodní značky
společnosti Fuji Photo Film Co., Ltd.
• IBM PC/AT je obchodní značka společnosti
International Business Machines Corp., registrovaná
v USA.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook
a Mac OS jsou obchodní značky společnosti Apple
Computer, Inc., registrované v USA a dalších zemích.
• Microsoft, Windows a logo Windows jsou obchodní
značky společnosti Microsoft Corporation, registrované
v USA a dalších zemích. Windows je zkratka termínu
"Operační systém Microsoft
Logo "Designed for Microsoft® Windows®" se vztahuje
*
pouze na fotoaparát a ovladač.
• Ostatní uváděná jména firem a produktů jsou
obchodními značkami resp. registrovanými obchodními
značkami příslušných společností.
Z Informace ohledně elektrických interferencí
Při použití fotoaparátu na letišti/v nemocnici může dojít k
interferenčnímu rušení letadel/lékařských přístrojů.
Podrobnosti viz příslušné směrnice.
Z Popis systémů barevného televizního vysílání
NTSC: National Television System Committee - systém
barevné televize, využívaný převážně v USA,
Japonsku a Kanadě.
PAL:Phase Alternation by Line - systém barevné
televize, využívaný evropskými zeměmi a
Čínou.
®
Windows®.
Z Exif Print (Exif verze 2.2)
Formát Exif Print je nově přepracovaný formát souborů
digitálních fotoaparátů, obsahující množství snímacích
informací pro dosažení maximálně kvalitních výtisků.
9
O tomto návodu
dd Setting the Flash
Availabl e Phot ography modes:
a, H, ., 8, s ( p.40)
This mode is suitable for shooting portraits in low-light
conditions.
Flash photography is useful for taking pictures at night or indoor dark locations. Choose from 6 flash modes
according to the type of shot.
MENU /OK
DISP/BACK
The flash setting
changes each time you
press d (q).
b Red-eye reduc tion
Using this mode to minimize
red-eye (eyes appear in red in
the finished photo).
The flash fires as required by
the shooting conditions.
Red-eye eff ect
When using the flash to take a picture of people in low-light
conditions, their eyes sometimes appear red in the picture.
This is caused by the light of the flash reflecting off the
inside of the eye.
k
Z Symboly vedle názvů kapitol indikují dostupné režimy
(
a
REŽIM AUTO
(
.
SPORT
)
)(
H
PORTRÉT
(
8
NOČNÍ SNÍMEK
(
)
KRAJINA
,
)
(
s
MANUÁLNÍ REŽIM
)
)
Tato značka označuje situace, které mohou
ovlivnit činnost fotoaparátu.
Tato značka označuje místa, kterým je nutné
věnovat pozornost.
Tato značka označuje doplňující informace
základním operačním úkonům.
Z Čtyřpolohový multifunkční volič (nopq)
Stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva a doprava je v návodu k obsluze indikováno černými trojúhelníčky.
Stisknutí voliče směrem nahoru a dolů je indikováno jako n a o, stisknutí voliče směrem doleva a doprava je indikováno jako
p a q.
Stisknutí tlačítka q:
Stisknutí tlačítka MENU/OK:
10
Dodávané příslušenství
• Alkalické baterie AA (LR-6) (2)
• Řemínek (1)
• Videokabel (1)
2,5 mm konektor mini jack
• USB kabel (mini-B) (1)
• Disk CD-ROM (1)
Software pro FinePix BZ
• Návod k obsluze (tento návod)(1)
11
Popis částí přístroje
Podrobnosti k jednotlivým funkcím fotoaparátu
*
viz stránky v závorkách.
