Fujifilm 6900Zoom User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
En este manual se explica cómo utilizar correctamente la CÁMARA DIGITAL FUJIFILM FinePix6900 ZOOM. Le rogamos que siga las instrucciones con la mayor atención.
BB00004-500(1
)
Preparativos
Fotografía básica
Características avanzadas
Características avanzadas Reproducción
Ajustes
Conexión al PC
2
Por favor, lea con detenimiento las notas sobre seguridad en la página 128 y asegúrese de que las entiende correctamente antes de usar la cámara.
Advertencia
Para evitar el riesgo de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la cámara ni a la lluvia ni a la humedad.
3
Declaración de conformidad EC
Nosotros Nombre
:
Fuji Photo Film (Europa) G.m.b.H
Dirección
:
Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Alemania
declaramos que el producto Nombre del producto : Cámara digital FUJIFILM FinePix6900 ZOOM Nombre del fabricante : Fuji Photo Film Co., Ltd. Dirección del fabricante : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japón
cumple las normas siguientes
Seguridad :EN60065 EMC
:
EN55022 :1998 Clase B EN55024 :1998 EN61000-3-2 :1995 + A1 : 1998 + A2 : 1998
siguiendo las previsiones de la Directiva EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC y 93/68/EEC) así como la directiva sobre bajo voltaje (73/23/EEC).
Dusseldorf,Alemania 1 Mayo, 2001
Lugar Fecha Firma/Director General
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
4
Especificaciones del modo fotografía
.....................
41
5 AUTOMÁTICO/4: POSICIÓN ESCENA
.......
42
r Retrato
.............................................................
43
t Paisajes
...........................................................
43
w Deporte
............................................................
43
y Escenas nocturnas
..........................................
43
o BLANCO Y NEGRO
.........................................
43
9:
PROGRAMADO/
0:
PRIORIDAD A LA VELOCIDAD DE
OBTURACIÓN/
-:
PRIORIDAD A LA ABERTURA
......
44
Desplazamiento del programa
..............................
45
3: MANUAL
..............................................................
46
Ajuste de la velocidad de obturación .................... 46
Ajuste de la abertura ............................................. 47
8
CINE
.....................................................................
48
FOTOGRAFÍA CON FLASH
............................................
51
i Modo de flash automático
.....................................
52
\ Reducción de ojos rojos
........................................
52
l Flash forzado
........................................................
53
L
Escenas nocturnas (sincronización lenta)
.............
53
:
Reducción de ojos rojos + Sincronización lenta
....
53
] Flash cancelado
....................................................
54
~ FOTOGRAFÍA MACRO (PRIMEROS PLANOS)
.........
55
AE-L
: UTILIZACIÓN DEL BLOQUEO DEL AE
....................
56
@ AJUSTE DE LA ILUMINACIÓ
.N.....................................
57
AJUSTE DEL ENFOQUE MANUAL
..................................
58
Funció n AF de un solo toque
..........................................
59
#
Botón de comprobación del enfoque
.....................
59
ZOOM DIGITAL
...............................................................
60
6DISPARO CONTINUO
................................................
61
s FOTOGRAFIAR CON EL AUTODISPARADOR
.........
62
INFORMACIÓN SOBRE LA FOTOGRAFÍA
....................
64
FUNCIONES DEL MENÚ DE FOTOGRAFÍA
.............
65
MENÚ DE FOTOGRAFÍA
MODO FOTOGRAFÍA
Índice
Advertencia
....................................................................
2
Declaración de conformidad EC
....................................
3
Prefacio
.........................................................................
6
Características y accesorios de la cámara
....................
7
Nomenclatura
................................................................
8
Información de los ajustes de velocidad de obturación y abertura
.........
13
1 Preparativos
2 Fotografía básica
3 Características avanzadas
ENGANCHE DE LA TAPA DEL OBJETIVO Y LA CORREA
.. 14
Utilización del cordón de sujeción de la tapa del objetivo
...
15
COLOCACIÓN DE LA PILA
.............................................
16
RECARGA DE LA PILA
...................................................
17
UTILIZACIÓN DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE ALTERNA
......
18
INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA SmartMedia™
.. 19
EXTRACCIÓN DE LA SmartMedia™ ............................. 20
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN ...................................... 21
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA ............................... 22
FOTOGRAFIAR (MODO AUTOMÁTICO)
........................
24
Número de fotogramas disponibles
............................
29
UTILIZACIÓN DEL BLOQUEO DEL AF/AE ..................... 30
FUNCIÓN DE PAUTAS DE ENCUADRE ........................ 32
VISIONADO DE LAS IMÁGENES (REPRODUCCIÓN) .. 33
AVANCE RÁPIDO DE LAS IMÁGENES .......................... 34
REPRODUCCIÓN ZOOM ................................................ 35
Cómo guardar imágenes reencuadradas
...................
36
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAMAS MÚLTIPLES ...... 37
BORRADO DE IMÁGENES UNA A UNA ........................ 38
UTILIZACIÓN DE UN MONITOR DE TV ......................... 40
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS PARA FOTOGRAFÍA
....
