Nous vous remercions d'avoir
acheté ce produit. Ce manuel
décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM
A100/A150 ainsi que le logiciel
fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu
et compris le contenu du manuel
avant d'utiliser l'appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés,
veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
BL00833-301
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Raccordements
Notes techniques
Détection des pannes
FR
Films
Menus
A propos de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce manuel et les avertissements indiqués sur une autre feuille.
Pour obtenir des informations sur des sujets spéci ques, consultez les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses conce rnant l'appareil photo
✔
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
pas comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section "Questions
& réponses concernant l'appareil photo".
Détection des pannes
✔
Vous rencontrez un problème spéci que avec
l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la
réponse.
Glossaire
✔
C'est ici que vous trouverez la signi cation de
certains termes techniques.
La "Table des matières" vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.
Messages d'avertissement et a chages
✔
Vous trouverez ici ce que signi ent une icône clignotante ou un message d'erreur qui apparaissent sur l'écran.
...............................................
.............
Annexe
p. v
p. 80
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoires SD et
SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme "cartes mémoires" pour désigner les cartes mémoires SD.
Pour plus d'informations, référez-vous à la page 5.
ii
Page 2
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Con guration de l'appareil photo
Question
Mots-clés
Voir p age
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Trouver des éléments par tâche.
Con guration de l'appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo ?Date et heure9
Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je
voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatique-
ment ?
Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ?Luminosité LCD68
Comment dois-je faire pour que l'appareil photo n'émette plus de bips ?Volume des commandes65
Comment s'appellent les di érentes parties de l'appareil photo ?Parties de l'appareil photo2
Que signi ent les icônes situées sur l'écran ?Ecran LCD3
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?Menus50
Que signi ent cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui appa-
raissent sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?Niveau de la batterie10
Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ?Décharge72
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?Impression de photos38
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Visualiser des photos sur un
Mots-clés
Décalage horaire70
Extinction automatique69
Messages et a chages80
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
Voir p age
43
Prise de photos
Combien de photos puis-je prendre ?Capacité de mémoire85
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?Mode AUTO 10
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?Détection des visages
Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour di érentes scènes ?Mode de prise de vue25
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?Mode macro (gros plans)20
Comment dois-je faire pour éviter que le ash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lors-
que j'utilise le ash ?
Comment dois-je faire pour "remplir" les ombres sur des sujets rétro-éclairés ?
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où gure également
le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Comment dois-je faire pour tourner des lms ?Enregistrer des lms34
Visualisation de photos
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?Visualisation de photos14
Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne souhaite pas garder ?
Comment dois-je faire pour e acer un grand nombre de photos d'un coup ?E acer32
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?Zoom lecture29
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d'un coup ? Lecture d'images multiples30
Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j'ai prises le même jour ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?Protéger59
Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes photos ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
iv
Question
Question
Mots-clés
Mode ash21
Mode retardateur23
Verrouillage de la mise au
point
Mots-clés
Suppression de photos14
Trier p ar date31
Choix d'un format d'a chage
Regarder les photos sur
une télévision
iii
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Voir p age
15
18
Voir p age
28
37
Page 3
Avant que vous ne commencie
Premières étape
Principes de base des modes photographie et
lectur
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
Film
Raccordement
Menu
Table des matières
Notes technique
Détection des panne
Annex
A propos de ce manuel ................................................................. ii
Questions & réponses concernant l'appareil photo ...... iii
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l'appareil photo.
1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo.
2 Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte a chés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les
illustrations de ce manuel, il se peut que l'a chage de l'écran soit simpli é a n de faciliter l'explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
CD du logiciel FinePix
(IMPORTANT : veuillez lire le
Contrat de Licence d’Utilisateur
Batteries AA alcalines (LR6)
(×2)
Câble USB
situé à la dernière page de ce manuel avant d'ouvrir l'emballage)
Avant que vous ne commenciez
Dragonne
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
12 3 4
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne
tel que représenté.
17
16
Manuel du propriétaire
(peut être distribué sur
CD dans certains pays ou
certaines régions)
Les indicateurs a chés ici peuvent être di érents de ceux a chés sur l'écran.
10:00 AM
-
2
1
3
Introduction
Avant que vous ne commenciez
3
Insertion des batteries
L'appareil photo fonctionne avec deux piles alcalines AA (LR6) (fournies), deux piles au lithium (vendues
séparément) ou deux piles rechargeables AA Ni-MH (vendues séparément).
pareil photo tel que décrit ci-dessous
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
Premières étapes
la batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant
d'ouvrir le couvercle du
compartiment de la batterie.
3 Attention
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l'appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d'endommager les chiers images ou
les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
Insérez les batteries.
2
Insérez les batteries dans
le sens indiqué par les
marques “+“ et “–“ situées
à l'intérieur du compartiment pour batteries.
.
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
3 Attention
• Insérez les batteries dans le bon sens.
• N'utilisez jamais de batteries dont
le boîtier se décolle ou est endommagé et n'utilisez pas en même
temps des batteries anciennes et
des neuves, des batteries ayant
des niveaux de charge di érents
ou des batteries de types di érents. Si vous ne res-
pectez pas ces précautions, les batteries risquent de fuire ou de surchau er.
• N'utilisez jamais de piles au manganèse ou Ni-Cd. Remplacez les batteries alcalines AA par des batteries de la même marque et de la même classe
que celles fournies avec l'appareil photo.
• Si le couvercle du compartiment des piles ne peut pas
être facilement verrouillé, véri ez d'abord l'orientation
des piles. Ne forcez pas trop pour le verrouiller.
4
Insérez les batteries dans l'ap-
Boîtier pour
batteries
Page 6
Insertion d'une carte mémoire
■■ Cartes mémoires compatibles
Languette de protection en écriture
■■ Insertion d'une carte mémoire
Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans sa mémoire interne, il est possible d'utiliser
des cartes mémoires SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole q apparaît à l'écran et la
mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de
les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous
pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page
60). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'e acer les photos
lorsque vous n'en avez plus besoin.
Lorsqu'une car te mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture.
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans cet appareil
photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes.
photo ne peut pas être utilisé avec des cartes Multimedia (MMC) ou xD-Picture
3 Attention
Les cartes mémoires peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire,
faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
.
L' ap p a r e i l
Premières étapes
Insertion d'une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
Faites coulissez la carte mémoire jusqu'à la
butée en la tenant dans l'orientation représentée ci-dessous.
Languette de protection en écriture
Insertion d'une carte mémoire
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir éteint l'appareil photo, appuyez sur la carte pour l'enfoncer, puis relâchez-la doucement. Vous
pouvez maintenant retirer la carte à la main.
5
6
Contacts en or
Assurez-vous que la
carte est dans le bon
sens ; ne l'insérez pas en
biais et ne forcez pas.
3 Attention
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Page 7
Insertion d'une carte mémoire
Mode de prise de vue
Mode lecture
3 Attention
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un
autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 69.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le
non- respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte
SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter
la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour
retirer la carte.
• N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou
pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution,
la carte risque d'être endommagée.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement de lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation
de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire
interne.
• Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'e acez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, e acer ou
renommer les chiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire
et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis
éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche F pour allumer l'appareil
photo. L'objectif s'étend et le volet d’objectif s'ouvre.
Appuyez de nouveau sur F pour éteindre
l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Ap-
puyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner
au mode de prise de vue.
3 Attention
• Les photos peuvent être a ectées par la présence
de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif.
Veillez à ce que l'objectif reste propre.
• La touche
l'appareil photo de son alimentation.
Astuce : Extinction automatique
2
La luminosité de l'écran est diminuée pour économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant environ dix secondes en mode de prise de vue. La luminosité totale peut être rétablie en actionnant les
commandes situées à côté de l'écran. L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai dé ni dans le menu EXT. AUTO (voir page 69). Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur
le bouton F ou appuyez sur le bouton D pendant environ une seconde.
8
F ne débranche pas complètement
7
Mode lecture
Pour allumer l'appareil photo et commencer la
lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour éteindre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D
pour revenir à la lecture.
Page 8
Con guration de base
SETNONO
STARTRT
MENU
/ LANG.
Tém oin
Description
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est
allumé. Con gurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réini-
tialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 64).
Choisissez une langue.
1
MENU
SE
/ LANG.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU / OK.
2 Astuce : L'horloge de l'apparei l photo
Si les batteries sont retirées pendant une période prolongée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et la
boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque l'appareil photo est allumé. Si les
piles sont laissées dans l'appareil photo pendant environ deux heures, elles peuvent être retirées pendant environ
vingt-quatre heures sans que l'horloge ou la sélection de la langue soient réinitialisées.
Réglez la date et l'heure.
2
2.1
Appuyez sur la touche de sélection gauche
DATE/HEURE NON ENTREE
2011
2010
YY.MM.DD1. 1 12 : 00
2009
2008
2007
ENTREEANNULER
AM
ou droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes
et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modi er les valeurs. Pour
modi er l'ordre dans lequel l'année, le mois et le jour sont
a chés, mettez en surbrillance le format de date et ap-
puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU / OK.
Véri ez le type de piles.
3
Un message de con rmation pour le type de piles à utiliser s'a che.
Les piles alcalines sont sélectionnées par défaut.
Premières étapes
9
Prendre des photos en mode AUTO
Cette section décrit comment prendre des photos en mode C. Le mode C est sélectionné automatiquement la première fois que l'appareil photo est allumé ; pour obtenir des informations sur la
manière de revenir au mode C après la prise de vue dans d'autres modes, référez-vous à la page 25.
Allumez l'appareil photo.
1
Appuyez sur la touche F pour allumer
l'appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
1 Remarque
Il se peut qu'un avertissement de batterie ne s'a che pas avant l'extinction de l'appareil photo, en particulier si
vous réutilisez des batteries après qu'elles ont été épuisées une fois. La consommation électrique varie fortement
d'un mode à l'autre ; l'avertissement de batterie faible (O) peut ne pas être a ché ou peut n'être a ché que
brièvement avant l'extinction de l'appareil photo dans certains modes ou lorsque l'on passe du mode prise de
vue au mode lecture.
10
Véri ez le niveau de la batterie.
2
Véri ez le niveau de la batterie sur l'écran.
qw
Tém oin
(rou ge)Les batteries sont faibles. Rempla-
q
w
(cli gnot ant
rouge)
cez-les dès que possible.
Les batteries sont mortes. Éteignez
l'appareil photo et remplacez les
batteries.
