FUJIFILM A150 User Manual [fr]

Page 1
Manuel du propriétaire
Messages d'avertissement et a chages
.............
p. 80
Détection des pannes
.........................................
p. 75
Glossaire
..........................................................
p. 84
Table des matières
...............................................
p. v
Questions & réponses concernant l'appareil photo
.....
p. iii
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre ap­pareil photo numérique FUJIFILM A100/A150 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo.
Modèle A100 : écran 2,7 pouces Modèle A150 : écran 3,0 pouces
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
BL00833-301
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Notes techniques
Détection des pannes
FR
Films
Menus
A propos de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce manuel et les avertissements indiqués sur une autre feuille. Pour obtenir des informations sur des sujets spéci ques, consultez les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses conce rnant l'appareil photo
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section "Questions & réponses concernant l'appareil photo".
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spéci que avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse.
Glossaire
C'est ici que vous trouverez la signi cation de certains termes techniques.
..........................................................
.....
.........................................
p. iii
p. 75
p. 84
Table des matières
La "Table des matières" vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appa­reil photo y sont énumérées.
Messages d'avertissement et a chages
Vous trouverez ici ce que signi ent une icône cli­gnotante ou un message d'erreur qui apparais­sent sur l'écran.
...............................................
.............
Annexe
p. v
p. 80
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoires SD et SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme "cartes mémoires" pour désigner les cartes mémoires SD. Pour plus d'informations, référez-vous à la page 5.
ii
Page 2
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Con guration de l'appareil photo
Question
Mots-clés
Voir p age
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Trouver des éléments par tâche.
Con guration de l'appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo ? Date et heure 9 Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je
voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatique-
ment ? Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ? Luminosité LCD 68 Comment dois-je faire pour que l'appareil photo n'émette plus de bips ? Volume des commandes 65 Comment s'appellent les di érentes parties de l'appareil photo ? Parties de l'appareil photo 2 Que signi ent les icônes situées sur l'écran ? Ecran LCD 3 Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Menus 50 Que signi ent cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui appa-
raissent sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ? Niveau de la batterie 10 Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ? Décharge 72
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Impression de photos 38
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Visualiser des photos sur un
Mots-clés
Décalage horaire 70
Extinction automatique 69
Messages et a chages 80
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
Voir p age
43
Prise de photos
Combien de photos puis-je prendre ? Capacité de mémoire 85 Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ? Mode AUTO 10 Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? Détection des visages Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour di érentes scènes ? Mode de prise de vue 25 Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Mode macro (gros plans) 20 Comment dois-je faire pour éviter que le  ash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lors-
que j'utilise le  ash ? Comment dois-je faire pour "remplir" les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où  gure également
le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Comment dois-je faire pour tourner des  lms ? Enregistrer des  lms 34
Visualisation de photos
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Visualisation de photos 14 Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne souhaite pas garder ? Comment dois-je faire pour e acer un grand nombre de photos d'un coup ? E acer 32 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 29 Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d'un coup ? Lecture d'images multiples 30 Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j'ai prises le même jour ? Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 59 Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes photos ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
iv
Question
Question
Mots-clés
Mode  ash 21
Mode retardateur 23
Verrouillage de la mise au
point
Mots-clés
Suppression de photos 14
Trier p ar date 31
Choix d'un format d'a chage
Regarder les photos sur
une télévision
iii
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Voir p age
15
18
Voir p age
28
37
Page 3
Avant que vous ne commencie
Premières étape
Principes de base des modes photographie et lectur
Instructions plus approfondies concernant le mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le mode lectur
Film
Raccordement
Menu
Table des matières
Notes technique
Détection des panne
Annex
A propos de ce manuel ................................................................. ii
Questions & réponses concernant l'appareil photo ...... iii
Avant que vous ne commenciezz
Introduc tion ........................................................................................ 1
Symboles et conventions ............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l'appareil photo .........................................................2
L'écran ............................................................................................. 3
Premières étapess
Insertion des batteries .................................................................. 4
Insertion d'une carte mémoire ................................................. 5
Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 8
Con guration de base ................................................................... 9
Principes de base des modes photographie et lecturee
Prendre des photos en mode AUTO ..................................... 10
Visualisation de photos .............................................................. 14
Instructions plus approfondies concernant le mode photographiee
Détection des visages et correction des yeux rouges
Verrouillage de la mise au point .............................................18
C Mode macro (gros plans)......................................................20
T Utilisation du  ash ..................................................................21
B Utilisation du retardateur ....................................................23
A Mode prise photo ....................................................................25
Sélection d'un mode de prise de vue ..................................25
Modes de prise de vue ...............................................................26
.... 15
Instructions plus approfondies concernant le mode lecturee
Options de lecture ........................................................................28
Zoom lecture .................................................................................29
Lecture d'images multiples ......................................................30
Trier par date .................................................................................. 31
I Suppression de photos .........................................................32
Filmss
A Enregistrer des  lms ..............................................................34
D Visualiser des  lms ................................................................. 36
Raccordementss
Visualiser des photos sur une télévision ............................ 37
Impression de photos par USB ................................................38
Raccordement de l'appareil photo .......................................38
Impression de photos sélectionnées ...................................38
Impression de la commande d'impression DPOF ...........39
Création d'une commande d'impression DPOF ..............41
Visualiser des photos sur un ordinateur .............................43
Installation de FinePixViewer .................................................. 43
Raccordement de l'appareil photo .......................................48
Menuss
Le menu Prise de vue ...................................................................50
Utilisation du menu Prise de vue ...........................................50
Options du menu prise de vue ...............................................51
B ISO .............................................................................................51
C QUALIT .....................................................................................52
D
COMPENSATION D'EXP ....................................................53
E BALANCE DES BLANCS ......................................................54
CONTINU (Prise de vue en continu) .............................54
c
v
Le menu Lecture ............................................................................55
Utilisation du menu Lecture ....................................................55
Options du menu lecture ..........................................................56
REDUC. YEUX ROUGE .........................................................57
b
J DIAPORAMA ..........................................................................58
L PROTEGER...............................................................................59
M COPIER .....................................................................................60
K ROTATION IMAGE ................................................................62
O RECADRER ..............................................................................63
Le menu Con guration ...............................................................64
Utilisation du menu Con guration .......................................64
Options du menu de con guration ......................................65
a IMAGE .....................................................................................66
b NUMERO IMAGE ..................................................................67
c ZOOM NUM. .........................................................................68
d MODE ECO. . ..........................................................................68
h VOL. LECTURE ......................................................................68
i LUMINOSITE LCD ................................................................68
j FORMATAGE .........................................................................69
l EXT. AUTO ..............................................................................69
m DECALAGE HOR ..................................................................70
TYPE DE PILE ........................................................................71
o
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) ...................72
Notes techniquess
Accessoires optionnels ...............................................................73
Prendre soin de l'appareil photo............................................ 74
Détection des panness
Détection des pannes..................................................................75
Messages d'avertissement et a chages ............................80
Annexee
Glossaire ............................................................................................84
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............85
Spéci cations ..................................................................................86
Tab le d es mati ères
vi
Page 4
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Parties de l'appareil photo
18
19
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l'appareil photo.
1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo. 2 Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte a chés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l'a chage de l'écran soit simpli é a n de faciliter l'explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
CD du logiciel FinePix (IMPORTANT : veuillez lire le Contrat de Licence d’Utilisateur
Batteries AA alcalines (LR6)
(×2)
Câble USB
situé à la dernière page de ce ma­nuel avant d'ouvrir l'emballage)
Avant que vous ne commenciez
Dragonne
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
12 3 4
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne tel que représenté.
17 16
Manuel du propriétaire (peut être distribué sur CD dans certains pays ou certaines régions)
1
Introduction
1178
9
10
15
Bouton de s élection
Curseur de déplacement vers le haut
E touche (supprimer) (p. 14)
12 13
Curse ur de
14
déplacement vers la gauche
Tou che C (macro) (p. 20)
Curseu r de déplaceme nt vers le bas
Tou che B (retardateur) (p. 23)
Tou che MENU /
OK (p. 9)
Curse ur de déplacement vers la droite
Tou che T ( ash) (p. 21)
1 Déclencheur ................................................ 13
2 Touche F .......................................... 8
3 Flash ..................................................................21
4 Objectif et volet d'objectif ................... 8
5 Témoin du retardateur ..........................23
6 Microphone .................................................34
7 Écran ...................................................................3
8 Bouton DISP (a chage)/BACK .... 12, 28
9 Témoin lumineux ..................................... 13
10 Tou che W (grand angle) ................11, 29
11 Touche T (téléobjectif) ...................11, 29
12 Touche D (lecture) ................................28
13 Connecteur pour câble USB .............48
14 Oeillet de dragonne ................................. 1
15 Couvercle du compartiment des
piles ..................................................................... 4
16 Fixation du trépied
17 Haut-parleur ................................................36
18 Fente de carte mémoire ........................ 6
19 Compartiment des piles ........................ 4
2
Page 5
L'écran
L'écran
■■ Prise de vue
■■ Lecture
Boîtier pour
batteries
Les indications suivantes peuvent s'a cher lors de la prise de vue et de la lecture :
Prise de vue
11
N
ISO
100
ISO 100
12
13 14 15 16
17
18
N
1 Mode macro (gros plan) ...........20
2 Mode  ash ..........................................21
3 Mode silence .................................... 22
4 Indicateur de détection des
visages...................................................15
5 Mode de prise de vue ................ 25
6 Niveau des piles ..............................10
7 Indicateur du retardateur ......... 23
8 Balance des blancs ....................... 54
9
Mode de prise de vue en continu
................................................. 54
*
Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les
7
8
photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 5).
1 IImage protégée .............................59
2 Indicateur d'impression
DPOF ......................................................41
3 Indicateur de correction des
yeux rouges .......................................57
4 Indicateur de détection des
visages...................................................15
10 Cadre de mise au point ..............12
11 Date et heure ......................................9
12 Qualité ...........................................34, 52
13 Nombre d'images
disponibles ........................................ 85
14 Sensibilité ............................................51
15 Avertissement de mise au
point .......................................................12
16 Avertisseur de  ou ........................21
17 Indicateur de mémoire
interne* ...................................................5
18 Compensation
de l'exposition ..................................53
5 Mode silence ....................................22
6 Indicateur du mode de
lecture ...................................................28
7 Photo prise avec un autre
appareil .................................................28
8 Numéro de l'image .......................67
12345
M
6 7
8 9
10
11
12 / 31 / 2050 10 : 00
250 F2.8
-
AM
1
2
3
Lecture
213456
100-0001
12 / 31 / 2050
250 F2.8
3 Attention
Les indicateurs a chés ici peuvent être di érents de ceux a chés sur l'écran.
