FUJIFILM A204 Instruction Manual [fr]

2.0
BL00202-300(1
)
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix A204. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
Préparatifs
Branchement de l’appareil photo
Utilisation de FinePixViewer
Photographie de base
Fonctions avancées Photographie
Fonctions de Lecture avancée
L’installation du logiciel
Réglages
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
2 3
P.119)et vous assurer
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix A204 Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité :EN60950 EMC :EN55022 :1998 Classe B
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
EN55024 :1998 EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
)
Dusseldorf, Allemagne 1er septembre 2002
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Table des matières
Avertissement Déclaration de conformité de la CEE Préface Accessoires et Fixation de la dragonne Nomenclature
.........................................................
...................................................................
.........................................................
.....................
.................
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DE LES PILES ET DE LA CARTE xD-Picture Card
Piles compatibles
Carte xD-Picture Card (Vendues séparément)..11 MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Pour changer la date et l’heure
Pour changer le format d’affichage de la date SELECTION DE LA LANGUE
........................................................
..............................................
............................
..............
.........................
..................................
...
2 Photographie de base
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
MODE Q
PRISES DE VUES (
Affichage du témoin du viseur
Nombre de Vues Disponibles UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE UTILISATION DU ZOOM FONCTION DE CADRAGE
MODE w
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) LECTURE DE VUES MULTIPLES
4 5
ZOOM EN LECTURE
A MODE AUTO)
.........................................
......................................
...............................................
.............
....................
.......................
............................
.............
...........................
...........
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
2 3 6 7 8
11 11
14 15 16 17 18
19
21 25 26 27 29 30
31 32 33
3 Fonctions avancées Photographie
MODE Q
SELECTION A AUTO OU S MANUEL OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE OPTIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE ET CINEMA
MENU PHOTOGRAPHIE
y REGLAGE DU MODE QUALITE
c FLASH
E PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN) = PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
a REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
d EV (LUMINOSITE IL)
MODE T
T CINEMA (VIDEO)
...............................................................
AUTO
Mode Flash Auto
n Réduction des Yeux Rouges
c Flash Forcé
b Flash Débrayé
v Synchronisation Lente
(SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
Durée de lecture standard par carte xD-Picture Card
Réglages de qualité pour les séquences
4 Fonctions de Lecture avancée
MODE w
LECTURE CINEMA
Lecture cinéma
..................................................
.................................
..............
..........
.......................
......................................
..............................................
..........................................
........................................
..............................................
..............................................
...................
.............................
.......
.......
..........
34
36 37
..
38
39 40 40 41 41 42 42 43 44
...
46 47
48
..
48 51
52 53
MENU DE LECTURE
p EFFACER UNE VUE
TOUTES LES VUES/FORMATAGE
k
PROTECTION DES IMAGES IMAGES/TOUTES
i
COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
i REGLAGE DE VUE DPOF
...............................
.................
.. ..
5 Réglages
g
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR
g UTILISATION DU PARAMETRAGE
Liste des réglages
Options du menu PARAMETRAGE
PARAMETRAGE
g VEILLE
................................................................
.........................................
...................
..
...............
6 L’installation du logiciel
6.1 Les composants du logiciel
6.2 Installation sur un ordinateur Windows
6.2.1
Chargez le CD-ROM dans votre ordinateur
6.2.2 Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer
6.3 Installation sur un Mac OS 8.6 à 9.2
6.3.1 Vérifiez les réglages du logiciel système
6.3.2 Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer
6.4 Installation sur un Mac OS X
6.4.1 Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer
................................
............................................
............................................
............................................
...............
.........
..................
..............................
...
7 Branchement de l’appareil photo
7.1 Utilisation de l’adaptateur secteur en option
54
7.2 Utilisez en mode Appareil
58
7.3 Utilisez en mode CAM. PC
62
7.4 Debranchement du PC
63
...................................
.................................
.......................................
8 Utilisation de FinePixViewer
8.1 Enregistrement des images sur votre ordinateur et 67 68 69 69
70
71 72 72
73 77 77
77 80
80
visionnement des images
8.2 Créer un album de CD FinePix
8.3 Utilisation du service Internet FinePix
8.3.1 Utilisation de FAQ
8.3.2 Enregistrement de l’utilisateur
8.4 Pour maîtriser FinePixViewer
8.5 Désinstallation du logiciel
Options pour extension du système Guide des accessoires Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil..104 Notes sur l’alimentation
Batteries utilisables Remarques sur les batteries
Adaptateur secteur Notes sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card Ecrans d’avertissements Avant de vous adresser au S.A.V. Fiche technique Explication des termes Notes pour la sécurité IMPORTANT
..................................................