Description
Page 9
Prendre des photos en mode AUTO
F2.8
F2.8
250
Cadrez la photo.
3
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez les boutons de
zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
Appuyez sur W pour
e ectuer un zoom arrière
AUTOAUTO
Appuyez sur T pour
e ectuer un zoom avant
tremblent ou ne sont pas
stables, vous risquez d'obtenir des photos oues.
Pour éviter que vos photos
Témoin de zoo m
ne soient oues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez ni vos doigts
ni tout autre objet devant
l'objectif et le ash.
Vous pouvez zoomer
à l'aide du zoom optique ou utiliser le zoom
numérique (p. 68) pour
zoomer encore plus.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 18) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
11
Principes de cadrage
Pour a cher un meilleur cadrage ou a cher ou masquer d'autres témoins sur l'écran, appuyez sur la touche DISP/BACK.
AUTO
Témoins a chés
AUTO
Tém oi ns
masqués
Meilleur cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l'intersection de deux lignes ou alignez
l'une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez
le verrouillage de la mise au point (p. 18) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au
centre du cadre dans la photo nale.
12
Prendre des photos en mode AUTO
Faites la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.
AUTO
F2.8
F2.8
F2.8250
250
Cadre de mise au
point
Pression à
mi-course
L'appareil sélectionne un
petit cadre de mise au
point et fait la mise au
point sur l'objet
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il
émet deux bips et le témoin lumineux s'allume en vert.
Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin a apparaît à l'écran et le
témoin lumineux clignote en vert. Changez
la composition ou utilisez le verrouillage de
mise au point (p. 18).
1 Remarque
L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo
fait la mise au point. C'est normal.
Page 10
Prendre des photos en mode AUTO
Tém oin l umi -
neux
Statut de l'appareil photo
F2.8
12 / 31 / 2050
10:00 AM
250
ISO 100
100-0001
N
Prenez la photo.
5
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au
point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une
photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Double
bip
Pression à
Pression à fond
mi-course
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le ash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans ash, choisissez un autre mode ash (p. 21).
Clic
Le témoin lumineux
Témoin lumin eux
Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil
photo de la manière suivante :
Tém oin l umi -
neux
Statut de l'appareil photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant
vert
Allumé
orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
L'appareil photo ne peut pas faire la
mise au point. Vous pouvez prendre
une photo.
Photos en cours d'enregistrement.
Vous ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Le ash est en cours de chargement ;
le déclencheur est désactivé.
Enregistrement en cours ou erreur
d'objectif.
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés apparaissent à l'écran.
Référez-vous aux pages 80–83 pour plus d'informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
13
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche D.
1
La photo la plus récente apparaît à l'écran.
100-0001
100-0001
N
ISO 100
ISO 100
12 / 31 / 2050 10:00 AM
10:00 AM
12 / 31 / 2050
250
F2.8
F2.8
250
Visionnez d'autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos
dans l'ordre dans lequel elles ont
été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement af chée à l'écran, appuyez sur la touche de
sélection supérieure (E). La boîte de dia-
logue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OKANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en
surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
2 Astuce : Le menu lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu lecture (p. 32).
14
Page 11
Détection des visages et correction des yeux rouges
Option
Description
La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit
du cadre pour les photos qui font passer à l'avant-plan les sujets des portraits. Choisissez ce mode pour
les portraits de groupe, a n d'empêcher l'appareil photo de faire sa mise au point sur l'arrière-plan.
Activez la détection des visages.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher le menu de prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
DETECTION SUJET.
c
AUTO
AUTO
NON
N
1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l'option de votre choix.
Option
La détection des visages et la correction
B
OUI
des yeux rouges sont activées. Utilisez
V OUI
le ash.
B
OUI
La détection des visages est activée ; la
correction des yeux rouges est désactivée.
V
NON
La détection des visages et la correction
NON
des yeux rouges sont désactivées.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les
options de détection des visages.
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté,
AUTO
il est indiqué par une
bordure verte. S'il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l'appareil photo
Bordure verte
sélectionne le visage le
plus près du centre ; les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option mise en
surbrillance et revenir au mode
de prise de vue.
L'icône B apparaît à l'écran
lorsque la fonction de détection des visages est activée.
Détection des visages et correction des yeux rouges
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour régler la mise au
point et l'exposition pour le sujet
qui est entouré de la bordure
verte.
3 Attention
• Si l'appareil photo ne détecte aucun visage
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, (p. 76), il fait la mise au point sur le
sujet situé au centre de l'écran et l'effet yeux
rouges n'est pas éliminé.
• Dans chaque mode de prise de vue, l'appareil
photo fait la mise au point sur les visages humains, mais l'exposition est optimisée pour le
mode de prise de vue sélectionné, a n que la
luminosité des visages humains ne puisse pas
être optimisée.
AUTO
15
16
Page 12
Détection des visages et correction des yeux rouges
77
F2.8
250
F2.8
250
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3 Attention
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver
dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
Si vous sélectionnez
B
OUI/V OUI, la photo
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
sera traitée pour réduire
l'effet yeux rouges avant
son enregistrement (l'option b REDUC. YEUX ROUGE du menu
lecture peut également être utilisée pour
réduire l'e et yeux rouges ; p. 57).
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (pp. 23–24).
Pendant les diaporamas, l'appareil photo peut agrandir les photos prises avec la fonction de détection
des visages (p. 58).
7
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
AUTO
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l'exposition.
La mise au point et l'exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Recomposez la photo.
3
Recomposez la photo en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course.
F2.8
F2.8250
250
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
17
Pression à fond
F2.8
F2.8250
Pression à
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
250
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
18
Page 13
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste gure ci-dessous. Si l'appareil photo
ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 18) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la
photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
•
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la ré échir, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
C Mode macro (gros plans)
Vous pouvez utiliser le mode macro pour réaliser des gros plans dans certains modes (voir feuille séparée). Appuyez sur la touche de sélection gauche (C).
AUTO
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre
de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection de gauche (C). Vous pouvez égale-
ment annuler le mode macro en éteignant l'appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de
prise de vue.
1 Remarque
L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les ous causés par le tremblement de l'appareil photo.
L' ic ô n e C apparaît à l'écran
lorsque l'appareil photo est en
mode macro
19
20
Page 14
T Utilisation du ash
Mode
Description
Utilisez le ash lorsque l'éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à
l'intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode ash, appuyez sur la touche de sélection droite (T). Le mode ash change
à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le
mode actuel est indiqué par une icône a chée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes
(certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; voir feuille séparée) :
Mode
AUTO
(pas d'icône)
V (réduction des
yeux rouges)
Le ash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des
situations.
Comme ci-dessus, sauf que la réduction des yeux rouges est utilisée pour minimiser
l'e et “yeux rouges” causé par la lumière du ash qui est ré échie par la rétine du sujet
comme le montre l'illustration de droite.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
T ( ash forcé)
X ( ash désactivé)
U (synchro lente) Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des
W (synchro lente
avec réduction des
yeux rouges)
Le ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour
obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le ash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. b apparaît à l'écran lorsque
la vitesse d'obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d'être oues. L'utilisation
d'un trépied est recommandée.
photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). W
combine la fonction synchro lente avec la réduction des yeux rouges.
pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation risque d'être lente. Utilisez un trépied.
Si vous sélectionnez I
Si le ash se déclenche, le symbole K est a ché à l'écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
3 Attention
Le ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que
la prise de vue soit terminée.
T Utilisation du ash
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque l'option V CORRECTION
ACTIVÉE est sélectionnée pour la dé-
tection des visages (p. 15), la fonction
de correction des yeux rouges (V) est
disponible dans les modes C (V),
flash forcé (U) et synchro lente (W). La fonction
de correction des yeux rouges minimise l’effet «
yeux rouges » causé lorsque la lumière du ash est
ré échie dans la rétine du sujet comme le montre l’
illustration de droite.
( Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de l’
appareil photo ou la lumière du ash risquent d’être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce
que le symbole ( ne soit plus a chée.
21
22
Les témoins du haut-parleur, du flash et du retardateur de l'appareil photo s'éteignent. Les
réglages du flash et du volume ne peuvent
pas être ajustés lorsque le mode silencieux est
actif. Pour restaurer le fonctionnement normal,
appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que
l’icône ( ne soit plus a chée.
Page 15
B Utilisation du retardateur
9
L'appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de gurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le ou causé
par le déplacement de l'appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible
dans tous les modes de prise de vue.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est a ché à l'écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (B). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
AUTO
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3 Attention
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous
tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition.
Lancez le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'a chage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo
soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
Choisissez entre (retardateur désactivé), S (retard 10 s) et R (retard 2 s)
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
B Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met
à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez
le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote
pendant le décompte du retardateur.
Détec tion des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 15) est
recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour
utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez
sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte
du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites
attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
23
1 Remarque
Le retardateur s'éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue est sélectionné,
lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l'appareil photo est éteint.
24
Page 16
A Mode prise photo
Sélection d'un mode de prise de vue
Modes de prise de vue
Mode de pri se de vue
Fonctions
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
AUTO
AUTO
NON
N
en surbrillance A MODE PRISE
PHOTO.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options du
mode de prise de vue.
VIDEO
MANUEL
AUTO
MODE ENFANT
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre
choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
5
tionner l'option mise en surbrillance.
ANNULERREGLER
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Modes de prise de vue
Mode de prise de vue
B MANUEL
C AU TO
E MODE ENFANT
ANTI-FLOU
A
(Stabilisation de l'image)
F PORTRAIT
G PAY SAGE
H SPORT
I NOCTURNE
D LUM. NATUREL
M PL AGE
L NEIGE
J FEU X ARTIF.
26
Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y compris la sensibilité (p. 51), la compensation de l'exposition (p. 53), et la balance des blancs (p. 54).
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées, nettes et claires (p. 10).
Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair naturels lorsque vous réalisez des
portraits de bébés. Le ash se désactive automatiquement.
Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d'obturation élevées qui réduisent les ous causés par le tremblement de l'appareil photo ou le déplacement du sujet.
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâti-
ments et de paysages. Le ash se désactive automatiquement.
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La
priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides.
Permet l'utilisation de vitesses d'obturation lentes pour enregistrer des scènes de nuit et à
l'aube. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le
ash ne peut pas être utilisé. Le ash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les ous.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la
luminosité des plages illuminées par le soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la
luminosité de scènes dominées par la brillance de la neige.
