Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil photo
1)Veuillez ne pas exposer votre appareil photo sous la pluie ou la neige
FinePix A101 n’est pas résistant à l’eau, il peut être endommagé irréversiblement s’il est exposé à la pluie ou
àla neige.
2)Manipulez votre appareil photo avec précaution
L’appareil photo FinePix A101 est un instrument de précision qui requière une manipulation précautionneuse.
Ne transportez votre appareil numérique que s’il est dans un étui de protection afin d’éviter tout choc.
Note pour la sécurité
Ne pas regarder le soleil ou autre lumière intense à travers le viseur, ceci risquerait une détérioration irréversible
de votre acuité.
2
➡
P. 81)et vous assurer
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix A201
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité :EN60950
EMC :EN55022 :1998 Classe B
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
EN55024 :1998
EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
)
Dusseldorf, Allemagne1er Septembre 2001
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
3
Table des matières
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Nomenclature
MISE EN PLACE DES PILES .................................... 12
CHARGEMENT DE LA SmartMedia
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR EN OPTION
Remarques sur les batteries ............................... 68
Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur...... 70
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
Ecrans d’avertissements
Avant de vous adresser au S.A.V.
Fiche technique
Explication des termes
Notes pour la sécurité
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant
un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil fonctionne normalement.
• Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour
les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les
pertes de revenus pouvant découler desdites photographies
subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre
de la Loi sur les droits de propriété, sans l’ autorisation
préalable du proprié taire, à moins qu’ elles ne soient
réservées qu’à un usage personnel. Notez également que
certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités
sur scène, des divertissements et des expositions, même
dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs
sont aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire contenant des images ou des données protégées
par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la
limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou le panneau d’affichage est
endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux
liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations
se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn
au moins et consultez un médecin.
6
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un
médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
)
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans
l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision.
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez
pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant
l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• iMac et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
of The U,S., déposée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
•
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
•
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
CaractéristiquesAccessoires
h Superbes images de haute qualité grâce au CCD 2,0
mégapixels avec filtre RVB et objectif haute résolution
Fujinon.
h Résolution d’enregistrement maximum de 1600 × 1200 pixels
(19,2 millions de pixels)
h Corps compact et léger
h Grande variété d’applications photographiques
(une fonction macro inclue
h Fonctions intégrées de reconnaissance automatique
de scène, de balance des blancs automatique et d’exposition
automatique (AE
h Flash automatique inté gré de haute précision avec
fonctionnalité étendue de commande du flash
h Fonctions de photographie avec zoom numérique 2,5×
et de zoom de lecture jusqu’à 5×
h Fonctionnement facile à l’aide de l’interrupteur Mode
et de la touche de direction “
h Fonction de tournage vidéo (320 × 240 pixels sans le son
h Connexion USB pour téléchargement rapide et facile
des fichiers d’images (à l’aide du Jeu d’interface inclus)
h Fonction PC Caméra intégrée
h Fonctionne avec deux piles AA ordinaires
h Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier
des appareils photo numériques
✽ Règlement de conception pour le système de fichier
appareil photo
)
)
fg”
✽
hPiles alcalines de format
AA LR6 (2
)
hSmartMedia 16Mo, 3,3V (1
• Accessoires :
Etui anti-statique (1
Etiquettes d’index (1 jeu
hDragonne (1
)
hJeu d’interface (1
• CD-ROM (1
• Câble USB spécial avec profilé de suppression
dubruit (1
)
)
)
)
• Guide de démarrage rapide du logiciel (1
hMode d’emploi (cette brochure)(1
)
)
)
)
)
7
Nomenclature
Déclencheur
Commutateur Normal(P.24)
Objectif/Bouchon
d'objectif
【Commutateur de mode】
Mode Cinéma(P.41)
Image fix(P.19)
Mode de lecture(P.26)
Témoin de
retardateur(P.38)
DDétecteur de
Commande de flash
Flash (P.34)
Connexion
USB(P.58)
Prise d’entrée CC 3V
(DC IN 3V)
(entrée alimentation)(P.18)
Interrupteur d’alimentation(P.15)
✽ Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les informations sur l’utilisation
des caractéristiques de l’appareil photo.
8
Touche MENU / OK
Touche
Témoin de viseur(P.21)
Viseur(P.20)
Moniteur LCD
(P.20)
Monture de trépied
Couvercle
de l’accumulateur(P.12)
Touche DISP
(P.23,28)
Touche Back(retour)
Compartiment de la batterie
Monture de dragonne
(P.11)
Fente d’insertion de la carte
SmartMedia (P.13)
9
Nomenclature
Prisesd'images avec le moniteur LCD : Prises de vues
Numéro de la vue lue
Mode
de Photographie
Flash
Date
Date
Barre de zoom
Avertissement de bas
niveau des batteries
Mode de lecture
DPOF
Prises d’images avec le moniteur LCD : Lecture
Luminosité
Réglage de la balance des blancs
Photographie macro
Avertissement de bas
niveau des batteries
Nombre de prises de vues
disponibles
Résolution/Qualité
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
1. 1.2001
1. 1.2001
100−9999
9999
1M・N
10
OK
BACK
PARAMETRAGE
VEILLEOUI
MODE USB
DATE/HEURE
SIGNAL SONORE
APPAREIL
ENTREE
BAS
LANGUE
FRANCAIS
1 Préparatifs
PREFACE
Fixation de la dragonneSélection de la langue
Si la date a ét é effacé e, un message de
confirmation apparaît (Notez que ce message est
donné en anglais). Dans ce cas, appuyez sur la
touche “BACK” pour annuler la sélection de la
langue. Vous pouvez utiliser l’écran d’installation“PARAMETRAGE” de l’appareil photo, pour
sélectionner à votre convenance la langue que
vous souhaitez lire : anglais ou français. Voir P.52
pour les informations sur le passage en français.
Mettez ensuite l’appareil photo hors tension puis de
nouveau sous tension. Lorsque vous remettez
l’appareil photo sous tension, un message de
confirmation du réglage de la date et de l’heure
apparaît. Appuyez sur la touche “MENU/OK” et
réglez la date et l’heure
(
➡P.17
).
1
●
1 Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité
de la dragonne dans la monture de dragonne.
2 Passez ensuite l’autre extré mité de la
dragonne dans la boucle du cordon fin et
serrez la dragonne en tirant.
2
●
1
11
MISE EN PLACE DES PILES
Piles compatibles
Utilisez des piles alcalines de format AA (2)ou
des piles nickel-métal hydrure (Ni-MH)de format
AA (2).
Remarque sur l’utilisation des piles
◆
h Nous vous recommandons d’ utiliser la même
marque de batteries alcalines que celles fournies
avec l’appareil photo.
h N’utilisez pas d’autres types de piles, ni de piles
usagées avec des piles neuves ensemble.
h Vous ne pouvez pas utiliser de batteries au lithium,
au manganèse ou au nickel-cadmium (Ni-Cd).
h La durée de fonctionnement des batteries alcalines
diffère selon les marques et la vie des batteries que
vous achetez peut être plus courte que celle des
batteries alcalines fournies avec l’appareil photo.
Notez également que, de par leur nature, les piles
alcalines ont une durée d’utilisation plus courte dans
des emplacements froids (à des températures de
+
10°C ou moins). Par conséquent, les piles Ni-MH
sont recommandées.
h La saleté (traces de doigts, etc.)sur les bornes
des piles peut considérablement diminuer la
durée pendant laquelle les piles fournissent de
l’énergie.
h Vous aurez besoin du chargeur en option (➡P.65
pour recharger les piles Ni-MH.
h Reportez-vous (➡P.68)pour les remarques sur
l’utilisation des batteries.
12
◆
1
●
2
●
1 Faites coulisser le couvercle des piles et
soulevez-le pour l’ouvrir.
2 Introduisez les piles correctement, comme
indiqué par les icônes de polarité.
3 Fermez le couvercle des piles.
!
N’exercez pas une force excessive sur le couvercle
●
)
des piles.
!
Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous ouvrez
●
ou fermez le couvercle des piles.
!
Vous devrez vous munir d’un jeu de batteries de rechange
●
(
vendues séparément)lorsque vous prenez des photos.
3
●
CHARGEMENT DE LA SmartMedia
Repérage doré
™
(
SmartMedia
■ Utilisez uniquement une carte
SmartMedia de 3,3V.
MG-4S (4Mo), MG-16SW (16Mo, ID
MG-8S (8Mo), MG-32SW (32Mo, ID
MG-16S (16Mo), MG-64SW (64Mo, ID
MG-32S (32Mo), MG-128SW (128Mo, ID
MG-64S (64Mo)
!