......................................................
...................................
.....................................
.............................
...................................
.......................................
......................................
.........................................
...........................
..........................................
....................................
.......................................
........................................
.......
...........................
................
...................
...................
..
.....................
101 102
105 105 105 107 108 110 113 116 118 119 123
83 84 87 90
92 93 94 94 94 98 99
Préface Accessoires et Fixation de la dragonne
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. i Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour
les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies)subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou le panneau d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. i Si les cristaux liquides touchent votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
i Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux:
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin.
i Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un
6 7
médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
i IBM PC/AT est une marque déposée d’International Business
Machine Corporation-Etats -Unis.
i iMac et Macintosh sont des marques commerciales déposées
d’Apple Computer, Inc.
i QuickTime et le logo QuickTime sont des marques
commerciales utilisées sous licence. Le logo QuickTime est une marque commerciale enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
i Adobe Acrobat
Systems Incorporated aux Etats-Unis.
i Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques ou
marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
Le logo “Designed for Microsoft
que l’appareil photo numérique et le pilote.
i
Carte xD-Picture Card et les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numériques, contenant une grande variété d’informations de tournage fin de procurer une impression optimale.
®
Reader™est une marque déposée d’Adobe
®
Windows®XP” ne concerne
Accessoires
h16 MB, carte xD-Picture Card (1)
Accessoires:
• Etui anti-statique (1)
hPiles alcalines de format AA LR6 (2)
hDragonne (1)
hJeu d’interface USB (1)
• CD-ROM: Logiciel pour FinePix SX (1)
• Câble USB avec profilé de suppression du bruit (1)
hMode d’emploi (cette brochure) (1)
Fixation de la dragonne
01 02
1Passez la boucle du cordon fin, à l’extrémité
de la dragonne, dans la monture de dragonne.
2Passez ensuite l’autre extrémité de la
dragonne dans la boucle du cordon fin et serrez la dragonne en tirant.
dcTouche
  (a) (b)/
Touche zoom
Touche MENU/OK(P.19)
Touche DISP(P.19,30,32)
Touche BACK(P.19)
Monture de la dragonne
(P.7)
Fente d'insertion de la carte
xD-Picture Card
(P.13)
Témoin du viseur(P.14)
Viseur(P.23)
Moniteur LCD (P.23)
Monture de trépied
Couvercle du compartiment piles (P.12,13)
Compartiment des piles
Nomenclature
Commutateur modes
Détecteur de
commande du flash
Flash(P.40)
Déclencheur
Objectif
Témoin du retardateur(P.45)
Fenêtre de viseur
Connexion USB
(P.84,87)
Prise dentrée CC 3V
(DC IN 3 V)
(entrée alimentation)(P.83)
Interrupteur d'alimentation(P.14)
Bouchon d'objectif
(P.14)
Mode de photographie immobile(P.21)
Sélectionnez ce mode pour la photographie immobile.
Mode de lecture(P.31)
Ce mode permet non seulement la lecture normale dune seule vue il inclut également un zoom de lecture et la lecture de vues multiples. Vous pouvez également utiliser ce mode pour effacer des vues, formater la carte xD-Picture Card et spécifier les réglages DPOF.
Mode Cinéma(P.48)
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les informations sur lutilisation des caractéristiques de lappareil photo.
8 9
Nomenclature (affichage d’exemple)
 1. 1.2002
100ー0001
 1. 1.2002
Boîtier externe
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DE LES PILES ET DE LA CARTE xD-Picture Card
Prises dimages avec le moniteur: Mode de photographie immobile
Macro
Flash
Modes photographie immobile
4949
1M1M
AFAF
Barre de zoom
Date
 1. 1.2002
Prises dimages avec le moniteur: Mode de lecture
Modes de lecture
Protection
100ー0001
DPOF
Date
 1. 1.2002
10
Luminosité
Balance des blancs
Nombre de prises de
vues disponibles
Qualité
Avertissement du niveau
des batteries
Avertissement de risque
de bougé de lappareil
Avertissement AF
Cadre AF
Numéro de la vue lue
Avertissement du niveau
des batteries
Piles compatibles
Utilisez des piles alcalines de format AA (2 piles) ou des batteries nickel-métal hydrure (Ni-MH) de format AA (2 batteries).
Remarque sur lutilisation des piles
h Nous vous recommandons d’utiliser la même marque de
piles alcalines que celles fournies avec lappareil photo.
h N utilisez jamais une piles
lorsque le boîtier externe est fendu ou écaillé car ceci risque de provoquer un court-circuit et des problèmes graves dus à une fuite de fluide ou à une surchauffe de la piles.
h Nutilisez pas dautres types de piles, ni de piles usagées
avec des piles neuves ensemble.
h Vous ne pouvez pas utiliser de batteries au lithium, au
manganèse ou au nickel-cadmium (Ni-Cd).
h La durée de fonctionnement des piles alcalines diffère
selon les marques et la vie des piles que vous achetez peut être plus courte que celle des piles alcalines fournies avec lappareil photo. Notez également que, de par leur nature, les piles alcalines ont une durée dutilisation plus courte dans des emplacements froids (à des températures de +10°C ou moins). Par conséquent, les batteries Ni-MH sont recommandées.
h La saleté (traces de doigts, etc.)sur les bornes des piles
peut considérablement diminuer la durée pendant laquelle les piles fournissent de l’énergie.
h Vous aurez besoin du chargeur en option (➡P.102)pour
recharger les batteries Ni-MH.
h Reportez-vous (➡ P.105)pour les remarques sur
lutilisation des batteries.
Carte xD-Picture Card
(
Vendues séparément
DPC-16 (16 Mo) DPC-32 (32 Mo) DPC-64 (64 Mo) DPC-128 (128 Mo)
Avant Arrière
!
Le fonctionnement de cet appareil photo nest
garanti que sil est utilisé avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM.
!
Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles
risquent d’être accidentellement avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler accidentellement une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin.
!
Reportez-vous en P.108-109 pour des informations
plus détaillées sur la carte xD-Picture Card.
)
11
MISE EN PLACE DE LES PILES ET DE LA CARTE xD-Picture Card
Indicateur
01
1Glissez le couvercle des batteries pour
ouverture.
2Mettez les piles correctement en place
comme indiqué sur lillustration.
!
Nappliquez pas une force excessive sur le
couvercle du compartiment piles.
Nouvrez pas le couvercle des piles lorsque lappareil photo est encore sous tension. Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers dimage sur la carte xD­Picture Card.
12 13
02
Lorsque vous désirez
Vérifiez si lappareil photo est hors tension, ouvrez le couvercle du compartiment piles et retirez les piles.
!
Veillez à ne pas faire tomber les piles en ouvrant
et en fermant le couvercle du compartiment piles.
remplacer les piles
Indicateur
3Poussez la carte xD-Picture Card à fond dans le
logement de carte jusqu’à ce quelle se bloque en place.
4Fermez le couvercle du compartiment piles.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment piles
lorsque lappareil photo est encore sous tension, lappareil est automatiquement mis hors tension pour protéger la carte xD-Picture Card.
!
La carte xD-Picture Card ne va pas jusquau fond de
la fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas forcer linsertion, pendant la mise en place.
!
Pour ranger la carte xD-Picture Card, utilisez
toujours l’étui anti-statique fourni.
03
Remplacement du carte xD-Picture Card
Lorsque vous poussez la carte xD-Picture Card dans la fente et que vous retirez lentement votre doigt, le verrou est libéré et la carte xD-Picture Card est poussée vers lextérieur. Vous pouvez alors tirer la carte xD-Picture Card entièrement vers lextérieur pour la sortir.
!
Veillez à ne pas retirer votre doigt trop rapidement
après la libération du verrou car la carte risque de ressortir complètement de la fente.
04
DATE/HEURE DATE/HEURE  NON ENTREENON ENTREE
OKOK BACKBACK
ENTREEENTREE
ANNULERANNULER
20022002  1  1  1  1
DATE/HEUREDATE/HEURE
YYYY MM DDYYYY MM DD
12:0012:00 AMAM
OKOKOKOK
BACKBACK
MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Voir P.68-69 pour les informations
sur la sélection de la langue.
1 2
01
02
Lorsque vous déplacez linterrupteur dalimentation latéralement pour mettre lappareil photo sous tension, le témoin du viseur sallume en vert. Pour mettre lappareil photo hors tension, déplacez de nouveau linterrupteur dalimentation latéralement.
Utilisez le commutateur Mode pour
1
sélectionner le mode que vous désirez utiliser.
2Si vous désirez utiliser lappareil photo en
mode photographie immobile/Cinéma, ouvrez le bouchon dobjectif. Si le message ç apparaît sur le moniteur LCD, déplacez complètement le bouchon dobjectif.
!
Ouvrez et fermez le bouchon dobjectif en plaçant
votre doigt dans la saillie du bouchon.
14 15
!
Veillez à ne pas appuyer sur lobjectif lorsquil sort
ou lorsque vous prenez une photo car ceci risque de provoquer un défaut de lappareil photo.
La date est annulée lorsque vous mettez lappareil photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche MENU/OK pour régler la date et lheure.