Tlačítko spouště
Kontrolka samospouště (str. 50)
Objektiv (s krytkou)
w Tlačítko přehrávání
Hledáček
Stavová kontrolka (str. 29)
LCD monitor
Stativový závit
12
Slot pro kartu xD-Picture Card
(str. 18)
Prostor pro baterie (str. 16)
DISP /
BACK
MENU
/OK
Tlačítko POWER
Vestavěný blesk
Okénko hledáčku
Konektor VIDEO OUT
(videovýstup)(str. 78)
; Konektor USB (mini-B)
Konektor DC IN 3 V
(napájení; str. 78)
p / e Tlačítko režimu Makro
q / d Tlačítko zábleskových
n / [
režimů (str. 43)
Tlačítko teleobjektivu
(str. 27, 34)
o / ] Tlačítko širokoúhlého objektivu
(str. 27, 34)
Očko pro upevnění řemínku
Tlačítko MENU/OK
Tlačítko DISP/BACK
(str. 32, 33)
Krytka prostoru pro baterie
(str. 15)
Příklad informací na LCD monitoru
FinePix A500
*
Z Snímací režim
* Samospoušw (str. 49)
e Režim Makro (str. 42)
C Zábleskový režim (str. 43)
s Expoziční režim (str. 40)
Stavový sloupec zoomu (str. 27)
Datum (str. 22)
Z Přehrávací režim
w Přehrávací režim (str. 33)
u
DPOF tisková objednávka (str. 55)
F
Symbol ochrany snímku (str. 58)
Stavový sloupec zoomu (str. 34)
Datum (str. 22)
Fotoaparát FinePix A400/FinePix A500 je vybaven interní pamětí, do které lze ukládat snímky během nepřítomnosti paměwové karty
xD-Picture Card. Je-li aktivní interní paměw, zobrazuje se na LCD monitoru symbol "Y ".
1/ 1/2006
1/ 1/2006
ISON200
-
100-0009
12:00
1
12
AM
AF
1
3
6 Vyvážení bílé barvy (str. 53)
[N Režim kvality obrazu (str. 47)
Počet zbývajících snímků (str. 20)
C Indikace stavu baterií (str. 17)
|
Varovná indikace rozhýbání fotoaparátu (str. 28)
C Indikace stavu baterií (str. 17)
ISO 200 Citlivost (str. 51)
{
Varovná indikace autofokusu (str. 27)
Y Interní paměw (str. 19)
S Korekce expozice (str. 52)
Rámeček autofokusu (str. 27)
Číslo snímku (str. 73)
Y Interní paměw (str. 19)
Čas (str. 22)
13
Upevnění řemínku
Upevnění řemínku
Řemínek upevněte způsobem uvedeným na obrázcích 1 a 2.
Při upevňování řemínku nejprve provlékněte malou smyčku
řemínku očkem na fotoaparátu, jak zobrazuje obrázek 1.
1
2
14
14
Použití řemínku
1 Nasaďte si řemínek na zápěstí.
2 Abyste zamezili pádu fotoaparátu, přitá-
hněte si řemínek k zápěstí úpravou velikosti smyčky pomocí pohyblivého jezdce.
Vložení baterií
Fotoaparát je napájen bateriemi. Před prvním použitím fotoaparátu proto nejprve vložte baterie.
Kompatibilní typy baterií
Alkalické baterie AA (2) nebo dobíjecí Ni-MH baterie AA
(2)(volitelné příslušenství)
• Nikdy nepoužívejte následující
typy baterií - může dojít k vytečení elektrolytu nebo přehřátí
baterií:
1. Baterie s odchlípnutým nebo
jinak poškozeným vnějším
obalem
2. Kombinace různých typů baterií resp. kombinace
nových a použitých baterií.
• Nepoužívejte manganové ani Ni-Cd baterie.
• Vždy používejte alkalické baterie AA stejné značky a
typu, jako je tomu u baterií dodávaných s fotoaparátem.
Outer casing
1 Otevřete krytku prostoru pro baterie.
Před otevřením krytky prostoru pro baterie zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý.
• Je-li fotoaparát zapnutý, neotevírejte krytku prostoru pro
baterie. V opačném případě může dojít k poškození
paměwové karty xD-Picture Card resp. poškození
souborů na paměwové kartě.
• Na krytku prostoru pro baterie nevyvíjejte nadměrnou
sílu.
Příprava
15
Pokračování
Vložení baterií
2 Vložte baterie se správnou polaritou podle
značek na přístroji.
Značky polarity (+ a ,) na bateriích vyrovnejte se
značkami na krytce prostoru pro baterie.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterie.
16
Kontrola stavu baterií
Zapněte fotoaparát a zkontrolujte indikaci stavu baterií.