Permet l'utilisation de vitesses d'obturation lentes pour capturer les lumières éclatantes des feux d'arti ce.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir une vitesse d'obturation. L'usage d'un
trépied est recommandé pour éviter les phénomènes de ou. Le ash se désactive automatiquement.
25
A Mode prise photo
Fonctions
Page 17
A Mode prise photo
Mode de pri se de vue
Fonctions
F2.8
12 / 31 / 2050
10:00 AM
250
ISO 100
100-0001
N
100-0001
F2 .8
1000
1000
F2 .8
ISO100
ISO100
100-0001
N
N
12
/3131
/
2050 1010
:0000
AMAM
12
/3131
/
2050 1010
:0000
AMAM
1/13
2050
12 / 31
Mode de prise de vue
K COUCHER SOL.
P FLEUR
O SOIRÉE
N MUSÉE
Q TEXTE
Fonctions
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de eurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme et le ash est automatiquement
désactivé.
Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de
faible luminosité.
Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au ash est interdite ou
bien où le bruit du déclencheur risque d'être malvenu. Le ash, le haut-parleur et le
témoin de prise de vue se désactivent automatiquement.
1 Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photos dans certains lieux. Demandez la permission avant de prendre des photos.
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des
documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Options de lecture
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran,
appuyez sur la touche D.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
ont été prises et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le sélecteur et maintenez-le enfoncé
pour faire dé ler rapidement les photos.
12 / 31 / 2050 10:00 AM
10:00 AM
12 / 31 / 2050
250
F2.8
F2.8
250
100-0001
100-0001
ISO 100
ISO 100
Choix d'un format d'a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler les
formats d'a chage de lecture tel que représenté ci-
N
dessous.
100-0001
100-0001
ISO100
ISO100
12
2050
12
2050
F2 .8
1000
1000
F2 .8
Témoins
a chés
2050
27
Tém oi ns
masqués
12 / 31
1/13
Trier par date
1 Remarque
Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône c ("Photo prise avec un autre
appareil") pendant la lecture.
28
Page 18
Options de lecture
Zoom lecture
Lecture d'images multiples
F3.3
F3.3
1/1000
1/1000
NN
100-0001
100-0001
12/31
/
2050
10:00
AM12/31
/
2050
10:00
AM
Zoom lecture
Appuyez sur T pour agrandir la photo actuellement a chée de sorte qu'elle remplisse le cadre
de l'écran ; appuyez sur W pour e ectuer un zoom
arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche
de sélection peut être utilisée pour voir des zones
de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.
Tém oin de zoom
Appuyez sur MENU/OK ou DISP/BACK pour quitter le
zoom.
La fenêtre de navigation montre une
partie de l'image actuellement a chée
à l'écran
1Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom de lecture n'est pas disponible avec les
photos prises avec une taille de l'image de k.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Lecture d'images multiples
Pour modifier le nombre d'images
affichées, appuyez sur W lorsqu'une
photo remplit le cadre de l'écran.
Appuyez sur W
pour augmenter
le nombre
d'images
a chées jusqu'à
deux, neuf ou
cent.
29
Options de lecture
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l’image mise en surbrillance toute
entière. Dans les a chages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
100-0001
100-0001
2050
2050
F3.3
F3.3
1/1000
1/1000
Appuyez sur T
pour réduire le
nombre d'images
a chées.
inférieure pour voir plus de photos.
30
Page 19
Options de lecture
Trier par date
Trier par date
Choisissez le mode de tri par date pour voir les
photos prises à une date sélectionnée.
Appuyez sur DISP/BACK jusqu'à ce que
1
l'écran de tri par date apparaisse.
2050
12 / 31
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour sélectionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour choisir une
photo.
1/13
2 Astuces : Dé lement rapidel
• Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas et
maintenez-le enfoncé pour faire dé ler rapidement
les dates.
• Appuyez le sélecteur vers la gauche ou la droite et
maintenez-le enfoncé pour faire dé ler rapidement
les photos prises à la même date.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
32
I Suppression de photos
L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des lms,
ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne
(pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image,
référez-vous à la page 14). Veuillez remarquer que les photos e acées ne peuvent pas être récu-
pérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant
d'aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options de
suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
BACK
IMAGE
TOUTES
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
5
les options pour l'élément sélectionné (voir p. 33).
2 Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont e acées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 59).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les
photos.
31
Page 20
■
■
IMAGE
Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
IMAGE ::
Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
I Suppression de photos
TOUTES
Lorsque vous sélectionnez
: Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES le message de con rmation représenté à droite ap-
ANNULERENTREE
paraît.
ANNULERENTREE
Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour faire dé ler les photos
et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle
(la photo est immédiatement
supprimée ; faites attention de
ne pas supprimer la mauvaise
photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez e acer.
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est a chée lors de
la suppression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler avant
que toutes les photos ne soient
supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
ANNULER
33
A Enregistrer des lms
Vous pouvez lmer des vidéos courtes. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez
pas le micro pendant l'enregistrement.
prise de vue et sélectionnez A MODE PRISE
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu de
1
PHOTO > A VIDEO (p. 25).
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et
Films
sélectionnez C QUALITÉ.
Choisissez l (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, m (320 × 240 pixels)
pour des lms plus longs. Appuyez sur MENU/OK
pour revenir au mode d'enregistrement de lm.
12s
Le temps dispo-
ATTENTE
nible est a ché à
l'écran
MODE PRISE PHOTO
MODE PRISE PHOTO
QUALITE
QUALITE
PARAMETRE
PARAMETRE
MENU PRISE DE VUES
MENU PRISE DE VUES
29s
29s
53s
53s
Cadrez la scène à l'aide des touches
2
de zoom.
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que
l'enregistrement commence.
12s
ATTENTE
Témoin de zoo m
34
Page 21
A Enregistrer des lms
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
100
-
006
Opération
Description
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour commencer l'enregistrement.
12s
ENR.
YENR. et le temps
restant sont a chés à l'écran
1 Remarque
La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement
commence ; l'exposition et la balance des blancs sont
ajustées automatiquement pendant l'enregistrement.
La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier
de celles qui sont a chées avant que l'enregistrement
commence.
Appuyez à mi-course sur le dé-
4
clencheur pour terminer l'enregistrement. L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le
lm atteint la longueur maximale ou
lorsque la mémoire est pleine.
2 Astuce
Il n'est pas nécessaire de garder le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
1 Remarque
Les lms sont enregistrés sous forme de chiers monauraux Motion JPEG. Référez-vous à la page 85 pour
plus d'informations sur les temps d'enregistrement.
Films
D Visualiser des lms
Pendant la lecture (p. 28), les
l m s s o n t a chés à l'écran tel
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être exécutées pendant la lecture d'un lm :
Opération
Démarrer/
Faire une
pause dans
la lecture
Terminer la
lecture/ef-
facer
Avancer/
Reculer
Ajuster le
volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
pour terminer la lecture. Si la lecture est
en pause, la pression de la touche de sélection supérieure e ace le lm en cours.
Appuyez sur la touche de sélection de droite
pour avancer et sur celle de gauche pour
reculer. Si la lecture est en pause, le m
avance ou recule d'une image à chaque
pression de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
dans la lecture et a cher les commandes
de volume. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour
ajuster le volume ; appuyez de nouveau
sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Description
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
La progression est a chée à l'écran pendant la
100
006
100-006
lecture.
15s
Barre de
STOPPAUSE
2 Astuce : Visualiser des lms sur un ordi nateur
Copiez les lms sur l'ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes blanches verticales ou sombres horizontales peuvent apparaître sur les lms contenant des
sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
progression
35
36
Page 22
Visualiser des photos sur une télévision
Raccordement de l'appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et des diaporamas (p. 58) à un groupe. Le câble A/V (vendu séparément) se raccorde de la manière
représentée ci-dessous.
Insérez dans le connecteur du câble A/V
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil
photo s'éteint et les photos et lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes
de volume de l'appareil photo n'ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les
commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarques
• Les câbles A/V sont vendus séparément.
• Utilisez des batteries totalement chargées en cas de lecture prolongée.
• La qualité d'image chute lors de la lecture de lms.
3 Attention
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Connectez la prise jaune au
connecteur d'entrée vidéo
Connectez la prise blanche au
connecteur d'entrée audio
Raccordements
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées
sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les
fonctions décrite ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l'appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que repré-
1
senté et allumez l'imprimante.
Appuyez sur la touche D pendant environ
2
une seconde pour allumer l'appareil photo.
IUSB est a ché à l'écran, suivi de l'a chage
PictBridge représenté en bas à droite.
USBPICTBRIDGE
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
TOTAL: 00000
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélec-
3
tionner d'autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour a cher une boîte
de dialogue de con rmation une
fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL : 9 TIRAGES
37
38
TIRAGES
00
IMAGE
OKENTREE
ANNULERENTREE
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l'impression.
Page 23
Impression de photos par USB
Impression de la commande
d'impression DPOF
2 Astuce : Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le
menu PictBridge (référez-vous à la section "Impression
de la commande d'impression DPOF" ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE r
et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date
ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo
n'était pas réglée lorsque la photo a été prise.
1 Remarque
Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de la commande
d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée
à l'aide de la fonction N IMPRESSION (DPOF)
dans le menu lecture (p. 41) :
Dans l'écran PictBridge, appuyez sur
1
DISP/BACK pour ouvrir le menu Pict-
Bridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance J IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
3
une boîte de dialogue de con rmation.
x
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES
ANNULERENTREE
Raccordements
39
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l'impression.
Pendant l'impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l'impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées (en
fonction de l'imprimante, il se
peut que l'impression se termine avant que la photo
en cours ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, appuyez sur D pour
éteindre l'appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que le message "IMPRESSION" n'est pas
a ché à l'écran et appuyez sur D pour éteindre l'ap-
pareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
IMPRESSION
ANNULER
ANNULER
Impression de photos par USB
1 Remarques
• Utilisez des batteries totalement chargées pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo.
• Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la
date, l'option IMPRES. DATE r n'est pas disponible
dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression
DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de qualité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de
l'impression par une connexion USB directe.