!
Pour régler ulté rieurement la date et lheure,
appuyez sur la touche BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et lheure, cet écran de
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez lappareil photo sous tension.
1Utilisez d” ou c” pour sélectionner lannée,
le mois, le jour, lheure ou les minutes.
2Appuyez sur a ” ou b ” pour régler le
nombre.
!
Si vous maintenez a ou b enfoncée, les chiffres
changent en continu.
!
Lorsque lheure indiquée dépasse 12:00, le réglage
AM/PM change automatiquement.
01 02
2002 10 292002 10 29
DATE/HEUREDATE/HEURE
YYYY MM DDYYYY MM DD
 8  8 4040 AMAM
OKOKOKOK
BACKBACK
VEILLEVEILLE
DATE/HDATE/H
USBUSB
OUIOUI
IMAGE PREC.IMAGE PREC.
OUIOUI
ENTREEENTREE
APP;APP;
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
OKOK
BACKBACK
 1/ 1/2002 1/ 1/2002
DATE/HEUREDATE/HEURE
MM/DD/YYYYMM/DD/YYYY
12:0012:00 AMAM
OKOKOKOK
BACKBACK
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Vérification de la charge
Pour changer la date et lheure
0103 0204
Lorsque vous avez réglé la date et lheure, appuyez sur la touche MENU/OK. En appuyant sur la touche MENU/OK, lappareil photo passe du mode Photographie immobile au mode Lecture.
!
Vous ne pouvez pas régler les secondes, mais vous
pouvez régler lheure avec plus dexactitude en appuyant sur la touche MENU/OK lorsque lheure de votre horloge de référence est à zéro secondes.
!
16 17
Si lappareil photo est laissé pendant 30 minutes ou plus sans les piles et avec ladaptateur secteur débranché, les réglages de la date et de lheure peuvent revenir aux réglages par défaut dusine. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et lheure.
Pour changer la date et lheure:
1 Appuyez sur la touche MENU/OK”. 2
Utilisez d ou c pour sélectionner g” OPTIONS et utilisez ensuite a ou b pour sélectionner PARAMETRAGE.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 4 Sélectionnez DATE/H et appuyez sur c”.
Reportez-vous P.15 pour les informations sur le réglage de la date et de lheure.
Pour changer le format daffichage de la date
01 02
1 Appuyez sur d ou c pour sélectionner le format
de la date.
2
Appuyez sur a” ou “bpour régler le format. Reportez­vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages.
YYYY.MM.DD
Affiche la date dans le format année.mois.jour”. Affiche la date dans le format mois.jour.année”.MM/DD/YYYY Affiche la date dans le format jour.mois.année”.DD.MM.YYYY
ExplicationRéglage
Mettez lappareil photo sous tension et vérifier sil n’y a pas davertissement du niveau des batteries ( ou X) daffiché sur le moniteur LCD. Si aucune icône indiquant la charge restante de la batterie nest affichée, cela signifie que les batteries ont une charge suffisante.
i
Z Sallume en rouge:
Bas niveau des batteries. Remplacez ou rechargez les batteries car elles risquent d’être épuisées très prochainement.
i
X Clignotant en rouge:
Les batteries sont épuisées. Laffichage va bientôt disparaître et lappareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
!
Les directives ci-dessus sappliquent aux modes de
photographie immobile. Notez que la transition de
Zà X” a lieu plus rapidement dans les modes
de lecture avec mémo audio et de lecture dimage.
Fonction de veille
Cette fonction se désactive automatiquement lorsque lappareil photo nest pas utilisé pendant 2 minutes. Lorsque cette fonction est validée, le moniteur LCD s’éteint pour économiser l’énergie des batteries si lappareil photo nest pas utilisé pendant 30 secondes (reportez-vous P.70 pour les détails).
restante des batteries
Z
SELECTION DE LA LANGUE
AUTOAUTO MANUELMANUEL
PARAMETREPARAMETRE
ECRAN LCDECRAN LCD
OPTIONSOPTIONS
TOUT INIT
LCDLCD
OUIOUI
BIPSON.
BASBAS
LANGUELANGUE
FRANCAISFRANCAIS
INITINIT
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
BACKBACK
OKOK
Déplacez cet interrupteur pour mettre l'appareil photo sous et hors tension.
0Touche DISP
Affiche l’écran du menu lorsque vous prenez des photos ou que vous procédez à la lecture des images. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour confirmer une sélection de menu.
Appuyez sur cette touche pour interrompre une procédure en cours dopération.
0Touche BACK
0 Permutation entre
photographie immobile, lecture et cinéma
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner le mode daffichage du moniteur LCD.
Pendant la prise de vues:
Allume et éteint le moniteur LCD ou affiche le guide de cadrage.
Pendant la lecture:
Active ou désactive laffichage de texte ou sélectionne la lecture de vues multiples.
0 Touche MENU/OK
0Interrupteur
dalimentation ON/OFF
Photographie
immobile:
Photographie dimages immobiles
Lecture:
Pour la lecture des données enregistrées
Cinéma:
Photographie de séquences.
gtouche:
Change la vue ou (dans une séquence) avance la vue.
ftouche:
Zoom numerique, Zoom en lecture.
0 Principales actions
effectuées avec “a”, “b”, “d” et “c
Photographie
2
de base
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
02
18
1Appuyez sur la touche “MENU/OK pour
afficher l’écran du menu.
2Utilisez “d”, c”, a” ou b” pour sélectionner
PARAMETRE” à partir du menu g
OPTIONS.
3Appuyez sur la touche MENU/OK”.
0301
21
1L’écran PARAMETRAGE apparaît.
Utilisez a ou b pour sélectionner LANGUE.
2Utilisez c pour sélectionner ENGLISH,
FRANCAIS ou DEUTSCH. Vous pouvez
passer en cycle dans les réglages de langue en appuyant sur c”.
!
Reportez-vous P.68 pour des informations plus
détaillées sur le menu
01 02
g OPTIONS.
19
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
1Affiche le menu Appuyez sur la touche MENU/OK.
2Sélectionnez une option
de menu. Appuyez sur la touche
d ou c.
3Sélectionnez un réglage.
Appuyez sur la touche a ou b.
Appuyez sur cette touche pour interrompre une procédure en cours dopération.
Dans le mode d
emploi,des triangles noirs sont utilisés pour indiquer le haut, le bas(a,b),la gauche et la droite(d,c).
4Confirmez votre sélection. Appuyez sur la touche MENU/OK.
Les instructions pour la prochaine étape de la procédure sont affichées en bas du moniteur LCD. Appuyez sur la touche indiquée.
Affichage de laide à l’écran◆
Appuyez sur la touche DISP pour utiliser le zoom.
1M1M1M1M1M1M1M1M
    2525     3939
2M2MF 2M2MN
 122122
03M3M
    4949
QUALITEQUALITE
1M1M1M1M1M1M1M1M
  25  25   39  39
2M2MF 2M2MN
 122 122
03M3M
  49  49
QUALITEQUALITE
ZOOMZOOM
DISP
ZOOM
DISP
0Utilisation des menus
MODE Q
PRISES DE VUES (A
MODE AUTO
)
1 2
01
02
20 21
03
1Réglez le commutateur modes sur Q. 2Ouvrez le bouchon dobjectif. Si le message
ç apparaît sur le moniteur LCD, déplacez complètement le bouchon dobjectif.
3Déplacez linterrupteur POWER latéralement
pour mettre lappareil photo sous tension. Moniteur LCD, appuyez sur la touche DISP pour allumer le moniteur LCD.
Plage de photographie: De 80 cm environ à linfini
h
!
Si le message ”, “ ”,
” ou ˙ ” apparaît,
reportez-vous P.110, 111.
Enroulez la dragonne autour de votre poignet, serrez bien les coudes contre le corps et maintenez lappareil photo à deux mains.
!
Pour les sujets plus proches que 80 cm, utilisez
le mode macro (P.43).
!
Pour économiser la consommation d’énergie, vous
devrez utiliser le viseur (éteindre le moniteur LCD) pour prendre des photos.
!
Limage est floue si vous bougez lappareil photo
pendant la prise de vue (bougé de lappareil). Pour les photos dans les endroits sombres où le flash est réglé en mode Flash débrayé en particulier (P.40), utilisez un trépied pour éviter le bougé de lappareil photo.
Barre de zoom
4949
1M1M
1M1M
MODE Q
PRISES DE VUES (A MODE AUTO
)
3 4
Assurez-vous que vos doigts ou que la bandoulière de lappareil photo ne soient pas devant lobjectif ou le capteur de commande du flash.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent
apparaître en bas du moniteur LCD. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Ceci naffecte pas non plus limage photographiée.
!
Vérifiez si lobjectif est propre. Sil est sale, nettoyez-
le comme indiqué en P.104.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très
poussiéreux ou lorsquil neige, des points blancs risquent dapparaître sur limage car le flash reflète les particules de poussière ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo avec le mode flash réglé sur Flash débrayé.
22 23
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez sur a (} Téléobjectif). Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur licône b ({ Grand angle). Une barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Equivalent à environ 38mm–114 mm Echelle de zoom maximum: 3×
!
Le zoom sarrête brièvement lorsque lappareil photo
passe du zoom optique au zoom numérique (P.29).
Cadre AF
Moniteur LCD
Cadre AF
Viseur
A laide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez votre photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet nest pas au centre de limage, utilisez le
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (P.27).
Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une photographie à une distance comprise entre 0,8 m et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est photographiée.
!
Prenez la photo à l’aide du moniteur LCD si vous
désirez cadrer votre image avec précision.
!
Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas
apparaître clairement sur le moniteur LCD, par temps ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou lorsque vous photographiez des scènes avec un éclairage faible. Dans ce cas, utilisez le viseur pour prendre la photo.
!
Limage présentée sur le moniteur LCD avant que vous
preniez la photo peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de limage enregistrée pour la vérifier (➡P.31).
Bip
MODE Q
PRISES DE VUES (A MODE AUTO
)
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. Lappareil photo émet un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.
!
Il y a un bref délai, lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, avant que la photo ne soit réellement prise.
!
La quantité de données dimages enregistrées nest
pas fixée et varie selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que, dans certains cas, le nombre de vues
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Lappareil photo est au point lorsque le cadre AF sur le moniteur LCD se réduit et que le témoin vert du viseur sarrête de clignoter et reste allumé.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur dun seul
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si la
charge restante des batteries est faible.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est
en cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé, l’écran risque de s’assombrir pendant un instant. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
24 25
disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de deux unités quand lenregistrement est terminé.
!
Reportez-vous en P.110-112 pour les informations
sur les avertissements affichés.
Pendant lenregistrement dimages, le témoin du viseur sallume en orange et vous ne pouvez pas prendre de photos. Notez également que la mise hors tension de lappareil photo ou louverture du couvercle du compartiment piles pendant lenregistrement dimages peut endommager les fichiers dimages.
Affichage du témoin du viseur
Affichage
Sallume en vert Prêt à photographier Clignote en vert
Clignote alternativement en vert et orange
Sallume en orange Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (Pas prêt) Clignote en orange Chargement du flash, Clignote en rouge
Sujets ne convenant pas à lautofocus
Le FinePix A204 utilise un mécanisme dautofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans lincapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, limage peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie
dune voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre. h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la
fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la
fumée.
h Lorsque le sujet est sombre. h Quand le contraste entre le sujet et larrière-plan est très
faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même couleur que le fond).
AF/AE en cours, avertissement de bougé de lappareil photo ou avertissement AF (Prêt à photographier)
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (Prêt à photographier)
i Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format incorrect, pastille autocollante de protection contre l’écriture utilisée, carte xD-Picture Card saturée, erreur de carte xD-Picture Card
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
Lorsque le moniteur LCD est allumé, des messages davertissement plus détaillés sont affichés (
Communication PC en cours
P.110-112).
Etat
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse. h
Lorsque quelque chose dautre que votre sujet est proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et dombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelquun sur un fond avec des éléments très contrastés).
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (P.27).
4949
1M1M1M1M
MODE
4949 1M1M
4949 1M1M
Q
PRISES DE VUES (A MODE AUTO
)
MODE Q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles est affiché sur le moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.39 pour les informations sur le
changement de qualité.
!
Le réglage de qualité par défaut y réglé lors de
lexpédition est 1M.
Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card
Etant donné que la quantité de données enregistrées varie selon le sujet, le nombre de prises de vues disponibles peut ne pas diminuer lorsque lenregistrement prend fin, ou peut diminuer de deux vues. L’écart entre le nombre standard de prises de vues disponibles et le nombre réel de prises de vues disponibles augmente proportionnellement à la capacité de la carte xD-Picture Card.
Mode de qualité
Nombre de pixels enregistrés Volume des Donneés Images DPC-16 (16 Mo)
DPC-32 (32 Mo) DPC-64 (64 Mo) DPC-128 (128 Mo)
Nombre de prises de vues disponibles affiché sur lappareil photo pour une carte xD-Picture Card neuve formatée avec
lappareil photo.
26 27
F2M
2M
1600 × 1200 640 × 480
Environ 620 Ko Environ 390 Ko
25
50 101 204
159 319
N
39 79
1M 0.3M
1280 × 960
Environ 320 Ko Environ 130 Ko
49
99 198 398
122 247 497 997
Dans une photo avec ce genre de composition, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
Sur le FinePix A204, les réglages de mise au point et dexposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
Déplacez légèrement lappareil photo pour que les sujets soient à lintérieur du cadre.
Voir page suivante...