AK dispozici je dostatečná kapacita baterií (nezobrazuje
se žádný symbol).
BKapacita baterií je nízká. Baterie se po krátké době
zcela vybijí. Připravte si rezervní baterie. (symbol
červeně bliká)
CBaterie jsou vybité. Monitor za krátkou dobu zhasne a
fotoaparát přestane pracovat. Vyměňte resp. nabijte
baterie. (symbol červeně bliká)
Poznámky k bateriím
• Nečistoty, jako např. otisky prstů na pólech baterií
mohou zkrátit životnost baterií.
• Doba provozu na alkalické baterie AA (dále jen alkalické
baterie) se liší v závislosti na značce baterií. Některé
značky baterií mohou přestat pracovat rychleji, než
baterie dodávané s fotoaparátem. Díky charakteristickým vlastnostem těchto baterií se životnost
baterií snižuje za nízkých teplot (0°C až +10°C). Z toho
důvodu je lepší používat Ni-MH baterie AA.
• Díky charakteristickým vlastnostem baterií se při použití
baterií za nízkých teplot může zobrazit rychleji symbol
nízké kapacity baterií. Dojde-li k takovéto situaci, zkuste
baterie ohřát v kapse nebo na jiném podobném místě.
• V závislosti na typu a zbývající kapacitě baterií může
dojít k vybití baterií bez předchozího zobrazení varovné
indikace nízké kapacity baterií. Pravděpodobnost této
situace se zvyšuje při opakovaném použití starých
baterií.
• V závislosti na režimu fotoaparátu může dojít k
přechodu mezi zobrazením symbolů C a V
rychleji, než standardně.
• K nabíjení baterií Ni-MH velikosti AA používejte
nabíječku baterií Fujifilm.
• Informace ohledně baterií viz str. 99-100.
• Při prvním použití resp. po dlouhodobější nečinnosti
může být kapacita baterií Ni-MH nižší. Informace viz str.
100.
• Spotřeba energie se mění v závislosti na použití
přístroje. Při přepnutí ze snímacího do přehrávacího
režimu nemusí dojít ke zobrazení symbolu C, náhle
však může dojít ke zobrazení červeně blikajícího
symbolu V a zablokování fotoaparátu.
Příprava
17
Vložení paměwové karty xD-Picture Card
Přestože je možné ukládat snímky do interní paměti fotoaparátu, mnohem větší množství snímků lze umístit
na paměwovou kartu xD-Picture Card (volitelné příslušenství). Slot pro paměwovou kartu xD-Picture Card se
nachází uvnitř prostoru pro baterie.
1 Otevřete krytku prostoru pro baterie.
2 Vložte kartu xD-Picture Card.
Zlatá značka
MENU
/OK
DISP/
BACK
Zlaté kontaktní pole
Vyrovnejte zlatou značku na
slotu pro paměwovou kartu se
zlatým kontaktním polem na
paměwové kartě.
18
3 Zavřete krytku prostoru pro baterie.
Výměna paměové karty xD-Picture Card
Zamáčkněte kartu xD-Picture Card do slotu a poté
pomalu uvolněte prst. Aretace slotu se uvolní a karta xD-
Picture Card se vysune ze slotu.
Poznámky k paměwovým kartám xD-Picture
Card
• Při ukládání paměwových karet xD-Picture Card se vždy
ujistěte, že jsou mimo dosah malých dětí - hrozí riziko
jejich pozření dítětem. Náhodné pozření karty může vést
k udušení. Dojde-li k pozření karty dítětem, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Vložíte-li paměwovou kartu nesprávným způsobem do
slotu, není možné jí zasunout až na doraz do slotu.
Proto při vkládání paměwové karty nepoužívejte sílu.
• Uvolníte-li rychle prst po odjištění aretace paměwové
karty, může paměwová karta xD-Picture Card vyskočit
ze slotu.
• Správná činnost fotoaparátu je zaručena pouze při
použití paměwových karet xD-Picture Card.
• Informace o paměwových kartách xD-Picture Card
naleznete na straně 103.