10:00 AM
-
2
1
3
Introduction
Avant que vous ne commenciez
3
Insertion des batteries
L'appareil photo fonctionne avec deux piles alcalines AA (LR6) (fournies), deux piles au lithium (vendues séparément) ou deux piles rechargeables AA Ni-MH (vendues séparément). pareil photo tel que décrit ci-dessous
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
Premières étapes
la batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l'appa­reil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batte­rie.
3 Attention
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les  chiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
Insérez les batteries.
2
Insérez les batteries dans le sens indiqué par les marques “+“ et “–“ situées à l'intérieur du comparti­ment pour batteries.
.
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
3 Attention
• Insérez les batteries dans le bon sens.
N'utilisez jamais de batteries dont
le boîtier se décolle ou est endom­magé et n'utilisez pas en même temps des batteries anciennes et des neuves, des batteries ayant des niveaux de charge di érents ou des batteries de types di érents. Si vous ne res-
pectez pas ces précautions, les batteries ris­quent de fuire ou de surchau er.
N'utilisez jamais de piles au manganèse ou Ni-Cd. Rem­placez les batteries alcalines AA par des batte­ries de la même marque et de la même classe que celles fournies avec l'appareil photo.
Si le couvercle du compartiment des piles ne peut pas
être facilement verrouillé, véri ez d'abord l'orientation des piles. Ne forcez pas trop pour le verrouiller.
4
Insérez les batteries dans l'ap-
Boîtier pour
batteries
Page 6
Insertion d'une carte mémoire
■■ Cartes mémoires compatibles
Languette de pro­tection en écriture
■■ Insertion d'une carte mémoire
Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans sa mémoire interne, il est possible d'utiliser des cartes mémoires SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole q apparaît à l'écran et la mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page
60). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'e acer les photos lorsque vous n'en avez plus besoin.
Lorsqu'une car te mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enre­gistrement et la lecture.
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www.fujifilm. com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. photo ne peut pas être utilisé avec des cartes Multimedia (MMC) ou xD-Picture
3 Attention
Les cartes mémoires peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
.
L' ap p a r e i l
Premières étapes
Insertion d'une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
Faites coulissez la carte mémoire jusqu'à la butée en la tenant dans l'orientation repré­sentée ci-dessous.
Languette de pro­tection en écriture
Insertion d'une carte mémoire
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir éteint l'appareil photo, appuyez sur la car­te pour l'enfoncer, puis relâchez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
5
6
Contacts en or
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas.
3 Attention
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dys­fonctionnement.
Page 7
Insertion d'une carte mémoire
Mode de prise de vue
Mode lecture
3 Attention
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 69.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le non- respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionne­ments. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonc­tionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement de  lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
• Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne re­nommez pas et n'e acez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, e acer ou renommer les  chiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des  chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche F pour allumer l'appareil photo. L'objectif s'étend et le volet d’objectif s'ouvre.
Appuyez de nouveau sur F pour éteindre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Ap- puyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue.
3 Attention
• Les photos peuvent être a ectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre.
• La touche l'appareil photo de son alimentation.
Astuce : Extinction automatique
2
La luminosité de l'écran est diminuée pour économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pen­dant environ dix secondes en mode de prise de vue. La luminosité totale peut être rétablie en actionnant les commandes situées à côté de l'écran. L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opé­ration pendant un délai dé ni dans le menu EXT. AUTO (voir page 69). Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton F ou appuyez sur le bouton D pendant environ une seconde.
8
F ne débranche pas complètement
7
Mode lecture
Pour allumer l'appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche D pendant envi­ron une seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour étein­dre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez à mi­course sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D pour revenir à la lecture.
Page 8
Con guration de base
SETNONO
STARTRT
MENU
/ LANG.
Tém oin
Description
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est allumé. Con gurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réini-
tialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 64).
Choisissez une langue.
1
MENU
SE
/ LANG.
1.1 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU / OK.
2 Astuce : L'horloge de l'apparei l photo
Si les batteries sont retirées pendant une période prolongée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque l'appareil photo est allumé. Si les piles sont laissées dans l'appareil photo pendant environ deux heures, elles peuvent être retirées pendant environ vingt-quatre heures sans que l'horloge ou la sélection de la langue soient réinitialisées.
Réglez la date et l'heure.
2
2.1
Appuyez sur la touche de sélection gauche
DATE/HEURE NON ENTREE
2011 2010
YY.MM.DD 1. 1 12 : 00
2009
2008 2007
ENTREE ANNULER
AM
ou droite pour mettre en surbrillance l'an­née, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection su­périeure ou inférieure pour modi er les valeurs. Pour modi er l'ordre dans lequel l'année, le mois et le jour sont a chés, mettez en surbrillance le format de date et ap-
puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU / OK.
Véri ez le type de piles.
3
Un message de con rmation pour le type de pi­les à utiliser s'a che. Les piles alcalines sont sélectionnées par défaut.
Premières étapes
9
Prendre des photos en mode AUTO
Cette section décrit comment prendre des photos en mode C. Le mode C est sélectionné auto­matiquement la première fois que l'appareil photo est allumé ; pour obtenir des informations sur la manière de revenir au mode C après la prise de vue dans d'autres modes, référez-vous à la page 25.
Allumez l'appareil photo.
1
Appuyez sur la touche F pour allumer l'appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
1 Remarque
Il se peut qu'un avertissement de batterie ne s'a che pas avant l'extinction de l'appareil photo, en particulier si vous réutilisez des batteries après qu'elles ont été épuisées une fois. La consommation électrique varie fortement d'un mode à l'autre ; l'avertissement de batterie faible (O) peut ne pas être a ché ou peut n'être a ché que brièvement avant l'extinction de l'appareil photo dans certains modes ou lorsque l'on passe du mode prise de vue au mode lecture.
10
Véri ez le niveau de la batterie.
2
Véri ez le niveau de la batterie sur l'écran.
qw
Tém oin
(rou ge) Les batteries sont faibles. Rempla-
q
w
(cli gnot ant rouge)
cez-les dès que possible. Les batteries sont mortes. Éteignez l'appareil photo et remplacez les batteries.
Description
Page 9
Prendre des photos en mode AUTO
F2.8
F2.8
250
Cadrez la photo.
3
Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil pho­to avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains
Appuyez sur W pour
e ectuer un zoom arrière
AUTO AUTO
Appuyez sur T pour
e ectuer un zoom avant
tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'ob­tenir des photos  oues.
Pour éviter que vos photos
Témoin de zoo m
ne soient  oues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez ni vos doigts ni tout autre objet devant l'objectif et le  ash.
Vous pouvez zoomer à l'aide du zoom opti­que ou utiliser le zoom numérique (p. 68) pour zoomer encore plus.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 18) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
11
Principes de cadrage
Pour a cher un meilleur cadrage ou a cher ou mas­quer d'autres témoins sur l'écran, appuyez sur la tou­che DISP/BACK.
AUTO
Témoins a  chés
AUTO
Tém oi ns
masqués
Meilleur cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez l'une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 18) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo  nale.
12
Prendre des photos en mode AUTO
Faites la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet princi­pal dans le cadre de mise au point.
AUTO
F2.8
F2.8
F2.8250
250
Cadre de mise au
point
Pression à mi-course
L'appareil sélectionne un
petit cadre de mise au point et fait la mise au
point sur l'objet
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s'al­lume en vert.
Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin a apparaît à l'écran et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (p. 18).
1 Remarque
L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal.
Page 10
Prendre des photos en mode AUTO
Tém oin l umi -
neux
Statut de l'appareil photo
F2.8
12 / 31 / 2050
10:00 AM
250
ISO 100
100-0001
N
Prenez la photo.
5
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Double
bip
Pression à
Pression à fond
mi-course
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le  ash se dé­clenche lors de la prise de vue. Pour prendre des pho­tos sans  ash, choisissez un autre mode  ash (p. 21).
Clic
Le témoin lumineux
Témoin lumin eux
Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil photo de la manière suivante :
Tém oin l umi -
neux
Statut de l'appareil photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant
vert
Allumé
orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
L'appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d'enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de pho­tos supplémentaires pour le moment.
Le  ash est en cours de chargement ; le déclencheur est désactivé.
Enregistrement en cours ou erreur d'objectif.
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés apparaissent à l'écran. Référez-vous aux pages 80–83 pour plus d'informa­tions.
Principes de base des modes photographie et lecture
13
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche D.
1
La photo la plus récente apparaît à l'écran.
100-0001
100-0001
N
ISO 100
ISO 100
12 / 31 / 2050 10:00 AM
10:00 AM
12 / 31 / 2050
250
F2.8
F2.8
250
Visionnez d'autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gau­che pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement af­ chée à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (E). La boîte de dia- logue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OK ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
2 Astuce : Le menu lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à par­tir du menu lecture (p. 32).
14
Page 11
Détection des visages et correction des yeux rouges
Option
Description
La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visa­ges humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour les photos qui font passer à l'avant-plan les sujets des portraits. Choisissez ce mode pour les portraits de groupe, a n d'empêcher l'appareil photo de faire sa mise au point sur l'arrière-plan.
Activez la détection des visages.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher le menu de prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
1.2 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
DETECTION SUJET.
c
AUTO
AUTO
NON
N
1.4 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.
Option
La détection des visages et la correction
B
OUI
des yeux rouges sont activées. Utilisez
V OUI
le  ash.
B
OUI
La détection des visages est activée ; la correction des yeux rouges est désactivée.
V
NON
La détection des visages et la correction
NON
des yeux rouges sont désactivées.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1.3 Appuyez sur la touche de sé­lection droite pour a cher les options de détection des visa­ges.
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté,
AUTO
il est indiqué par une bordure verte. S'il y a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil photo
Bordure verte
sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance et revenir au mode de prise de vue.
L'icône B apparaît à l'écran
lorsque la fonction de détec­tion des visages est activée.
Détection des visages et correction des yeux rouges
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte.
3 Attention
• Si l'appareil photo ne détecte aucun visage
lorsque vous appuyez à mi-course sur le dé­clencheur, (p. 76), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et l'effet yeux rouges n'est pas éliminé.
• Dans chaque mode de prise de vue, l'appareil
photo fait la mise au point sur les visages hu­mains, mais l'exposition est optimisée pour le mode de prise de vue sélectionné, a n que la luminosité des visages humains ne puisse pas être optimisée.
AUTO
15
16
Page 12
Détection des visages et correction des yeux rouges
77
F2.8
250
F2.8
250
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclen­cheur pour prendre la photo.
3 Attention
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le dé­clencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lors­que vous prenez la photo.
Si vous sélectionnez
B
OUI/V OUI, la photo
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
sera traitée pour réduire l'effet yeux rouges avant son enregistrement (l'op­tion b REDUC. YEUX ROUGE du menu lecture peut également être utilisée pour réduire l'e et yeux rouges ; p. 57).
Détection des visages
La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto­portraits (pp. 23–24).