MODE
Macro
03M
Q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
MODE Q
UTILISATION DU ZOOM
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans bouger lappareil photo (Verrouillage AF/AE). Vérifiez si le cadre AF sur le moniteur LCD sest réduit et si le témoin vert du viseur sest arrêté de clignoter et reste à présent allumé.
28 29
Bip
Avec le déclencheur toujours à mi-course (verrouillage AF/AE), déplacez lappareil photo vers limage de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant
de fois que vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
Appuyez sur a pour effectuer un zoom avant et agrandir votre sujet. Appuyez sur b lorsque vous voulez faire un zoom arrière et photographier une zone plus large. Si vous utilisez le moniteur LCD pour prendre les photos, vous pouvez continuer en utilisant le zoom numérique lorsque le zoom optique est terminé.
Mode
Photographie immobile
E
Macro
!
Reportez-vous en P.39 pour les informations sur la
modification de la taille de fichier (taille de limage).
Distance focales du
Qualité
0.3M
0.3M
zoom numérique
Ne peut pas étre utilisé2M
Equivalent à environ 114 mm-146 mm
1M
Equivalent à environ 114 mm-285 mm Equivalent à environ 38 mm-48 mm
1M
Equivalent à environ 38 mm-95 mm
Equivalent à un appareil photo 35 mm
Echelle de zoom max
1,3× 2,5× 1,3× 2,5×
La position de sur la barre de zoom indique le réglage actuel du zoom.
h Si le symbole est au-dessus de la ligne de
h Appuyez sur a ou b pour déplacer de
h Lorsque vous passez du zoom numérique au
!
!
Affichage de la barre de zoom
Zoom numérique
Zoom optique
03M
1M1M
Macro
division, le zoom numérique est utilisé. Sil se trouve sous la ligne, cest le zoom optique qui est utilisé.
haut en bas.
zoom optique, ” s’arrête de se déplacer. Appuyez de nouveau sur la touche dans la même direction pour commencer à déplacer de nouveau ”.
Si limage devient floue lorsque vous utilisez le verrouillage AF/AE. Le zoom optique est équivalent à 38 mm-114 mm sur un appareil photo 35 mm.
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage affiché
Moniteur LCD éteint
MODE
1M1M
4949
100−0009100−0009
29.10.200229.10.2002
Numéro de la vue lue
Q
FONCTION DE CADRAGE
MODE
w
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
)
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer votre sujet principal au centre de limage ou lorsque vous désirez aligner la prise de vue avec lhorizon. Cette fonction fournit un guide précis pour la taille du sujet et l’équilibre général de la photo de façon à ce que vous puissiez obtenir exactement la photo que vous désirez.
Vous pouvez sélectionner la fonction de Guide de cadrage dans le mode Photographie immobile Q . Le mode présenté sur le moniteur LCD change à chaque pression sur la touche DISP. Appuyez sur la touche DISP pour afficher le guide de cadrage.
!
Le guide de cadrage napparaît pas sur limage.
!
Les lignes du cadre grille divisent approximativement
les pixels enregistrés, en trois parts égales, à lhorizontale et à la verticale. Au tirage, limage peut
30 31
être légèrement décalée par rapport à la grille.
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer votre photo. Si vous nutilisez pas le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas être bien mis au point.
1Réglez le commutateur modes sur w. 2Vous pouvez utiliser d ou c pour vous
déplacer respectivement vers lavant ou vers larrière pour la visualisation des photos.
!
Lorsque le commutateur modes est réglé sur w, la
dernière prise de vues effectuée apparaît à l’écran.
Images immobiles pouvant être vues
Vous pouvez utiliser cet appareil photo pour regarder des images immobiles enregistrées sur le FinePix A204 ou des images immobiles (à l’exception de certaines images non comprimées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card.
01 02
Lecture rapide des images
Pendant la lecture, vous pouvez passer entre les images vers larrière ou vers lavant (le numéro de vue augmente ou diminue) en maintenant la touche d ou c enfoncée pendant environ 1 seconde. Limage affichée ne change pas, mais une barre de progrès indique lemplacement approximatif de la lecture sur la carte xD-Picture Card.
MODE
100−0009100−0009
29.10.200229.10.2002
ZOOMZOOM
DISPDISP
DEPLACERDEPLACER
DISP
Barre de zoom
w
LECTURE DE VUES MULTIPLES
MODE
w
ZOOM EN LECTURE
1 2
Texte affiché
Pas de texte affiché
Lecture de vues Multiples
En mode de lecture, laffichage présenté sur le moniteur LCD change à chaque pression sur la touche DISP. Appuyez sur la touche DISP jusqu’à ce que l’écran de lecture dimages multiples (9 vues) apparaisse. Vous ne pouvez pas afficher de texte pendant la lecture dimages multiples.