• Čím vyšší je počet zaznamenaných pixelů, tím lepší je
kvalita obrazu. Se snižujícím se počtem zaznamenaných pixelů klesá kvalita obrazu, ale na
paměwovou kartu lze zaznamenat více snímků.
Informace ohledně změny nastavení kvality obrazu
naleznete na straně 47.
• Velikost obrazových souborů se mění v závislosti na
fotografovaném objektu. Z tohoto důvodu se nemusí
aktuálně zaznamenatelný počet snímků shodovat s
indikovaným počtem zbývajících snímků.
Použití interní paměti
Fotoaparát FinePix A400/FinePix A500
N
12
ISO
200
je vybaven interní pamětí, do které lze
ukládat snímky v případě nepřítomnosti
xD-Picture Card.
karty
interní paměw fotoaparátu, zobrazuje se
na LCD monitoru symbol
Je-li aktivní
Y.
Je-li ve fotoaparátu vložena paměwová karta
xD-Picture Card (volitelné příslušenství)
[Záznam snímků]:Snímky jsou zaznamenávány na
[Přehrávání snímků]: Přehrávány jsou snímky z
paměwovou kartu xD-Picture Card.
paměwové karty xD-Picture Card.
Není-li ve fotoaparátu založena paměwová karta
xD-Picture Card (volitelné příslušenství)
[Záznam snímků]:Snímky jsou zaznamenávány do
[Přehrávání snímků]: Přehrávány jsou snímky z interní
interní paměti.
paměti.
Snímky v interní paměti fotoaparátu
Snímky uložené v interní paměti fotoaparátu mohou být
při poruše fotoaparátu poškozeny nebo vymazány.
Důležité snímky proto ukládejte na jiná paměwová média
(např. MO disky, disky CD-R. CD-RW, pevné disky,
apod.).
Snímky uložené v interní paměti lze přenést na
paměwovou kartu xD-Picture Card (➝ str. 61).
Příprava
19
Vložení paměwové karty xD-Picture Card
Standardní počty snímků které lze uložit na paměwovou kartu xD-Picture Card/do interní paměti
Čísla v níže uvedených tabulkách udávají standardní počty snímků, které lze uložit do interní paměti resp. na nově
naformátovanou (ve fotoaparátu) paměwovou kartu xD-Picture Card.
Stiskem tlačítka "w" ve snímacím režimu se aktivuje
přehrávací režim.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny se obnoví
snímací režim.
• Při zapnutí fotoaparátu ve snímacím režimu se pohybuje
krytka objektivu a objektiv přístroje. Dejte pozor, abyste
nebránili objektivu ve volném pohybu.
• Rovněž dbejte, abyste na optice objektivu nezanechali
otisky prstů - mohou ovlivnit kvalitu obrazu.
stiskněte tlačítko "POWER".
Pro vypnutí fotoaparátu
znovu stiskněte tlačítko
"POWER".
Zapnutí fotoaparátu
v přehrávacím režimu
Pro zapnutí fotoaparátu v přehrávacím
režimu stiskněte na
cca 1 s tlačítko "w".
Pro vypnutí fotoaparátu stiskněte tlačítko
POWER.
MENU
/OK
DISP/
BACK
Pro aktivaci snímacího režimu namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
Příprava
21
Nastavení data a času
Při prvním použití nově zakoupeného fotoaparátu nejsou nastaveny hodnoty data a času. Proto zadejte
aktuální údaje.
1 Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí zpráva
"DATE/TIME NOT SET".
DATE/TIME
NOT SET
SETNO
Stiskněte tlačítko "MENU/OK" pro
nastavení data a času.
22
2 Nastavte datum a čas.
DATE/TIME
YYYY.MM.DD
2006
. 1 . 1
12 : 00
AM
SETCANCEL
ATisknutím tlačítka "p" resp.
"q" vyberte rok (Y), měsíc (M),
den (D), hodinu, nebo minutu.
• Podržíte-li tlačítko "n" resp. "o" ve stisknuté poloze,
mění se čísla plynule.
• Pokud zobrazená hodnota času překročí "12",
automaticky se změní indikace AM/PM.