40
Page 24
Création d'une commande d'impression DPOF
Création d'une commande d'impression DPOF
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
ISO 100
100-
0001
N
F2.8
12 / 31 / 2050
10:00 AM
250
■■ ANNULER TOUT
L'option N IMPRESSION (DPOF) dans le menu
lecture peut être utilisée pour créer une "commande d'impression" numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 38) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d'Impression Numérique)
est un standard qui permet d'imprimer des
photos à partir de "commandes d'impression" stockées dans la mémoire interne ou sur une
carte mémoire. Les informations comprises dans la
commande incluent les photos à imprimer ainsi que
le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE r
/ SANS DATE
Pour modi er la commande d'impression DPOF,
sélectionnez N IMPRESSION (DPOF) dans le
menu lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATEr ou SANS DATE.
MENU LECTURE
EFFACE
AVEC DATE
SANS DATE
REDUC. YEUX ROUGE
ANNULER TOUT
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
)
AVEC DATE r: Imprime la date
d'enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les
photos sans date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d'impression.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99).
Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de
sélection inférieure jusqu'à ce que le
nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF
DPOF : 00001
01
Répétez les étapes 1–2 pour termi-
3
ner la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
la commande d'impression lorsque
vous avez terminé les réglages ou
sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression.
TIRAGES
IMAGE
)
REGLER
Impression de photos par USB
Nombre total d'impressions
Nombre de copies
Raccordements
41
Le nombre total d'impressions est af-
4
ché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d'impression en
cours sont indiquées par une
icône J pendant la lecture.
12 / 31 / 2050 10:00 AM
10:00 AM
12 / 31 / 2050
250
F2.8
F2.8
250
Impression de photos par USB
ANNULER TOUT
Pour annuler la commande
d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
0001
100-0001
100
dans le menu N IMPRESSION
N
ISO 100
ISO 100
(DPOF). La boîte de dialogue
de con rmation représentée à droite apparaît ;
appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une
commande d'impression pour les photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d'impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
représenté à droite est a ché.
Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande
d'impression ; une nouvelle commande d'impression
doit être créée tel que décrit ci-dessus.
RAZ DPOF OK?
RAZ DPOF OK?
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
ANNUL. DPOF OK?
ANNUL. DPOF OK?
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
42
Page 25
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer S: Windows
SE
Processeur
Mémoire vive
Espace libre
sur le di sque
Vidéo
Autres
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent
être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel
que décrit ci-dessous. Ne raccordez
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et une version Macintosh
(FinePixViewer).
La dernière version de FinePixViewer est disponible à l'adresse suivante :http://www.fujifilm.com.
Les instructions d'installation pour Windows se situent aux pages 44–45 et celles pour Macintosh se
situent aux pages 46–47.
PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.
Raccordements
Installation de FinePixViewer S: Windows
Assurez-vous que l'ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur
Mémoire vive
Espace libre
sur le di sque
Vidéo
Autres
3 Attention
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions
antérieures de Windows.
Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2), Windows XP Profes-
SE
sionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)
• Windows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Win dows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows 2000: 200 MHz Pentium ou plus
• Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
• Win dows XP : 512 Mo ou plus
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Un minimum de 450 Mo est requis pour l'installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de
FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP)
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recom-
mandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
43
Visualiser des photos sur un ordinateur
Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec un compte disposant de droits d'adminis-
2
trateur avant de continuer.
44
Page 26
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
: Macintosh
Processeur
SE
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM.
3
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
“Contrôle de compte utilisateur” apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer
et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer S. Veuillez remarquer que le CD Windows peut vous être demandé pendant l'installation.
Si le programme d'installation ne démar re pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l'icône Poste de travail sur le
bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX
et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour
4
terminer l'installation.
Lorsque vous y êtes invités, retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redé-
5
marrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des
rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous
contactez le service client.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 48.
Raccordements
Installation de FinePixViewer
Assurez-vous que l'ordinateur possède la con guration requise :
1
ProcesseurPowerPC ou Intel
SE
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
Autres
Pour connaître les derniers systèmes d'exploitation compatibles, reportez-vous au site Web dont
l'adresse est indiquée ci-dessous.
Après avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône FinePix CD sur le bureau et
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Visualiser des photos sur un ordinateur
: Macintosh
Mac OS X version 10.3.9–10.5 (uniquement sur des modèles sur lesquels le système d'exploitation est préinstallé)
Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
45
Une boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan-
3
cer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invités et
cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir
pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
46
Page 27
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l'appareil photo
Retirez le CD d'installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le
4
CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le
CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence
lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier
5
des applications. Double-cliquez sur l'icône Transfert d'images et sélection-
nez Préférences… dans le menu de l'application Transfert d'images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images apparaît. Choisis-
6
sez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir,
puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier “Applications/FinePixViewer” et
cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d'images dans le menu de l'application Transfert d'images.
7
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à
la page 48.
Raccordement de l'appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte
dans l'appareil photo (p. 5). Si aucune carte
n'est insérée, les photos seront copiées depuis
la mémoire interne.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez des
batteries totalement chargées.
Éteignez l'appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni tel que représenté, en vous assurant
que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement
à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur
USB ou de clavier.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche D pendant environ
3
une seconde pour allumer l'appareil photo.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l'"Assistant d'enregistrement de photos" est
a ché. Suivez les instructions à l'écran pour
copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
3 Attention
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement,
il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez
le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
FinePixViewer, sélectionnez Comment uti-liser FinePixViewer dans le menu Aide de
FinePixViewer.
Raccordements
47
1 Remarque
L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur.
48
Page 28
Visualiser des photos sur un ordinateur
Utilisation du menu Prise de vue
3 Attention
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été
formatées dans l'appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l'appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos est
insérée, il se peut qu'il y ait un certain délai avant que
FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer
ne soit pas en mesure d'importer ou sauvegarder les
photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour
transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant
d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble
USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de perdre des données ou d'endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder
aux images enregistrées sur un serveur de réseau à
l'aide de FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur autonome.
• Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à
Internet incombent à l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appareil photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu'avant la réinstallation du logiciel ou lor sque vous n'en ave z plus besoin.
Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier "FinePixViewer"
du dossier "Applications" dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder
(Macintosh), ou ouvrez le panneau de con guration
et utilisez "Programmes et fonctionnalités" (Windows
Vista) ou "Ajout/Suppression de programmes" (autres
ve rs io ns de Wi nd ow s) p ou r d és ins ta ll er Fin eP ix Vi ew er.
Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue
de con rmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'élément de votre
Menus
choix.
AUTO
AUTO
NON
49
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre
choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
N
5
tionner l'option mise en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
VIDEO
MANUEL
AUTO
MODE ENFANT
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
ANNULERREGLER
50
Page 29
Le menu Prise de vue
Options du menu prise de vue
Élément du menu
Description
Options
Par
défaut
BB ISO
17
N
CC QUALIT
Option
Impressions dans des dimen sions allant jusq u'à
Options du menu prise de vue
Élément du menu
A MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
c
B ISO
C QUALITÉPermet de choisir la taille et la qualité de l'image (p. 52).
D COMPENSATION D'EXP
E BALANCE DES BL ANCS
CONTINUPermet de prendre une série de photos (p. 54).
c
F PAR AMETR E
Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction
du type de sujet (p. 25).
Permet d'activer ou de désactiver la détection des visages et la correction des yeux rouges (p. 15).
Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 51). Choisissez des
valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
Permet d'ajuster l'exposition pour les scènes claires,
sombres ou fortement contrastées (p. 53).
Permet d'ajuster la couleur pour di érentes sources lumineuses (p. 54).
Permet de réaliser la con guration de base de l'appareil photo comme par exemple choisir la langue et régler l'heure et la date (p. 64).
Description
Options
B/C /E/A/F/G/H/I/D/
M/L/J/K/P/O/N/Q/A
B
OUI SOUI /BOUI S NON /
AUTO/ 1600/800 /400 / 200 / 100 AUTO
rF/r
De –2 EV à +2 EV par incréments de
AUTO/a/b/c/d/e/fAUTO
NON
N/g3:2/o/n/
m/p
1
/3 EV
/NONNON
m
Q/R/S/T—
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le ou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO,
l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Dans les modes de prise de vue autres que le mode B, la sensibilité est réglée sur AUTO ; vous ne pouvez pas sélectionner d’autres valeurs.
Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran.
M
Par
défaut
C
B
OUI
S
OUI
r
±0
17
17
N
ISO 100
N
Menus
QUALIT
Choisissez la taille et la qualité avec lesquelles les
photos sont enregistrées (les options correspondant au mode lm sont indiquées à la page 34).
Les grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la qualité ;
les petites photos nécessitent moins de mémoire,
ce qui permet d'enregistrer plus de photos.
Option
r
r
g
o
n
m
p
Impressions dans des dimensions allant jusqu'à
31 × 23 cm (r) ou 31 × 21 cm (g3:2). Choi-
F
sissez rF pour des impressions de haute
N
qualité, g3:2 pour un rapport d'aspect de
3:2
3 : 2.
22 × 16 cm
17 × 13 cm
14 × 10 c m
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les
courriels ou Internet.
Le menu Prise de vue
Rapport d'aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité
d'image de
identique à celui d'une photo d'un lm de 35 mm. Les
photos prises avec d'autres réglages ont un rapport
g3:2
ont un rapport d'aspect de 3 : 2,
d'aspect de 4 : 3.
AUTOAUTO
9M
4 : 33 : 2
51
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 85) est a ché à l'écran à
droite de l'icône de qualité d'image.
1 Remarque
La qualité d'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise
de vue est sélectionné.
52
Page 30
DD COMPENSATION D'EXP
COMPENSATION D'EXP
EE BALANCE DES BLANCS
Option
A ché dans
c
CONTINU (Prise de vue en continu)
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter
l'exposition
Le menu Prise de vue
Choix d'une valeur de compensation de l'exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez
des valeurs entre +
2
+1
/3 EV (pour obtenir une explication du terme "EV", référezvous au Glossaire à la page 84)
• Sujets à forte ré ectivité ou scè-nes très claires (ex : champs de
neige) : +1 EV
2
/3 EV et
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l'exposition
1 Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône d apparaît à l'écran. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée
lorsque l'appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle de l'exposition normal, choisissez une valeur de ±0.
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez
un réglage qui correspond à la source lumineuse
(pour obtenir une explication du terme "balance
des blancs", référez-vous au Glossaire à la page 84).
Option
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
AUTO
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
a
Pour les sujets dans l'ombre.
b
Utilisez ce mode sous des lampes uorescen-
c
tes de type "lumière du jour".
Utilisez ce mode sous des lampes uorescen-
d
tes de type "blanc chaud".
Utilisez ce mode sous des lampes uorescen-
e
tes de type "blanc froid".
Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
f
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés
(par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse.
1 Remarques
• La balance automatique des blancs est utilisée avec
le ash. Désactivez le ash (p. 21) pour prendre des
photos avec d'autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue a n de véri er les couleurs à l'écran.
54
A ché dans
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont
photographiés sur un arrière-plan sombre) : –
• Sujets à faible ré ectivité (pins ou feuillage de couleur
sombre) : –2/3 EV
CONTINU (Prise de vue en continu)
c
Sélectionnez m 3 PRE. pour saisir un mouvement dans une série de photos. L'appareil photo
prend jusqu'à trois photos lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé.
1 Remarques
• Le ash se désactive automatiquement (p. 21), et la
mise au point et l'exposition sont déterminées par la
première image de chaque série. Le mode de ash
précédemment sélectionné est restauré lorsque
NON est sélectionné pour c CONTINU.
• La cadence de prise de vue varie en fonction de la
vitesse d'obturation.
• Le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dépend
de la mémoire disponible. Du
temps supplémentaire peut être
nécessaire pour enregistrer des
photos à la n de la prise de vue. Les photos s'a chent sur l'écran alors que l'enregistrement est en
cours.
2
/3 EV
Le menu Prise de vue
MEMORISATIONMEMORISATION
Menus
53
Page 31
Le menu Lecture
Utilisation du menu Lecture
Options du menu lecture
Option
Description
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
Appuyez sur D pour passer en
1
mode lecture (p. 28).
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
2
le menu lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection su-
3
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l'élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
BACK
IMAGE
TOUTES
)
Menus
Appuyez sur la touche de sélection su-
5
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l'option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
6
tionner l'option mise en surbrillance.
Options du menu lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
I EFFACE
REDUC.
b
YEUX ROUGE
J DIAPORAMA
IMPRESSION
N
(DPOF)
L PROTEGER
M COPIER
ROTATION
K
IMAGE
O RECADRER
F PAR AMETR E
55
Le menu Lecture
Description
Permet d'e acer toutes les photos ou les
photos sélectionnées (p. 32).
Permet de créer des copies sur lesquelles
l'e et yeux rouges est corrigé (p. 57)
Permet de visionner les photos sous forme
de diaporama (p. 58).
Permet de sélectionner des photos pour
les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 41).
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 59).
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 60).
Permet de tourner les photos (p. 62).
Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 63).
Permet de réaliser la con guration de
base de l'appareil photo (p. 64).
56
Page 32
Le menu Lecture
b
REDUC. YEUX ROUGE
JJ DIAPORAMA
Option
Description
REDUC. YEUX ROUGE
b
Cette option est utilisée avec des photos prises à l'aide de la fonction de détection des visages pour
créer des copies qui ont été traitées a n d'éliminer l'e et yeux rouges.
A chez la photo sur l'écran (les photos prises
1
avec la fonction de détection des visages sont
signalées par une icône B) et sélectionnez
REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de
b
lecture (p. 55).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREEANNULER
Appuyez sur MENU/OK. Le message
2
ci-dessous à gauche s'affiche alors
que l'appareil photo analyse la
photo ; si un e et yeux rouges est détecté, le
message ci-dessous à droite s'a che alors que
l'appareil photo traite l'image pour créer une
copie où l'e et yeux rouges est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
ANNULER
REDUCTION YEUX ROUGE
1 Remarques
• Il se peut que l'e et yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l'appareil photo ne peut pas détecter un visage
ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent di érer en fonction de la scène. L'e et yeux rouges ne peut
pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges
ou les photos créées avec d'autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture.
Menus
57
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama
automatique. Choisissez le
type de diaporama et appuyez
sur MENU/OK pour démarrer.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour revenir en arrière ou pour avancer
d'une image. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe
quel moment du diaporama pour a cher l'aide à
l'écran. Lors de l'a chage d'un lm, la lecture du
lm commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le lm est terminé. Vous
pouvez mettre n au diaporama à tout moment
en appuyant sur MENU/OK.
1 Remarque
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
DIAPORAMA
MENU LECTURE
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
PROTEGER
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
BALAYAGE
BALAYAGE
BALAYAGE
BALAYAGE
Option
NORMAL
BALAYAGE
NORMAL
BALAYAGE
Le menu Lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour revenir en
arrière ou avancer d'une image.
Sélectionnez BALAYAGE pour balayer
les transitions entre les images.
Comme ci-dessus, à l'exception que
B
l'appareil photo e ectue automatiquement un zoom sur les sujets sélection-
B
nés à l'aide de la fonction de détection
des visages (p. 15).
58
Page 33
LL PROTEGER
PROTEGER
■■ IMAGE
■■ REGLER TOUT
■■
ANNULER TOUT
COPIER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont
disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
1
droite pour a cher la photo de votre choix
PROTEGER OK?
ANNULERENTREE
Photo non protégéePhoto protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà proté-
.
DEPROTEGER OK?
ANNULERENTREE
gée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour proté-
3
ger d'autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l'opération est terminée.
Le menu Lecture
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modi er le statut
ANNULERENTREE
de la photo.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
ANNULERENTREE
modi er le statut de la photo.
Si le nombre de photos a ectées est très élevé, l'a chage
représenté à droite apparaît
ANNULERANNULER
à l'écran pendant que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter avant que l'opération ne soit terminée.
3 Attention
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 69).
Menus
M
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance q MEM. INTm
p CARTE (pour copier des photos
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
de la mémoire interne vers la carte
mémoire) ou p CARTE mq MEM. INT
Appuyez sur MENU / OK.
4
(pour copier des photos d'une carte mémoire
vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour a cher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
COPIER
MEM. INT
CARD
CARTE
CARTEMEM. INT
IMAGE
TOUTES IMAGES
2 Astuce : Copie de p hotos entre cartes mémoires
Pour copier des photos entre deux cartes mémoires,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
59
Le menu Lecture
60
ANNULEROK
Page 34
Le menu Lecture
■■ IMAGE
■■ TOUTES IMAGES
KK ROTATION IMAGE
IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la
photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d'autres photos. Appuyez sur DISP/
BACK pour quitter une fois que l'opé-
ration est terminée.
COPIER ?
TOUTES IMAGES
COPIER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour co-
100-0001
pier toutes les photos ou ap-
COPIER TOUT
PEUT PRENDRE
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
DU TEMPS
100-0001
100-0001
puyez sur DISP/BACK pour quit-
ANNULEROK
ter sans copier les photos.
3 Attention
• La copie prend n une fois que la carte de destination
est pleine.
• Les informations d'impression DPOF ne sont pas copiées (p. 41).
ANNULEROK
ANNULEROK
Menus
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
dans le sens vertical sont a chées dans l'orientation horizontale. Utilisez cette option
pour a cher les photos à
l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun
e et sur les photos a chées sur un ordinateur ou
un autre appareil.
1 Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 59).
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d'autres appareils.
ROTATION IMAGE
ANNULERREGLER
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l'image de
90 ° dans le sens des aiguilles d'une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l'image de
90 ° dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
61
Le menu Lecture
Pour tourner une photo, visionnez la photo et sélectionnez K ROTATION IMAGE dans le menu
lecture (p. 55).
62
Appuyez sur MENU/OK pour con r-
2
mer l'opération (pour quitter sans
tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera a chée, elle
sera automatiquement tournée.
Page 35
Le menu Lecture
RECADRER
Utilisation du menu Con guration
O
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez O RECADRER dans le
menu lecture (p. 55).
Appuyez sur les touches de zoom pour réaliser
1
des zooms avant et arrière et utilisez la touche
de sélection pour faire dé ler la photo jusqu'à
ce que la partie de votre choix soit a chée
(pour quitter la lecture image par image sans
créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
Témoin de zoo m
RECADRER
ANNULERENTREE
La fenêtre de navigation montre une
partie de l'image actuellement a chée
à l'écran
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de con rmation apparaît.
ENR. OK?
ANNULERENR.
La taille de copie (o, n, m ou p ;
voir page 52) est a chée en haut ; si la taille
est k, OK apparaît en jaune. Les recadrages
plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect
de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour enre-
3
gistrer la copie recadrée dans un
chier séparé.
Menus
63
Le menu Con guration
Utilisation du menu Con guration
A chez le menu con guration.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour af-
cher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
FPAR AMET RE.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher le
menu de con guration.
PARAMETRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
ZOOM NUM.
MODE ECO.
Choisissez une page.
2
2.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection gauche ou droite pour
choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer
dans le menu.
1.5 SEC
CONT.
OFF
ON
Ajustez les réglages.
3
3.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
un élément du menu.
3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les
options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
PARAMETRE
FORMATAGE
/LANG
EXT. AUTO
DECALAGE HOR
COULEUR FOND
3.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
une option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option mise en
surbrillance.
5 MIN
ENGLISH
2 MIN
2 MIN
NON
NTSC
64
Page 36
Le menu Con guration
Options du menu de con guration
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Q
R
S
T
aa IMAGE
Options du menu de con guration
Élément du menu
a IMAGE
b NUMERO IMAGEPermet de choisir comment les chiers sont appelés (p. 67).CONTINU / RAZCONTINU
Q
c ZOOM NUM.Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 68).ON / OFFOFF
d MODE ECO.
e DATE/HEUREPermet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 9).——
f VOL. APPAREIL
R
g VOL. DECL.Permet d'ajuster le volume du son de l'obturateur.
h VOL. LECTUREPermet d'ajuster le volume pour la lecture de lms (p. 68).—
i LUMINOSITE LCDPermet de contrôler la luminosité de l'écran (p. 68).–5 – +50
j FORMATAGE
k qPermet de choisir une langue (p. 9).Voir page 87ENGLISH
S
l EXT. AUTOPermet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 69).5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN
m DECALAGE HORPermet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 70).
n STAN. VIDEO
T YPE DE PILE
o DECHARGER
T
p INITIALISER
Permet de choisir pendant combien de temps les photos
sont a chées après la prise de vue (p. 66).
Permet d'activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie de l'écran (p. 68).
Permet d'ajuster le volume des commandes de l'appareil
photo.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoires (p. 69).
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 37).
Permet d'indiquer le type de pile utilisé dans l'appareil photo (p. 71).
Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH (p. 72).
