Fritel, de enige “Koude Zone Friteuse” met TURBO SF® System
Fritel, la seule “Friteuse à Zone Froide” avec TURBO SF® System
Fritel, the only “Cool Zone Fryer” with TURBO SF® System
Fritel, die einzige “Kaltzone Fritteuse” mit TURBO SF® System
NL |
Gebruiksaanwijzing |
|
|
GB |
User Manual |
|
Voor uw veiligheid, lees eerst vóór ingebruikname !!! |
|
|
|
For your safety, first read before taking into use !!! |
F |
Mode d’emploi |
|
|
D |
Gebrauchsanweisung |
|
Pour votre sécurité, à lire avant la mise en service !!! |
|
|
|
Für Ihre Sicherheit, lesen Sie vor Inbetriebnahme !!! |
GA_4240-4440.indd 1 |
|
|
|
10-07-2009 09:59:24 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
1
16
2
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
|
Max.Vol. |
Max.Vol. |
Power |
Amp. |
|
|
Olie/Huile/Öl/Oil |
Vet/Graisse/Fett/Fat |
(Watt) |
(A) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 l. |
2,7 kg |
2300 |
10,0 |
|
|
4 l. |
3,6 kg |
3200 |
14,0 |
|
|
|
|
|
|
|
2
GA_4240-4440.indd 2
14
15
A
9
10
|
B |
|
RESET |
13 |
max. |
|
Ø 3 mm |
10-07-2009 09:59:25
NL Beschrijving van de friteuse
1Bedieningspaneel
2Controlelampje voor de temperatuur
3Thermostaatknop
4Kabelvak
5Gleuf voor schuifbeugel
6Verwarmingselement met TURBO SF® System
7Schuifbeugel
8Kuip in inox 18/10
9Maximumpeil (fig.A)
10Minimumpeil (fig.A)
11“Cool Touch” handvat voor mantel
12Mantel
13RESET-knop (rood) (fig. B)
14Frituurkorf met handvat
15Haak voor de frituurkorf
16Smeltstand “ “
Wij behouden ons het recht om technische wijzigingen aan te brengen.
FDescription de la friteuse
1 Boîtier de commande
2 Lampe de contrôle de la température
3 Bouton de thermostat réglable
4 Compartiment pour le câble
5 Rainure pour la glissière
6 Elément chauffant avec TURBO SF® System
7 Glissière
8 Cuve en acier inoxydable 18/10
9Niveau Maximum (fig.A)
10Niveau Minimum (fig.A)
11Poignée “Cool Touch” pour manteau
12Manteau
13Bouton RESET (rouge) (fig. B)
14Panier à frire avec poignée
15Crochet pour le panier à frire
16Position de fusion “ “
Nous nous réservons le droit de faire des changements techniques.
GA_4240-4440.indd 3
GB Description of the Appliance
1Control box
2Control lamp for the temperature
3Thermostatic knob
4Cord storage
5Slide groove for control unit
6Heating element with TURBO SF®
7Control unit
8Stainless steel 18/10 oil reservoir
9Maximum oil level (fig.A)
10Minimum oil level (fig.A)
11"Cool Touch" handles for housing
12Housing
13RESET-button (red) (fig. B)
14Basket with handle
15Suspension hook for the frying basket
16Melting temperature for frying fat “ “ We reserve the right to execute
technical modifications
DBeschreibung der Fritteuse
1 Bedienungskonsole
2 Kontrollampe für Heizung
3 Thermostatschalter
4 Kabelfach
5 Schlitz für Schieber
6 Heizelement mit TURBO SF® System
7 Schieber
8 Öl Topf aus Edelstahl 18/10
9Maximum Mengemarkierung (fig.A)
10Minimum Mengemarkierung (fig.A)
11“COOL TOUCH“ Handgriffe des Gehauses
12Metallgehäuse
13RESET-Schalter (rot) (fig. B)
14Frittierkorb mit Griff
15Haken für Frittierkorb
16Schmeltzeinstellung für festes Fett “ “ Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen durch zu führen.
3
10-07-2009 09:59:25
NL Nederlands - Gebruiksaanwijzing p. 5-6
Proficiat! U kocht zonet een friteuse van topkwaliteit die u jarenlang frituurplezier garandeert. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u de friteuse in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze friteuses kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com.
Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben mogen deze friteuse niet gebruiken.
Vergeet niet de garantiebepalingen te lezen.
F francais - Mode d’emploi p. 7-8
Félicitations! Vous venez d’acheter une friteuse de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir à frire.Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la friteuse et conservez le soigneusement. Pour plus d’informations consultez notre site web www. fritel.com.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cette friteuse.
N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
Baktijden en -temperaturen . p.13
Garantie . . . . . . p.14
Praktische
tips . . . . . . . . . . p.15
Temps de cuisson et températures . . p.13
Garantie . . . . . . p.14
Astuces
pratiques . . . . . . p.15
GB english - User manual p. 9-10
Congratulations! You just bought a high quality deep fryer, that will guarantee you a lot of frying-fun. Please read the instructions for use carefully before you take the deep fryer into use. Save these instructions carefully! For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.fritel.com.
All persons who have not read these instructions for use are not allowed to use this deep fryer.
Pay attention to the guarantee conditions!
D deutsch - Gebrauchsanweisung S. 11-12
Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieser Qualitätsfritteuse,mit der Sie noch vielen Spaß haben werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mit Aufmerksamkeit, bevor Sie diese Fritteuse in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Für alle weiteren Auskünfte und praktischen Tipps, verweisen wir Sie an unsere Webseite www.fritel.com.
Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen diese Fritteuse nicht benutzen.
Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen!
4
Frying time and temperature . . . p.13
guarantee . . . . p.14
Practical tips . . p.15
Frittierzeit und temperaturen . S.13
Garantie . . . . . . S.14
Praktische
Hinweise . . . . . S.15
GA_4240-4440.indd 4 |
|
|
10-07-2009 09:59:25 |
|
|
Nederlands NL
A Gebruiksaanwijzing
Deze friteuse is gebouwd in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen CE. Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen dienen de nodige maatregelen van voorzichtigheid in acht te worden genomen om ongevallen te vermijden of om te voorkomen dat uw friteuse beschadigd wordt.
Alvorens de friteuse te gebruiken
Alvorens de friteuse voor het eerst te gebruiken is het aanbevolen de inox kuip en de korf af te wassen. Om de inox kuip uit te nemen dient men het bedieningspaneel
Baf te nemen. De korf NOOIT reinigen in de afwasmachine. Controleer vervolgens of uw friteuse terug correct gemonteerd werd; controleer of de schuifbeugels volledig in de daartoe voorziene openingen zitten (zie fig. I). Controleer of de netspanning overeenstemt met deze aangeduid op het toestel.Overeenkomstig de wettelijke veiligheidsnormen moet de friteuse steeds aangesloten worden op een stopcontact met
aarding.
A Plaats de friteuse NOOIT op of naast een warmtebron (bv. kookplaat). Let erop dat het netsnoer niet in aanraking komt met een warmtebron (zie fig.A).
|
|
|
|
|
Gebruik |
||
|
|
C |
|
|
|||
|
|
|
|
▲ De friteuse enkel en alleen gebruiken om te frituren. |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
BELANGRIJK : Schakel de friteuse NOOIT aan indien deze geen of onvoldoende |
|
|
|
|
|
|
|
frituurolie of frituurvet bevat. Alle defecten die te wijten zijn aan het niet naleven van |
|
|
|
|
|
|
|
deze instructie worden NIET onder garantie hersteld. De instructies voor het smelten |
|
|
|
|
|
|
|
van vast frituurvet vindt u verder op deze pagina. |
|
|
|
|
|
|
B |
Vul de friteuse ALTIJD met frituurolie of frituurvet tussen het MIN.en MAX.peil,zoniet |
|
|
|
|
|
|
|
springt de veiligheidsthermostaat uit. Er mag NOOIT water in de kuip staan als u deze |
|
|
|
|
|
|
|
met frituurolie of frituurvet vult. |
|
|
|
|
|
▲ NOOIT frituren met deksel op de friteuse, ook NOOIT de friteuse laten |
||
|
|
D |
|
|
|
|
opwarmen met deksel erop (behalve friteuse met filterdeksel). |
|
|
|
|
|
|
C |
Klap de korfgreep open en hang de korf op de haak alvorens de stekker in een |
|
|
|
|
|
|
|
stopcontact met aarding te steken. Draai nu de thermostaatknop naar rechts tot op |
|
RESET |
|
|
|
de gewenste temperatuur (zie fig. C). De controlelamp brandt. Zodra de gewenste |
||
|
|
|
|
temperatuur is bereikt, gaat de controlelamp uit. De friteuse is nu klaar om te frituren. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
De controlelamp licht op bij temperatuursdaling en gaat uit zodra de ingestelde |
|
|
|
|
|
|
|
temperatuur terug bereikt is. |
|
max. |
|
|
D |
Indien de veiligheidsthermostaat uitspringt, verwijzen wij naar de nuttige wenken bij |
||
|
|
||||||
|
Ø 3 mm |
|
|
|
storingen.Dan de friteuse laten afkoelen en vervolgens de RESET-knop indrukken (zie |
||
|
|
|
|
|
|
|
fig. D). De friteuse is weer klaar voor gebruik. Wij raden aan frituurolie te gebruiken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i.p.v. frituurvet. Bij gebruik van frituurvet dient u eerst het blok frituurvet in kleinere |
|
|
|
|
|
|
|
Estukken te snijden, en deze te verdelen over het gehele verwarmingselement (NIET in de korf leggen).Draai vervolgens de thermostaatknop op de smeltpositie““ en wacht tot het frituurvet volledig gesmolten is alvorens de thermostaatknop op de gewenste
E |
temperatuur te draaien. |
Alvorens de friteuse in te schakelen, klap eerst het handvat van de korf uit en hang |
|
max. |
dan de korf op de haak. Vul de korf (max. 2/3) (zie fig. E) met de vooraf afgedroogde |
frituurgerechten.Voor een optimaal bakresultaat bevelen wij volgende hoeveelheden aan : |
|
2/3 |
- Diepvriesfrietjes : de korf max. 2/3 vullen |
|
- Verse frietjes : max. 150 gr. per liter frituurolie of per 900 gr vast frituurvet |
|
- Delicate gerechten zoals kroketten, vis, ... : bedek enkel de bodem van de korf |
|
Laat de korf langzaam zakken zodat het aanwezige water in de gerechten kan |
|
verdampen. BELANGRIJK : Om bederving van de frituurolie te vermijden, nooit |
|
zout of kruiden toevoegen tijdens het frituren. Diepgevroren porties frituren zonder |
|
ontdooien. De kwaliteit is zo veel beter. Zodra de frituurgerechten gebakken zijn, haalt |
|
u de frituurkorf langzaam omhoog en hangt u hem in de haak. Zet de thermostaatknop |
|
op de laagste stand en trek de stekker uit het stopcontact.Laat de friteuse eerst volledig |
|
afkoelen en maak ze vervolgens schoon. Tenslotte rolt u het snoer in het kabelvak. |
|
5 |
GA_4240-4440.indd 5 |
10-07-2009 09:59:26 |