• Zpráva "DATE/TIME NOT SET" se zobrazí rovněž po
dlouhodobější nepřítomnosti baterií ve fotoaparátu. Po
připojení síwového zdroje resp. vložení baterií na 2 resp.
více hodin jsou nastavená data zálohována na dobu
dalších asi 6 hodin (i při následném odpojení zdroje
resp. vyjmutí baterie).
Příprava
23
Nastavení datovacích údajů
1 Zobrazte menu SET-UP.2 Zobrazte obrazovku DATE/TIME.
OPTION
SET-UP
LCD
SET-UP
2 314
DATE/TIME SET
TIME DIFFERENCE
USB MODE
:SET
:ENGLISH
/LANG.
:SET
SETCANCEL
24
AStiskněte tlačítko MENU/OK pro
zobrazení menu na LCD
monitoru.
B
Tisknutím tlačítka "p" resp. "q"
vyberte položku "
U
OPTION".
CStiskem tlačítka "n" resp. "o"
vyberte SET-UP.
DStiskněte tlačítko MENU/OK pro
zobrazení menu SET-UP.
ATisknutím tlačítka "p" resp.
"q" vyberte záložku "3".
BStiskem tlačítka "o" vyberte
položku DATE/TIME.
CStiskněte tlačítko "q".
Viz "2 Nastavte datum a čas."
(➝str. 22).
Volba jazyka pro zobrazované údaje
1 Zobrazte menu SET-UP.2 Nastavte požadovaný jazyk.
. Opakovaným stiskem
tlačítka "q" přepínáte jednotlivé
jazyky.
, FRANCAIS
(španělština)
Příprava
,
25
Zhotovení snímků (a Režim AUTO)
Tato kapitola popisuje základní ovládání fotoaparátu.
1 Zapněte fotoaparát.
Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte až na doraz tlačítko
POWER.
26
26
POWER
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát uchopte
oběma rukama, s lokty
přitisknutými k tělu.
Nezakrývejte
objektiv ani blesk
prsty.
• Pohyb fotoaparátu během expozice snímku vede k
rozhýbání snímku. Proto držte fotoaparát pevně
oběma rukama.
• Je-li objektiv nebo reflektor blesku zakrytý prsty
nebo řemínkem, může být fotografovaný objekt
neostrý, chybně exponovaný nebo zakrytý.
2 Zkontrolujte kompozici snímku na LCD
monitoru. Pro nastavení výřezu snímku
použijte tlačítka zoomu:
Tlačítko ]
(oddálení objektu)
N
12
Tlačítko [
(přiblížení objektu)
N
12
3 Zaostřete na hlavní objekt uvnitř rámečku
autofokusu a namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny.
N
12
Práce s fotoaparátem
Stavový sloupec
zoomu
• Rozsah zaostření
Cca 60 cm až
nekonečno
• Rozsah optického
zoomu (ekvivalent
u kinofilmu)
Cca 38 až 114 mm
• Max. rozsah zoomu
3×
• Chcete-li pořizovat makrosnímky, vyberte režim e
(➝str. 42).
• Chcete-li si maximálně přiblížit objekt, použijte digitální
zoom (➝str. 74).
Rámeček
autofokusu
• Zaostřeno na objekt
Fotoaparát emituje dvě pípnutí
Stavová kontrolka zeleně svítí
• Nezaostřeno na objekt
Fotoaparát neemituje žádný zvuk
Zobrazí se symbol {
Stavová kontrolka zeleně bliká
Namáčknutí
do poloviny
Rámeček autofokusu se zmenší a
fotoaparát zaostří
na objekt.
Namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
Tlačítko spouště je dvoupolohové. Při jeho stisku do
poloviny dojde nejprve k zaostření a nastavení
expozičních parametrů; při jeho domáčknutí až na
doraz je provedena expozice snímku.
Pokračování
27
Zhotovení snímků (a Režim AUTO)
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Namáčknutí do
poloviny
Při fotografování s bleskem může během nabíjení blesku
krátkodobě zmizet obraz na monitoru (monitor se vypne).
Stavová kontrolka během nabíjení blesku oranžově bliká.
