Fujifilm A500, A400 User Manual [cz]

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
NÁVOD K OBSLUZE
Tento návod k obsluze vás naučí správně používat digitální fotoaparát FUJIFILM
FinePix A400 / FinePix A500. Při práci s fotoaparátem dbejte na dodržování uváděných postupů.
Práce s fotoaparátem
Pokročilé funkce
• Fotografování
• Přehrávání
• Videosekvence
Nastavení
Propojení fotoaparátu
Instalace softwaru
Doplňující informace
Řešení možných problémů
© Výhradním vlastníkem české verze návodu je společnost FUJIFILM CZ, s.r.o.
Varování
Abyste zamezili vzniku požáru resp. úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj působení deště a vlhkosti.
Informace pro uživatele v USA
Testováno na plnění standardů FCC
PRO DOMÁCÍ A KANCELÁŘSKÉ POUŽITÍ
Prohlášení FCC
Toto zařízení splňuje požadavky článku 15 zákona o telekomunikacích. Plnění stanovených limitů se týká následujících dvou stavů: (1) Zařízení nesmí produkovat škodlivé interference, a (2) musí akceptovat jakékoli přijaté interference, včetně interferencí, které mohou způsobit nechtěné operace.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení bylo testováno a shledáno způsobilým plnit limity stanovené pro digitální zařízení třídy B, podle článku 15 zákona o telekomunikacích. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby zajišovaly dostatečnou ochranu proti škodlivým interferencím v obytných prostorách. Zařízení generuje, využívá a může vyzařovat rádiové vlny, a pokud není instalováno a používáno v souladu s instrukcemi, může způsobovat interferenční rušení radiokomunikací. Přesto není úplná záruka, že při určitých způsobech instalace nedojde ke vzniku interferencí. Způsobuje-li toto zařízení škodlivé interferenční rušení rádiového nebo televizního příjmu (lze lokalizovat zapnutím a vypnutím přístroje), může se uživatel pokusit zjednat nápravu jedním z následujících způsobů: — změnit nasměrování resp. umístění přijímací antény. — zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. — zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným okruhem
než přijímač.
— požádat o pomoc zkušeného rádiového/televizního
2
technika nebo dodavatele. FCC vyžaduje, aby byl uživatel zpraven o tom, že jakékoli změny nebo modifikace zařízení, nepovolené výslovně v tomto návodu k obsluze, ruší majitelova práva k užívání přístroje.
Pozn.:
Pro splnění požadavků článku 15 zákona FCC je nutné používat A/V kabel s feritovým jádrem, USB kabel a DC kabel, specifikované společností Fujifilm.
Informace pro uživatele v Kanadě UPOZORNĚNÍ
Toto digitální zařízení třídy B splňuje požadavky normy ICES-003.
Před použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní upozornění (str. 128) a ujistěte se, že jste správně pochopili všechna zde zmíněná varování.
Důležité
Před použitím softwaru si pečlivě přečtěte následující informace.
PŘED OTEVŘENÍM BALENÍ S DISKEM CD-ROM, DODÁVANÝM
UPOZORNĚNÍ
SPOLEČNOSTÍ FUJI PHOTO FILM CO., LTD., SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO LICENČNÍ SMLOUVU PRO KONCOVÉ UŽIVATELE. POUZE V PŘÍPADĚ SOUHLASU S TOUTO LICENČNÍ SMLOUVOU MÁTE PRÁVO POUŽÍVAT SOFTWARE NA CD-ROM. OTEVŘENÍM BALENÍ POTVRZUJETE SVŮJ SOUHLAS SE SMLOUVOU.
Licenční ujednání pro koncové uživatele
Licenční smlouva pro koncové uživatele je smlouva mezi společností Fuji Photo Film Co., Ltd. (dále "FUJIFILM") a vámi, určující podmínky licenčního využívání softwaru, poskytovaného společností FUJIFILM. Disk CD-ROM obsahuje software dalších výrobců. Je-li u softwaru obsažena separátní licenční smlouva, platí pro daný software smlouva od příslušného výrobce.
1. Definice
(a) "Médium" znamená disk CD-ROM, označený "Software for FinePix
CX", dodávaný s fotoaparátem. (b) "Software" znamená software, který je obsažen na médiu. (c) "Dokumentace" znamená návody k obsluze softwaru a další
materiály, dodávané spolu s médiem. (d) "Produkt" znamená společně médium (včetně softwaru) a doku-
mentaci.
2. Používání softwaru
FUJIFILM vám poskytuje nepřenositelnou, nevýluční licenci: (a) instalovat jednu kopii softwaru na jeden počítač ve spustitelné
formě (b) užívat software na počítači, na kterém je nainstalován, (c) vytvořit jednu záložní kopii softwaru.
3. Omezení
3.1 Není dovoleno distribuovat, pronajímat ani jinak přenášet jakoukoli
část softwaru, dokumentaci ani médium třetí straně bez
předchozího písemného souhlasu společnosti FUJIFILM. Dále není
dovolen převod licence, udělení licence ani části práv plynoucích z
této licence bez předchozího písemného souhlasu společnosti
FUJIFILM.
3.2 S výjimkou podmínek, uvedených v této smlouvě, není dovoleno
kopírovat software a dokumentaci - celek, ani jednotlivé části.
3.3 Není dovoleno modifikovat, adaptovat ani lokalizovat dokumentaci
a software. Dále není dovoleno upravovat ani odstraňovat symboly
copyrightu a další informace o vlastnictví, zobrazované v softwaru
a dokumentaci.
