Franke Gloss Clean User Manual

Verze č.: 1.0 Vydaná: 6. 11. 2013
Oddíl 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU
(podle přílohy II k nařízení (ES) č. 453/2010)
BEZPEČNOSTNÍ LIST
1.1 Identifikátor výrobku: Chemický název látky/obchodní název
směsi:
1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu:
1.3.1 Jméno nebo obchodní jméno dodavatele: Bio-Circle Surface Technology GmbH Adresa: Berensweg 200, 33334 Gütersloh Telefon/fax: +49 5241 9443 0 / +49 5241 9443
1.3.2 Jméno nebo obchodní jméno osoby odpovědné
1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Toxikologické informační středisko
Určená použití: Mycí a čisticí prostředek. Nedoporučená použití: Nejsou stanovena.
za uvedení látky/směsi na trh v ČR: Franke s. r.o Místo podnikání: Kolbenova 17, 190 00 Praha 9 Telefon/Fax +420 281 090 439 / +420 281 090 465 Adresa elektronické pošty osoby
odpovědné za bezpečnostní list v češtině:
Gloss Clean
fcz-info@franke.com
Na Bojišti 1, 128 21 Praha 2 Tel. 22491 9293, 22491 5402 (nepřetržitá telefonická informační služba)
Oddíl 2: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI
2.1 Klasifikace látky nebo směsi:
2.1.1 Klasifikace látky/směsi podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP)
Směs není klasifikovaná jako nebezpečná.
2.1.2 Klasifikace látky/směsi podle směrnice 67/548/EHS a 1999/45/ES Směs není klasifikovaná jako nebezpečná.
2.2 Prvky označení
Název směsi: Gloss Clean Směs obsahuje: (neuvádí se žádná složka) Výstražné symboly: (neuvádí se žádný symbol) Signální slovo: (neuvádí se žádné signální slovo) H – věty: (neuvádí se žádná H-věta) P – pokyny: (neuvádí se žádný P-pokyn)
Doplňující označení: EUH 210 Na vyžádání je k dispozici bezpečnostní list.
Informace z datového listu si mohou oprávnění zdravotní pracovníci vyžádat u Toxikologického informačního střediska (tel.:224919293, E-mail: tis@vfn.cz)
(kód věty není nutné na označení uvádět)
1/8
2.3 Další nebezpečnost:
Obsah
Směs neobsahuje látky typu PBT nebo vPvB. Směs je látkou nebezpečnou pro vodu.
Oddíl 3: SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH
3.1 Látka – výrobek není chemickou látkou.
3.2 Směs
Bezpečnostní list pro Gloss Clean
Klasifikace složky podle směrnice
67/548/EHS
Klasifikace složky podle nařízení (ES)
č. 1272/2008
Xn, R65; R66
Asp. tox. 1, H304
N, R50; Xi, R38
Aq. tox. Acute 1, H400; Skin irrit. 2, H315
Identifikátor složky
Bílý minerální (ropný) olej
Alkoholy, C16-C18 a C18 nenasycené, ethoxylované, propoxylované
Indexové číslo
Číslo ES
Číslo CAS
Registraččíslo
--­232-455-8 8042-47-5
01-2119487078
---
(932-102-4*) 677026-24-3
dosud neposkytnuto
(%
hm.)
10-
<25
1-<5
*evidenččíslo ECHA Význam symbolů, zkratek, R- a H-vět je vysvětlen v oddílu 16.
Oddíl 4: POKYNY PRO PRVNÍ POMOC
4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny: V případě jakýchkoliv pochybností nebo projevených přetrvávajících symptomů
poškození zdraví konzultujte stav s lékařem nebo s Toxikologickým informačním střediskem. Při nadýchání: U přípravku se neočekává, že by při doporučeném způsobu používání mohlo dojít k jeho
významnému nadýchání. Pokud se při používání přípravku projeví příznaky zhoršeného dýchání nebo dráždění dýchacích cest, nejsou pravděpodobně vyvolány účinky přípravku.
Při styku s kůží: Neočekává se, že by přípravek ve styku s kůží vyvolával dráždivou reakci. Pokud by se přesto při práci s přípravkem projevila reakce vyvolaná specifickou přecitlivělostí konkrétní osoby, je potřebné přípravek smýt z povrchu kůže velkým množstvím vody s použitím mýdla. Kůži ošetřit mastným krémem. V případě přetrvávání příznaků podráždění kůže konzultovat stav poškození s lékařem.