!
Vous ne pouvez pas utiliser la lecture de vues
multiples lorsquun menu est affiché.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
la lecture de vues multiples.
32 33
1lectionnez une vue en utilisant d”, c”,
a ou b pour déplacer le curseur (la case
orange) sur la vue désirée. Appuyez plusieurs fois sur a ou b pour passer à la page précédente ou à la page suivante.
2Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée en
appuyant de nouveau sur la touche DISP”.
01 02
Appuyez sur a ou bpendant la lecture dune seule vue pour effectuer un zoom avant (agrandissement)ou arrière sur une image fixe. Une barre de zoom est affichée lorsque vous utilisez cette fonction.
h Echelles de zoom:
2M 1600 ×1200 points: pixels maxi. 10× 1M 1280 × 960 points: pixels maxi. 8×
0.3M 640 × 480 points: pixels maxi. 4×
!
Appuyez sur d ou c pendant le zoom pour annuler
lopération et passer à limage suivante.
!
Le lecture de vues multiples ne peut pas être utilisé pendant
la zoom de lecture.
Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur votre image,
1 Appuyez sur la touche “DISP”. 2 Vous pouvez utiliser les touches a”, “b”, “d” ou
c pour effectuer un zoom avant sur différentes parties de limage (déplacement du zoom).
3 Appuyez de nouveau sur la touche “DISP pour
revenir à laffichage en zoom.
!
Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser le zoom de lecture pour
certaines images prises avec dautres modèles dappareil photo.
!
Appuyez sur la touche BACK pour revenir à l’affichage
normal sans agrandissement.
Cette fonction est pratique pour vérifier la mise au point après avoir pris une photo par exemple.
020301
MODE
IMAGEIMAGE
FORMATAGEFORMATAGE TOUTESTOUTES
BACKBACKBACKBACK
EFFACEEFFACE
BACKBACKBACKBACK
IMAGEIMAGE
FORMATAGEFORMATAGE TOUTESTOUTES
EFFACEEFFACE
  EFFACER  EFFACER LIMAGE OK?LIMAGE OK?
IMAGEIMAGE
BACKBACKBACKBACK
OKOKKOK
OUI
NON
100−0049100−0049
Retour à la lecture d'une seule vue
w
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
1Réglez le commutateur modes sur w. 2Appuyez sur la touche MENU/OK pour faire
apparaître le moniteur LCD de menu.
34 35
Notez que les images effacées par erreur ne peuvent pas être récupérées. Vous devrez copier les fichiers importants que vous ne voulez pas effacer sur votre ordinateur sur un autre média.
01 02
p EFFACE Sélectionnez IMAGE dans le
menu et appuyez sur la touche MENU/OK”. Reportez-vous P.54 pour des informations plus détaillées sur TOUTES et FORMATAGE.
Appuyez sur d ou c pour regarder la vue (fichier individuel) que vous désirez effacer.
!
Appuyez sur la touche BACK pour annuler
leffacement des vues.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour effacer la vue (fichier individuel) affichée. Lorsque lopération est terminée, limage suivante
apparaît et le message §
apparaît.
Pour effacer une autre vue, procédez de nouveau aux étapes et .
43
ECRAN LCDECRAN LCD
OPTIONSOPTIONS
ECRAN LCDECRAN LCD
MANUELMANUEL
PARAMETREPARAMETRE
AUTOAUTO
Fonctions avancées
4949
1M1M
3
Photographie
MODE
Q
SELECTION
A
AUTO OU
S
MANUEL
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE
Réglez le commutateur modes sur
!
Reportez-vous P.48 pour les informations sur le
tournage de séquences.
Q
AUTO
Cest le mode le plus simple pour la prise de vues et il peut être utilisé dans une grande variété de situations.
MANUEL
Q
Ce mode vous permet de sélectionner les réglages de luminosité (exposition) et Balance des blancs.
36 37
Q”.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK pour
afficher le menu.
2Utilisez d” ou c” pour sélectionner g
OPTIONS et utilisez ensuite a ou b pour sélectionner Q AUTO ou Q MANUEL.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK pour
confirmer cette sélection.
0301 02
1Appuyez sur la touche “MENU/OK pour
afficher le menu.
2Utilisez d ” ou c ” pour sélectionner la
rubrique du menu et a ou b pour modifier le réglage.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK pour
confirmer la sélection.
0301 02
Lorsque vous validez les réglages, les icônes respectives apparaissent en haut de l’écran.
!
Les réglages disponibles sur l’écran du menu
diffèrent selon le mode de photographie immobile.
Loading...
+ 44 hidden pages