Permet de réinitialiser tous les réglag es à l'exception de NUMERO
IMAGE, DATE/HEUR E, DÉCALAGE HOR et STAN. VIDEO à leurs valeurs
par défaut. Une boîte de dialogue de con rmation apparaît.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour
mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Description
Options
CONTINU / 3 SEC / 1,5 SEC
/ ZOOM (CONTINU)/ NON
ON / OFFOFF
T (haut) / U (moyen) /
V (bas) / W SANS
(sourdine)
——
Y/X
NTSC / PAL—
ALCALINE / Ni-MH / LITHIUM ALCALINE
——
——
Par défaut
1,5 SEC
U
7
Menus
Y
IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont a chées à l'écran après la prise de vue.
• CONTINU : Les photos sont a chées jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur la touche MENU/OK.
• 3 SEC : Les photos sont a chées pendant 3 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire.
• 1,5 SEC : Les photos sont a chées pendant 1,5 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire.
• ZOOM (CONTINU) : Comme pour la fonction CONTINU, à l'exception du fait que les photos prises à des
qualités supérieures à k peuvent être agrandies pour véri er les petits détails (voir page 29).
• NON : Les images ne sont pas a chées automatiquement après la prise de vue.
1 Remarque
Les couleurs a chées aux réglages 3 SEC et 1,5 SEC peuvent di érer de celles de la photo nale.
65
Le menu Con guration
66
Page 37
Le menu Con guration
bb NUMERO IMAGE
100-
0001
cc ZOOM NUM.
dd MODE ECO.
hh VOL. LECTURE
ii LUMINOSITE LCD
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des chiers images nommées avec un numéro à quatre chi res attribué en ajoutant un au
dernier numéro de chier utilisé. Le numéro de chier est a ché pendant la lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE
permet de contrôler si la numérotation des chiers est réinitialisée
à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la
carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
100
0001
100-0001
Numéro de
l'image
Numéro du
chier
Numéro du
réper toire
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de
chier utilisé ou du premier numéro de chier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de chier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 81).
• La sélection de p INITIALISER (p. 65) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être di érents pour les photos prises avec d'autres appareils photo.
Menus
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez
sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo
est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W.
3 Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
ZOOM NUM.
AUTO
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. éteint
Zoom optique
Témoin de zoo m
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. allumé
Zoom optique
numérique
Zoom
Le menu Con guration
MODE ECO.
Si vous sélectionnez ON, la luminosité de l'écran
est diminuée pour économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant plusieurs secondes. La luminosité totale peut être
rétablie en appuyant à mi-course sur le déclencheur. La luminosité de l'écran n'est pas diminuée
en mode lm ou pendant la lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour
la lecture de lms et appuyez
VOLUME
7
ANNULERREGLER
sur MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sé-
LUMINOSITE LCD
lection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de
l'écran et appuyez sur MENU/OK
0
ANNULERREGLER
pour sélectionner.
67
68
Page 38
j
FORMATAGE
ll EXT. AUTO
mm DECALAGE HOR
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire
interne ou une carte mémoire.
Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, p
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OKANNULER
OKANNULER
REGLER
REGLER
apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate
la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire,
q apparaît et cette option formate la mémoire
interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez
sur MENU/OK pour commencer le formatage.
3 Attention
• Toutes les données sont e acées, y-compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les
chiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
Le menu Con guration
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Les délais plus courts
augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON
est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint
manuellement. Veuillez remarquer que, quelle
que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo
ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est raccordé à une imprimante (p. 38) ou à un ordinateur
(p. 48) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours
(p. 58).
2 Astuce : Réactivation de l'appareil photo
Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est éteint
automatiquement, appuyez sur le bouton F ou
appuyez sur le bouton D pendant environ une se-
conde (p. 8).
Menus
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que vous appareil photo passe automatiquement de
votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
1
DECALAGE HOR
Spéci ez la di érence entre l'heure locale de
votre destination et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
XLOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher le
décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
00 : 00
ANNULERREGLER
Le menu Con guration
Basculez entre l'heure locale de votre des-
2
tination et votre fuseau horaire.
Pour régler l'horloge de l'appareil photo à
l'heure locale de votre destination, mettez en
surbrillance X LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votre
fuseau horaire, sélectionnez Y DEPAR. Si XLOCAL est sélectionné, X apparaît à
l'écran pendant trois secondes après le passage de l'appareil photo en mode de prise
de vue et la date est a chée en jaune.
AUTO
69
1.3
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour met-
12/ 31 / 2050 10 : 00 AM
tre en surbrillance +, –, les heures
ou les minutes ; appuyez sur la
touche de sélection supérieure
ou inférieure pour éditer. L'incré-
Après avoir changé de fuseau horaire, véri ez que la date et l'heure sont corrects.
ment minimal est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
70
Page 39
Le menu Con guration
TYPE DE PILE
oo DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
TYPE DE PILE
Après avoir remplacé les piles par des piles d'un type di érent, sélectionnez le type de pile pour garantir que le niveau de pile s'a che correctement et que l'appareil photo ne s'éteigne pas subitement.
• ALC ALINE: Pile alcaline AA (LR6)
• Ni-MH: Pile AA Ni-MH (nickel-hydrure de métal)
• LITHIUM: Pile AA au lithium certi ée UL
Menus
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
La capacité des batteries rechargeables Ni-MH peut être
temporairement réduite lorsqu'elles sont neuves, après de
longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs
fois avant d'avoir été totalement déchargées. La
capacité peut être augmentée en déchargeant
plusieurs fois les batteries à l'aide de l'option
oDECHARGER et en les rechargeant à l'aide
d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
N'utilisez pas la fonction o DECHARGER avec
des batteries non rechargeables.
Lorsque vous sélectionnez
1
oDECHARGER le message ci-des-
sus apparaît. Appuyez sur MENU/OK.
DECHARGER
DECHARGER OK?
CELA PEUT PRENDRE DU
TEMPS POUR DECHARGER
OKANNULER
REGLER
DECHARGER
DECHARGER
NE PAS EFFECTUER
NE PAS EFFECTUER
AVEC DES BATTERIES
AVEC DES BATTERIES
RECHARGEABLES NON Ni-MH
RECHARGEABLES NON Ni-MH
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
Le menu Con guration
Appuyez sur MENU/OK pour com-
3
mencer à décharger les batteries.
Lorsque les batteries sont totalement déchargées, l'indicateur de niveau de batterie clignote en rouge et l'appareil
photo s'éteint. Pour annuler le processus avant
que les batteries ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK
71
Appuyez sur la touche de sélection
2
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance OK.
72
Page 40
Accessoires optionnels
■■ Informatique
■■ Audio/Vidéo
■■ Impression
Stockage et utilisation
■■ Eau et sable
■■ Conde nsation
Nettoyage
En voyage
Votre appareil photo peut être utilisé avec des télévisions, des imprimantes, des ordinateurs et des cartes mémoire optionnelles. Pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région,
veuillez contacter votre représentant Fuji lm local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Audio/Vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Sortie Audio/
vidéo
Impression
Imprimante compatible
PictBridge (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
USB
Imprimante (disponible
auprès de fournisseurs
tiers)
SD/SDHC
Informatique
USB
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs
tiers)
Notes techniques
Fente pour c arte SD ou lecteur de carte
73
Prendre soin de l'appareil photo
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil
photo pendant une période prolongée, retirez les
batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez
pas l'appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d'une antenne de di usion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatiles
tels que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L'exposition à l'eau et au sable peuvent également
endommager l'appareil photo, son circuit intérieur
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil
photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de
l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil
photo sur une surface humide.
74
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment
chau é alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer
l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse sou ante pour éliminer la poussière
située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement
à l'aide d'un chi on doux et sec. S'il reste des taches,
vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une
petite quantité de uide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou
l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé
à l'aide d'un chi on doux et sec. N'utilisez pas d'alcool,
de solvant ou d'autre produit chimique volatile.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir des
chocs violents qui pourraient endommager votre
appareil photo.
Page 41
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Alimentation et batterie
Problème
Les batteries sont mortes.
L'a pp ar e il n e
s'allume pas.
Alimentation
électrique
Les batteries
s'épuisent
rapidement.
L'a p p a re i l
photo s'éteint
soudainement.
Menus et a chages
Problème
Les menus et les a chages ne sont pas en français.
Les batteries ne sont pas dans le bon sens. Réinsérez les batteries dans le bon sens.4
Le couvercle du compartiment de la batte-
rie n'est pas verrouillé.
Les batteries sont froides.
Il y a de la saleté sur les bornes de la bat-
terie.
Les batteries sont neuves, n'ont pas été
utilisées pendant une période prolongée
ou ont été rechargées sans avoir préalable-
ment été totalement déchargées (batteries
rechargeable Ni-MH uniquement).
Les batteries sont mortes.
Vous n'avez pas sélectionné le français
pour l'option q dans le menu de
con guration.
Cause possible
Cause possible
Solution
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries
totalement chargées.
Verrouillez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Réchau ez les batteries en les mettant dans
une poche ou un autre endroit chaud puis remettez-les dans l'appareil photo juste avant de
prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l'aide d'un chi on doux
et sec.
Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant l'option o DECHARGER et rechargez-les à l'aide
d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
Si les batteries ne tiennent pas la charge après
avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la n de leur durée de vie et doivent donc être remplacées.
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries
totalement chargées.
Solution
Sélectionnez FRANÇAIS.
Page
4
4
4
—
Détection des pannes
72
4
Page
9
Prise de vue
Prise de
photos
Mise au
point
Gros plans
Détection
des visages
76
Problème
Aucune photo
n'est prise lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur.
L'écran devient
sombre après la
prise de vue.
L'appareil ne fait pas
la mise au point.
Le mode macro
n'est pas disponible.
La fonction de détection des
visages n'est pas disponible.
Aucun visage n'est
détecté.
Mauvais sujet sélectionné.
Détection des pannes
Cause possible
La mémoire est pleine.
La mémoire n'est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire.
La carte mémoire est endommagée.Insérez une nouvelle carte mémoire.5
Les batteries sont mortes.
L'appareil photo s'est éteint automatiquement.
Le ash s'est déclenché.
Le sujet est proche de l'appareil photo.Sélectionnez le mode macro.
Le sujet est loin de l'appareil photo.Annulez le mode macro.
Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique.
L'appareil photo est dans un mode de prise de vue
où le mode macro ne peut pas être sélectionné.
L'appareil photo est dans un mode de prise de vue où
la détection des visages ne peut pas être sélectionnée.
Le visage du sujet est obscurci par des
lunettes de soleil, un chapeau, de longs
cheveux ou d'autres objets.