41
2
1
3
4 5 6
5
4 Características avanzadas Reproducción
5 Ajustes
6 Conexión al PC
P
FLASH (AJUSTE DE LA POTENCIA DEL FLASH)
..
66
E AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO
...........
66
Ajuste personalizado del equilibrio del blanco
......
67
I MODO DE MEDICIÓN
..........................................
69
R AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD
...........................
70
|
SUB/SOBREEXPOSICIÓN SECUENCIAL AUTOMÁTICA
.....
70
S AJUSTE DEL ENFOQUE MANUAL
......................
72
A MULTI-EXP
...........................................................
72
? UTILIZACIÓN DE UN FLASH EXTERNO
.............
74
Ajustes del flash externo
.......................................
75
Cuando el equilibrio del blanco es incorrecto
.......
76
` MODO DE CONFIGURACIÓN
.................................
95
`
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
...
96
` AJUSTE DEL TAMAÑO DEL ARCHIVO Y LA
Opciones de expansión del sistema
..........................
108
Informacióon lente de conversióon y anillo adaptador
...
109
Guía de accesorios opcionales ................................. 110
Explicación de los términos ....................................... 112
Notas para el uso correcto de la cámara ................... 113
Notas sobre la alimentación de la cámara ........... 114
Notas sobre el uso de la batería .......................... 114
Transformador de corriente alterna ........................... 116
Notas sobre la tarjeta SmartMedia™ ........................ 118
Avisos en el monitor .................................................. 120
Problemas y soluciones ............................................. 123
Especificaciones ........................................................ 126
Notas sobre seguridad .............................................. 128
REPRODUCCIÓN AVANZADA
.......................................
77
Menú del modo de reproducción
............................
77
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
..............
78
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES EN MOVIMIENTO (CINE)
......
79
Reproducción de imágenes en movimiento
............
80
{
BORRADO FOTO A FOTO·TODAS LAS FOTOS/FORMATEADO
.....
81
}
REPRODUCCIÓN (REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA)
....
83
O
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE UN SOLO FOTOGRAMA
...
84
O
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS IMÁGENES
....
86
F
CÓMO ESPECIFICAR LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
.....
88
F
AJUSTE DE LOS DATOS DE FECHA DEL DPOF
...
89
F AJUSTE DEL FOTOGRAMA DPOF
.....................
90
F REVISAR/RECONFIGURACIÓN DPOF
...............
92
F
AJUSTE DPOF TODO/RECONFIGURACIÓN TODO
...
93
MENÚ DE REPRODUCCIÓN
CALIDAD (RELACIÓN DE COMPRESIÓN)
.............
97
` AJUSTES DE PREVISUALIZACIÓN
........................
98
Zoom de previsualización
...........................................
98
Cómo seleccionar las imágenes grabadas
.................
99
`
AJUSTE DEL AHORRO AUTOMÁTICO DE ENERGÍA
.
100
` MEMORIA DEL NÚMERO DEL FOTOGRAMA
.....
101
AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD DEL MONITOR LCD ..102
CONEXION AL PC
........................................................
103
CONEXIÓN AL ORDENADOR PERSONAL
..................
104
DESCONEXIÓN DE LA CÁMARA DEL ORDENADOR
..
106
PERSONALIZACIÓON DE LA CÁ MARA
..........................
107
6
Prefacio
Disparos de prueba antes de fotografiar
Al fotografiar acontecimientos especialmente importantes (como las ceremonias de boda y los viajes al extranjero), es recomendable realizar alguna fotografía de prueba y visualizar la imagen para comprobar el correcto funcionamiento de la cámara.
Fuji Photo Film Co., Ltd. no puede aceptar ninguna responsabilidad por cualquier pérdida accidental (tales como el coste de la fotografía o la pérdida de beneficio por la fotografía) en la que pueda incurrirse como resultado de algún defecto de este producto.
Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema de cámara digital no se pueden utilizar de forma que infrinjan las leyes de los derechos de autor (copyright) sin consentimiento del propietario, a menos que estén destinadas al uso personal. Observe que algunas restricciones se aplican a las fotografías de espectáculos sobre un escenario, diversiones y exhibiciones, incluso aunque vayan destinadas a un uso puramente personal. Se pide igualmente a los usuarios que observen que la transferencia de tarjetas de memoria que contengan imágenes o datos protegidos bajo las leyes de los derechos reservados sólo está permitida dentro de las restricciones impuestas por estas leyes.
Cristal líquido
Si el monitor o el panel informativo LCD resultan dañados, tenga mucho cuidado con el cristal líquido del monitor o del panel. Si se presenta alguna de las situaciones siguientes, siga urgentemente las indicaciones siguientes:
Si el cristal líquido entra en contacto con la piel Limpie la zona manchada con un paño y después lávese bien con agua corriente y jabón.
Si el cristal líquido le entra en los ojos Lávese profusamente los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y después vaya al médico.
Si se traga el cristal líquido Lávese la boca con agua abundante. Beba mucha agua y trate de provocarse vómitos. Después vaya al médico.
Notas sobre las interferencias eléctricas
Si es necesario el uso de la cámara en hospitales o aviones, por favor tenga en cuenta que esta cámara puede causar interferencias en otros equipos del hospital o del avión. Para más detalles, por favor infórmese acerca de la normativa concreta aplicable en ese hospital o avión.
Manejo de su cámara digital
Esta cámara contiene componentes electrónicos de precisión. Para asegurarse de que las imágenes estén correctamente grabadas, no someta la cámara a impactos o trepidaciones mientras esté grabando.
Información sobre marcas registradas
IBM PC/AT es una marca registrada de International Business Machines Corp. de los Estados Unidos.
iMac y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation de los Estados Unidos, registrada en los Estados Unidos y otros países. Windows es una abreviatura de Microsoft Windows Operating System.
SmartMedia es una marca registrada de Toshiba Corporation.
Otros nombres de empresas o productos son marcas registradas de las empresas respectivas.
Explicación de los sistemas de televisión en color
PAL : Phase Alternation by Line (Alternación de Fase por
Línea), sistema de televisión en color adoptado principalmente por los países europeos y China.
NTSC : National Television System Committee (Comité del
Sistema de Televisión Nacional), especificaciones sobre transmisión de señales de televisión en color adoptado principalmente en Estados Unidos, Canadá y Japón.
7
Tarjeta SmartMedia
(16MB, 3,3V) (1)
Se entrega con :
Estuche libre de electricidad estática (1
)
Etiqueta indice (1
)
Batería recargable NP-80 (1)
Transformador de corriente
alterna AC-5VS/AC-5VH (aprox. 2m de cable de conexión) (1)
Correa para el hombro (1
)
Tapa del objetivo (1
)
Cordón de sujeción de la tapa del objetivo (1
)
Cable de vídeo (
aprox. 1,5 m), mini-
clavija
(
3,5 mm de diámetro)a
cable
de clavija de patillas
)
(1)
Juego de interfaz
(1)
CD-ROM (1
)
Cable USB especial con núcleo de supresión del ruido (1
)
Guía de consulta rápida (1)
Manual del usuario (
este manual)(1
)
Características y accesorios de la cámara
Características Accesorios
El "Súper CCD" de nuevo desarrollo (con un total de 3,3 millones de
píxeles) que utiliza la FinePix6900 ZOOM proporciona archivos de imágenes de resolución ultra alta de 6,03 (2832 2128) millones de píxeles.
Zoom óptico 6✕ que incorpora lentes asféricas que proporciona unas
soberbias prestaciones ópticas.
Zoom digital continuo con una ampliación máxima 4,4✕ en el modo
VGA
Visor electrónico de 0,55 pulgadas y 110.000 píxeles
La amplia gama de modos de exposición, que incluye un modo de
fotografía manual, le permite adaptar con precisión los ajustes fotográficos a las condiciones existentes.
Respuesta de funcionamiento rápida con un tiempo de arranque de 3
segundos y sólo 1 segundo entre disparos.
Sensibilidad equivalente al de una película de 400 ISO (en
comparación con la sensibilidad estándar de la película de 100 ISO) y flash automático integrado, que le permiten fotografiar en una amplia gama de situaciones.
Zapata de sincronización para una unidad de flash externo
Enfoque automático con función de fotografía macro (también dispone
de enfoque manual)
Los modos automáticos de disparo para los diferentes tipos de
situaciones fotográficas le permiten realizar los ajustes que se adapten al sujeto
Cómoda y útil función de previsualización para comprobar las
imágenes con rapidez
Función de disparo continuo incluso a la máxima resolución
La función de reproducción del histograma le permite comprobar
instantáneamente los niveles de exposición después de realizar la fotografía.
La función de grabación recortada de la imagen graba sólo la parte de
la imagen que desee guardar.
Función de zoom de reproducción (hasta 18✕)
La exposición multinivel y las funciones de fotografía en blanco y
negro le permiten explorar un campo aún más amplio de la expresión fotográfica
El botón de información muestra una lista de los ajustes de la cámara
con un solo toque, siempre que lo necesite
Cuerpo de aleación de magnesio
Fácil transferencia de los archivos de imágenes a alta velocidad
mediante la conexión USB
8
Lámpara indicadora
(P.28)
Dial de control
Dial de modos
(P.11)
Cambio de modo
(P.11)
Contacto para el flash
(P.74)
Anillo de enfoque
(P.58)
Disparador Lámpara del autodisparador
(P.63)
Botón de flash
(P.51)
Botón de autodisparador
(P.62)
Botón de disparos continuos
(P.61)
POWER button (Interruptor de corriente)
(P.21)
Botón (macro:primeros planos)
(P.55)
Nomenclatura
Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para una información más detallada.
9
AE-L (Botón de bloqueo AE)(P.56)
Botón de comprobación del enfoque
(P.59)
Botón EVF/LCD(selector visor/ monitor)
(P.24,33)
Visor (EVF)
Botón DISP(P.32,37)
Botón de shift (P.97,102)
Monitor de cristal líquido(LCD)
Botón BACK Rosca para el trípode
Tapa del alojamiento de la
Tapa de la batería
(P.16)
Botón de dirección( )
Botón MENU/OK
Dial de control
Enganche de la correa
tarjeta SmartMedia
Alojamiento de la
tarjeta SmartMedia
(P.14)
(P.19)
(P.19)
10
Botón de compensación
de la exposición
(P.57)
Tapa del terminal(P.17)
Sensor del control del flash
Flash
(P.51)
Botón de despliegue del flash
(P.51)
Objetivo
Conmutador de selección del modo de enfoque
(P.24,58)
Botón de zoom(P.25)
T : teleobjetivo W: gran angular
Botón INFO (comprobación de la información)
(P.64,78)
Enchufe DIGITAL(USB)(P.104)
VIDEO OUT
(enchufe para salida
audio/visual)
(P.40)
Enchufe CC a 5V
(entrada de corriente)
(P.18)
Botón (AF/equilibrio del
blanco personalizado) (P. 59/P. 67)
Nomenclature
11
Dial de modos
Cambio de modo
Automático con prioridad a la velocidad
(P.44)
Automático con prioridad
a la abertura
(P.44)
Manual(P.46)
Configuración(P.95)
Automático programado
(P.44)
Automático(P.24,42) Posición escena(P.42) Cine(P.48)
Modo fotográafico(P .24)
Modo reproducción(P.33)
Cambio de modo(P.24, 33)
Power button (Interruptor de corriente)
(P.21)
12
Nomenclatura
Barra del zoom
Fecha
Fecha
Velocidad de obturación
Bloqueo AE Abertura
Tamaño de archivo/Calidad de la imagen
Número de disparos disponibles
Aviso de bajo nivel
de carga de la pila
Aviso de bajo nivel
de carga de la pila
Advertencia AF
Advertencia de
trepidación de
la cámara
Ejemplo de cómo se muestra el texto en el monitor:Fotografía
Número del foto-
grama a reproducir
Protección DPOF
Hora
Modo reproducción
Ejemplo de información que aparece en el monitor:Reproducción
Acceso a
la tarjeta
Recuadro del autofoco
Compensación de la exposición
Indicador de compensación
de la exposición
Fotografía macro
Fotografía con autodisparador
Modo fotografía
Disparo continuo
Enfoque manual Indicador de enfoque
Modo de flash
13
Información de los ajustes de velocidad de obturación y abertura
Si se sobrepasa la gama de control de un modo de fotografía (como en el caso en que una escena resulte extremadamente sobreexpuesta o subexpuesta), aparecerá en rojo en la pantalla la velocidad de obturación o la abertura. Cuando se trate de escenas tenuemente iluminadas, aparecerá "----" en la pantalla como ajuste de la velocidad de obturación y la abertura. Cuando se produzca esta eventualidad, pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para que la cámara realice las mediciones y muestre los ajustes.
1 Si cambia los ajustes y la imagen sigue apareciendo sobreexpuesta, utilice el anillo adaptador y un filtro de densidad neutra
(ajuste de la intensidad de la luz) (P.109).
2 Si la imagen aparece subexpuesta incluso después de que haya cambiado la velocidad de obturación, utilice el flash (P.51).3 Si no utiliza el flash, tendrá que utilizar una velocidad de obturación más lenta y deberá utilizar un trípode.
Modos de fotografía y respuestas
Modo de fotografía Respuesta
Sobreexposición
5
(
automático
)
4
(
posición escena
)
9 (programa)
Utilice el anillo adaptador opcional y un filtro de densidad neutra (ajuste de la intensidad de la luz) (P.109).
0
(
prioridad a la velocidad de obturación
)
Seleccione una velocidad de obturación más rápida (hasta 1/1000) (P.44).
1
-
(
prioridad a la abertura
)
Seleccione un ajuste de la abertura más alto (hasta F/11) (P.44).
1
3
(
manual
)
Seleccione una velocidad de obturación más rápida (hasta 1/1000) o un ajuste de la abertura más alto (hasta F/11) (P.46).
1
0
(
prioridad a la velocidad de obturación
)
Seleccione una velocidad de obturación más lenta (hasta 3 s) (P.44).
2 3
-
(
prioridad a la abertura
)
Seleccione un ajuste de la abertura menor (hasta F/2,8) (P.44).
2 3
3
(
manual
)
Seleccione una velocidad de obturación más lenta (hasta 3 s) o un ajuste de la abertura menor (hasta F/2,8) (P.46).
2 3
Subexposición
5
(
automático
)
4
(
posición escena
)
9 (programa)
Utilice el flash
14
Desplace los tensores A y B de uno de los lados de la correa. A continuación pase la correa a través del cordón de sujeción de la tapa del objetivo y después de nuevo a través de los tensores A y B.
21
Cordón de sujeción de la tapa del objetivo
Tensor B
Tensor A
ENGANCHE DE LA TAPA DEL OBJETIVO Y LA CORREA
1 Preparativos
Pase el cordón de la tapa del objetivo a través de la anilla de la montura de la correa.
Para poner y quitar la tapa del objetivo presione sobre los bordes izquierdo y derecho de la misma.
!
Enganche el cordón de la tapa del objetivo para evitar que se pierda la tapa.
1
15
Para evitar que la tapa del objetivo aparezca en la imagen al fotografiar, enganche la tapa del objetivo a la sujeción correspondiente.
Utilización del cordón de sujeción de la tapa del objetivo
!
Si no se engancha la correa correctamente puede caerse al suelo la cámara.
Enganche la correa del hombro en las anillas correspondientes. Después de enganchar la correa, cerciórese de que la misma está firmemente fijada.
3
16
COLOCACIÓN DE LA PILA
!
No ejerza una fuerza excesiva para abrir la tapa de la batería.
!
Siempre que sea necesario sustituir la batería, desconecte antes la cámara. Si abre la tapa de la batería sin desconectar la cámara, los ajustes de ésta podrían volver a los ajustes por defecto fijados en fábrica.
Deslice hacia afuera la tapa de las pilas para abrirla.
Inserte la pila en la dirección indicada por la flecha “” que aparece en la pila.
e
1 2
Sujete la batería presionando hacia dentro ➁y
cierre la Tapa de la batería”.
Tipo de batería
Batería recargable NP-80.
!
La batería no sale de fábrica totalmente cargada. Debe cargar completamente la batería antes de utilizarla.
!
Consulte las páginas 114 y 117 en las que se proporciona más información sobre la batería.
Flecha indicadora
1
17
RECARGA DE LA PILA
Se enciende el testigo luminoso (naranja) y comienza la carga de la batería. Cuando se cargue la batería, se apagará el testigo luminoso.
!
Una batería totalmente descargada tarda aproximadamente 5 horas en cargarse.
!
Una batería casi totalmente cargada no se puede cargar. Esto es algo normal, no es indicio de avería.
!
Si conecta la cámara mientras se está cargando la batería, el proceso de carga se detiene.
!
El tiempo de carga puede reducirse utilizando el cargador de baterías BC-80 opcional (P.110).
Compruebe si la cámara está desconectada. Abra la tapa del terminal e introduzca la clavija del transformador de corriente alterna en el enchufe DC IN 5V de la cámara. A continuación introduzca en el enchufe de la red la clavija correspondiente del transformador de corriente alterna.
!
Los problemas que puedan derivarse del uso de productos no originales FUJIFILM no están cubiertos por la garantía.
!
Consulte la P.116, 117 donde encontrará las notas informativas adicionales relativas al transformador de corriente alterna.
Enchufe de entrada de corriente continua de 5V
18
UTILIZACIÓN DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE ALTERNA
Conectando a la cámara al transformador de corriente alterna AC-5V, podrá fotografiar o reproducir las imágenes (mediante la conexión al televisor, etc.) sin preocuparse de que se agote la carga de la batería. También puede utilizar el transformador de corriente alterna para recargar la batería de la cámara, lo que resulta muy útil durante los viajes, etc.
Transformadores de corriente alterna compatibles
Modelos : AC-5VS/AC-5VH (se suministran
como accesorios o se venden por separado)
!
Los problemas que puedan derivarse del uso de productos no originales FUJIFILM no están cubiertos por la garantía.
!
Consulte la P.116, 117 donde encontrará las notas informativas adicionales relativas al transformador de corriente alterna.
Compruebe si la cámara está desconectada. Abra la tapa del terminal e introduzca la clavija del transformador de corriente alterna en el enchufe DC IN 5V de la cámara. A continuación introduzca la clavija correspondiente del transformador de corriente alterna en el enchufe de la red.
Enchufe de entrada de corriente continua de 5V
1
19
03
INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA SmartMedia
TM
!
No se pueden grabar ni borrar las imágenes si se ha pegado un adhesivo de protección a la tarjeta SmartMedia.
!
El funcionamiento de esta cámara sólo está garantizado cuando se utilizan tarjetas SmartMedia FUJIFILM.
!
Algunas de las tarjetas SmartMedia del tipo 3,3V suelen ser designadas como 3V o ID”.
!
Consulte P.118 para mayor información sobre las tarjetas SmartMedia.
Compruebe que la cámara está desconectada y abra la tapa de la ranura.
Introduzca la tarjeta SmartMedia en la ranura hasta el fondo, presionando firmemente sobre la misma.
Cierre la tapa de la ranura.
!
Si abre la tapa del alojamiento mientras la cámara está conectada, la cámara se desconecta automáticamente para proteger la tarjeta SmartMedia.
!
La tarjeta SmartMedia no se desliza totalmente dentro de la ranura si se introduce en una posición incorrecta. Tenga sumo cuidado de no forzar la tarjeta al introducirla.
Tarjeta SmartMedia
TM
Utilice sólo tarjetas SmartMedia de 3,3V.
MG-4S ( 4MB), MG-16SW (16MB, ID) MG-8S ( 8MB), MG-32SW (32MB, ID) MG-16S (16MB), MG-64SW (64MB, ID) MG-32S (32MB), MG-128SW (128MB, ID) MG-64S (64MB)
20
1 2
EXTRACCIÓN DE LA SmartMedia
TM
Compruebe que la lámpara indicadora luce en verde y desconecte la cámara (P.21).
Abra la tapa de la ranura.
Agarre la tarjeta SmartMedia con las puntas de los dedos y tire de ella.
No abra nunca la tapa del alojamiento de la tarjeta SmartMedia sin desconectar antes la cámara. Si lo hiciera, la información de la imagen podría quedar destruida, e incluso resultar dañada la misma tarjeta SmartMedia.
!
Para proteger la tarjeta SmartMedia, guárdela siempre en el estuche especial contra la electricidad estática.
Vea las P.88, 108 donde encontrará información sobre la impresión de las imágenes.
Vea las P.103-106 donde encontrará información sobre el volcado de las imágenes al ordenador personal.
Impresión de las imágenes y volcado de las mismas al ordenador personal
1
21
Illuminada(blanco)
Parpadeando(rojo)
Illuminada(rojo)
En blanco
2
Pulse el botón $ (alimentación) para conectar y desconectar la cámara. Al conectar la cámara, la lámpara indicadora cambia a verde. Si no han sido ajustados la fecha y la hora, aparecerá una pantalla de confirmación cada vez que conecte la cámara.
SET ¨ : cambia a la pantalla de ajuste FECHA/HORA
(P.23).
NO : Cambia al modo de fotografía o de
reproducción.
!
Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá esta pantalla de confirmación cada vez que conecte la cámara.
!
Si conecta la cámara cuando el conmutador de modos está ajustado a 1, se despliega el objetivo. Tenga cuidado de no ejercer ningún tipo de presión sobre el objetivo.
1
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN
Compruebe los indicadores del nivel de carga de las pilas al conectar la cámara.
La batería tiene carga sobrada. (No se muestra ningún indicador.)
La carga de la pila se encuentra aproximadamente al 50%.
El nivel de carga de las pilas es demasiado bajo. Sustituya las pilas por unas que estén totalmente cargadas, ya que las que están en la cámara quedarán agotadas rápidamente.
Las pilas están totalmente agotadas. El símbolo
desaparece inmediatamente y la cámara deja de funcionar. Coloque unas pilas totalmente cargadas.
Desconexión automática para el ahorro de energía
Si no se utiliza ninguna de las funciones de la cámara durante 30 segundos estando estas funciones activadas, esta función desconecta temporalmente algunos elementos, como por ejemplo la pantalla LCD, para reducir el consumo de energía. Si la cámara deja de utilizarse durante un período de tiempo adicional (2 ó 5 minutos), la función de desconexión automática para el ahorro de energía desconecta la cámara automáticamente. (Vea los detalles en la P.100).
Vea información sobre la selección del idioma en las páginas 95-96.
22
1 2
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA
Ajuste el dial de modos a 1➁y ajuste el dial de modos fotográficos a `. Aparecerá en el monitor la pantalla de configuración.
Utilice el botón a o la b para seleccionarDATE/TIME”.
Pulse c”.
!
Consulte la P.95 para más información sobre el menú “
`” (configuración)
!
Si han pasado al menos 3 horas desde que fue conectado el transformador de corriente alterna o desde que se colocó la pila, los ajustes de la fecha y la hora permanecerán durante 1 hora aproximadamente, aunque la cámara no reciba suministro de corriente (cuando se desconecta el transformador de corriente alterna y se extrae la pila).
Si ha sido borrada la fecha y selecciona la función ` DATE/TIME (ajuste de la fecha y la hora), continúe desde el paso (P.23).
3
1
23
443
Utilice el botón d o c para seleccionar la opción que desee ajustar (año, mes, fecha, hora o minuto) y a continuación utilice la flecha a” o b para corregir el ajuste.
Al terminar de ajustar la fecha y la hora, pulse el botón MENU/OK para confirmar el ajuste. Cuando aparezca la pantalla SET-UP, desplace el dial de modos a un ajuste distinto a ` para salir de la pantalla de configuración.
!
Si mantiene pulsados el botón ao el botón b, los números cambiarán de forma continua.
!
Cuando la hora pasa de 12:00:00, la cámara cambia automáticamente entre AM y PM.
!
Para ajustar la hora con precisión, pulse el botónMENU/OK cuando la hora alcance 0 (cero) segundos.
Si ha sido borrado el ajuste de la fecha y ha ajustado la fecha y la hora en la pantalla de confirmación, pulsando el botón MENU/OK el sistema cambia al modo de fotografía o de reproducción seleccionado.
24
1 2
2
Fotografía básica
Ajuste el conmutador de modos a 1➁y ajuste el dial de modos a 5”. ➂A continuación deslice el conmutador del selector de enfoque a la posición AF“.
Gama de fotografía efectiva
Angular : aprox. 50 cm a infinito Tele : aprox. 90 cm a infinito
!
Para fotografía de primeros planos, ajuste el dial de modos a Macro (P.55).
!
Compruebe que el objetivo está limpio. Si está sucio, límpielo de la forma que se explica en la P.113.
Podrá elegir entre el uso del visor (EVF) o el monitor (LCD) para fotografiar, pulsando el botón EVF/LCD.
FOTOGRAFIAR (MODO AUTOMÁTICO
)
El ajuste de selección EVF/LCD se mantiene cuando se cambia el modo y cuando se desconecta la cámara.
!
Si aparecen los mensajes (error de tarjeta),
ª
(la tarjeta no está
iniciada), o
” (error de grabación), en
primer lugar limpie a fondo la superficie de contacto de la tarjeta SmartMedia (área dorada) con un paño suave y seco y a continuación vuelva a colocar la tarjeta SmartMedia en la cámara.
2
25
3
Barra del zoom
4
Pase el brazo a través de la correa de forma que ésta quede colgada de su hombro. Sujete la empuñadura de la cámara con su mano derecha y utilice su mano izquierda para sujetar la cámara (el objetivo) firmemente.
!
Se recomienda el uso del flash automático (P.52).
!
Si la cámara se mueve al hacer la foto, la imagen aparecerá borrosa. Especialmente cuando se fotografía en condiciones de escasa luz ambiente, es conveniente utilizar el flash (P.51) o un trípode para evitar la trepidación de la cámara.
Puede utilizar el botón del Zoom o las flechas
a” y b
del botón de 4 direcciones para acercarse y alejarse con el zoom. Para acercarse con el zoom al sujeto, pulse sobre el lado de la T del botón. Para alejarse con el zoom, pulse sobre el lado de la W. Cuando se utiliza el zoom, aparecerá una barra del zoom en la pantalla.
!
La acción del zoom se detiene brevemente al cambiar entre el zoom óptico y el zoom digital (P.60).
!
Cuando esté fotografiando con la cámara sujeta por el costado, debe utilizar el botón de 4 direcciones para manejar el zoom.
!
La FinePix6900 ZOOM utiliza un zoom óptico 6x con una longitud focal equivalente a 35 – 210 mm de una cámara de 35 mm. La longitud focal de la cámara cuando está conectada es equivalente a 50 mm aproximadamente.
Botón de zoom
Botón de
dirección
Dos pitidos cortos
26
FOTOGRAFIAR (MODO AUTOMÁTICO
)
6
Al pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido, la cámara emite dos pitidos cortos y enfoca el sujeto. En ese punto, el recuadro AF de la pantalla se reduce de tamaño y la cámara ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
!
Si la cámara no emite dos pitidos cortos y aparece el símbolo
NAF
en la pantalla, es que la cámara no puede realizar el
enfoque.
!
Al pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido, la imagen de la pantalla queda congelada temporalmente. Pero esta imagen no es la imagen que se graba.
!
Si aparece el símbolo
NAF
en la pantalla (el sujeto está demasiado oscuro para poderlo enfocar, por ejemplo), acérquese a dos metros del sujeto para realizar la fotografía.
5
Encuadre la imagen de forma que el sujeto ocupe todo el recuadro AF (enfoque automático).
!
Si el sujeto no se encuentra en el recuadro AF, utilice el bloqueo AE/AF para fotografiar (P.30).
2
27
7
Si pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido y a continuación pulsa el disparador a fondo sin soltarlo, la cámara emite un pitido y se hace la foto. Aparecerá en la pantalla el símbolo “” y la imagen será grabada como un archivo de imagen.
!
Cuando aparece en la pantalla el símbolo “”, es que se está grabando la imagen. No extraiga la tarjeta SmartMedia mientras aparezca este símbolo en la pantalla.
!
Cuando el número de disparos disponibles aparece en rojo, no se puede realizar la siguiente fotografía.
Si la cámara no puede realizar el enfoque, el recuadro AF no cambiará y la cámara no emitirá ningún pitido.
Para enfocar el sujeto, utilice el bloqueo AF/AE y enfoque otro sujeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia y presente la misma luminosidad (P.30).
También puede enfocar la cámara manualmente. (Una solución muy fácil es utilizar la función AF de un toque para enfocar un sujeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia. P. 59)
Si el sujeto aparece demasiado oscuro, aproxímese a unos 2 m del mismo y haga la foto.
Cómo fotografiar
!
Al captar una imagen, la lámpara indicadora cambia a color naranja (no se puede hacer la foto). Cuando la lámpara indicadora cambia de nuevo a verde, la cámara está preparada para fotografiar.
!
Si pulsa el disparador a fondo en un solo movimiento, el recuadro del AF no cambia de tamaño y se hace la foto inmediatamente.
!
La lámpara indicadora luce intermitentemente en naranja mientras se está recargando el flash
!
Consulte la P.120 donde encontrará información sobre los mensajes de advertencia.
Pitido
28
FOTOGRAFIAR (MODO AUTOMÁTICO
)
Aunque la FinePix6900 ZOOM utiliza un mecanismo de enfoque automático de precisión, es posible que encuentre dificultades al enfocar o que no pueda en absoluto realizar el enfoque, cuando se trate de enfocar motivos y situaciones como las que se indican a continuación. En tales casos, la imagen puede aparecer desenfocada.
Objetos muy brillantes, como por ejemplo un espejo o la carrocería de un coche.
Sujetos fotografiados a través de un cristal.
Objetos que no reflejan bien la luz, como por ejemplo el pelo o un abrigo de piel.
Elementos carentes de corporeidad física, como por ejemplo el humo y las llamas.
Cuando el motivo está distante y oscuro.
Cuando existe muy poco contraste entre el sujeto y el fondo (como por ejemplo en el caso de paredes blancas o sujetos vestidos del mismo color que el fondo).
Cuando un sujeto que no sea el principal se encuentre cerca del recuadro AF, presente un buen contraste y se encuentre delante y detrás del sujeto principal (como por ejemplo una persona que presente gran contraste que se encuentre de pie contra el fondo).
Sujetos en movimiento a gran velocidad.
En situaciones de este tipo, utilice el bloqueo AF/AE (P.30) o el enfoque manual (➡P.58).
Color
Situación
Significado
Información de la lámpara del visor
Verde
Iluminada
Parpa-
deando
Naranja
Iluminada
Parpa-
deando
Rojo
Parpa-
deando
Preparada para fotografiar AF/AE en progreso o advertencia de
trepidación de la cámara (preparada para realizar la siguiente fotografía)
Recarga del flash
Advertencia sobre la tarjeta SmartMedia No está colocada en la cámara la tarjeta SmartMedia La tarjeta SmartMedia no está formateada, está formateada de forma incorrecta, está protegida por el adhesivo contra la grabación, la tarjeta SmartMedia está llena, error de la tarjeta SmartMedia
Error en la carga de la batería
Error de funcionamiento del objetivo
Se está grabando la imagen en la tarjeta SmartMedia o se está cargando la batería (no preparada para realizar la siguiente fotografía)
Se está cargando la pila.
Sujetos inadecuados para el enfoque automático
Aparecerán los mensajes detallados en la pantalla
(➡P.120)
2
29
El número de disparos disponibles aparece en la pantalla.
!
Vea la P.99 donde encontrará la información relativa al ajuste de la calidad y resolución.
!
Al salir de fábrica, los ajustes de la cámara son NORMAL (para calidad) y J(para el tamaño del archivo).
Número normal o aproximado de disparos por tarjeta SmartMedia
Debido a que el volumen de datos grabados varía en función del sujeto, el número de disparos disponibles es posible que no disminuya al terminar la grabación o puede que disminuya en 2 fotogramas.Además, la discrepancia entre el número de disparos reales y el número de disparos normales tiende a ser mayor cuando queda más espacio libre en la tarjeta SmartMedia.
Se muestra el número de disparos disponibles en una tarjeta SmartMedia formateada.
Modo calidad Relación de
compresión MG-4S (4MB)
MG-8S (8MB) MG-16S/SW (16MB) MG-32S/SW (32MB)
6 12 25 50
12 25 49 99
44
89 163 330
Aprox.
2400KB
Aprox.
1200KB
Aprox. 620KB
Aprox. 320KB
Aprox.
90KB
FINE
NORMAL
MG-64S/SW (64MB) MG-128SW (128MB)
26
53
13
6
3
1
Aprox.
17720KB
HI
3 7
1
0
0
0
56
113
28
13
6
3
101 204
198 398
663
1330
Tamaño del archivo
G 2832 × 2128
K 640 × 480
FINE
NORMAL NORMAL
8 17 33 68
2
6 12 25
6 13 26 53
Aprox. 460KB
Aprox.
1300KB
Aprox.
590KB
137 275
50
102
107 215
H 2048 × 1536 J 1280 × 960
BASIC FINE
NORMAL
Número de fotogramas disponibles
30
1 2
UTILIZACIÓN DEL BLOQUEO DEL AF/AE
En una foto con este tipo de composición, los sujetos (dos personas en este caso) no se encuentran en el recuadro AF. Si se realiza el disparo en este momento, el sujeto no saldrá enfocado.
Desplace la cámara ligeramente con el fin de que una de las personas quede dentro del recuadro del autofoco.
!
Compruebe si el conmutador de selección de los modos de enfoque está ajustado a AF”.
BLOQUEO DEL AF (AUTOFOCO) /AE (EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA)
Pulsando el disparador de la FinePix6900 ZOOM hasta la mitad de su recorrido, se bloquean los ajustes del enfoque y la exposición (bloqueo del autofoco y la exposición automática). Si desea enfocar sobre un sujeto que no está centrado en el fotograma o cambiar la composición de la imagen después de ajustar la exposición, puede obtener magníficos resultados cambiando la exposición después de bloquear los ajustes del autofoco y la exposición automática.
Qué hacer cuando no se puede enfocar y el bloqueo AF/AE no proporciona la exposición correcta
Sitúe el recuadro AF sobre el sujeto principal y aplique el bloqueo AE (P.56). Desplace el recuadro AF hasta situarlo sobre otro sujeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia y pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido. Manteniendo el disparador pulsado hasta la mitad de su recorrido, componga la escena original y haga la foto.
Loading...
+ 102 hidden pages