Pendant les diaporamas, l'appareil photo peut agran­dir les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 58).
7
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
AUTO
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Recomposez la photo.
3
Recomposez la photo en maintenant le dé­clencheur enfoncé à mi-course.
F2.8
F2.8250
250
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
17
Pression à fond
F2.8
F2.8250
Pression à mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
250
souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
18
Page 13
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste  gure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 18) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la ré échir, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les  ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
C Mode macro (gros plans)
Vous pouvez utiliser le mode macro pour réaliser des gros plans dans certains modes (voir feuille sépa­rée). Appuyez sur la touche de sélection gauche (C).
AUTO
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection de gauche (C). Vous pouvez égale- ment annuler le mode macro en éteignant l'appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue.
1 Remarque
L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les  ous causés par le tremblement de l'appareil photo.
L' ic ô n e C apparaît à l'écran lorsque l'appareil photo est en mode macro
19
20
Page 14
T Utilisation du  ash
Mode
Description
Utilisez le  ash lorsque l'éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode  ash, appuyez sur la touche de sélection droite (T). Le mode  ash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône a chée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; voir feuille séparée) :
Mode
AUTO
(pas d'icône)
V (réduction des
yeux rouges)
Le  ash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.
Comme ci-dessus, sauf que la réduction des yeux rouges est utilisée pour minimiser l'e et “yeux rouges” causé par la lumière du  ash qui est ré échie par la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
T ( ash forcé)
X ( ash désactivé)
U (synchro lente) Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des
W (synchro lente
avec réduction des
yeux rouges)
Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le  ash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. b apparaît à l'écran lorsque la vitesse d'obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d'être  oues. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). W combine la fonction synchro lente avec la réduction des yeux rouges.
pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation risque d'être lente. Utilisez un trépied.
Si vous sélectionnez I
Si le  ash se déclenche, le symbole K est a ché à l'écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
3 Attention
Le  ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.
T Utilisation du  ash
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque l'option V CORRECTION ACTIVÉE est sélectionnée pour la dé-
tection des visages (p. 15), la fonction de correction des yeux rouges (V) est disponible dans les modes C (V), flash forcé (U) et synchro lente (W). La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du  ash est ré échie dans la rétine du sujet comme le montre l’ illustration de droite.
( Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de l’ appareil photo ou la lumière du  ash risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole ( ne soit plus a chée.
21
22
Les témoins du haut-parleur, du flash et du re­tardateur de l'appareil photo s'éteignent. Les réglages du flash et du volume ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône ( ne soit plus a chée.
Page 15
B Utilisation du retardateur
9
L'appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de  gurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le  ou causé par le déplacement de l'appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible dans tous les modes de prise de vue.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est a ché à l'écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la tou­che de sélection inférieure (B). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
AUTO
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3 Attention
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition.
Lancez le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'a ­chage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'acti­vation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
Choisissez entre (retardateur désac­tivé), S (retard 10 s) et R (retard 2 s)
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
B Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
Détec tion des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 15) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
23
1 Remarque
Le retardateur s'éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l'appareil photo est éteint.
24
Page 16
A Mode prise photo
Sélection d'un mode de prise de vue
Modes de prise de vue
Mode de pri se de vue
Fonctions
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
AUTO
AUTO
NON
N
en surbrillance A MODE PRISE PHOTO.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options du mode de prise de vue.
VIDEO MANUEL
AUTO
MODE ENFANT
Config. Auto de l'app. en fonction de la scène.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met­tre en surbrillance le mode de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
5
tionner l'option mise en surbrillance.
ANNULERREGLER
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Modes de prise de vue
Mode de prise de vue
B MANUEL
C AU TO
E MODE ENFANT
ANTI-FLOU
A
(Stabilisation de l'image)
F PORTRAIT
G PAY SAGE
H SPORT
I NOCTURNE
D LUM. NATUREL
M PL AGE
L NEIGE
J FEU X ARTIF.
26
Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y com­pris la sensibilité (p. 51), la compensation de l'exposition (p. 53), et la balance des blancs (p. 54).
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées, nettes et claires (p. 10). Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair naturels lorsque vous réalisez des portraits de bébés. Le  ash se désactive automatiquement.
Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d'obturation élevées qui rédui­sent les  ous causés par le tremblement de l'appareil photo ou le déplacement du sujet.
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâti-
ments et de paysages. Le  ash se désactive automatiquement. Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La
priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides.
Permet l'utilisation de vitesses d'obturation lentes pour enregistrer des scènes de nuit et à l'aube. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le  ash ne peut pas être utilisé. Le  ash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les  ous.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité de scènes dominées par la brillance de la neige.
Permet l'utilisation de vitesses d'obturation lentes pour capturer les lumières éclatantes des feux d'arti ce. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir une vitesse d'obturation. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les phénomènes de  ou. Le  ash se désactive automatiquement.
25
A Mode prise photo
Fonctions
Page 17
A Mode prise photo
Mode de pri se de vue
Fonctions
F2.8
12 / 31 / 2050
10:00 AM
250
ISO 100
100-0001
N
100-0001
F2 .8
1000
1000
F2 .8
ISO 100
ISO 100
100-0001
N
N
12
/3131
/
2050 1010
:0000
AMAM
12
/3131
/
2050 1010
:0000
AMAM
1/13
2050
12 / 31
Mode de prise de vue
K COUCHER SOL.
P FLEUR
O SOIRÉE
N MUSÉE
Q TEXTE
Fonctions
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et cou­chers de soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de  eurs en gros plan. L'ap­pareil photo fait la mise au point dans la gamme et le  ash est automatiquement désactivé.
Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au  ash est interdite ou bien où le bruit du déclencheur risque d'être malvenu. Le  ash, le haut-parleur et le témoin de prise de vue se désactivent automatiquement.
1 Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photos dans certains lieux. Deman­dez la permission avant de prendre des photos.
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Options de lecture
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche D.
Appuyez sur la touche de sélec­tion droite pour regarder les pho­tos dans l'ordre dans lequel elles
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le sélecteur et maintenez-le enfoncé pour faire dé ler rapidement les photos.
12 / 31 / 2050 10:00 AM
10:00 AM
12 / 31 / 2050
250
F2.8
F2.8
250
100-0001
100-0001
ISO 100
ISO 100
Choix d'un format d'a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler les formats d'a chage de lecture tel que représenté ci-
N
dessous.
100-0001
100-0001
ISO 100
ISO 100
12
2050
12
2050
F2 .8
1000
1000
F2 .8
Témoins a chés
2050
27
Tém oi ns
masqués
12 / 31
1/13
Trier par date
1 Remarque
Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône c ("Photo prise avec un autre appareil") pendant la lecture.
28
Page 18
Options de lecture
Zoom lecture
Lecture d'images multiples
F3.3
F3.3
1/1000
1/1000
NN
100-0001
100-0001
12/31
/
2050
10:00
AM12/31
/
2050
10:00
AM
Zoom lecture
Appuyez sur T pour agrandir la photo actuelle­ment a chée de sorte qu'elle remplisse le cadre de l'écran ; appuyez sur W pour e ectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.
Tém oin de zoom
Appuyez sur MENU/OK ou DISP/BACK pour quitter le zoom.
La fenêtre de navi­gation montre une partie de l'image ac­tuellement a chée à l'écran
1Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom de lecture n'est pas disponible avec les
photos prises avec une taille de l'image de k.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Lecture d'images multiples
Pour modifier le nombre d'images affichées, appuyez sur W lorsqu'une photo remplit le cadre de l'écran.
Appuyez sur W
pour augmenter
le nombre
d'images
a chées jusqu'à
deux, neuf ou
cent.
29
Options de lecture
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance toute entière. Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
100-0001
100-0001
2050
2050
F3.3
F3.3
1/1000
1/1000
Appuyez sur T pour réduire le nombre d'images a chées.
inférieure pour voir plus de photos.
30
Page 19
Options de lecture
Trier par date
Trier par date
Choisissez le mode de tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Appuyez sur DISP/BACK jusqu'à ce que
1
l'écran de tri par date apparaisse.
2050
12 / 31
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour sélec­tionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour choisir une photo.
1/13
2 Astuces : Dé lement rapidel
• Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas et maintenez-le enfoncé pour faire dé ler rapidement les dates.
• Appuyez le sélecteur vers la gauche ou la droite et maintenez-le enfoncé pour faire dé ler rapidement les photos prises à la même date.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
32
I Suppression de photos
L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des  lms, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 14). Veuillez remarquer que les photos e acées ne peuvent pas être récu-
pérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options de suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
BACK
IMAGE TOUTES
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
5
les options pour l'élément sélection­né (voir p. 33).
2 Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appa­reil photo, les photos sont e acées de la carte mé­moire ; sinon, les photos sont supprimées de la mé­moire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 59).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sé­lectionnées font partie d'une commande d'impres­sion DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
31
Page 20
IMAGE
Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
IMAGE ::
Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
I Suppression de photos
TOUTES
Lorsque vous sélectionnez
: Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES le message de con r­mation représenté à droite ap-
ANNULERENTREE
paraît.
ANNULERENTREE
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire dé ler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez e acer.
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boîte de dialogue représen­tée à droite est a chée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos suppri­mées avant que vous ayez ap­puyé sur cette touche ne peu­vent pas être récupérées).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
ANNULER
33
A Enregistrer des  lms
Vous pouvez  lmer des vidéos courtes. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement.
prise de vue et sélectionnez A MODE PRISE
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu de
1
PHOTO > A VIDEO (p. 25).
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du ca­dre, appuyez sur MENU/OK et
Films
sélectionnez C QUALITÉ. Choisissez l (640 × 480 pixels) pour une meilleure qualité, m (320 × 240 pixels) pour des  lms plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d'enregistrement de  lm.
12s
Le temps dispo-
ATTENTE
nible est a ché à l'écran
MODE PRISE PHOTO
MODE PRISE PHOTO
QUALITE
QUALITE
PARAMETRE
PARAMETRE
MENU PRISE DE VUES
MENU PRISE DE VUES
29s
29s
53s
53s
Cadrez la scène à l'aide des touches
2
de zoom.
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que l'enregistrement commence.
12s
ATTENTE
Témoin de zoo m
34
Page 21
A Enregistrer des  lms
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
100
-
006
Opération
Description
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour commencer l'enregistrement.
12s
ENR.
YENR. et le temps
restant sont a ­chés à l'écran
1 Remarque
La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement commence ; l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont a chées avant que l'enregistrement commence.
Appuyez à mi-course sur le dé-
4
clencheur pour terminer l'enre­gistrement. L'enregistrement se ter­mine automatiquement lorsque le  lm atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
2 Astuce
Il n'est pas nécessaire de garder le déclencheur enfon­cé pendant l'enregistrement.
1 Remarque
Les  lms sont enregistrés sous forme de  chiers mo­nauraux Motion JPEG. Référez-vous à la page 85 pour plus d'informations sur les temps d'enregistrement.