3.4 Není dovoleno reverzní inženýrství, dekompilace a dekódování
softwaru.
4. Vlastnictví
Veškerá autorská práva a další související práva k softwaru a dokumentaci jsou vlastnictvím společnosti FUJIFILM a dalších výrobců, jak je vyznačeno v softwaru a dokumentaci. Žádná část obsahu není předmětem přenosu vlastnických práv, s výjimkou práv k užívání výslovně uvedených v této smlouvě.
5. Omezená záruka
Společnost FUJIFILM zaručuje výrobní a materiálovou nezávadnost média po dobu 90 dnů od data přijetí média. Nesplňuje-li médium uvedené vlastnosti, vymění společnost FUJIFILM toto médium za bezchybné. Závazky společnosti FUJIFILM a vaše výlučná práva se vztahují pouze na výše uvedenou výměnu chybného média.
6. ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY
S VÝJIMKOU ZÁRUČNÍHO VZTAHU, UVEDENÉHO V BODU 5, DODÁVÁ FUJIFILM PRODUKT "TAK, JAK JE", A NEUZNÁVÁ ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ VČETNĚ, ALE NIKOLI VÝHRADNĚ, PŘEDPO­KLÁDANÝCH ZÁRUK VZTAHUJÍCÍCH SE K OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, VLASTNICKÝCH PRÁV A NEPO­RUŠENÍ SMLOUVY.
7. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
SPOLEČNOST FUJIFILM NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ NEBO VEDLEJŠÍ ŠKODY (VČETNĚ ŠKOD ZE ZTRÁT ZISKU Z PODNIKÁNÍ A JAKÝCHKOLI DALŠÍCH ZVLÁŠTNÍCH ZTRÁT), ZPŮSOBENÉ UŽÍVÁNÍM NEBO NEMOŽNOSTÍ UŽÍVAT PRODUKT, A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE BYLA SPOLEČNOST FUJIFILM UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD.
8. Žádný export
Touto smlouvou potvrzujete, že s oftware, ani žádná jeho část, nebudou přesouvány ani exportovány do jiných zemí, ani používány v rozporu s právními normami vztahujícími se na vývoz softwaru.
9. Zrušení smlouvy
V případě, že porušíte jakékoli ze zde uvedených omezení a podmínek, může společnost FUJIFILM bez předchozího upozornění ihned zrušit platnost této smlouvy.
10. Platnost
Tato smlouva je platná do doby, kdy přestanete software využívat, pokud nebyla zrušena dříve, v souladu s bodem 9.
11. Závazky po ukončení smlouvy
Po ukončení resp. exspiraci této smlouvy máte povinnost ihned na vaše náklady zničit a vymazat veškerý software (včetně kopií), média a dokumentaci.
12. Právní normy
Tato smlouva by měla být spravována v souladu s japonským právním řádem.
3
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My Jméno: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Adresa: Heesenstrasse 31
prohlašujeme, že produkt Jméno produktu: Digitální fotoaparát Fujifilm FinePix A400/FinePix A500 Jméno výrobce: Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresa výrobce: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
je v souladu s následujícími standardy:
a splňuje směrnice EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC) a Low Voltage (73/23/EEC).
Bezpečnost: EN60065 EMC: EN55022: 1998 Třída B
40549 Düsseldorf, Německo
Tokyo 106-8620, Japonsko
EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998
Düsseldorf, Německo
Místo
1. ledna 2006 PodpisDatum
4
Likvidace elektrického a elektronického vybavení v domácím prostředí
Likvidace použitého elektrického a elektronického vybavení (platí pro země EU a další evropské země provádějící třídění
odpadů)
Toto označení na produktu nebo v návodu k obsluze a záručním listu resp. obalu indikuje, že produkt po skončení svého životního cyklu nepatří do domácího odpadu. Namísto toho je třeba produkt odnést na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Zajištěním správného způsobu recyklace produktu pomůžete eliminovat potenciální negativní vlivy na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohl vyvolat nesprávný způsob likvidace produktu.
platným ve vaší zemi. Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje. Informace ohledně správného postupu pro zajištění recyklace produktu poskytne domácím uživatelům prodejce nebo místní úřad.
Země mimo EU:
Chcete-li provést likvidaci tohoto produktu, kontaktujte místní úřad a informujte se na správný způsob likvidace.