Les images ne peuvent être enregistré es ou
●
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée sur la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
FUJIFILM.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées
●
cartes “3V” ou cartes “ID”.
!
Reportez-vous en P.71 – 72 pour des informations
●
plus détaillées sur la carte SmartMedia.
™
Vendues séparément
)
)
)
)
)
1
●
2
●
1 Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
Maintenez ensuite l’appareil de façon à ce que le
couvercle des batteries soit face vers le haut et
faites coulisser le couvercle pour l’ouvrir.
2 Poussez la SmartMedia à fond dans le lo
de carte jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.
3 Fermez le couvercle de la batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle des batteries lorsque l’appareil
●
photo est encore sous tension, l’appareil est automatiquement
mis hors tension pour protéger la SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la fente si
●
elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas forcer
l’insertion, pendant la mise en place.
g
ement
3
●
1
13
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia
™
1
1 Vérifiez si l’indicateur du viseur est vert et
mettez ensuite l’appareil hors tension.
2 Assurez-vous toujours que le couvercle de la
batterie soit face vers le haut lorsque vous
l’ouvrez.
N’ouvrez jamais le couvercle de la batterie
lorsque l’appareil photo est encore sous tension,
car ceci risque de détruire les fichiers d’image
sur la SmartMedia ou d’endommager
laSmartMedia elle-même.
14
1
●
2
●
2
Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir,
en faisant attention à ce que les batteries ne
tombent pas de l’appareil photo.
!
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours
●
dans son coffret spécial anti-statique.
Impression d’images et téléchargement
◆
d’images vers un ordinateur
h Reportez-vous P.48, 64 pour les informations
sur l’impression des photos.
h Reportez-vous P.57 – 64 pour les informations
sur le téléchargement des images vers
un ordinateur.
◆
MISE SOUS ET HORS TENSION
Blanc
ActivéClignotant
DATE/HEURE
NON ENTREE
ANNULER
ENTREE
OK
BACK
Pour mettre l’appareil photo sous et hors tension,
déplacez l’interrupteur d’alimentation latéralement.
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, le
témoin du viseur s’allume (vert). Si la date a été
effacée, un message de confirmation apparaît.
H
:
L’écran de réglage DATE/HEURE apparaît (➡P.17).
J
:
L’ appareil photo reste en mode Image fixe,
cinéma ou de lecture.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran de
●
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension.
!
Veillez à ne pas toucher l’objectif lorsque vous mettez
●
l’appareil photo sous tension car le bouchon d’objectif
s’ouvre lorsque l'appareil photo est mis en service.
21
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez
le témoin de charge des piles.1 La batterie est suffisamment chargée (aucune
indication affichée).
2 La charge des batteries est faible. Préparez
un jeu de batteries neuves.
3 Les batteries sont épuisées. L’affichage va
bientôt disparaître et l’appareil photo cesser
de fonctionner. Remplacez ou rechargez
les batteries.
!
En mode d’image fixe, le moniteur LCD reste éteint
●
lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
Reportez-vous P.23 pour les informations sur la
mise sous tension du moniteur LCD.
!
Si la charge des batteries est épuisée, vous risquez de
●
ne pas pouvoir mettre le moniteur LCD sous tension.
Fonction de veille
◆
Cette fonction se désactive automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant
2 minutes. Lorsque cette fonction est validée, le
moniteur LCD s’éteint pour économiser l’énergie
de la batterie si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant 30 secondes (reportez-vous P.56 pour
les détails).
◆
1
15
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
OPTIONS
AUTO
PARAMETRAGE
MANUEL
QUALITE
OK
BACK
PARAMETRAGE
VEILLEOUI
MODE USB
DATE/HEURE
SIGNAL SONORE
APPAREIL
ENTREE
BAS
LANGUE
FRANCAIS
2
●
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
2 Utilisez “dc” touche ou “ab” pour
sélectionner “PARAMETRAGE”à partir du
menu “D OPTIONS”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Si la date a ét é annulée et si vous avez
sélectionné“H
3
16
(
➡P.17).
”, procédez à partir de l’étape
3
●1●
21
1 L’écran “PARAMETRAGE” apparaît.
Utilisez “ a ” ou “b” pour sé lectionner
“DATE/HEURE”.
2 Appuyez sur “c”.
!