Films
D Visualiser des  lms
Pendant la lecture (p. 28), les  l m s s o n t a  chés à l'écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées pendant la lec­ture d'un  lm :
Opération
Démarrer/
Faire une
pause dans
la lecture
Terminer la
lecture/ef-
facer
Avancer/
Reculer
Ajuster le
volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nou­veau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour terminer la lecture. Si la lecture est en pause, la pression de la touche de sé­lection supérieure e ace le  lm en cours.
Appuyez sur la touche de sélection de droite pour avancer et sur celle de gauche pour reculer. Si la lecture est en pause, le  m avance ou recule d'une image à chaque pression de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et a cher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Description
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
La progression est a chée à l'écran pendant la
100
006
100-006
lecture.
15s
Barre de
STOP PAUSE
2 Astuce : Visualiser des  lms sur un ordi nateur
Copiez les  lms sur l'ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes blanches verticales ou sombres horizon­tales peuvent apparaître sur les  lms contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
progression
35
36
Page 22
Visualiser des photos sur une télévision
Raccordement de l'appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des pho­tos et des diaporamas (p. 58) à un groupe. Le câble A/V (vendu séparément) se raccorde de la manière représentée ci-dessous.
Insérez dans le connec­teur du câble A/V
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et  lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarques
• Les câbles A/V sont vendus séparément.
• Utilisez des batteries totalement chargées en cas de lecture prolongée.
• La qualité d'image chute lors de la lecture de  lms.
3 Attention
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Connectez la prise jaune au connecteur d'entrée vidéo
Connectez la prise blanche au connecteur d'entrée audio
Raccordements
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directe­ment à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrite ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l'appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que repré-
1
senté et allumez l'imprimante.
Appuyez sur la touche D pendant environ
2
une seconde pour allumer l'appareil photo. I USB est a ché à l'écran, suivi de l'a chage PictBridge représenté en bas à droite.
USB PICTBRIDGE
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
TOTAL: 00000
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélec-
3
tionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation une fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL : 9 TIRAGES
37
38
TIRAGES
00
IMAGE
OK ENTREE
ANNULERENTREE
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l'impression.
Page 23
Impression de photos par USB
Impression de la commande d'impression DPOF
2 Astuce : Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le menu PictBridge (référez-vous à la section "Impression de la commande d'impression DPOF" ci-dessous). Ap­puyez sur la touche de sélection supérieure ou infé­rieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE r et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBrid­ge (pour imprimer des photos sans la date d'enregis­trement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise.
1 Remarque
Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous ap­puyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours.
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée à l'aide de la fonction N IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 41) :
Dans l'écran PictBridge, appuyez sur
1
DISP/BACK pour ouvrir le menu Pict-
Bridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance J IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
3
une boîte de dialogue de con rma­tion.
x
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES
ANNULERENTREE
Raccordements
39
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l'impression.
Pendant l'impression
Le message représenté à droite apparaît pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l'appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que le message "IMPRESSION" n'est pas a ché à l'écran et appuyez sur D pour éteindre l'ap- pareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
IMPRESSION
ANNULER
ANNULER
Impression de photos par USB
1 Remarques
• Utilisez des batteries totalement chargées pour ali­menter l'appareil photo pendant des périodes pro­longées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'ap­pareil photo.
• Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE r n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas impri­mée sur les photos dans la commande d'impression DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de qua­lité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de l'impression par une connexion USB directe.
40
Page 24
Création d'une commande d'impression DPOF
Création d'une commande d'impression DPOF
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
ISO 100
100-
0001
N
F2.8
12 / 31 / 2050
10:00 AM
250
■■ ANNULER TOUT
L'option N IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture peut être utilisée pour créer une "com­mande d'impression" numérique pour les impri­mantes compatibles PictBridge (p. 38) ou les ap­pareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d'Impression Numérique) est un standard qui permet d'imprimer des photos à partir de "commandes d'impres­sion" stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE r
/ SANS DATE
Pour modi er la commande d'impression DPOF, sélectionnez N IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur la touche de sélec­tion supérieure ou inférieure pour mettre en sur­brillance AVEC DATE r ou SANS DATE.
MENU LECTURE
EFFACE
AVEC DATE
SANS DATE
REDUC. YEUX ROUGE
ANNULER TOUT
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
)
AVEC DATE r: Imprime la date d'enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choi­sir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour retirer une photo de la com­mande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF
DPOF : 00001
01
Répétez les étapes 1–2 pour termi-
3
ner la commande d'impression. Ap­puyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans chan­ger la commande d'impression.
TIRAGES
IMAGE
)
REGLER
Impression de photos par USB
Nombre total d'impressions
Nombre de copies
Raccordements
41
Le nombre total d'impressions est af-
4
 ché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône J pendant la lecture.
12 / 31 / 2050 10:00 AM
10:00 AM
12 / 31 / 2050
250
F2.8
F2.8
250
Impression de photos par USB
ANNULER TOUT
Pour annuler la commande d'impression en cours, sé­lectionnez ANNULER TOUT
0001
100-0001
100
dans le menu N IMPRESSION
N
ISO 100
ISO 100
(DPOF). La boîte de dialogue de con rmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les pho­tos de la commande.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne.
• Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire conte­nant une commande d'impres­sion créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est a ché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
RAZ DPOF OK?
RAZ DPOF OK?
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
ANNUL. DPOF OK?
ANNUL. DPOF OK?
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
42
Page 25
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer S: Windows
SE
Processeur
Mémoire vive
Espace libre
sur le di sque
Vidéo
Autres
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et une version Macintosh (FinePixViewer). La dernière version de FinePixViewer est disponible à l'adresse suivante :http://www.fujifilm.com. Les instructions d'installation pour Windows se situent aux pages 44–45 et celles pour Macintosh se situent aux pages 46–47.
PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.
Raccordements
Installation de FinePixViewer S: Windows
Assurez-vous que l'ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur
Mémoire vive
Espace libre sur le di sque
Vidéo
Autres
3 Attention
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordina­teurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2), Windows XP Profes-
SE
sionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)
Windows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
Win dows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
Windows 2000: 200 MHz Pentium ou plus
Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Win dows XP : 512 Mo ou plus
Windows 2000 : 128 Mo ou plus Un minimum de 450 Mo est requis pour l'installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de
FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP) 800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recom-
mandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
43
Visualiser des photos sur un ordinateur
Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec un compte disposant de droits d'adminis-
2
trateur avant de continuer.
44
Page 26
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
: Macintosh
Processeur
SE
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM.
3
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue “Contrôle de compte utilisateur” apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer S. Veuillez remarquer que le CD Win­dows peut vous être demandé pendant l'installation.
Si le programme d'installation ne démar re pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l'icône Poste de travail sur le
bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour
4
terminer l'installation.
Lorsque vous y êtes invités, retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redé-
5
marrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est im­primé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 48.
Raccordements
Installation de FinePixViewer
Assurez-vous que l'ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur PowerPC ou Intel
SE
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
Autres
Pour connaître les derniers systèmes d'exploitation compatibles, reportez-vous au site Web dont l'adresse est indiquée ci-dessous.
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Après avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône FinePix CD sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Visualiser des photos sur un ordinateur
: Macintosh
Mac OS X version 10.3.9–10.5 (uniquement sur des modèles sur lesquels le système d'exploitation est pré­installé)
Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonction­nement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
45
Une boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan-
3
cer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invités et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
46
Page 27
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l'appareil photo
Retirez le CD d'installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le
4
CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier
5
des applications. Double-cliquez sur l'icône Transfert d'images et sélection- nez Préférences… dans le menu de l'application Transfert d'images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images apparaît. Choisis-
6
sez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier “Applications/FinePixViewer” et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d'images dans le menu de l'application Transfert d'images.
7
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 48.
Raccordement de l'appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (p. 5). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez des batteries totalement chargées.
Éteignez l'appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement in­sérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche D pendant environ
3
une seconde pour allumer l'appareil photo. FinePixViewer démarre automatiquement et l'"Assistant d'enregistrement de photos" est a ché. Suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
3 Attention
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correc­tement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment uti- liser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer.
Raccordements
47
1 Remarque
L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur.
48
Page 28
Visualiser des photos sur un ordinateur
Utilisation du menu Prise de vue
3 Attention
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été formatées dans l'appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l'appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu'il y ait un certain délai avant que FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en mesure d'importer ou sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux images enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide de FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur autonome.
• Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appa­reil photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu'avant la réinstalla­tion du logiciel ou lor sque vous n'en ave z plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l'ap­pareil photo, faites glisser le dossier "FinePixViewer" du dossier "Applications" dans la Corbeille et sélec­tionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de con guration et utilisez "Programmes et fonctionnalités" (Windows Vista) ou "Ajout/Suppression de programmes" (autres ve rs io ns de Wi nd ow s) p ou r d és ins ta ll er Fin eP ix Vi ew er. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez-en attenti­vement le contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre
Menus
choix.
AUTO
AUTO
NON
49
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met­tre en surbrillance l'option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
N
5
tionner l'option mise en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options cor­respondant à l'élément mis en sur­brillance.
VIDEO MANUEL
AUTO
MODE ENFANT
Config. Auto de l'app. en fonction de la scène.
ANNULERREGLER
50
Page 29
Le menu Prise de vue
Options du menu prise de vue
Élément du menu
Description
Options
Par
défaut
BB ISO
17
N
CC QUALIT
Option
Impressions dans des dimen sions allant jusq u'à
Options du menu prise de vue
Élément du menu
A MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
c
B ISO
C QUALITÉ Permet de choisir la taille et la qualité de l'image (p. 52).
D COMPENSATION D'EXP
E BALANCE DES BL ANCS
CONTINU Permet de prendre une série de photos (p. 54).
c
F PAR AMETR E
Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (p. 25).
Permet d'activer ou de désactiver la détection des vi­sages et la correction des yeux rouges (p. 15).
Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 51). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
Permet d'ajuster l'exposition pour les scènes claires, sombres ou fortement contrastées (p. 53).
Permet d'ajuster la couleur pour di érentes sources lumineuses (p. 54).
Permet de réaliser la con guration de base de l'appareil photo com­me par exemple choisir la langue et régler l'heure et la date (p. 64).
Description
Options
B/C /E/A/F/G/H/I/D/
M/L/J/K/P/O/N/Q/A
B
OUI SOUI /BOUI S NON /
AUTO/ 1600/800 /400 / 200 / 100 AUTO
rF/r
De –2 EV à +2 EV par incréments de
AUTO/a/b/c/d/e/f AUTO
NON
N/g3:2/o/n/
m/p
1
/3 EV
/NON NON
m
Q/R/S/T
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le  ou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des mar­brures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Dans les modes de prise de vue autres que le mode B, la sensibilité est réglée sur AUTO ; vous ne pouvez pas sélectionner d’autres valeurs.
Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran.
M
Par
défaut
C
B
OUI
S
OUI
r
±0
17
17
N
ISO 100
N
Menus
QUALIT
Choisissez la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées (les options correspon­dant au mode  lm sont indiquées à la page 34). Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos.
Option
r
r
g
o n m
p
Impressions dans des dimensions allant jusqu'à
31 × 23 cm (r) ou 31 × 21 cm (g3:2). Choi-
F
sissez rF pour des impressions de haute
N
qualité, g3:2 pour un rapport d'aspect de
3:2
3 : 2. 22 × 16 cm 17 × 13 cm 14 × 10 c m 5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les
courriels ou Internet.
Le menu Prise de vue
Rapport d'aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité d'image de
identique à celui d'une photo d'un  lm de 35 mm. Les photos prises avec d'autres réglages ont un rapport
g3:2
ont un rapport d'aspect de 3 : 2,
d'aspect de 4 : 3.
AUTO AUTO
9M
4 : 3 3 : 2
51
Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 85) est a ché à l'écran à
droite de l'icône de qualité d'image.
1 Remarque
La qualité d'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appa­reil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.
52
Page 30
DD COMPENSATION D'EXP
COMPENSATION D'EXP
EE BALANCE DES BLANCS
Option
A ché dans
c
CONTINU (Prise de vue en continu)
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs po­sitives (+) pour augmenter l'exposition
Le menu Prise de vue
Choix d'une valeur de compensation de l'exposition
Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +
2
+1
/3 EV (pour obtenir une ex­plication du terme "EV", référez­vous au Glossaire à la page 84)
Sujets à forte ré ectivité ou scè- nes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
2
/3 EV et
Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l'exposition
1 Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône d apparaît à l'écran. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle de l'exposition normal, choisissez une valeur de ±0.
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme "balance
des blancs", référez-vous au Glossaire à la page 84).
Option
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
AUTO
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
a
Pour les sujets dans l'ombre.
b
Utilisez ce mode sous des lampes  uorescen-
c
tes de type "lumière du jour". Utilisez ce mode sous des lampes  uorescen-
d
tes de type "blanc chaud". Utilisez ce mode sous des lampes  uorescen-
e
tes de type "blanc froid". Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
f
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choi­sissez l'option qui correspond à la source lumineuse.
1 Remarques
• La balance automatique des blancs est utilisée avec le  ash. Désactivez le  ash (p. 21) pour prendre des photos avec d'autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue a n de véri er les couleurs à l'écran.
54
A ché dans
Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un arrière-plan sombre) : –
Sujets à faible ré ectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV
CONTINU (Prise de vue en continu)
c
Sélectionnez m 3 PRE. pour saisir un mouve­ment dans une série de photos. L'appareil photo prend jusqu'à trois photos lorsque vous mainte­nez le déclencheur enfoncé.
1 Remarques
• Le  ash se désactive automatiquement (p. 21), et la mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le mode de  ash précédemment sélectionné est restauré lorsque NON est sélectionné pour c CONTINU.
• La cadence de prise de vue varie en fonction de la vitesse d'obturation.
• Le nombre de photos qui peu­vent être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Du temps supplémentaire peut être nécessaire pour enregistrer des photos à la  n de la prise de vue. Les photos s'a ­chent sur l'écran alors que l'enregistrement est en cours.
2
/3 EV
Le menu Prise de vue
MEMORISATIONMEMORISATION
Menus
53
Page 31
Le menu Lecture
Utilisation du menu Lecture
Options du menu lecture
Option
Description
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
Appuyez sur D pour passer en
1
mode lecture (p. 28).
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
2
le menu lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection su-
3
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher les options cor­respondant à l'élément mis en sur­brillance.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
BACK
IMAGE TOUTES
)
Menus
Appuyez sur la touche de sélection su-
5
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
6
tionner l'option mise en surbrillance.
Options du menu lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
I EFFACE
REDUC.
b
YEUX ROUGE
J DIAPORAMA
IMPRESSION
N
(DPOF)
L PROTEGER
M COPIER
ROTATION
K
IMAGE
O RECADRER
F PAR AMETR E
55
Le menu Lecture
Description
Permet d'e acer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 32).
Permet de créer des copies sur lesquelles l'e et yeux rouges est corrigé (p. 57)
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 58).
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compati­bles DPOF et PictBridge (p. 41).
Permet de protéger les photos contre tou­te suppression accidentelle (p. 59).
Permet de copier les photos entre la mé­moire interne et une carte mémoire (p. 60).
Permet de tourner les photos (p. 62).
Permet de créer des copies de photos re­cadrées (p. 63).
Permet de réaliser la con guration de base de l'appareil photo (p. 64).
56
Page 32
Le menu Lecture
b
REDUC. YEUX ROUGE
JJ DIAPORAMA
Option
Description
REDUC. YEUX ROUGE
b
Cette option est utilisée avec des photos prises à l'aide de la fonction de détection des visages pour créer des copies qui ont été traitées a n d'éliminer l'e et yeux rouges.
A chez la photo sur l'écran (les photos prises
1
avec la fonction de détection des visages sont signalées par une icône B) et sélectionnez
REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de
b
lecture (p. 55).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREE ANNULER
Appuyez sur MENU/OK. Le message
2
ci-dessous à gauche s'affiche alors que l'appareil photo analyse la photo ; si un e et yeux rouges est détecté, le message ci-dessous à droite s'a che alors que l'appareil photo traite l'image pour créer une copie où l'e et yeux rouges est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
ANNULER
REDUCTION YEUX ROUGE
1 Remarques
• Il se peut que l'e et yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l'appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent di érer en fonction de la scène. L'e et yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d'autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lec­ture.
Menus
57
Permet de visionner les pho­tos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d'une image. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe quel moment du diaporama pour a cher l'aide à l'écran. Lors de l'a chage d'un  lm, la lecture du  lm commence automatiquement et le diapora­ma continue une fois que le  lm est terminé. Vous pouvez mettre  n au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
1 Remarque
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lors­qu'un diaporama est en cours.
DIAPORAMA
MENU LECTURE
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
PROTEGER
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
BALAYAGE
BALAYAGE BALAYAGE
BALAYAGE
Option
NORMAL
BALAYAGE
NORMAL
BALAYAGE
Le menu Lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d'une image. Sélectionnez BALAYAGE pour balayer les transitions entre les images.
Comme ci-dessus, à l'exception que
B
l'appareil photo e ectue automatique­ment un zoom sur les sujets sélection-
B
nés à l'aide de la fonction de détection des visages (p. 15).
58
Page 33
LL PROTEGER
PROTEGER
■■ IMAGE
■■ REGLER TOUT
■■
ANNULER TOUT
COPIER
Permet de protéger les photos contre toute sup­pression accidentelle. Les options suivantes sont
disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
1
droite pour a cher la photo de votre choix
PROTEGER OK?
ANNULERENTREE
Photo non protégée Photo protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà proté-
.
DEPROTEGER OK?
ANNULERENTREE
gée, appuyez sur MENU/OK pour sup­primer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour proté-
3
ger d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.
Le menu Lecture
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modi er le statut
ANNULERENTREE
de la photo.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans
ANNULERENTREE
modi er le statut de la photo.
Si le nombre de photos a ec­tées est très élevé, l'a chage représenté à droite apparaît
ANNULERANNULER
à l'écran pendant que l'opé­ration est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée.
3 Attention
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 69).
Menus
M
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour met­tre en surbrillance q MEM. INT m
p CARTE (pour copier des photos
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou p CARTE m q MEM. INT
Appuyez sur MENU / OK.
4
(pour copier des photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour a cher les options cor­respondant à l'élément mis en sur­brillance.
COPIER
MEM. INT
CARD
CARTE
CARTE MEM. INT
IMAGE
TOUTES IMAGES
2 Astuce : Copie de p hotos entre cartes mémoires
Pour copier des photos entre deux cartes mémoires, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.
59
Le menu Lecture
60
ANNULEROK
Page 34
Le menu Lecture
■■ IMAGE
■■ TOUTES IMAGES
KK ROTATION IMAGE
IMAGE
Permet de copier les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d'autres photos. Appuyez sur DISP/ BACK pour quitter une fois que l'opé-
ration est terminée.
COPIER ?
TOUTES IMAGES
COPIER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour co-
100-0001
pier toutes les photos ou ap-
COPIER TOUT
PEUT PRENDRE
PEUT PRENDRE DU TEMPS
DU TEMPS
100-0001
100-0001
puyez sur DISP/BACK pour quit-
ANNULEROK
ter sans copier les photos.
3 Attention
• La copie prend  n une fois que la carte de destination est pleine.
• Les informations d'impression DPOF ne sont pas co­piées (p. 41).
ANNULEROK
ANNULEROK
Menus
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont a ­chées dans l'orientation hori­zontale. Utilisez cette option pour a cher les photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun e et sur les photos a chées sur un ordinateur ou un autre appareil.
1 Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 59).
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils.
ROTATION IMAGE
ANNULERREGLER
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
61
Le menu Lecture
Pour tourner une photo, visionnez la photo et sé­lectionnez K ROTATION IMAGE dans le menu lecture (p. 55).
62
Appuyez sur MENU/OK pour con r-
2
mer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/ BACK).
La prochaine fois que la photo sera a chée, elle sera automatiquement tournée.
Page 35
Le menu Lecture
RECADRER
Utilisation du menu Con guration
O
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez O RECADRER dans le menu lecture (p. 55).
Appuyez sur les touches de zoom pour réaliser
1
des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire dé ler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit a chée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/ BACK).
Témoin de zoo m
RECADRER
ANNULERENTREE
La fenêtre de navi­gation montre une partie de l'image ac­tuellement a chée à l'écran
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de con rmation apparaît.
ENR. OK?
ANNULERENR.
La taille de copie (o, n, m ou p ; voir page 52) est a chée en haut ; si la taille est k, OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus gran­des ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour enre-
3
gistrer la copie recadrée dans un  chier séparé.
Menus
63
Le menu Con guration
Utilisation du menu Con guration
A chez le menu con guration.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour af-
 cher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieu­re pour mettre en surbrillance F PAR AMET RE.
1.3 Appuyez sur la touche de sé­lection droite pour a cher le menu de con guration.
PARAMETRE
IMAGE NUMERO IMAGE ZOOM NUM. MODE ECO.
Choisissez une page.
2
2.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection gauche ou droite pour choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de sé­lection inférieure pour entrer dans le menu.
1.5 SEC
CONT.
OFF
ON
Ajustez les réglages.
3
3.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieu­re pour mettre en surbrillance un élément du menu.