Obsahuje-li vaše vybavení snadno vyjímatelné baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je separátně postupem,
5
Obsah
Varování................................................................ 2
Důležité................................................................. 3
Prohlášení o shodě............................................... 4
Likvidace elektrického a elektronického vybavení
v domácím prostředí ............................................. 5
Obsah ................................................................... 6
Předmluva............................................................. 8
O tomto návodu .................................................. 10
Dodávané příslušenství ...................................... 11
Popis částí přístroje ............................................ 12
Příklad informací na LCD monitoru..................... 13
Příprava
Upevnění řemínku............................................... 14
Vložení baterií..................................................... 15
Kontrola stavu baterií.................................. 17
Vložení paměťové karty xD-Picture Card .......... 18
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu ............................. 21
Nastavení data a času ........................................ 22
Nastavení datovacích údajů................................ 24
Volba jazyka pro zobrazované údaje .................. 25
Práce s fotoaparátem
Zhotovení snímků (a Režim Auto)................... 26
Použití expoziční paměti/
blokace zaostření........................................ 30
Určení výřezu snímku ................................. 32
Zobrazení snímků ............................................... 33
o Mazání snímků............................................... 36
6
Pokročilé funkce - Fotografování
Použití fotografických funkcí —
procedura nastavení................................... 38
Volba expozičního režimu.................................. 40
e Režim Makro ................................................. 42
d Zábleskové režimy......................................... 43
Menu režimu statických snímků......................... 45
Práce s menu............................................. 45
Seznam položek menu............................... 46
Nastavení kvality obrazu
(y QUALITY).......................................... 47
Použití samospouště
(* SELF-TIMER).................................... 49
Specifikace citlivosti (S ISO) .................... 51
Nastavení korekce expozice
(S EXP. COMPENSATION) ................. 52
Úprava vyvážení bílé barvy
(T WB).................................................. 53
Pokročilé funkce - Přehrávání
u Tvorba tiskové objednávky snímku.............. 54
u Nastavení tiskové objednávky...................... 55
i Ochrana snímků před vymazáním............... 58
g Automatické přehrávání snímků................... 60
V Datová komunikace...................................... 61
Y Oříznutí snímků............................................. 63
Pokročilé funkce - Videosekvence
r Záznam videosekvencí.................................. 65
Nastavení velikosti obrazu videosekvencí . 67
w Přehrávání videosekvencí ............................. 68
Nastavení
Nastavení jasu LCD monitoru............................. 69
U Menu SET-UP............................................... 70
Práce s menu SET-UP................................ 70
Volitelné položky menu SET-UP................. 71
Propojení fotoaparátu
Propojení fotoaparátu s televizorem ................... 78
Přímé propojení fotoaparátu s tiskárnou —
funkce PictBridge........................................ 79
Instalace softwaru
Instalace na počítač s OS Windows.................... 84
Instalace na počítač s Mac OS X........................ 87
Propojení s počítačem ........................................ 90
Použití softwaru FinePix Viewer ................. 93
Doplňující informace
Možnosti rozšíření systému................................ 95
Návod k použití příslušenství ............................. 96
Poznámky ke správnému ovládání přístroje ...... 98
Poznámky k různým zdrojům energie................ 99
Vybití dobíjecích baterií............................ 101
Informace k paměťovým kartám xD-Picture Card™
a interní paměti ................................................ 103
Chybová hlášení............................................... 105
Řešení možných problémů
Řešení možných problémů............................... 109
Specifikace..................................................... 114
Slovníček termínů........................................... 120
Světová síť podpory digitálních fotoaparátů
FUJIFILM ....................................................... 121
Bezpečnostní upozornění............................... 128
7
Předmluva
Z
Než začnete fotografovat, zhotovujte zkušební snímky
Před fotografováním důležité události (např. svatba nebo zahraniční cesta) vždy zhotovte zkušební snímky a zkontrolujte, jestli fotoaparát pracuje standardním způsobem.
• Společnost Fuji Photo Film Co., Ltd. není odpovědná za náhodné ztráty (např. cena za fotografie resp. ztráta zisku ze snímků) vzniklé v důsledku vad tohoto produktu.
Z Informace ohledně autorských práv
Snímky zaznamenané pomocí vašeho digitálního fotoaparátu nesmějí být použity způsobem, který by mohl jakkoli narušovat mezinárodní autorské právo. Pozor, zákaz fotografování se může vztahovat na fotografování některých výstav, uměleckých vystoupení apod. i v případě použití výsledných snímků výhradně pro osobní potřebu. Přenos paměwových karet xD-Picture Card obsahujících snímky (resp. data) chráněné autorskými právy je povolen pouze v rámci omezení určených těmito autorskými právy.
Z Správná manipulace s fotoaparátem
Fotoaparát obsahuje precizní elektronické součástky. Pro zajištění spolehlivého provozu nevystavujte přístroj během záznamu snímků působení nárazů ani jiných silných rázů.
Z Tekuté krystaly
Dojde-li k poškození LCD monitoru, dejte pozor na tekuté krystaly. Dojde-li ke kterékoli z následujících situací, je bezpodmínečně nutné provést popisovaná opatření.
• Při styku tekutých krystalů a nechráněné pokožky otřete zasaženou oblast hadříkem a poté pečlivě omývejte mýdlem a tekoucí vodou.
• Při vniknutí tekutých krystalů do oka vyplachujte zasažené oko minimálně 15 minut čistou vodou, poté vyhledejte lékařskou pomoc.
• Při pozření tekutých krystalů pečlivě vypláchněte ústa vodou, vypijte velké množství vody a vyvolejte zvracení; poté vyhledejte lékařskou pomoc.
Z Poškození vodou nebo pískem
Vnější i vnitřní části fotoaparátu FinePix A400/Fine Pix A500 mohou být poškozeny působením vody nebo písku. Nacházíte-li se na pláži nebo v blízkosti vodního zdroje, ujistěte se, že nemůže dojít k poškození fotoaparátu vodou nebo pískem. Dbejte na to, abyste fotoaparát nepostavili na vlhkou plochu.
Z Poškození kondenzační vlhkostí
Při přenesení fotoaparátu z chladného do teplého prostředí může dojít uvnitř fotoaparátu nebo na objektivu ke tvorbě vodních kapek (kondenzační vlhkosti). Dojde-li k takovéto situaci, vypněte fotoaparát a před jeho opětným použitím hodinu vyčkejte. Ke tvorbě kon­denzační vlhkosti může dojít rovněž na paměwové kartě xD-Picture card. V takovém případě vyjměte paměwovou kartu xD-Picture card a krátkou dobu vyčkejte.
8
Z Informace o obchodních značkách
• a xD-Picture Card™ jsou obchodní značky
společnosti Fuji Photo Film Co., Ltd.
• IBM PC/AT je obchodní značka společnosti International Business Machines Corp., registrovaná v USA.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook a Mac OS jsou obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a dalších zemích.
• Microsoft, Windows a logo Windows jsou obchodní značky společnosti Microsoft Corporation, registrované v USA a dalších zemích. Windows je zkratka termínu "Operační systém Microsoft Logo "Designed for Microsoft® Windows®" se vztahuje
*
pouze na fotoaparát a ovladač.
• Ostatní uváděná jména firem a produktů jsou obchodními značkami resp. registrovanými obchodními značkami příslušných společností.
Z Informace ohledně elektrických interferencí
Při použití fotoaparátu na letišti/v nemocnici může dojít k interferenčnímu rušení letadel/lékařských přístrojů. Podrobnosti viz příslušné směrnice.
Z Popis systémů barevného televizního vysílání
NTSC: National Television System Committee - systém
barevné televize, využívaný převážně v USA, Japonsku a Kanadě.
PAL: Phase Alternation by Line - systém barevné
televize, využívaný evropskými zeměmi a Čínou.
®
Windows®.
Z Exif Print (Exif verze 2.2)
Formát Exif Print je nově přepracovaný formát souborů digitálních fotoaparátů, obsahující množství snímacích informací pro dosažení maximálně kvalitních výtisků.
9
O tomto návodu
dd Setting the Flash
Availabl e Phot ography modes:
a, H, ., 8, s ( p.40)
This mode is suitable for shooting portraits in low-light conditions.
Flash photography is useful for taking pictures at night or indoor dark locations. Choose from 6 flash modes according to the type of shot.
MENU /OK
DISP/ BACK
The flash setting changes each time you press d (q).
b Red-eye reduc tion
Using this mode to minimize red-eye (eyes appear in red in the finished photo). The flash fires as required by the shooting conditions.
Red-eye eff ect
When using the flash to take a picture of people in low-light conditions, their eyes sometimes appear red in the picture. This is caused by the light of the flash reflecting off the inside of the eye.
k
Z Symboly vedle názvů kapitol indikují dostupné režimy
(
a
REŽIM AUTO
(
.
SPORT
)
)(
H
PORTRÉT
(
8
NOČNÍ SNÍMEK
(
)
KRAJINA
,
)
(
s
MANUÁLNÍ REŽIM
)
)
Tato značka označuje situace, které mohou ovlivnit činnost fotoaparátu.
Tato značka označuje místa, kterým je nutné věnovat pozornost.
Tato značka označuje doplňující informace základním operačním úkonům.
Z Čtyřpolohový multifunkční volič (nopq)
Stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva a doprava je v návodu k obsluze indikováno černými trojúhelníčky. Stisknutí voliče směrem nahoru a dolů je indikováno jako n a o, stisknutí voliče směrem doleva a doprava je indikováno jako p a q.
Stisknutí tlačítka q:
Stisknutí tlačítka MENU/OK:
10
Dodávané příslušenství
• Alkalické baterie AA (LR-6) (2)
• Řemínek (1)
Videokabel (1) 2,5 mm konektor mini jack
• USB kabel (mini-B) (1)
Disk CD-ROM (1)
Software pro FinePix BZ
• Návod k obsluze (tento návod)(1)
11
Popis částí přístroje
Podrobnosti k jednotlivým funkcím fotoaparátu
*
viz stránky v závorkách.
Tlačítko spouště
Kontrolka samospouště (str. 50)
Objektiv (s krytkou)
w Tlačítko přehrávání
Hledáček
Stavová kontrolka (str. 29)
LCD monitor
Stativový závit
12
Slot pro kartu xD-Picture Card (str. 18)
Prostor pro baterie (str. 16)
DISP / BACK
MENU /OK
Tlačítko POWER
Vestavěný blesk
Okénko hledáčku
Konektor VIDEO OUT
(videovýstup)(str. 78)
; Konektor USB (mini-B)
Konektor DC IN 3 V
(napájení; str. 78)
p / e Tlačítko režimu Makro
q / d Tlačítko zábleskových
n / [
režimů (str. 43)
Tlačítko teleobjektivu
(str. 27, 34)
o / ] Tlačítko širokoúhlého objektivu
(str. 27, 34)
Očko pro upevnění řemínku
Tlačítko MENU/OK
Tlačítko DISP/BACK
(str. 32, 33)
Krytka prostoru pro baterie
(str. 15)
Příklad informací na LCD monitoru
FinePix A500
*
Z Snímací režim
* Samospoušw (str. 49) e Režim Makro (str. 42)
C Zábleskový režim (str. 43)
s Expoziční režim (str. 40)
Stavový sloupec zoomu (str. 27)
Datum (str. 22)
Z Přehrávací režim
w Přehrávací režim (str. 33)
u
DPOF tisková objednávka (str. 55)
F
Symbol ochrany snímku (str. 58)
Stavový sloupec zoomu (str. 34)
Datum (str. 22)
Fotoaparát FinePix A400/FinePix A500 je vybaven interní pamětí, do které lze ukládat snímky během nepřítomnosti paměwové karty xD-Picture Card. Je-li aktivní interní paměw, zobrazuje se na LCD monitoru symbol "Y ".
1/ 1/2006
1/ 1/2006
ISON200
-
100-0009
12:00
1
12
AM
AF
1
3
6 Vyvážení bílé barvy (str. 53)
[N Režim kvality obrazu (str. 47)
Počet zbývajících snímků (str. 20)
C Indikace stavu baterií (str. 17)
|
Varovná indikace rozhýbání fotoaparátu (str. 28)
C Indikace stavu baterií (str. 17)
ISO 200 Citlivost (str. 51)
{
Varovná indikace autofokusu (str. 27)
Y Interní paměw (str. 19)
S Korekce expozice (str. 52)
Rámeček autofokusu (str. 27)
Číslo snímku (str. 73)
Y Interní paměw (str. 19)
Čas (str. 22)
13
Upevnění řemínku
Upevnění řemínku
Řemínek upevněte způsobem uvedeným na obrázcích 1 a 2.
Při upevňování řemínku nejprve provlékněte malou smyčku řemínku očkem na fotoaparátu, jak zobrazuje obrázek 1.
1
2
14
14
Použití řemínku
1 Nasaďte si řemínek na zápěstí.
2 Abyste zamezili pádu fotoaparátu, přitá-
hněte si řemínek k zápěstí úpravou veli­kosti smyčky pomocí pohyblivého jezdce.
Vložení baterií
Fotoaparát je napájen bateriemi. Před prvním použitím fotoaparátu proto nejprve vložte baterie.
Kompatibilní typy baterií
Alkalické baterie AA (2) nebo dobíjecí Ni-MH baterie AA (2)(volitelné příslušenství)
• Nikdy nepoužívejte následující
typy baterií - může dojít k vy­tečení elektrolytu nebo přehřátí baterií:
1. Baterie s odchlípnutým nebo jinak poškozeným vnějším obalem
2. Kombinace různých typů baterií resp. kombinace nových a použitých baterií.
• Nepoužívejte manganové ani Ni-Cd baterie.
• Vždy používejte alkalické baterie AA stejné značky a typu, jako je tomu u baterií dodávaných s fotoaparátem.
Outer casing
1 Otevřete krytku prostoru pro baterie.
Před otevřením krytky prostoru pro baterie zkontro­lujte, jestli je fotoaparát vypnutý.
• Je-li fotoaparát zapnutý, neotevírejte krytku prostoru pro baterie. V opačném případě může dojít k poškození paměwové karty xD-Picture Card resp. poškození souborů na paměwové kartě.
• Na krytku prostoru pro baterie nevyvíjejte nadměrnou sílu.
Příprava
15
Pokračování
Vložení baterií
2 Vložte baterie se správnou polaritou podle
značek na přístroji.
Značky polarity (+ a ,) na bateriích vyrovnejte se značkami na krytce prostoru pro baterie.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterie.
16
Kontrola stavu baterií
Zapněte fotoaparát a zkontrolujte indikaci stavu baterií.
AK dispozici je dostatečná kapacita baterií (nezobrazuje
se žádný symbol).
BKapacita baterií je nízká. Baterie se po krátké době
zcela vybijí. Připravte si rezervní baterie. (symbol červeně bliká)
CBaterie jsou vybité. Monitor za krátkou dobu zhasne a
fotoaparát přestane pracovat. Vyměňte resp. nabijte baterie. (symbol červeně bliká)
Poznámky k bateriím
• Nečistoty, jako např. otisky prstů na pólech baterií mohou zkrátit životnost baterií.
• Doba provozu na alkalické baterie AA (dále jen alkalické baterie) se liší v závislosti na značce baterií. Některé značky baterií mohou přestat pracovat rychleji, než baterie dodávané s fotoaparátem. Díky chara­kteristickým vlastnostem těchto baterií se životnost baterií snižuje za nízkých teplot (0°C až +10°C). Z toho důvodu je lepší používat Ni-MH baterie AA.
• Díky charakteristickým vlastnostem baterií se při použití baterií za nízkých teplot může zobrazit rychleji symbol nízké kapacity baterií. Dojde-li k takovéto situaci, zkuste baterie ohřát v kapse nebo na jiném podobném místě.
• V závislosti na typu a zbývající kapacitě baterií může dojít k vybití baterií bez předchozího zobrazení varovné indikace nízké kapacity baterií. Pravděpodobnost této situace se zvyšuje při opakovaném použití starých baterií.
• V závislosti na režimu fotoaparátu může dojít k přechodu mezi zobrazením symbolů C a V rychleji, než standardně.
• K nabíjení baterií Ni-MH velikosti AA používejte nabíječku baterií Fujifilm.
• Informace ohledně baterií viz str. 99-100.
• Při prvním použití resp. po dlouhodobější nečinnosti může být kapacita baterií Ni-MH nižší. Informace viz str.
100.
• Spotřeba energie se mění v závislosti na použití přístroje. Při přepnutí ze snímacího do přehrávacího režimu nemusí dojít ke zobrazení symbolu C, náhle však může dojít ke zobrazení červeně blikajícího symbolu V a zablokování fotoaparátu.
Příprava
17
Vložení paměwové karty xD-Picture Card
Přestože je možné ukládat snímky do interní paměti fotoaparátu, mnohem větší množství snímků lze umístit na paměwovou kartu xD-Picture Card (volitelné příslušenství). Slot pro paměwovou kartu xD-Picture Card se nachází uvnitř prostoru pro baterie.
1 Otevřete krytku prostoru pro baterie.
2 Vložte kartu xD-Picture Card.
Zlatá značka
MENU /OK
DISP/ BACK
Zlaté kontaktní pole
Vyrovnejte zlatou značku na slotu pro paměwovou kartu se zlatým kontaktním polem na paměwové kartě.
18
3 Zavřete krytku prostoru pro baterie.
Výměna paměové karty xD-Picture Card
Zamáčkněte kartu xD-Picture Card do slotu a poté pomalu uvolněte prst. Aretace slotu se uvolní a karta xD-
Picture Card se vysune ze slotu.
Poznámky k paměwovým kartám xD-Picture Card
• Při ukládání paměwových karet xD-Picture Card se vždy
ujistěte, že jsou mimo dosah malých dětí - hrozí riziko jejich pozření dítětem. Náhodné pozření karty může vést k udušení. Dojde-li k pozření karty dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Vložíte-li paměwovou kartu nesprávným způsobem do
slotu, není možné jí zasunout až na doraz do slotu. Proto při vkládání paměwové karty nepoužívejte sílu.
• Uvolníte-li rychle prst po odjištění aretace paměwové karty, může paměwová karta xD-Picture Card vyskočit ze slotu.
• Správná činnost fotoaparátu je zaručena pouze při použití paměwových karet xD-Picture Card.
• Informace o paměwových kartách xD-Picture Card naleznete na straně 103.
• Čím vyšší je počet zaznamenaných pixelů, tím lepší je kvalita obrazu. Se snižujícím se počtem zazna­menaných pixelů klesá kvalita obrazu, ale na paměwovou kartu lze zaznamenat více snímků. Informace ohledně změny nastavení kvality obrazu naleznete na straně 47.
• Velikost obrazových souborů se mění v závislosti na fotografovaném objektu. Z tohoto důvodu se nemusí aktuálně zaznamenatelný počet snímků shodovat s indikovaným počtem zbývajících snímků.
Použití interní paměti
Fotoaparát FinePix A400/FinePix A500
N
12
ISO
200
je vybaven interní pamětí, do které lze ukládat snímky v případě nepřítomnosti
xD-Picture Card.
karty interní paměw fotoaparátu, zobrazuje se na LCD monitoru symbol
Je-li aktivní
Y.
Je-li ve fotoaparátu vložena paměwová karta xD-Picture Card (volitelné příslušenství)
[Záznam snímků]: Snímky jsou zaznamenávány na
[Přehrávání snímků]: Přehrávány jsou snímky z
paměwovou kartu xD-Picture Card. paměwové karty xD-Picture Card.
Není-li ve fotoaparátu založena paměwová karta xD-Picture Card (volitelné příslušenství)
[Záznam snímků]: Snímky jsou zaznamenávány do
[Přehrávání snímků]: Přehrávány jsou snímky z interní
interní paměti.
paměti.
Snímky v interní paměti fotoaparátu
Snímky uložené v interní paměti fotoaparátu mohou být při poruše fotoaparátu poškozeny nebo vymazány. Důležité snímky proto ukládejte na jiná paměwová média (např. MO disky, disky CD-R. CD-RW, pevné disky, apod.). Snímky uložené v interní paměti lze přenést na paměwovou kartu xD-Picture Card (str. 61).
Příprava
19
Vložení paměwové karty xD-Picture Card
Standardní počty snímků které lze uložit na paměwovou kartu xD-Picture Card/do interní paměti
Čísla v níže uvedených tabulkách udávají standardní počty snímků, které lze uložit do interní paměti resp. na nově naformátovanou (ve fotoaparátu) paměwovou kartu xD-Picture Card.
Z FinePix A400
Počet zaznamenaných pixelů 2304 × 1728 2304 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 640 × 480
Kvalita obrazu
Interní paměw (cca 12 MB) 5 11 13 19 25 93 16 MB 715172533122 32 MB 15 31 35 50 68 247 64 MB 32 64 72 101 137 497 128 MB 64 128 144 204 275 997 256 MB 129 257 290 409 550 1997 512 MB 259 515 580 818 1101 3993 1 GB 519 1031 1162 1639 2205 7995
4F 4N
*
% 21`
Výchozí nastavení fotoaparátu
*
Z FinePix A500
Počet zaznamenaných pixelů 2592 × 1944 2592 × 1728 2048 × 1536 1600 × 1200 640 × 480
Kvalita obrazu
Interní paměw (cca 12 MB) 4 9 10 15 19 93 16 MB 612131925122 32 MB 12 25 28 40 50 247 64 MB 25 50 56 81 101 497 128 MB 51 102 113 162 204 997 256 MB 102 204 228 325 409 1997 512 MB 205 409 456 651 818 3993 1 GB 412 819 913 1305 1639 7995
[F [N
*
% 32`
Výchozí nastavení fotoaparátu
*
20
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Zapnutí fotoaparátu ve snímacím režimu
Pro zapnutí fotoaparátu
POWER
Přepínání mezi snímacím a přehrávacím režimem
Stiskem tlačítka "w" ve snímacím režimu se aktivuje přehrávací režim. Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny se obnoví snímací režim.
• Při zapnutí fotoaparátu ve snímacím režimu se pohybuje krytka objektivu a objektiv přístroje. Dejte pozor, abyste nebránili objektivu ve volném pohybu.
• Rovněž dbejte, abyste na optice objektivu nezanechali otisky prstů - mohou ovlivnit kvalitu obrazu.
stiskněte tlačítko "POWER". Pro vypnutí fotoaparátu znovu stiskněte tlačítko "POWER".
Zapnutí fotoaparátu v přehrávacím režimu
Pro zapnutí fotoapa­rátu v přehrávacím režimu stiskněte na cca 1 s tlačítko "w". Pro vypnutí fotoapa­rátu stiskněte tlačítko POWER.