Reportez-vous P.52 pour des informations plus détaillées sur le
●
menu “D OPTIONS”.
!
Si dix minutes au moins se sont écoulées depuis le branchement
●
de l’adaptateur secteur ou la mise en place de la batterie et le
réglage de la date et de l’heure, ces réglages sont conservés
pendant environ 12 heures même lorsque l'appareil photo n’est
pas alimenté (lorsque l’adaptateur secteur est débranché et que
la batterie est retirée).
1
●
2
●
344
2001.01.01
12:00:00 AM
OK
DATE/HEURE
BACK
1
●
2
●
L’écran “PARAMETRAGE” réapparaît. Appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour terminer les
réglages.
1
1 Utilisez “ d ” ou “c” pour sélectionner la
rubrique désirée et utilisez ensuite “
pour corriger le réglage.
2 Lorsque vous avez fini de régler la date et
l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK”
pour valider le réglage.
!
Si vous maintenez “a” ou “b” enfoncée, les chiffres
●
changent en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, le
●
réglage AM/PM change automatiquement.
!
Vous ne pouvez pas régler les secondes. Pour régler
●
l’heure avec précision, appuyez sur la touche
"MENU/OK" lorsque le signal de temps atteint zéro.
a” ou “b”
Si la date a été annulée et si vous sélectionnez
“
H ”, l’ appareil photo passe en mode
photographie ou lecture sans revenir à l’écran“PARAMETRAGE”.
17
Prise d’evtrée CC 3V
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR EN OPTION
Adaptateur secteur (en option
Utilisez toujours l’adaptateur secteur FUJIFILM AC-3V
(
➡ P.65).Utilisez l’adaptateur secteur dans des
situations où une panne d’alimentation risque de poser
des problèmes, pendant le téléchargement de fichier
(via la connexion USB) par exemple. L’utilisation de
l’adaptateur secteur vous permet également de
prendre des photos et de lire des images sans avoir à
vous soucier de la décharge des batteries.
!
Voir P.70 pour les remarques sur l’utilisation de
●
l’adaptateur secteur.
!
Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur
●
que lorsque l’appareil photo est hors tension.Le
branchement ou le débranchement de l’adaptateur
secteur lorsque l’appareil photo est sous tension
interrompt provisoirement l’alimentation électrique
vers l’appareil photo et les images ou les films
tournés à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si
l’appareil photo n’ est pas tout d’abord mis hors
tension, la SmartMedia peut également ê tre
endommagée ou des problèmes peuvent se produire
pendant le branchement sur ordinateur.
18
)
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise “DC IN 3V” et branchez ensuite
l’adaptateur secteur dans la prise murale.
!
La prise secteur doit être située près de l’appareil
●
photo et doit être facilement accessible.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
Le branchement de l’adaptateur secteur ne vous
permet pas de charger les batteries Ni-MH.
Utilisez le chargeur en option
charger les batteries Ni-MH.
(
➡P.65)pour
Photographie
2
de base
IMAGE FIXE
4
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
1
1 Réglez l’interrupteur Mode sur “q”.
2 Pour prendre des photos avec le moniteur
LCD, appuyez sur la touche “DISP” pour
allumer le moniteur LCD.
h
Plage de photographie :
De 80 cm environ à l’infini
!
Si “∞ ” , “– ” ou
●
§
“
soigneusement la surface de contact de la
SmartMedia (partie dorée) avec un chiffon doux et
sec et remettez la SmartMedia en place. Dans
certains cas, vous devrez formater la SmartMedia
(
➡P.46).
1
●
est affiché, essuyez tout d’abord
”
2
●
2
Enroulez la dragonne autour de votre poignet,
serrez bien les coudes contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains.
!
Pour les photos en gros plan, utilisez le réglage Macro
●
(
➡P.24).
!
Pour économiser la consommation d’énergie, vous
●
devrez utiliser le viseur (éteindre le moniteur LCD
pour prendre des photos.
!
L’image est floue si vous bougez l’appareil photo
●
pendant la prise de vue (bougé de l’appareil).
Lorsque vous prenez des photos dans des
conditions de faible éclairage, utilisez le flash
(
➡P.34)ou un trépied pour éviter que les images ne
soient floues en raison du bougé de l’appareil.