3.2 Appuyez sur la touche de sé­lection droite pour a cher les options correspondant à l'élé­ment mis en surbrillance.
PARAMETRE
FORMATAGE
/LANG
EXT. AUTO
DECALAGE HOR COULEUR FOND
3.3 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieu­re pour mettre en surbrillance une option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.
5 MIN
ENGLISH
2 MIN
2 MIN
NON
NTSC
64
Page 36
Le menu Con guration
Options du menu de con guration
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Q
R
S
T
aa IMAGE
Options du menu de con guration
Élément du menu
a IMAGE
b NUMERO IMAGE Permet de choisir comment les  chiers sont appelés (p. 67). CONTINU / RAZ CONTINU
Q
c ZOOM NUM. Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 68). ON / OFF OFF
d MODE ECO.
e DATE/HEURE Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 9).
f VOL. APPAREIL
R
g VOL. DECL. Permet d'ajuster le volume du son de l'obturateur. h VOL. LECTURE Permet d'ajuster le volume pour la lecture de  lms (p. 68). — i LUMINOSITE LCD Permet de contrôler la luminosité de l'écran (p. 68). –5+5 0
j FORMATAGE
k q Permet de choisir une langue (p. 9). Voir page 87 ENGLISH
S
l EXT. AUTO Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 69). 5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN m DECALAGE HOR Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 70). n STAN. VIDEO
T YPE DE PILE
o DECHARGER
T
p INITIALISER
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont a chées après la prise de vue (p. 66).
Permet d'activer ou désactiver la fonction d'économie d'éner­gie de l'écran (p. 68).
Permet d'ajuster le volume des commandes de l'appareil photo.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoi­res (p. 69).
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 37). Permet d'indiquer le type de pile utilisé dans l'appareil photo (p. 71). Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH (p. 72). Permet de réinitialiser tous les réglag es à l'exception de NUMERO
IMAGE, DATE/HEUR E, DÉCALAGE HOR et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de con rmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Description
Options
CONTINU / 3 SEC / 1,5 SEC
/ ZOOM (CONTINU)/ NON
ON / OFF OFF
T (haut) / U (moyen) /
V (bas) / W SANS
(sourdine)
——
Y/X
NTSC / PAL
ALCALINE / Ni-MH / LITHIUM ALCALINE
——
——
Par défaut
1,5 SEC
U
7
Menus
Y
IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont a chées à l'écran après la prise de vue.
CONTINU : Les photos sont a chées jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur la touche MENU/OK.
3 SEC : Les photos sont a chées pendant 3 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire.
1,5 SEC : Les photos sont a chées pendant 1,5 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mé­moire.
ZOOM (CONTINU) : Comme pour la fonction CONTINU, à l'exception du fait que les photos prises à des qualités supérieures à k peuvent être agrandies pour véri er les petits détails (voir page 29).
NON : Les images ne sont pas a chées automatiquement après la prise de vue.
1 Remarque
Les couleurs a chées aux réglages 3 SEC et 1,5 SEC peuvent di érer de celles de la photo  nale.
65
Le menu Con guration
66
Page 37
Le menu Con guration
bb NUMERO IMAGE
100-
0001
cc ZOOM NUM.
dd MODE ECO.
hh VOL. LECTURE
ii LUMINOSITE LCD
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des  chiers images nom­mées avec un numéro à quatre chi res attribué en ajoutant un au dernier numéro de  chier utilisé. Le numéro de  chier est a ché pen­dant la lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des  chiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
100
0001
100-0001
Numéro de l'image
Numéro du  chier
Numéro du réper toire
CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de  chier utilisé ou du premier numéro de  chier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choi­sissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de  chier.
RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mé­moire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 81).
• La sélection de p INITIALISER (p. 65) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être di érents pour les photos prises avec d'autres appareils photo.
Menus
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom opti­que, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numé­rique, faites un zoom arrière jusqu'à la position mi­nimale du zoom numérique et appuyez sur W.
3 Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité in­férieure au zoom optique.
ZOOM NUM.
AUTO
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. éteint
Zoom optique
Témoin de zoo m
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. allumé
Zoom optique
numérique
Zoom
Le menu Con guration
MODE ECO.
Si vous sélectionnez ON, la luminosité de l'écran est diminuée pour économiser de l'énergie lors­qu'aucune opération n'est réalisée pendant plu­sieurs secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant à mi-course sur le déclen­cheur. La luminosité de l'écran n'est pas diminuée en mode  lm ou pendant la lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieu­re pour choisir le volume pour la lecture de  lms et appuyez
VOLUME
7
ANNULERREGLER
sur MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sé-
LUMINOSITE LCD
lection supérieure ou inférieu­re pour choisir la luminosité de l'écran et appuyez sur MENU/OK
0
ANNULERREGLER
pour sélectionner.
67
68
Page 38
j
FORMATAGE
ll EXT. AUTO
mm DECALAGE HOR
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Si une carte mémoire est in­sérée dans l'appareil photo, p
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK ANNULER
OK ANNULER
REGLER
REGLER
apparaît dans la boîte de dialo­gue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, q apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gau­che pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.
3 Attention
• Toutes les données sont e acées, y-compris les pho­tos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les  chiers importants sur un ordinateur ou un autre dis­positif de stockage.
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la bat­terie pendant le formatage.
Le menu Con guration
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l'appa­reil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucu­ne opération n'est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est rac­cordé à une imprimante (p. 38) ou à un ordinateur (p. 48) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours (p. 58).
2 Astuce : Réactivation de l'appareil photo
Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est éteint automatiquement, appuyez sur le bouton F ou appuyez sur le bouton D pendant environ une se- conde (p. 8).
Menus
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que vous appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
1
DECALAGE HOR
Spéci ez la di érence entre l'heure locale de
votre destination et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieu­re pour mettre en surbrillance X LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sé­lection droite pour a cher le décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
00 : 00
ANNULERREGLER
Le menu Con guration
Basculez entre l'heure locale de votre des-
2
tination et votre fuseau horaire.
Pour régler l'horloge de l'appareil photo à l'heure locale de votre destination, mettez en surbrillance X LOCAL et appuyez sur MENU/ OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez Y DEPAR. Si X LOCAL est sélectionné, X apparaît à l'écran pendant trois secondes après le pas­sage de l'appareil photo en mode de prise de vue et la date est a chée en jaune.
AUTO
69
1.3
Appuyez sur la touche de sélec­tion gauche ou droite pour met-
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
tre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L'incré-
Après avoir changé de fuseau horaire, véri­ ez que la date et l'heure sont corrects.
ment minimal est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.
70
Page 39
Le menu Con guration
TYPE DE PILE
oo DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
TYPE DE PILE
Après avoir remplacé les piles par des piles d'un type di érent, sélectionnez le type de pile pour ga­rantir que le niveau de pile s'a che correctement et que l'appareil photo ne s'éteigne pas subitement.
ALC ALINE: Pile alcaline AA (LR6)
Ni-MH: Pile AA Ni-MH (nickel-hydrure de métal)
LITHIUM: Pile AA au lithium certi ée UL
Menus
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
La capacité des batteries re­chargeables Ni-MH peut être temporairement réduite lors­qu'elles sont neuves, après de longues périodes de non-utili­sation ou encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d'avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les batteries à l'aide de l'option o DECHARGER et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). N'utilisez pas la fonction o DECHARGER avec des batteries non rechargeables.
Lorsque vous sélectionnez
1
o DECHARGER le message ci-des- sus apparaît. Appuyez sur MENU/OK.
DECHARGER
DECHARGER OK?
CELA PEUT PRENDRE DU TEMPS POUR DECHARGER
OK ANNULER
REGLER
DECHARGER
DECHARGER
NE PAS EFFECTUER
NE PAS EFFECTUER AVEC DES BATTERIES
AVEC DES BATTERIES RECHARGEABLES NON Ni-MH
RECHARGEABLES NON Ni-MH
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
Le menu Con guration
Appuyez sur MENU/OK pour com-
3
mencer à décharger les batteries. Lorsque les batteries sont totale­ment déchargées, l'indicateur de ni­veau de batterie clignote en rouge et l'appareil photo s'éteint. Pour annuler le processus avant que les batteries ne soient complètement dé­chargées, appuyez sur DISP/BACK
71
Appuyez sur la touche de sélection
2
gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK.
72
Page 40
Accessoires optionnels
■■ Informatique
■■ Audio/Vidéo
■■ Impression
Stockage et utilisation
■■ Eau et sable
■■ Conde nsation
Nettoyage
En voyage
Votre appareil photo peut être utilisé avec des télévisions, des imprimantes, des ordinateurs et des car­tes mémoire optionnelles. Pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant Fuji lm local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html.
Audio/Vidéo
TV (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Sortie Audio/
vidéo
Impression
Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
USB
Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers)
SD/SDHC
Informatique
USB
Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Notes techniques
Fente pour c arte SD ou lecteur de carte
73
Prendre soin de l'appareil photo
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhi­cule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d'une antenne de di u­sion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatiles tels que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L'exposition à l'eau et au sable peuvent également endommager l'appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide.
74
Condensation
Les augmentations soudaines de température, com­me par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment chau é alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse sou ante pour éliminer la poussière située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement à l'aide d'un chi on doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de  uide de nettoyage pour objec­tifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chi on doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatile.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo.
Page 41
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Alimentation et batterie
Problème
Les batteries sont mortes. L'a pp ar e il n e s'allume pas.
Alimen­tation électrique
Les batteries s'épuisent rapidement.
L'a p p a re i l photo s'éteint soudaine­ment.
Menus et a chages
Problème
Les menus et les a cha­ges ne sont pas en fran­çais.
Les batteries ne sont pas dans le bon sens. Réinsérez les batteries dans le bon sens. 4
Le couvercle du compartiment de la batte-
rie n'est pas verrouillé.
Les batteries sont froides.
Il y a de la saleté sur les bornes de la bat-
terie.
Les batteries sont neuves, n'ont pas été
utilisées pendant une période prolongée
ou ont été rechargées sans avoir préalable-
ment été totalement déchargées (batteries
rechargeable Ni-MH uniquement).
Les batteries sont mortes.
Vous n'avez pas sélectionné le français
pour l'option q dans le menu de
con guration.
Cause possible
Cause possible
Solution
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées.
Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie. Réchau ez les batteries en les mettant dans une poche ou un autre endroit chaud puis re­mettez-les dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chi on doux et sec. Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant l'op­tion o DECHARGER et rechargez-les à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). Si les batteries ne tiennent pas la charge après avoir été déchargées puis rechargées de ma­nière répétée, elles ont atteint la  n de leur du­rée de vie et doivent donc être remplacées.
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées.
Solution
Sélectionnez FRANÇAIS.
Page
4
4
4
Détection des pannes
72
4
Page
9
Prise de vue
Prise de photos
Mise au point
Gros plans
Détection des visages
76
Problème
Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
L'écran devient sombre après la prise de vue.
L'appareil ne fait pas la mise au point.
Le mode macro n'est pas disponible.
La fonction de détection des visages n'est pas disponible.
Aucun visage n'est détecté.
Mauvais sujet sélec­tionné.
Détection des pannes
Cause possible
La mémoire est pleine. La mémoire n'est pas formatée. Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 5
Les batteries sont mortes.
L'appareil photo s'est éteint automatiquement.
Le  ash s'est déclenché.
Le sujet est proche de l'appareil photo. Sélectionnez le mode macro. Le sujet est loin de l'appareil photo. Annulez le mode macro. Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. L'appareil photo est dans un mode de prise de vue
où le mode macro ne peut pas être sélectionné. L'appareil photo est dans un mode de prise de vue où
la détection des visages ne peut pas être sélectionnée.
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets.
Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L'appareil photo est incliné. Tenez l'appareil photo bien droit. 11 Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou e acez des photos. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chi on doux et sec.
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées.
Allumez l'appareil photo. 8, 69 Il se peut que l'écran devienne sombre
lorsque le  ash se recharge. Attendez que le  ash soit rechargé.
Utilisez le verrouillage de la mise au point. Choisissez un autre mode de prise de
vue. Choisissez un autre mode de prise de
vue.
Retirez les éléments gênants.
Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo en utilisant le verrouillage de la mise au point.
Solution
Page
5, 32
75
69
6
4
21
20
18
25
25
15
18
Page 42
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Flash
Problème sur les photos
Lecture
Photos
Audio
Problème
Le  ash ne se déclenche pas.
Certains modes  ash ne sont pas disponibles.
Le  ash n'éclaire pas complètement le sujet.
Les photos sont  oues.
Les photos présen­tent des marbrures.
Problème
Les photos ont du grain.
Le zoom de lecture n'est pas disponible.
Il n'y a pas de son lors de la lecture des  lms.
Cause possible
L'appareil photo est dans un mode de prise de vue où le  ash ne se déclenche pas.
Les batteries sont mortes.
Le  ash est désactivé (X). Choisissez un autre mode  ash. 21 L'appareil photo est dans un mode de prise de
vue où le paramètre de  ash que vous souhai­tez utiliser ne peut pas être sélectionné.
Le sujet n'est pas dans la portée du  ash.
La fenêtre du  ash est obstruée. Tenez l'appareil photo correctement. 11 L'objectif est sale. Nettoyez l'objectif. 74 L'objectif est bloqué. Éloignez les objets de l'objectif. 11 a apparaît pendant la prise de vue et le
cadre de mise au point est a ché en rouge. bapparaît pendant la prise de vue. Utilisez le  ash ou un trépied. 21
La température ambiante est élevée et le su­jet est mal éclairé.
Cause possible
Le s photos ont é té pri ses avec un app areil pho ­to d'une autre marque ou d'un autre modèle.
Les photos ont été prises avec une taille d'image de k ou avec un appareil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle.
Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 68
Le microphone a été obstrué.
La haut-parleur est obstrué.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Positionnez le sujet pas dans la portée du  ash.
Véri ez la mise au point avant de pren­dre la photo.
Ce phénomène est normal et ne consti­tue pas un dysfonctionnement. Choisis­sez une sensibilité plus faible.
Tenez l'appareil photo correctement pendant l'enregistrement.
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Solution
Solution
——
——
Page
12, 18,
Page
25
25
87
80
51
34
36
4
Détection des pannes
77
78
Problème
Suppres­sion
Numéro image
Les photos sélec­tionnées ne sont pas supprimées.
La numérotation des  chiers a été réinitialisée de ma­nière inattendue.
Raccordements
Problème
Pas d'image ou de
TV
Ordina­teur
PictBridge
son.
Pas de couleur.
L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo.
Les photos ne peuvent pas être imprimées.
Une seule copie est imprimée.
La date n'est pas imprimée.
Détection des pannes
Cause possible
Certaines des photos sélectionnées pour être supprimées sont protégées.
Le couvercl e du co mpar time nt de l a bat terie a été ouvert alors que l'appareil photo était allumé.
Cause possible
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
L'appareil photo a été raccordé pendant la lecture d'un  lm.
L'entrée sur la télévision est réglée sur "TV". Réglez l'entrée sur "VIDEO".
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible. Ajustez le volume.
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo.
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
L'imprimante est éteinte. Allumez l'imprimante.
L'imprimante n'est pas compatible PictBrid­ge.
Retirez la protection en utilisant l'appa­reil avec lequel la protection a été ap­pliquée.
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie pour remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire.
Connectez l'appareil photo correcte­ment.
Connectez l'appareil photo une fois que la lecture du  lm est terminée.
Faites correspondre le réglage n STAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision.
Faites correspondre le réglage n STAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision.
Connectez l'appareil photo correcte­ment.
Connectez l'appareil photo correcte­ment.
Solution
Solution
——
Page
59
67
Page
37
36, 37
37, 65
37, 65
48
38
Page 43
Divers
Problème
Cause possible
Solution
Page
Avertissement
Description
Solution
Problème
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu.
Cause possible
Dysfonctionnement temporaire de l'appa­reil photo.
Les batteries sont mortes.
Dysfonctionnement temporaire de l'appa­reil photo.
Détection des pannes
Solution
Retirez puis réinsérez les batteries. 4
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. Retirez puis réinsérez les batteries. Si le problème persiste, contactez votre re­vendeur FUJIFILM (voir feuille séparée).
Page
4
4
Détection des pannes
Messages d'avertissement et a chages
Les avertissements suivants sont a chés à l'écran :
Avertissement
O (rouge) Les batteries sont faibles.
N (clignotant rouge) Les batteries sont mortes.
b
a
(a ché en rouge avec
un cadre de mise au
point rouge)
e
(a ché en rouge)
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR ZOOM
PAS DE CARTE
CARTE NON INI TIALISEE
CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 5).
OCCUPE
Vitesse d'obturation lente. La photo ris­que d'être  oue.
L'appareil ne peut pas faire la mise au point.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera surexposée ou sous-expo­sée.
Dysfonctionnement de l'appareil photo.
Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée.
Les contacts de la carte mémoire ont be­soin d'être nettoyés.
Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire n'est pas bien formatée.
Description
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées.
Utilisez le  ash ou installez l'appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 18).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d'environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan.
Si le sujet est sombre, utilisez le  ash.
Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contac­tez votre revendeur FUJIFILM.
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 69).
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 69). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 69).
79
Solution
80
Page 44
Messages d'avertissement et a chages
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
ERREUR CARTE
q MEMOIRE PLEINE
p MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PL EINE, INSERER UNE AUTRE CAR TE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
IMAGE NO. PLEIN
Description
La carte mémoire n'est pas formatée pour l'utilisation dans l'appareil photo. Les contacts de la carte mémoire ont be­soin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine ; il est impossible d'enregistrer ou de copier des photos.
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos. La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée. Le  chier est corrompu ou n'a pas été créé avec l'appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont be­soin d'être nettoyés.
Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le numéro d'image actuel est 999-9999).
Formatez la carte mémoire (p. 69).
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 69). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre re­vendeur FUJIFILM. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 69).
Le  chier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 69). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Formatez la carte mémoire est sélectionnez RAZ pour l'op­tion b NUMERO IMAGE dans le menu F PARA MET RE (p.
64). Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Solution
Détection des pannes
Messages d'avertissement et a chages
Avertissement
TROP D'IMAGES
IMAGE PROTEGEE
q PAS D'IMAGE L'appareil source sélectionné dans le
p PAS D'IMAGE
k IMPOSSIBLE A JUSTER
IMPOSSIBLE A JUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DP OF
A IMPO. REGLER DP OF
ROTATION IMPOSSIBLE La photo ne peut pas être tournée.
A ROTATION IMPOSSIBLE Les  lms ne peuvent pas être tournés.
DETECTION IMPOSSIBLE
A IMPOSSIBLE D’EXECUTER
ERREUR DE COMMUNICATION
Date pour laquelle il existe plus de 4.999 photos sélectionnées pour le visionnage avec tri par date.
Vous avez essayé d'e acer ou de tourner une photo protégée.
menu de lecture COPIER ne contient pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo k.
La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo.
La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF.
Les  lms ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF.
La fonction de réduction des yeux rou­ges ne peut pas être appliquée à l’image ou à la vidéo sélectionnée.
Une erreur de connexion s'est produite pendant que des photos étaient en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Description
Solution
Choisissez une autre date.
Désactivez la protection avant d'e acer ou de tourner des photos.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nou­velle commande d'impression.
Véri ez que l'appareil est allumé et que le câble USB est connecté.
81
IMPOSSIBLE D’EXECUTER
82
Page 45
Messages d'avertissement et a chages
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP PO UR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
NE PEUT ETRE IMPRIME
Description
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur.
Vous avez essayé de choisir un mode  ash ou de régler le volume avec l’appa­reil photo en mode silencieux.
Vous avez essayé d'imprim er un  lm, une photo qui n'a pas été créée avec l'appa­reil photo, ou une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante.
Solution
Véri ez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'impri­mante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la.
Véri ez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'impri­mante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode  ash ou de régler le volume.
Les  lms et certaines photos créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec l'appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour véri er si l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif­JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
Détection des pannes
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement "granuleuse".
Décharge : La capacité des batteries rechargeables Ni-MH chute si elles sont rechargées plusieurs fois sans avoir d'abord été totalement déchargées. La capacité totale peut être rétablie en déchargeant plusieurs fois les batter­ies par le biais de l'option o DECHARGER dans le menu de con guration de l'appareil photo et en les re- chargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) : Il s'agit d'un sys- tème qui permet aux photos d'être imprimées à partir de "commandes d'impression" stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation.
Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de  chier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est consi­dérable lors de l'a chage de la photo.
Motion JPEG : Il s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même  chier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les  chiers Motion JPEG peuvent être lues avec QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spéci que aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque
Annexe
des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière ré échie du soleil, apparaissent dans l'image. Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec
pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de "balance des blancs".
84
83
Page 46
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
r
F
r
N
g
3:2
o
n
m
p
t
s
Taille de l'i mage
(pixels)
Taille du  chier
Mémoir e interne
(env iron 2 0 Mo)
Carte SD
512 Mo
1 Go 2 Go
Carte SDHC
4 Go 6 Go
8 Go 12 Go 16 Go 32 Go
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec di érentes qualités d'image. Tous les chi res sont approximatifs ; la taille de  chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de  chiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre d'images ou le temps restant ne diminuent pas de manière régulière.
r
Taille de l'i mage
(pixels)
Taille du  chier 4,9 Mo 2,5 Mo 2,2 Mo 1,2 Mo 780 Ko 630 Ko 130 Ko
Mémoir e interne
(env iron 2 0 Mo)
Carte SD
512 Mo
1 Go 2 Go 4 Go 6 Go
Carte SDHC
8 Go 12 Go 16 Go 32 Go
3 7 8 13 19 26 9 0 13 sec. 31 sec.
95 190 210 350 480 640 2220 6 min. 12 min. 190 38 0 420 700 960 128 0 4 420 12 min . 28 mi n. 390 760 860 1400 1930 2580 8850 25 min. 57 min. 790 1520 172 0 2810 3 870 5160 1772 0 50 min.*116 m i n .
117 0 2 2 50 2 5 4 0 41 6 0 5 7 3 0 76 4 0 26 2 0 0 75 m i n . 1590 3060 3450 5650 7780 10370 35560 10 0 min.*229 min. 2370 4550 5140 8 410 11570 15 430 52 920 151 min.*346 min. 3190 6140 6930 11340 15600 20800 71310 204 min.*467 min.
6340 12190 13760 22610 30970 41290 99990 406 min.*927 min .
* Longueur totale de tous les  chiers vidéo. Les  lms individuels ne peuvent pas dépasser les 2 Go.
r
F
3648 × 2736
N
g
3:2
o
n
3648 × 2432 2592 × 1944 2048 × 1536 1600 × 1200
m
p
t
s
640 × 48 0 640 × 480 320 × 240
*
171 mi n .
*
*
*
*
*
*
Annexe
Spéci cations
Systèm e
Modèle APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM A100/A150 Nombre e ectif de pixels 10 millions
,33
CCD ½ Suppor t de stockage • Mémoire interne (environ 20 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5) Système d e  chiers Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2 et Digital Print Order Format (DPOF) Format de  chiers • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) Films : Motion JPEG AVI Taille de l'i mage (pixels) rF : 3.648 × 2.736 rN : 3.648 × 2.736 g3:2 : 3.648 × 2.432 • o : 2.592 × 1.944
Taille du  chier Voir page 85 Objectif 3 × objectif zoom optique, F/3,1 (grand angle) – 5,6 (téléobjectif )
Longueur focale f=6,3 mm–18,9 mm (équivalent au format 35 mm : 35,5 mm–106,5 mm) Zoom numérique Environ 5,7 × (jusqu'à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique) Ouver ture (grand ang le) Deux étapes Plage de mise au point (distance
par rapp ort à l'avant de l'ob jectif) Sensibilité Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; C (Sensibilité de sortie standard) Photométrie Mesure avec l'objectif (TTL) Contrôle de l'exposition Exposition automatique programmée Compensation de l'exposition Détec tion des visag es Disponible Scènes
Stabil isation d'ima ge Disponible Vitesse d'obturation Prise de v ue en continu Nombre d’images enregistrées : jusqu’à 3 images (env. 1 image/s)
86
pouces, capteur CCD à pixels carrés avec  ltre de couleurs primaires
• n : 2.0 48 × 1.536 • m : 1.600 × 1.20 0 • p : 6 40 × 480
Environ 40 cm – in ni (grand angle/téléobjectif ) Mode macro : environ 10 cm – 80 cm (grand angle) ; 40 cm – 80 cm (téléobjectif)
1
3
–2 EV – +2 EV par incréments de
/
EV (B mode)
E (MODE ENFANT), F (PORTRAIT), G (PAYSAGE), H (SPORT), I (NOCTURNE), D (LUM. NATUREL), M (PLAGE), L (NEIGE), J (FEUX ARTIF.), K (COUCHER SOL.), P (FLEUR), O (SOIRÉE), N (MUSÉE), Q (TEXTE)
1
1
4
2,000
/
/
s–
s (Mode AUTO); 8 s–
1
2,000
/
s (autres modes); obturateur mécanique et électronique combiné
85
Page 47
Spéci cations
Systèm e
Mise au point • Mode : AF simple
Sé lection de la zo ne de mise au poin t : AF CENTRE
Balance des blancs Détection automatique de scènes ; six modes préréglés manuels pour la lumière du soleil directe,
ombre, éclairage  uorescent lumière du jour, éclairage  uorescent blanc chaud, éclairage  uorescent blanc froid et éclairage à incandescence
Retardateur Environ 2 s et environ 10 s Flash Flash auto ; la portée e ective lorsque la sensibilité est réglée sur C est d'environ 50 cm–3,5 m (grand
angle), 50 cm–2,0 m (téléobjectif) ou 30 cm–80 cm (mode macro)
Mode  ash Auto, fonction de réduction des yeux rouges,  ash forcé,  ash désactivé, synchro lente, synchro lente
avec réduction des yeux rouges
Écran 2,7/3 pouces., écran LCD couleur TFT polysilicone faible température 230 000 pixels ; couverture
d'environ 96 %
Films L'appareil peut enregistrer des  lms avec son mono et une taille d'image de 640 × 480 (t) ou
320 × 240 (s) à 30 images/seconde
Option s de prise de vue Détection des visages et correction des yeux rouges, meilleur cadrage et mémoire du nombre
d'images
Option s de lecture Détection des visages et correction des yeux rouges, Micro-vignette, lecture d'image multiples, tri
par date (a chage de lignes), recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images
Autres options PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (chinois simplifié, chinois traditionnel, tchèque, hol-
landais, anglais, français, allemand, hongrois, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, russe, espagnol, suédois, thaï et turc), décalage horaire, option décharge pour piles rechargeables Ni-MH, mode silencieux
Bornes d'entrée/sortie
A/V O UT (sortie audi o/vidéo) NTSC ou PAL avec son mono Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
Systè me de mise au poi nt automatiqu e : Type à contraste TTL
Annexe
Spéci cations
Alimentation électrique/autre
Sources d'électricité • Piles alcalines AA (×2)
• Piles AA rechargeables au nickel-hydrure de métal (Ni-MH) (×2 ; vendues séparément)
• Piles AA au lithium (×2)
Durée d e vie des piles Environ 150 images (piles alcalines du type fourni avec l'appareil photo), 600 images (piles au lithium)
ou 450 images (piles Ni-MH 2.700 mAh), selon la norme de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; pour une mesure à 23 °C avec l'écran allumé, l'enregistrement des photos sur une carte mémoire SD, le zoom réglé du plus grand angle au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s, le  ash déclenché une photo sur deux et l'appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la marque et de l'état de chargement des piles, de la température et des conditions de prise de vue.
Dimensions de l'appareil photo
Poids de l'a ppareil phot o Environ 124 g (A100), 130 g (A150), sans compter les piles, les accessoires et les cartes mémoire Poids pour la photogra-
phie Conditions de fonctionne-
ment
91,5 mm × 60,5 mm × 21,7 mm (L × H × P), sans compter les piles et les accessoires
Environ 172 g (A100), 177 g (A150), avec les piles et la carte mémoire
Te mpé rat ure : 0 °C – +4 0 °C Humidité : 10 %–80 % (sans condensation)
87
88
Page 48
Spéci cations
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédi usion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lec teur
• Les spéci cations peuvent faire l'objet de modi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour respon-
sable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'a ecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes inter-
férences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est nor-
mal.
Annexe
REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez li re ce guide avant d'uti liser le logici el
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJIFILM CORPORATION, LTD ., VEUILLEZ LIRE ATTE NTI VEM ENT
CE CONT RAT DE LICE NCE DUTILISATEUR. SEULEMENT DAN S LA CON DITION OU VOUS ACCE PTEZ PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENR EGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CO NTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM Corporatio n (« FUJIFILM ») et vous-même, qui dé nit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée po ur l’utilisation du lo giciel fourni par FUJIFI LM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la t ierce personne pou r son logiciel, les p rovisions prévues dan s ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat.
1. Dé nitions.
(a) « Support » signi e le CD-ROM intitulé « Logiciel p our FinePix » qui vous est fourni
avec ce Contrat.
(b) « Logi ciel » signi e le lo giciel qui est enreg istré sur le Suppor t. (c) « Documentation » signi e les manuels d'utilis ation du Logiciel ainsi qu e les autres
document s écrits qui lui sont as sociés et qui vous sont f ournis en même temps que l e
Support.
(d) « Produit » signi e l'ensemble composé du Suppor t (y compris le Lo giciel) et de la
Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous acco rde une cession non tra nsférable et non exc lusive :
(a) pour inst aller une cop ie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en
machine bin aire ;
(b) pour u tiliser le Logiciel s ur l’ordinateur sur leque l le Logiciel a été insta llé ; et (c) pour réalis er une copie de secour s du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne po uvez en aucun cas dis tribuer, prêter, louer o u encore transfére r tout ou une partie d u Logiciel, du Media o u de la Documentatio n à un tiers sans l’accord préa lable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans acco rd écrit préalable de FUJIFI LM.
3.2
Sauf dans les s euls cas expresséme nt dé nis par FUJIFILM ci-des sous, vous ne pouvez e n aucun cas cop ier ou reproduire en par tie ou en totalité le Lo giciel ou la Document ation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas mo di er, adapter ou traduire le Logiciel ou la Docu­mentation . Vous ne pouv ez en aucun cas altérer ou ret irer le copyright et toute aut re notice de prop riété qui apparaît s ur le Logiciel ou dans la D ocumentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possé dés et conser vés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou t itre autres que ceux qui vou s sont explicitement a ccordés par ce Contrat.
5. Li mites de Ga rantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main­d’œuvre dans des conditions normales d ’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jo urs à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les con ditio ns de g arant ie sp éci é es, FUJ IFIL M remp lacer a le Me dia d éfec tueu x par u n Medi a ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au rem­placement p ar FUJIFILM du Media tel qu’in diqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CA S PREVUS A L A SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GAR ANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE , EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOI T, Y COMPRIS, MAIS NON LIMIT EE A, NON-RESPEC T DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’ IL SOIT, PATENTE, SECRE T COMMERCIAL, OU TOUT AUTR E DROIT DE PROPRIETE DE TOUT T IERS PARTIE, COMMER­CIALISATION, OU A DAPTABILIT E POUR UN QUELCONQUE BUT PARTI CULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DO M­MAGES QUELCONQUE S, GENERAUX, SPECIAUX, DIR ECTS, INDIREC TS, CONSECUTIFS, ACCI­DENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMA­GES POUR PERT ES DE PROFITS OU PERT ES DE REVENUS) OCC ASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’ INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou ex­porté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’ex portation et de l a réglementation au xquelles le Logici el est soumis.
9. Fin d u contrat .
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable.
10
. Terme.
Ce Contrat est e ectif jus qu’à ce que vous cessie z d’utiliser le Logic iel, à moins qu’il ne so it préalablem ent interrompu en accord avec la Se ction 9 ci-déc rite.
11
. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsa­bilité et à vos propres frais, e acer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le M edia ainsi que la Docum entation.
12
. Loi en vig ueur.
Ce Contrat est g ouverné par et en accord ave c les lois en vigueur au Jap on.
89
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Loading...