• Obraz na LCD monitoru může být za určitých podmínek
obtížně pozorovatelný (na přímém slunci, za nízké
hladiny osvětlení, apod.). V takových případech použijte
k určení výřezu snímku hledáček.
• Nenachází-li se hlavní objekt v zóně rámečku
autofokusu, použijte při expozici snímku expoziční
paměw/blokaci zaostření (➝str. 30).
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny jedním
pohybem (bez prodlevy) zhotoví fotoaparát snímek
beze změny zobrazení rámečku autofokusu na
monitoru.
28
Domáčknutí až
na doraz
Pííp
Blesk
Bude-li při expozici snímku
odpálen záblesk, zobrazí se při
namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny na LCD monitoru
symbol "b".
Nechcete-li použít blesk, můžete jej vypnout změnou
nastavení zábleskového režimu. Informace ohledně
volby zábleskových režimů naleznete na straně 43.
Poznámky k fotografování
• Obraz viditelný na LCD monitoru před expozicí
snímku se může lišit jasem, barvou, atd. od aktuálně
zaznamenaného snímku. Zhotovené snímky si proto
zobrazte pro kontrolu (
• Hrozí-li při použití delšího času závěrky rozhýbání
snímku, zobrazí se na LCD monitoru symbol
V takovém případě použijte blesk nebo umístěte
fotoaparát na stativ.
• Informace o chybových a varovných hlášeních
naleznete na stranách 105-108. Další informace
naleznete v kapitole "Řešení možných problémů"
(
Stavová kontrolka vedle hledáčku svítí nebo bliká při
stisku tlačítka spouště. Tato kontrolka slouží k indikaci
provozních stavů fotoaparátu.
Stavová kontrolka
Práce s fotoaparátem
Výřez snímku určete tak, aby hlavní objekt zaplnil
střední část obrazu v hledáčku. Při fotografování na
vzdálenosti od 1 m do 2 m za pomoci hledáčku je na
aktuálně zaznamenaném snímku obsažena šedě
vyznačená plocha na obrázku výše.
Správné držení fotoaparátu
Použití hledáčku je dobré pro
stabilnější držení fotoaparátu,
které vede k nižšímu riziku
rozhýbání snímků.
• Hledáček nelze použít k určení výřezu snímku při
pořizování makrosnímků.
• Pro maximálně přesné určení výřezu snímku použijte
LCD monitor.
IndikaceStav
Svítí zeleně
Bliká zeleně
Bliká střídavě
zeleně a oranžově
Svítí oranžověZáznam dat na kartu xD-Picture Card
Bliká oranžově
Bliká červeně• Varování vztažená ke kartě xD-
Podrobná chybová hlášení zobrazovaná na monitoru (➝str. 105-108).
Aktivní blokace zaostření/vypnutý monitor
Aktivní blokace zaostření/expoziční paměw,
varování před rozhýbáním snímku, resp. AF
varování (fotoaparát připraven k expozici)
Záznam dat na kartu xD-Picture Card
(fotoaparát připraven k expozici)
nebo do interní paměti (fotoaparát není
připraven k expozici snímku)
Nabíjení blesku (nedojde k odpálení záblesku)
Picture Card a interní paměti
Paměwová karta není naformátovaná,
je nekorektně naformátovaná; chyba
paměwové karty xD-Picture Card resp.
interní paměti, plná paměw
• Porucha objektivu
Pokračování
29
Zhotovení snímků (a Režim AUTO)
Použití expoziční paměti/blokace
zaostření
N
12
Na výše uvedeném snímku (v tomto případě dvě osoby)
nejsou objekty v zóně rámečku autofokusu. Zhotovení
snímku v tomto případě povede k neostrým objektům.
V takovém případě je užitečná expoziční paměw/
blokace zaostření:
Blokace zaostření/expoziční paměw poskytuje nejlepší
výsledky rovněž u objektů, které nejsou vhodné pro
zaostření pomocí autofokusu (➝str. 31).
30
Použití blokace zaostření/expoziční paměti
1 Pohněte lehce fotoaparátem, aby se jeden
z objektů dostal do zóny rámečku autofokusu.
N
12
2 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro zaostření objektu.
Pipííp
Namáčknutí tlačítka
do poloviny
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.