2
)
19
0049
1M・N1M・N1M・N
IMAGE FIXE
4
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
3
Veillez à ne pas obstruer l’objectif, le flash et le
capteur de la commande de flash avec les
doigts ou la dragonne de l’appareil photo.
!
Si l’objectif, le flash ou le détecteur de commande du
●
flash est obstrué par vos doigts ou la bandoulière de
l’appareil photo, vous risquez de ne pas obtenir la
luminosité (exposition) correcte pour votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-
●
le comme indiqué en
20
(
➡ P.67).
4
Moniteur LCD
Viseur
Utilisez le moniteur LCD ou le viseur pour
localiser votre sujet dans le cadre.
!
Prenez la photo à l’aide du moniteur LCD si vous
●
désirez cadrer votre image avec précision.
!
Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas
●
apparaître clairement sur le moniteur LCD, par temps
ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou lorsque vous
photographiez des scènes avec un éclairage faible.
Dans ce cas, utilisez le viseur pour prendre la photo.
Bip
5
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo émet un bref bip et prend ensuite
la photo. Les données sont alors enregistrées.
!
Il y a un bref délai, lorsque vous appuyez sur le
●
déclencheur, avant que la photo ne soit réellement
prise.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le
●
flash est en cours de chargement. Si le moniteur
LCD est allumé, l’écran risque de s’ assombrir
pendant un instant. Ceci est normal et n’indique pas
un défaut de fonctionnement.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si
●
la charge restante des batteries est faible.
!
La quantité de données d’images enregistrées n’est
●
pas fixée et varie selon des facteurs tels que le
niveau de détails dans une image. Le résultat est
que, dans certains cas, le nombre de vues
disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de
deux unités quand l’enregistrement est terminé.
!
Reportez-vous en P.73 – 74 pour les informations
●
sur les avertissements affichés.
■ Affichage du témoin du viseur
CouleurEtatSignification
VertAllumé
Orange
Rouge
Pendant l’enregistrement d’images, le témoin du viseur
s’allume en orange et vous ne pouvez pas prendre de
photos. Notez également que la mise hors tension de
l’appareil photo ou l’ouverture du couvercle des
batteries pendant l’enregistrement d’images peut
endommager les fichiers d’images.
Allumé
Clignotant
Clignotant
Prêt à photographier.
Image en cours d’enregistrement
sur la SmartMedia.
Chargement du flash.
h
Avertissement SmartMedia
Pas de SmartMedia chargée,
SmartMedia non-formatée,
format incorrect, pastille
autocollante de protection
contre l’écriture utilisée, carte
Smartmedia saturée, erreur de
SmartMedia.
✽ Lorsque le moniteur LCD est
allumé, les dé tails de
l’avertissement apparaissent
(
à l’écran
➡ P.73).
2
21
0049
1M・N
IMAGE FIXE
4
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles
apparaît sur le moniteur LCD.
!
Consultez la P.54 pour les informations sur la
●
modification du réglage Taille et Qualité.
!
Les réglages par défaut en usine avant l’expédition
●
sont 1M (Taille de fichier)et N (Qualité : Normale).
■ Nombre de vues standard par SmartMedia
Le nombre de vues peut augmenter ou diminuer légèrement selon le type de sujet. Notez également
que plus la capacité de la SmartMedia est importante, plus il y a de différence entre le nombre
standard et le nombre réel de vues.
Taille de fichier
Mode de qualité
Volume des Données Image
4Mo (MG-4S
8Mo (MG-8S
16Mo (MG-16S/SW
32Mo (MG-32S/SW
64Mo (MG-64S/SW
128Mo (MG-128SW
)
)
22
FIN
770Ko environ 390Ko environ 200Ko environ 620Ko environ
49196
10193912
)
)
)
)
203975
4179152
82
✽ Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué pour une SmartMedia formatée.
1600 ✕1200
8
NORMALBASICFIN
159
306
1280 ✕960
9
NORMAL
320Ko environ
25
50
101
204166319613398997
198
0
NORMAL
130Ko environ
12
25
49
99
640 ✕480
30
61
122
247
497
Moniteur LCD éteint
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage affiché
0049
1M・N1M・N1M・N
FONCTION DE CADRAGE
Vous pouvez sélectionner la fonction de Guide
de cadrage dans le mode Photographie “4”.
Le mode présenté sur le moniteur LCD change
à chaque pression sur la touche “DISP”. Appuyez
sur la touche “DISP” pour afficher le guide
de cadrage.
!
Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent approximativement
●
les pixels enregistrés, en trois parts é gales, à
l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut
être légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer
votre sujet principal au centre de l’image ou
lorsque vous désirez aligner la prise de vue
avec l’horizon.
Cette fonction fournit un guide précis pour la
taille du sujet et l’équilibre général de la photo
de façon à ce que vous puissiez obtenir
exactement la photo que vous désirez.
2
23
r
0049
1M・N
PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE
La sélection du mode Macro vous permet
de prendre des photographies en gros plan.
Si le flash est réglé sur “AUTO” ou “: Mode de
réduction des yeux rouges”, il est automatiquement
réglé sur “u Mode de flash débrayé”.
h
Plage de photographie efficace :
Environ 8 cm à 13 cm
!
Utilisez la largeur de l’appareil photo (environ 10 cm
●
comme guide pour vous assurer si la distance au
sujet est comprise entre 8 cm et 13 cm. L’appareil
photo n’effectue pas la mise au point sur des sujets
en dehors de cette plage focale.
!
Pour utiliser le flash, sélectionnez le ré glage
●
“
y Flash forcé” ou “; Synchronisation lente” dans
l’écran du menu
de ne pas pouvoir obtenir la luminosité (exposition
correcte pour votre photo.
!
Lors de la photographie dans des endroits sombres,
●
utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil
photo.
Si vous utilisez le viseur pour prendre une photo
en mode macro, le champ visible par le viseur
ne correspond pas au champ réellement
photographié car le viseur et l’objectif sont à des
positions différentes.
De la même manière, vous devez utiliser le
moniteur LCD pour prendre les photos en mode
macro.
24
(
➡ P.35,36). Toutefois, vous risquez
)
)
Pour passer au mode Macro, déplacez le sélecteur
Macro vers l’icône Macro jusqu’à ce qu’il se bloque.
“r” :
L’icône “5” apparaît sur le moniteur LCD et
vous pouvez prendre des photos en gros plan.
“t” :
Le mode macro est annulé et l’appareil photo est
prêt pour la prise de vues normale
!
Le moniteur LCD s’allume automatiquement.
●
!
Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD.
●
!
Lorsque vous annulez le mode Macro, le moniteur
●
LCD reste allumé.
(
➡
)
P.19).
ZOOM NUMERIQUE
0049
VGA・NVGA・NVGA・N
Barre de zoom
1
Vous pouvez utiliser la fonction de zoom
numérique pour tous les réglages de Résolution
(taille de fichier) “9” “0”.
Notez que le zoom numérique ne fonctionne que
lorsque vous utilisez le moniteur LCD pour
prendre les photos.
Pour effectuer un zoom avant sur votre sujet,
appuyez sur “a”
arrière, appuyez sur “b”
!
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour
●
des résolutions de “
!
Reportez-vous en P.54 pour les informations sur la
●
modification de la taille de fichier (taille de l’image).
(
[
Téléobjectif). Pour un zoom
(
Grand angle).
]
9”.
2
Une “Barre de zoom” apparaît à l’écran.
h
Distance focales du zoom numérique
(
équivalent à un appareil photo 35 mm
9: Equivalent à environ 36 mm – 45 mm
Echelle de zoom max. : 1,25×
0: Equivalent à environ 36 mm – 90 mm
Echelle de zoom max. : 2,5×
2
)
25
100−0009
Numéro de image
DPOF
18.10.2001
3 VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
)
1
●
1 Réglez le commutateur de modes sur “3”.
2 Vous pouvez utiliser “d” et “c” pour vous
déplacer respectivement vers l’avant ou vers
l’arrière pour la visualisation des photos.
!
Lorsque le commutateur de modes est réglée sur
●
3”, la dernière prise de vues effectuée apparaît à
“
l’écran.
Images pouvant être visualisées sur le FinePix A201
◆
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser (à l’exception de certaines données non comprimées) les
images qu’il a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3V avec un appareil
photo numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX.
26
2
●
21
Lecture normale
Aucun texte n’est affiché
Lecture de veus Multiples
Si vous avez spécifié des réglages DPOF, l’icône
“f” est affichée. L’affichage à l’écran change àchaque fois que la touche “DISP” est enfoncée.
!
Reportez-vous P.53 et 55 pour des informations plus
●
détaillées sur le réglage de la luminosité du moniteur
LCD.
◆
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.