Le visage du sujet n'occupe qu'une petite
zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L'appareil photo est incliné.Tenez l'appareil photo bien droit.11
Le visage du sujet est mal éclairé.Faites la photo en pleine lumière.—
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou e acez des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne.
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chi on doux et sec.
Insérez de nouvelles batteries ou des
batteries totalement chargées.
Allumez l'appareil photo.8, 69
Il se peut que l'écran devienne sombre
lorsque le ash se recharge. Attendez
que le ash soit rechargé.
Utilisez le verrouillage de la mise au point.
Choisissez un autre mode de prise de
vue.
Choisissez un autre mode de prise de
vue.
Retirez les éléments gênants.
Changez la composition de sorte que le visage
du sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Recomposez la photo ou désactivez la
détection des visages et cadrez la photo en
utilisant le verrouillage de la mise au point.
Solution
Page
5, 32
75
69
6
4
21
20
18
25
25
15
18
Page 42
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Flash
Problème
sur les
photos
Lecture
Photos
Audio
Problème
Le ash ne se
déclenche pas.
Certains modes
ash ne sont pas
disponibles.
Le ash n'éclaire pas
complètement le
sujet.
Les photos sont
oues.
Les photos présentent des marbrures.
Problème
Les photos ont du
grain.
Le zoom de lecture
n'est pas disponible.
Il n'y a pas de son
lors de la lecture
des lms.
Cause possible
L'appareil photo est dans un mode de prise
de vue où le ash ne se déclenche pas.
Les batteries sont mortes.
Le ash est désactivé (X).Choisissez un autre mode ash.21
L'appareil photo est dans un mode de prise de
vue où le paramètre de ash que vous souhaitez utiliser ne peut pas être sélectionné.
Le sujet n'est pas dans la portée du ash.
La fenêtre du ash est obstruée.Tenez l'appareil photo correctement.11
L'objectif est sale.Nettoyez l'objectif.74
L'objectif est bloqué.Éloignez les objets de l'objectif.11
a apparaît pendant la prise de vue et le
cadre de mise au point est a ché en rouge.
bapparaît pendant la prise de vue.Utilisez le ash ou un trépied.21
La température ambiante est élevée et le sujet est mal éclairé.
Cause possible
Le s photos ont é té pri ses avec un app areil pho to d'une autre marque ou d'un autre modèle.
Les photos ont été prises avec une taille
d'image de k ou avec un appareil photo
d'une autre marque ou d'un autre modèle.
Le volume de lecture est trop faible.Ajustez le volume de lecture.68
Le microphone a été obstrué.
La haut-parleur est obstrué.
Choisissez un autre mode de prise de
vue.
Insérez de nouvelles batteries ou des
batteries totalement chargées.
Choisissez un autre mode de prise de
vue.
Positionnez le sujet pas dans la portée
du ash.
Véri ez la mise au point avant de prendre la photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Choisissez une sensibilité plus faible.
Tenez l'appareil photo correctement
pendant l'enregistrement.
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant
la lecture.
Solution
Solution
——
——
Page
12, 18,
Page
25
25
87
80
51
34
36
4
Détection des pannes
77
78
Problème
Suppression
Numéro
image
Les photos sélectionnées ne sont
pas supprimées.
La numérotation
des chiers a été
réinitialisée de manière inattendue.
Raccordements
Problème
Pas d'image ou de
TV
Ordinateur
PictBridge
son.
Pas de couleur.
L'ordinateur ne
reconnaît pas
l'appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
Une seule copie est
imprimée.
La date n'est pas
imprimée.
Détection des pannes
Cause possible
Certaines des photos sélectionnées pour
être supprimées sont protégées.
Le couvercl e du co mpar time nt de l a bat terie
a été ouvert alors que l'appareil photo était
allumé.
Cause possible
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
L'appareil photo a été raccordé pendant la
lecture d'un lm.
L'entrée sur la télévision est réglée sur "TV". Réglez l'entrée sur "VIDEO".—
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.Ajustez le volume. —
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
L'imprimante est éteinte.Allumez l'imprimante.—
L'imprimante n'est pas compatible PictBridge.
Retirez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a été appliquée.
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir
le couvercle du compartiment de la
batterie pour remplacer la batterie ou
insérer une carte mémoire.
Connectez l'appareil photo correctement.
Connectez l'appareil photo une fois que
la lecture du lm est terminée.
Faites correspondre le réglage n STAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la
télévision.
Faites correspondre le réglage n STAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la
télévision.
Connectez l'appareil photo correctement.
Connectez l'appareil photo correctement.
Solution
Solution
——
Page
59
67
Page
37
36, 37
37, 65
37, 65
48
38
Page 43
Divers
Problème
Cause possible
Solution
Page
Avertissement
Description
Solution
Problème
Rien ne se produit lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
L'appareil photo ne fonctionne
pas comme prévu.
Cause possible
Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo.
Les batteries sont mortes.
Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo.
Détection des pannes
Solution
Retirez puis réinsérez les batteries.4
Insérez de nouvelles batteries ou des
batteries totalement chargées.
Retirez puis réinsérez les batteries. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM (voir feuille séparée).
Page
4
4
Détection des pannes
Messages d'avertissement et a chages
Les avertissements suivants sont a chés à l'écran :
Avertissement
O (rouge)Les batteries sont faibles.
N (clignotant rouge) Les batteries sont mortes.
b
a
(a ché en rouge avec
un cadre de mise au
point rouge)
e
(a ché en rouge)
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR ZOOM
PAS DE CARTE
CARTE NON INI TIALISEE
CARTE PROTEGEELa carte mémoire est verrouillée.Déverrouillez la carte mémoire (p. 5).
OCCUPE
Vitesse d'obturation lente. La photo risque d'être oue.
L'appareil ne peut pas faire la mise au
point.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La
photo sera surexposée ou sous-exposée.
Dysfonctionnement de l'appareil photo.
Il n'y a pas de carte mémoire alors que
vous avez sélectionné COPIER dans le
menu lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne
n'est pas formatée.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés.
Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire n'est pas bien formatée.
Description
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement
chargées.
Utilisez le ash ou installez l'appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la même distance
puis recomposez la photo (p. 18).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point
à une distance d'environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque
vous faites des photos en gros plan.
Si le sujet est sombre, utilisez le ash.
Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin
de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 69).
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chi on doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 69). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 69).
79
Solution
80
Page 44
Messages d'avertissement et a chages
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
ERREUR CARTE
q MEMOIRE PLEINE
p MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PL EINE,
INSERER UNE AUTRE CAR TE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
IMAGE NO. PLEIN
Description
La carte mémoire n'est pas formatée
pour l'utilisation dans l'appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire
est endommagée.
Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire ou la mémoire interne
est pleine ; il est impossible d'enregistrer
ou de copier des photos.
Erreur de carte mémoire ou erreur de
connexion.
Il ne reste pas assez de mémoire pour
enregistrer d'autres photos.
La carte mémoire ou la mémoire interne
n'est pas formatée.
Le chier est corrompu ou n'a pas été
créé avec l'appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés.
Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
L'appareil photo a épuisé ses numéros
d'image (le numéro d'image actuel est
999-9999).
Formatez la carte mémoire (p. 69).
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chi on doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 69). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec
plus d'espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo
puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec
plus d'espace libre.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 69).
Le chier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chi on doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 69). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Formatez la carte mémoire est sélectionnez RAZ pour l'option b NUMERO IMAGE dans le menu F PARA MET RE (p.
64). Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Solution
Détection des pannes
Messages d'avertissement et a chages
Avertissement
TROP D'IMAGES
IMAGE PROTEGEE
q PAS D'IMAGEL'appareil source sélectionné dans le
p PAS D'IMAGE
k IMPOSSIBLE A JUSTER
IMPOSSIBLE A JUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DP OF
A IMPO. REGLER DP OF
ROTATION IMPOSSIBLELa photo ne peut pas être tournée.—
A ROTATION IMPOSSIBLE Les lms ne peuvent pas être tournés.—
DETECTION IMPOSSIBLE
A IMPOSSIBLE D’EXECUTER
ERREUR DE COMMUNICATION
Date pour laquelle il existe plus de 4.999
photos sélectionnées pour le visionnage
avec tri par date.
Vous avez essayé d'e acer ou de tourner
une photo protégée.
menu de lecture COPIER ne contient
pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo
k.
La photo sélectionnée pour le recadrage
est endommagée ou n'a pas été créée
avec l'appareil photo.
La commande d'impression DPOF sur la
carte mémoire actuelle contient plus de
999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en
utilisant la fonction DPOF.
Les lms ne peuvent pas être imprimés
en utilisant la fonction DPOF.
La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée à l’image
ou à la vidéo sélectionnée.
Une erreur de connexion s'est produite
pendant que des photos étaient en
cours d'impression ou de copie sur un
ordinateur ou un autre appareil.
Description
Solution
Choisissez une autre date.
Désactivez la protection avant d'e acer ou de tourner des
photos.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d'impression.
Véri ez que l'appareil est allumé et que le câble USB est
connecté.
81
—
—
—IMPOSSIBLE D’EXECUTER
82
Page 45
Messages d'avertissement et a chages
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP PO UR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
NE PEUT ETRE IMPRIME
Description
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans
l'imprimante ou celle-ci présente une
autre erreur.
Vous avez essayé de choisir un mode
ash ou de régler le volume avec l’appareil photo en mode silencieux.
Vous avez essayé d'imprim er un lm, une
photo qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou une photo dont le format
n'est pas supporté par l'imprimante.
Solution
Véri ez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression,
éteignez l'imprimante puis rallumez-la.
Véri ez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas
automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode ash
ou de régler le volume.
Les lms et certaines photos créées avec d'autres appareils
ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec
l'appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour
véri er si l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou ExifJPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas être
imprimées.
Détection des pannes
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails
visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une
photo légèrement "granuleuse".
Décharge : La capacité des batteries rechargeables Ni-MH chute si elles sont rechargées plusieurs fois sans avoir
d'abord été totalement déchargées. La capacité totale peut être rétablie en déchargeant plusieurs fois les batteries par le biais de l'option o DECHARGER dans le menu de con guration de l'appareil photo et en les re-
chargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) : Il s'agit d'un sys-
tème qui permet aux photos d'être imprimées à partir de "commandes d'impression" stockées dans une
mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les
photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur
d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque
fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière
est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut
être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation.
Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer
une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de chier compressé pour les photos couleur. Plus
le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'a chage de la photo.
Motion JPEG : Il s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans
un même chier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les chiers Motion JPEG peuvent être lues avec
QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spéci que aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque
Annexe
des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière ré échie du soleil, apparaissent dans l'image.
Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec
pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs
lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement
en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de
"balance des blancs".
84
83
Page 46
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
r
F
r
N
g
3:2
o
n
m
p
t
s
Taille de l'i mage
(pixels)
Taille du chier
Mémoir e interne
(env iron 2 0 Mo)
Carte SD
512 Mo
1 Go
2 Go
Carte SDHC
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
32 Go
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec di érentes
qualités d'image. Tous les chi res sont approximatifs ; la taille de chier varie en fonction de la scène enregistrée,
ce qui explique les grandes variations du nombre de chiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre
d'images ou le temps restant ne diminuent pas de manière régulière.
9519021035048064022206 min.12 min.
19038 0420700960128 04 42012 min .28 mi n.
390760860140019302580885025 min.57 min.
7901520172 028103 87051601772 050 min.*116 m i n .
117 02 2 502 5 4 041 6 05 7 3 076 4 026 2 0 075 m i n .
15903060345056507780103703556010 0 min.*229 min.
2370455051408 4101157015 43052 920151 min.*346 min.
31906140693011340156002080071310204 min.*467 min.
6340121901376022610309704129099990406 min.*927 min .
* Longueur totale de tous les chiers vidéo. Les lms individuels ne peuvent pas dépasser les 2 Go.
r
F
3648 × 2736
N
g
3:2
o
n
3648 × 2432 2592 × 1944 2048 × 1536 1600 × 1200
m
p
t
s
640 × 48 0 640 × 480 320 × 240
*
171 mi n .
*
*
*
*
*
*
Annexe
Spéci cations
Systèm e
ModèleAPPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM A100/A150
Nombre e ectif de pixels 10 millions
,33
CCD½
Suppor t de stockage• Mémoire interne (environ 20 Mo)• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5)
Système d e chiersConforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2 et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de chiers• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)• Films : Motion JPEG AVI
Taille de l'i mage (pixels)• rF : 3.648 × 2.736• rN : 3.648 × 2.736• g3:2 : 3.648 × 2.432 • o : 2.592 × 1.944
Longueur focalef=6,3 mm–18,9 mm (équivalent au format 35 mm : 35,5 mm–106,5 mm)
Zoom numériqueEnviron 5,7 × (jusqu'à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique)
Ouver ture (grand ang le) Deux étapes
Plage de mise au point (distance
par rapp ort à l'avant de l'ob jectif)
SensibilitéÉquivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; C (Sensibilité de sortie standard)
PhotométrieMesure avec l'objectif (TTL)
Contrôle de l'expositionExposition automatique programmée
Compensation de l'exposition
Détec tion des visag esDisponible
Scènes
Stabil isation d'ima geDisponible
Vitesse d'obturation
Prise de v ue en continuNombre d’images enregistrées : jusqu’à 3 images (env. 1 image/s)
86
pouces, capteur CCD à pixels carrés avec ltre de couleurs primaires
• n : 2.0 48 × 1.536• m : 1.600 × 1.20 0• p : 6 40 × 480
Environ 40 cm – in ni (grand angle/téléobjectif )
Mode macro : environ 10 cm – 80 cm (grand angle) ; 40 cm – 80 cm (téléobjectif)
1
3
–2 EV – +2 EV par incréments de
/
EV (B mode)
E (MODE ENFANT), F (PORTRAIT), G (PAYSAGE), H (SPORT), I (NOCTURNE), D (LUM. NATUREL), M (PLAGE),
L (NEIGE), J (FEUX ARTIF.), K (COUCHER SOL.), P (FLEUR), O (SOIRÉE), N (MUSÉE), Q (TEXTE)
1
1
4
2,000
/
/
s–
s (Mode AUTO); 8 s–
1
2,000
/
s (autres modes); obturateur mécanique et électronique combiné
85
Page 47
Spéci cations
Systèm e
Mise au point• Mode : AF simple
• Sé lection de la zo ne de mise au poin t : AF CENTRE
Balance des blancsDétection automatique de scènes ; six modes préréglés manuels pour la lumière du soleil directe,
ombre, éclairage uorescent lumière du jour, éclairage uorescent blanc chaud, éclairage uorescent
blanc froid et éclairage à incandescence
RetardateurEnviron 2 s et environ 10 s
FlashFlash auto ; la portée e ective lorsque la sensibilité est réglée sur C est d'environ 50 cm–3,5 m (grand
angle), 50 cm–2,0 m (téléobjectif) ou 30 cm–80 cm (mode macro)
Mode ashAuto, fonction de réduction des yeux rouges, ash forcé, ash désactivé, synchro lente, synchro lente
A/V O UT (sortie audi o/vidéo) NTSC ou PAL avec son mono
Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
• Systè me de mise au poi nt automatiqu e : Type à contraste TTL
Annexe
Spéci cations
Alimentation électrique/autre
Sources d'électricité• Piles alcalines AA (×2)
• Piles AA rechargeables au nickel-hydrure de métal (Ni-MH) (×2 ; vendues séparément)
• Piles AA au lithium (×2)
Durée d e vie des pilesEnviron 150 images (piles alcalines du type fourni avec l'appareil photo), 600 images (piles au lithium)
ou 450 images (piles Ni-MH 2.700 mAh), selon la norme de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; pour une mesure à 23 °C avec l'écran allumé, l'enregistrement des photos sur une
carte mémoire SD, le zoom réglé du plus grand angle au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s,
le ash déclenché une photo sur deux et l'appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue.
Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la
marque et de l'état de chargement des piles, de la température et des conditions de prise de vue.
Dimensions de l'appareil
photo
Poids de l'a ppareil phot o Environ 124 g (A100), 130 g (A150), sans compter les piles, les accessoires et les cartes mémoire
Poids pour la photogra-
phie
Conditions de fonctionne-
ment
91,5 mm × 60,5 mm × 21,7 mm (L × H × P), sans compter les piles et les accessoires
Environ 172 g (A100), 177 g (A150), avec les piles et la carte mémoire
• Te mpé rat ure : 0 °C – +4 0 °C• Humidité : 10 %–80 % (sans condensation)
87
88
Page 48
Spéci cations
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédi usion en couleur adopté principalement
aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision
couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lec teur
• Les spéci cations peuvent faire l'objet de modi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour respon-
sable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'a ecte pas les
photos enregistrées avec l'appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes inter-
férences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est nor-
mal.
Annexe
REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez li re ce guide avant d'uti liser le logici el
AVANTDEDEBALLERLE CD-ROM FOURNIPAR FUJIFILM CORPORATION, LTD ., VEUILLEZLIREATTE NTI VEM ENT
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM Corporatio n
(« FUJIFILM ») et vous-même, qui dé nit les termes et conditions de la cession qui vous est
accordée po ur l’utilisation du lo giciel fourni par FUJIFI LM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est
fourni par la t ierce personne pou r son logiciel, les p rovisions prévues dan s ce contrat séparé
entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions
prévalent sur celles prévues dans ce Contrat.
1. Dé nitions.
(a) « Support » signi e le CD-ROM intitulé « Logiciel p our FinePix » qui vous est fourni
avec ce Contrat.
(b) « Logi ciel » signi e le lo giciel qui est enreg istré sur le Suppor t.
(c) « Documentation » signi e les manuels d'utilis ation du Logiciel ainsi qu e les autres
document s écrits qui lui sont as sociés et qui vous sont f ournis en même temps que l e
Support.
(d) « Produit » signi e l'ensemble composé du Suppor t (y compris le Lo giciel) et de la
Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous acco rde une cession non tra nsférable et non exc lusive :
(a) pour inst aller une cop ie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en
machine bin aire ;
(b) pour u tiliser le Logiciel s ur l’ordinateur sur leque l le Logiciel a été insta llé ; et
(c) pour réalis er une copie de secour s du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne po uvez en aucun cas dis tribuer, prêter, louer o u encore transfére r tout ou une
partie d u Logiciel, du Media o u de la Documentatio n à un tiers sans l’accord préa lable
écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce
Contrat sans acco rd écrit préalable de FUJIFI LM.
3.2
Sauf dans les s euls cas expresséme nt dé nis par FUJIFILM ci-des sous, vous ne pouvez e n
aucun cas cop ier ou reproduire en par tie ou en totalité le Lo giciel ou la Document ation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas mo di er, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation . Vous ne pouv ez en aucun cas altérer ou ret irer le copyright et toute aut re
notice de prop riété qui apparaît s ur le Logiciel ou dans la D ocumentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser
une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation
sont possé dés et conser vés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le
Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse
entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit,
permis, ou t itre autres que ceux qui vou s sont explicitement a ccordés par ce Contrat.
5. Li mites de Ga rantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de maind’œuvre dans des conditions normales d ’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jo urs à
partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les
con ditio ns de g arant ie sp éci é es, FUJ IFIL M remp lacer a le Me dia d éfec tueu x par u n Medi a
ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et
exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement p ar FUJIFILM du Media tel qu’in diqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CA S PREVUS A L A SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE
PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GAR ANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT,
EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE , EXPRIMEE, SOUS
ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOI T, Y COMPRIS, MAIS
NON LIMIT EE A, NON-RESPEC T DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’ IL SOIT, PATENTE, SECRE T
COMMERCIAL, OU TOUT AUTR E DROIT DE PROPRIETE DE TOUT T IERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU A DAPTABILIT E POUR UN QUELCONQUE BUT PARTI CULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DO MMAGES QUELCONQUE S, GENERAUX, SPECIAUX, DIR ECTS, INDIREC TS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERT ES DE PROFITS OU PERT ES DE REVENUS) OCC ASIONNES PAR L’UTILISATION
OU L’ INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de
contrôle d’ex portation et de l a réglementation au xquelles le Logici el est soumis.
9. Fin d u contrat .
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM
pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable.
10
. Terme.
Ce Contrat est e ectif jus qu’à ce que vous cessie z d’utiliser le Logic iel, à moins qu’il ne so it
préalablem ent interrompu en accord avec la Se ction 9 ci-déc rite.
11
. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, e acer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris
ses copies), le M edia ainsi que la Docum entation.
12
. Loi en vig ueur.
Ce Contrat est g ouverné par et en accord ave c les lois en vigueur au Jap on.
89
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN