FRIGIDAIRE FASG7073L, FASG7073LA, FASG7073LN User Manual

0 (0)

Tout à propos de

l'utilisation et l'entretien

de votre Sécheuse

TA B L E D E S M AT I È R E S

Mesures de sécurité importantes .....................

24-26

Caractéristiques ..................................................

27

Instructions d’utilisation..................................

28-37

Tableau de réglage de la sécheuse ..................

38-40

Entretien et nettoyage .........................................

41

Solutions aux problèmes courants ...................

42-43

Garantie .............................................................

44

www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044

www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT

Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le sécheuse.

Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité.

Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté ci-dessous:

Définitions

Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afin de prévenir les blessures ou la mort.

DANGER

La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s’il n’est pas évité.

AVERTISSEMENT

La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.

ATTENTION

La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves si elle n’est pas évitée.

IMPORTANT

IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.

AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afin de réduire les

risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort.

Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

Ne mettez pas d’appareil en marche.

Ne touchez à aucun commutateur électrique; n’utilisez aucun téléphone de votre domicile.

Évacuez la pièce, le bâtiment ou la zone touchée.

En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.

Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.

L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être réalisés par un installateur qualifié, un technicien de service ou le fournisseur de gaz.

Lire ce manuel en entier avant de se servir de cet appareil. Ce manuel renferme de précieuses informations sur:

• le fonctionnement, l’entretien, le service après-vente Le conserver en lieu sûr.

Le présent Guide de l’utilisateur décrit le mode d’emploi général de la sécheuse. Il contient également des renseignements sur les caractéristiques de divers autres modèles. Les caractéristiques décrites ici peuvent ne pas s’appliquer à toutes les sécheuses.

N’utiliser la sécheuse que conformément au guide de l’utilisateur et à la Notice de fonctionnement qui l’accompagnent.

Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.

Enregistrement du produit

Noter les numéros de modèle et de série

Les numéros de modèle et de série de la sécheuse se trouvent sur la plaque signalétique en haut de l’ouverture de la porte. Noter et conserver ces numéros.

N° de modèle ______________________

N° de série ________________________

Date de l’achat_____________________

24

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Sécheuse électrique de 240 V

cheuse à gaz de 120 V

10-30R

3 fils

(fonctionne avec des fusibles

de 30 ampères)

14-30R

4 fils

(fonctionne avec des fusibles

de 30 ampères)

Un cordon d'alimentation certifié UL doit être installé sur les sécheuses électriques (non inclus, sauf pour les modèles fabriqués pour être vendus au Canada).

Prise murale avec mise à la terre

Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche.

Cordonélectriquemuni d’uneficheàtroisbroches avec miseàlaterre

Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.

AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété lors de l’utilisation de cette laveuse, suivez les consignes ci-dessous : Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.

Vous pouvez être tué ou blessé grièvement si vous ne suivez pas ces instructions de sécurité importantes :

PRÉVENTION DES INCENDIES

Ne séchez pas d’articles qui ont préalablement été lavés, trempés ou éclaboussés avec de l’essence, des solvants, du kérosène, des huiles de cuisson, de la cire, etc. Ne rangez pas ces articles sur la sécheuse ou près de celle-ci. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.

Ne mettez pas d’articles ayant été exposés à des huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés avec des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer l’inflammation de la charge.

Ne séchez pas d’articles contenant du caoutchouc, du plastique ou des matériaux similaires, par exemple des soutiens-gorge, des galoches, des tapis, des dossards, des pantalons pour bébé, des sacs de plastique, des oreillers qui pourraient fondre ou brûler. Dans des conditions particulières, certains caoutchoucs, lorsqu’ils sont chauffés, peuvent prendre en feu par combustion spontanée.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE

La sécheuse produit de la charpie inflammable. La sécheuse doit être branchée à une évacuation extérieure. Inspectez régulièrement l’ouverture de l’évacuation extérieure et retirez toute accumulation de charpie près de l’ouverture et de la région avoisinante.

Nettoyez le filtre à charpie avant et après chaque utilisation. L’intérieur de la sécheuse, le compartiment du filtre à charpie et le conduit d’évacuation doivent être nettoyés environ tous les 18 mois par un technicien qualifié. Une accumulation excessive de fibres et de peluches dans ces endroits peut entraîner un mauvais fonctionnement de la sécheuse et présenter un risque d’incendie. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage.

N’utilisez pas la sécheuse si le filtre à charpie est bloqué, endommagé ou manquant. Cela pourrait provoquer un risque d’incendie, une surchauffe et les tissus pourraient être endommagés.

N’obstruez pas le débit d’air de ventilation. Ne placez pas de lessive ou de tapis contre l’avant ou l’arrière de la sécheuse.

En tout temps, ne vaporisez aucun type d’aérosol dans, ou près de la sécheuse.

N’utilisez pas de produit assouplissant ou de produit pour éliminer l’électricité statique, à moins qu’il le soit recommandé par le fabricant du produit assouplissant ou du produit.

Arrêtez la sécheuse si vous entendez un bruit de grincement, de frottement ou d’abrasion ou tout autre bruit inhabituel. Cela pourrait être le signe d’une défectuosité mécanique et pourrait causer un incendie ou des blessures graves. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié.

Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner un incendie, de graves blessures ou des dommages aux pièces en plastique et en caoutchouc de l’appareil.

25

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

PROTECTION DES ENFANTS

Ne laissez pas les enfants grimper sur la sécheuse ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision

attentive lorsque l’appareil est utilisé près des enfants. Lorsque les enfants grandissent, enseignez-leur comment utiliser les appareils électroménagers de façon appropriée et sécuritaire.

Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage de la sécheuse. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, de couvertures ou de feuilles de plastique peuvent devenir étanches à l’air.

Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. Pour prévenir les blessures, respectez tous les avertissements des étiquettes des produits.

Avant de mettre la sécheuse hors service ou au rebut, enlevez la porte pour éliminer les risques d’enfermement.

Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.

PRÉVENTION DES BLESSURES

Pour éliminer tout risque de choc électrique et assurer le bon fonctionnement de l’appareil, la sécheuse doit être installée et mise à la terre par un technicien autorisé en vertu des règlements locaux. Les instructions d’installation sont situées dans la sécheuse et sont destinées à l’installateur. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pour consulter les procédures de mise à la terre détaillées. Si la sécheuse est déplacée vers un autre endroit, vous devez la faire vérifier et réinstaller par un technicien qualifié.

Pour prévenir les blessures ou les dommages à la sécheuse, le cordon d’alimentation d’une sécheuse au gaz doit être branché dans une prise à trois fiches mise à la

terre et polarisée. La fiche de mise à la terre ne doit jamais être retirée. N’utilisez jamais un tuyau de gaz pour effectuer la mise à la terre de la sécheuse. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.

Débranchez TOUJOURS la sécheuse de l’alimentation électrique avant de procéder à un entretien ou un nettoyage. Le non-respect de cette procédure peut causer des décharges électriques ou des blessures.

N’utilisez pas de nettoyant en vaporisateur lorsque vous nettoyez l’intérieur de la sécheuse. Cela pourrait générer des fumées dangereuses ou des décharges électriques.

Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez pas la main à l’intérieur de la sécheuse si le tambour est en mouvement. Attendez que la sécheuse s’arrête complètement avant de mettre la main dans le tambour.

PRÉVENTION DES BLESSURES ET DES DOMMAGES À LA SÉCHEUSE

Toutes les réparations et l’entretien doivent être effectués par un fournisseur autorisé à moins d’avis contraire dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Utilisez seulement des pièces d’origine autorisées.

Ne modifiez pas les commandes.

N’installez pas ou n’entreposez pas la sécheuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries.

Un limiteur thermique éteint automatiquement le moteur si une situation peu probable de surchauffe survient (sécheuses électriques seulement). Un technicien de service doit remplacer le limiteur thermique une fois la défectuosité corrigée.

Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.

ATTENTION

En vertu de la loi sur l’eau potable et les produits toxiques « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act », la Californie publie une liste des substances chimiques reconnues par l’État comme pouvant causer le cancer ou perturber les fonctions normales de reproduction. Les fabricants sont tenus d’ajouter des avertissements sur les étiquettes de leurs produits si ces derniers contiennent l’une ou l’autre des substances chimiques figurant sur la liste. Sont inclus dans cette liste, la suie et le monoxyde de carbone, deux substances pouvant être produites durant le fonctionnement de cet appareil.

REMARQUE

Les instructions données dans ce Guide d’utilisation et d’entretien ne sont pas conçues pour couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir. Faites preuve de bon sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout appareil ménager.

26

FRIGIDAIRE FASG7073L, FASG7073LA, FASG7073LN User Manual

Sélecteur de programme

Affichage

 

Éclairage du tambour

Détecteur d'humidité à grande surface

Loquet de porte

Bouche d'évacuation

Pieds de mise à niveau réglables

Filtre à charpie

Nécessaire de superposition à assembler sur la laveuse correspondante*

CARACTÉRISTIQUES

Verrouillage des commandes

Porte réversible

Gâche de porte

Étagère de séchage*

*Certains modèles ne sont pas vendus avec un ensemble de juxtaposition verticale et un support de séchage. Ces articles font partie de la liste d’accessoires et peuvent être achetés séparément.

27

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Bruits d’un fonctionnement normal

Il est possible que vous entendiez ou non les sons provenant de votre nouvelle sécheuse :

A.ROULEMENTS DE SUSPENSION Le tambour de la sécheuse est soutenu par un ensemble de roulements de suspension. Il est possible que vous entendiez parfois un son de battement ou de roulement lorsque la sécheuse démarre. Cela peut se produire si la sécheuse n’a pas été utilisée pendant un certain temps, ou lorsqu’une lourde charge est restée dans le tambour de la sécheuse pendant une longue période, ce qui crée temporairement un endroit plat sur le bord du roulement. Le bruit devrait se dissiper lors du fonctionnement de la sécheuse et de la disparition des plats.

B.SYSTÈME DE VENTILATION Votre sécheuse est équipée d’un système de traitement de l’air à grand volume. Dans certaines installations, il est possible d’entendre des sons liés au mouvement de l’air dans la sécheuse, y compris du conduit, du ventilateur et du système d’évacuation. Cela est parfaitement normal et peut varier selon la taille et le type de la charge.

C.SOUPAPE À GAZ (Modèles au gaz uniquement.) L’écoulement du gaz est contrôlé par des électrovannes. Il est possible que vous entendiez des cliquetis durant le fonctionnement lorsque la soupape s’ouvre et se ferme pour contrôler l’écoulement du gaz.

D.BRÛLEUR À GAZ (Modèles au gaz uniquement.) Lorsque le brûleur fonctionne, il est possible que vous entendiez des sons produits par le mélange de l’air et des flammes. Ce bruit est normal et ne sera audible que lorsque le gaz est allumé dans le tube de combustion.

A

D

C

B

ATTENTION

Arrêtez la sécheuse si vous entendez un bruit de grincement, de frottement ou d’abrasion ou tout autre bruit inhabituel. Cela pourrait être le signe d’une défectuosité mécanique et pourrait causer un incendie ou des blessures graves. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié.

Directives de Séchage

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre sécheuse.

(Sac-filet non compris.)

1Préparez les articles à sécher.

Faites sécher les articles de tissu, de poids et de fabrication similaires ensemble dans la même charge.

Séparez les articles foncés des articles pâles. Séparez les articles qui produisent de la charpie de ceux qui attirent celle-ci.

Vérifiez s’il reste des taches qui n’ont pas été éliminées durant le lavage. Répétez le processus d’élimination des taches et lavez les articles de nouveau avant de les faire sécher. Il est possible que la sécheuse rende permanente certaines taches.

Placez les articles délicats ou petits dans un sac-filet.

Assurez-vous que les boucles, boutons et garnitures résistent à la chaleur et qu’ils n’endommageront pas la surface du tambour. Fermez les fermetures à glissière, les agrafes et les attaches de type VelcroMD. Attachez les cordes et les ceintures pour éviter les accrocs et l’emmêlement.

28

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Directives de Séchage (suite)

2 S’assurer que le filtre à charpie est propre et en place.

3Mettre les articles dans la sécheuse et fermer la porte.

Mettez les articles dans l’appareil sans le surcharger. Une charge mouillée moyenne remplit le tiers ou la moitié du tambour. Pour assurer un séchage uniforme et éliminer le plus possible le froissage, les articles doivent disposer d’un espace suffisant pour culbuter librement.

Si désiré, ajoutez une feuille d’assouplissant au début du programme.

Pour économiser de l’énergie et du temps, et pour éviter un séchage inégal et la formation de plis, ne surchargez pas la sécheuse.

Lorsque vous faites sécher des articles volumineux, ne mettez que deux ou trois articles en même temps dans la sécheuse. Remplissez ensuite la sécheuse à l’aide d’articles de petites ou de moyennes dimensions.

Pour les articles délicats ou de très petites dimensions, ajoutez deux ou trois articles semblables pour améliorer le culbutage.

4Sélectionner le programme et les réglages appropriés pour chaque charge.

REMARQUE

Le séchage prolongé peut causer le froissage, le rétrécissement, la formation de charpie, l’accumulation d’électricité statique et rendre les articles rugueux.

Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l’autre vers le programme désiré. Le voyant du programme sélectionné s’allumera.

La durée de séchage approximative des programmes Auto Dry (Séchage automatique) ou la durée réelle des programmes Timed Dry (Séchage minuté) s’affiche.

Une température appropriée de séchage, le niveaude déshumidification et les options s’affichent automatiquement pour chaque cycle. Voir le Tableau de réglage de sécheuse pour obtenir de plus amples détails.

Pour modifier la température et le niveau de séchage, appuyez sur Temp (Température) et Dry Level (Niveau de séchage) pour naviguer vers les réglages désirés.

Pour sélectionner ou annuler une option, appuyez sur Options. Ensuite, alors que l’indicateur clignote, appuyez sur Sélectionner (Select). L’indicateur s’allume lorsque l’option est sélectionnée. Il s’éteint lorsque l’option est annulée.

REMARQUE

Si un réglage ne convient pas au programme sélectionné, le voyant ne s’allume pas.

À l’avenir, chaque fois que le cycle est sélectionné, l’appareil aura en mémoire les réglages du cycle.

Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant dix secondes pour revenir aux réglages en usine.

5Commencez le programme.

Fermez la porte et appuyez sur la touche Start (départ) pour amorcer le programme. La sécheuse ne fonctionne pas lorsque la porte est ouverte. Pour interrompre le programme, appuyez sur Pause; appuyez sur Start (départ) pour reprendre le programme. Appuyez sur cancel (annuler) pour arrêter le programme.

Si vous tentez d’effectuer des changements au programme, à la température, au niveau de séchage ou aux options après le début du programme, les voyants clignotent et un bip est émis.

Pour changer le programme lorsque ce dernier a commencé, appuyez sur cancel (annuler) et sélectionnez un nouveau programme. Pour changer la température, le niveau de séchage ou des options après le début du programme, appuyez sur pause et apportez les modifications désirées.

Pour ajouter ou retirer des articles pendant que la sécheuse fonctionne, ouvrir la porte. Le sécheuse s’arrête lorsque la porte est ouverte. Attendre que le tambour ait complètement cessé de tourner avant de mettre la main à l’intérieur.

Fermer la porte et appuyer sur Start pour remettre la sécheuse en marche.

Un bip est émis à la fin du programme si l’option chime (signal sonore) est sélectionnée.

6À la fin du cycle, retirer immédiatement les vêtements et les suspendre ou les plier.

IMPORTANT

Nettoyez le filtre à charpie après chaque séchage. Le message « CLEAN FILTER » (Nettoyer le filtre à charpie) s’affichera à la fin du programme pour vous

rappeler d’enlever la charpie qui se trouve sur le filtre.

29

Loading...
+ 15 hidden pages