MENU /OK
DISP/ BACK
Pro aktivaci snímacího režimu namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Příprava
21
Nastavení data a času
Při prvním použití nově zakoupeného fotoaparátu nejsou nastaveny hodnoty data a času. Proto zadejte aktuální údaje.
1 Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí zpráva
"DATE/TIME NOT SET".
DATE/TIME
NOT SET
SET NO
Stiskněte tlačítko "MENU/OK" pro nastavení data a času.
22
2 Nastavte datum a čas.
DATE/TIME
YYYY.MM.DD
2006
. 1 . 1
12 : 00
AM
SET CANCEL
ATisknutím tlačítka "p" resp.
"q" vyberte rok (Y), měsíc (M), den (D), hodinu, nebo minutu.
BTisknutím tlačítka "n" resp. "o"
nastavte požadovanou hodnotu.
3 Upravte formát zobrazení data.
DATE/TIME
MM/DD/YYYY
1 / 24 / 2006
10 : 00
AM
SET CANCEL
ATisknutím tlačítka "p" resp.
"q" vyberte požadovaný formát zobrazení dat.
BStiskem tlačítka "n" resp. "o"
aktivujte provedené nastavení.
CPo dokončení nastavení vždy
stiskněte tlačítko "MENU/OK".
Možné formáty zobrazení data
YYYY.MM.DD: 2006.1.24 MM/DD/YYYY: 1/24/2006 DD.MM.YYYY: 24.1.2006
• Podržíte-li tlačítko "n" resp. "o" ve stisknuté poloze, mění se čísla plynule.
• Pokud zobrazená hodnota času překročí "12", automaticky se změní indikace AM/PM.
• Zpráva "DATE/TIME NOT SET" se zobrazí rovněž po dlouhodobější nepřítomnosti baterií ve fotoaparátu. Po připojení síwového zdroje resp. vložení baterií na 2 resp. více hodin jsou nastavená data zálohována na dobu dalších asi 6 hodin (i při následném odpojení zdroje resp. vyjmutí baterie).
Příprava
23
Nastavení datovacích údajů
1 Zobrazte menu SET-UP. 2 Zobrazte obrazovku DATE/TIME.
OPTION
SET-UP
LCD
SET-UP
2 314
DATE/TIME SET
TIME DIFFERENCE
USB MODE
:SET :ENGLISH
/LANG.
:SET
SET CANCEL
24
AStiskněte tlačítko MENU/OK pro
zobrazení menu na LCD monitoru.
B
Tisknutím tlačítka "p" resp. "q" vyberte položku "
U
OPTION".
CStiskem tlačítka "n" resp. "o"
vyberte SET-UP.
DStiskněte tlačítko MENU/OK pro
zobrazení menu SET-UP.
ATisknutím tlačítka "p" resp.
"q" vyberte záložku "3".
BStiskem tlačítka "o" vyberte
položku DATE/TIME.
CStiskněte tlačítko "q".
Viz "2 Nastavte datum a čas." (str. 22).
Volba jazyka pro zobrazované údaje
1 Zobrazte menu SET-UP. 2 Nastavte požadovaný jazyk.
OPTION
SET-UP
LCD
AStiskněte tlačítko "MENU/OK"
pro zobrazení menu na LCD monitoru.
B
Tisknutím tlačítka "p" resp. "q" vyberte položku " tisknutím tlačítka "
U
OPTION"
n
" resp. "o"
vyberte menu SET-UP.
CStiskněte tlačítko "MENU/OK"
pro zobrazení menu SET-UP.
SET-UP
2 314
DATE/TIME :SET TIME DIFFERENCE
USB MODE
:SET
ENGLISH
/LANG.
:SET
SET CANCEL
ATisknutím tlačítka "p" resp.
"q" vyberte záložku "3".
BStiskem tlačítka "n" resp. "o"
vyberte položku .
CStiskem tlačítka "q" vyberte
ENGLISH
(angličtina) (francouzština), DEUTSCH (
němčina), ESPANOL
ITALIANO (italština), , resp.
. Opakovaným stiskem tlačítka "q" přepínáte jednotlivé jazyky.
, FRANCAIS
(španělština)
Příprava
,
25
Zhotovení snímků (a Režim AUTO)
Tato kapitola popisuje základní ovládání fotoaparátu.
1 Zapněte fotoaparát.
Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte až na doraz tlačítko POWER.
26
26
POWER
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát uchopte oběma rukama, s lokty přitisknutými k tělu.
Nezakrývejte objektiv ani blesk prsty.
• Pohyb fotoaparátu během expozice snímku vede k rozhýbání snímku. Proto držte fotoaparát pevně oběma rukama.
• Je-li objektiv nebo reflektor blesku zakrytý prsty nebo řemínkem, může být fotografovaný objekt neostrý, chybně exponovaný nebo zakrytý.
2 Zkontrolujte kompozici snímku na LCD
monitoru. Pro nastavení výřezu snímku použijte tlačítka zoomu:
Tlačítko ]
(oddálení objektu)
N
12
Tlačítko [
(přiblížení objektu)
N
12
3 Zaostřete na hlavní objekt uvnitř rámečku
autofokusu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
N
12
Práce s fotoaparátem
Stavový sloupec
zoomu
Rozsah zaostření
Cca 60 cm až nekonečno
Rozsah optického
zoomu (ekvivalent u kinofilmu)
Cca 38 až 114 mm
Max. rozsah zoomu
• Chcete-li pořizovat makrosnímky, vyberte režim e (str. 42).
• Chcete-li si maximálně přiblížit objekt, použijte digitální zoom (str. 74).
Rámeček
autofokusu
• Zaostřeno na objekt
Fotoaparát emituje dvě pípnutí Stavová kontrolka zeleně svítí
• Nezaostřeno na objekt
Fotoaparát neemituje žádný zvuk Zobrazí se symbol { Stavová kontrolka zeleně bliká
Namáčknutí do poloviny
Rámeček autofo­kusu se zmenší a fotoaparát zaostří na objekt.
Namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
Tlačítko spouště je dvoupolohové. Při jeho stisku do poloviny dojde nejprve k zaostření a nastavení expozičních parametrů; při jeho domáčknutí až na doraz je provedena expozice snímku.
Pokračování
27
Zhotovení snímků (a Režim AUTO)
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Namáčknutí do
poloviny
Při fotografování s bleskem může během nabíjení blesku krátkodobě zmizet obraz na monitoru (monitor se vypne). Stavová kontrolka během nabíjení blesku oranžově bliká.
• Obraz na LCD monitoru může být za určitých podmínek obtížně pozorovatelný (na přímém slunci, za nízké hladiny osvětlení, apod.). V takových případech použijte k určení výřezu snímku hledáček.
• Nenachází-li se hlavní objekt v zóně rámečku autofokusu, použijte při expozici snímku expoziční paměw/blokaci zaostření (str. 30).
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny jedním pohybem (bez prodlevy) zhotoví fotoaparát snímek beze změny zobrazení rámečku autofokusu na monitoru.
28
Domáčknutí až
na doraz
Pííp
Blesk
Bude-li při expozici snímku odpálen záblesk, zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny na LCD monitoru symbol "b".
Nechcete-li použít blesk, můžete jej vypnout změnou nastavení zábleskového režimu. Informace ohledně volby zábleskových režimů naleznete na straně 43.
Poznámky k fotografování
• Obraz viditelný na LCD monitoru před expozicí snímku se může lišit jasem, barvou, atd. od aktuálně zaznamenaného snímku. Zhotovené snímky si proto zobrazte pro kontrolu (
• Hrozí-li při použití delšího času závěrky rozhýbání snímku, zobrazí se na LCD monitoru symbol V takovém případě použijte blesk nebo umístěte fotoaparát na stativ.
• Informace o chybových a varovných hlášeních naleznete na stranách 105-108. Další informace naleznete v kapitole "Řešení možných problémů" (
str. 109-113).
str. 33).
"|"
.
Z Použití hledáčku
Používáte-li pro určení výřezu snímků hledáček, vypněte LCD monitor stiskem tlačítka "DISP/BACK". Vypnutím LCD monitoru šetříte energii.
Hledáček
Z Stavová kontrolka
Stavová kontrolka vedle hledáčku svítí nebo bliká při stisku tlačítka spouště. Tato kontrolka slouží k indikaci provozních stavů fotoaparátu.
Stavová kontrolka
Práce s fotoaparátem
Výřez snímku určete tak, aby hlavní objekt zaplnil střední část obrazu v hledáčku. Při fotografování na vzdálenosti od 1 m do 2 m za pomoci hledáčku je na aktuálně zaznamenaném snímku obsažena šedě vyznačená plocha na obrázku výše.
Správné držení fotoaparátu
Použití hledáčku je dobré pro stabilnější držení fotoaparátu, které vede k nižšímu riziku rozhýbání snímků.
• Hledáček nelze použít k určení výřezu snímku při pořizování makrosnímků.
• Pro maximálně přesné určení výřezu snímku použijte LCD monitor.
Indikace Stav
Svítí zeleně Bliká zeleně
Bliká střídavě zeleně a oranžově
Svítí oranžově Záznam dat na kartu xD-Picture Card
Bliká oranžově Bliká červeně • Varování vztažená ke kartě xD-
Podrobná chybová hlášení zobrazovaná na monitoru (➝str. 105-108).
Aktivní blokace zaostření/vypnutý monitor Aktivní blokace zaostření/expoziční paměw,
varování před rozhýbáním snímku, resp. AF varování (fotoaparát připraven k expozici)
Záznam dat na kartu xD-Picture Card (fotoaparát připraven k expozici)
nebo do interní paměti (fotoaparát není připraven k expozici snímku)
Nabíjení blesku (nedojde k odpálení záblesku)
Picture Card a interní paměti Paměwová karta není naformátovaná, je nekorektně naformátovaná; chyba paměwové karty xD-Picture Card resp. interní paměti, plná paměw
• Porucha objektivu
Pokračování
29
Zhotovení snímků (a Režim AUTO)
Použití expoziční paměti/blokace zaostření
N
12
Na výše uvedeném snímku (v tomto případě dvě osoby) nejsou objekty v zóně rámečku autofokusu. Zhotovení snímku v tomto případě povede k neostrým objektům.
V takovém případě je užitečná expoziční paměw/ blokace zaostření:
Blokace zaostření/expoziční paměw poskytuje nejlepší výsledky rovněž u objektů, které nejsou vhodné pro zaostření pomocí autofokusu (str. 31).
30
Použití blokace zaostření/expoziční paměti
1 Pohněte lehce fotoaparátem, aby se jeden
z objektů dostal do zóny rámečku auto­fokusu.
N
12
2 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro zaostření objektu.
Pipííp
Namáčknutí tlačítka
do poloviny
Loading...
+ 102 hidden pages