Při zasažení očí: Co nejdříve zahajte vyplachování zasaženého oka proudem vody. Pokud má postižený nasazeny oččočky opatrně je sejměte a pokračujte ve vyplachování očí podle potřeby až po dobu 15 minut. Křečovitě stažená víčka je nutné rozevřít i za použití přiměřené síly. Pokud po výplachu oka přetrvávají projevy vážného podráždění očí, lze doporučit konzultaci stavu postižení s lékařem.
Při požití: Postiženou osobu zklidnit, pokud je při vědomí vypláchnout dutinu ústní vodou a nechat vypít 1 – 2 sklenice čisté vody. Nevyvolávat zvracení. Pokud postižená osoba zvrací spontánně, kontrolovat, aby nedocházelo ke vdechování zvratků. Co nejdříve přivolat lékaře nebo dopravit postiženou osobu k lékaři.
4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky
Pálení očí, dráždění žaludku, při významnější orální expozici neurotoxické účinky.
4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Potřeba okamžité lékařské pomoci se nepředpokládá s výjimkou záměrného požití většího množství přípravku (požití není pravděpodobné při běžném řádném používání).
Oddíl 5: OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU
2/8
Bezpečnostní list pro Gloss Clean
5.1 Hasiva
Vhodná hasiva: Vodní mlha, alkoholu odolná pěna, oxid uhličitý, hasicí prášek, písek, dusík. Nevhodná hasiva: Plný vodní proud.
5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
Odpadní voda z hašení požáru, kontaminovaná výrobkem, může poškozovat kvalitu povrchových i podzemních vod. Při hoření výrobku mohu vznikat oxidy uhlíku a síry
5.3 Pokyny pro hasiče
Hasební zásah provádějte v ochranném protipožárním oděvu a s přetlakovým dýchacím aparátem. Uzavřené obaly s výrobkem, vystavené požáru, ochlazujte skrápěním vodou. Odpadní hasební vodu znečištěnou výrobkem podle možností zachyťte a odstraňte jako nebezpečný odpad nebo jako chemicky znečištěnou odpadní vodu.
Oddíl 6: OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU
6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
Výrobek uniklý na podlahu může působit zvýšené riziko uklouznutí a pádu osob.
6.2 Opatření na ochranu životního prostředí
Zabránit průniku výrobku do povrchových a podzemních vod, do půdy a do kanalizace barierami z nepropustného materiálu. O úniku většího množství výrobku do povrchových nebo podzemních vod informujte místně příslušný vodohospodářský orgán nebo správce kanalizace.
6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čiště
Větší úniky je potřebné v místech, kde je nepropustné podloží zachytit, a podle možnosti je odčerpat a uložit do náhradních obalů. Nečerpatelné zbytky a menší úniky výrobku vsáknout do inertního savého materiálu (písek, speciální sorbenty, piliny atp.), sebrat a uložit do uzavíratelných obalů na odpad. Sebraný materiál odstranit jako nebezpečný odpad. Konečné dočištění kontaminovaných ploch je možné provést velkým množstvím vody. Silně zředěnou znečištěnou vodu je možné vypouštět do kanalizace zakončené čistírnou odpadních vod.
6.4 Odkaz na jiné oddíly
Osobní ochranné prostředky viz oddíl 8. Odstraňování odpadu viz. oddíl 13.
Oddíl 7: ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ
7.1 Opatření pro bezpečné zacházení
Obecná hygienická opatření: Po práci s přípravkem si dobře umýt ruce Opatření k ochraně před požárem: Výrobek sám není rizikový snadným zapálením Opatření k ochraně životního prostředí: Odpady výrobku nevylévat do volné přírody. Větší množství je
nutné odstraňovat jako nebezpečný odpad. Menší množství je možné odstraňovat spláchnutím velkým množstvím vody do kanalizace zakončené čistírnou odpadních vod.
7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a smě
Požadavky na podmínky skladování: Skladovat v dobře uzavřených obalech při teplotách 5 - 30 °C.
Chránit obaly před zdroji tepla a před přímým slunečním zářením. Požadavky na sklady a obaly: Sklady by měly splňovat požadavky na sklady kapalin, nebezpečných pro
vodní prostředí. Skladovat pouze v nepoškozených uzavřených originálních obalech.
7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití
Výrobek používat v souladu s návodem na jeho použití.
Oddíl 8: OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
8.1 Kontrolní parametry
8.1.1
Mezní limity expozice na pracovišti/biologické mezní limity platné v České republice:
3/8
Bezpečnostní list pro Gloss Clean
vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, v platném zně
přípustné expozič
Nařízením nejsou pro žádnou složku směsi stanoveny nejvyšší přípustné koncentrace (NPK-P) ani limity (PEL) chemických látek v ovzduší pracovišť.
8.1.2
DNEL a PNEC hodnoty
Výrobce směsi hodnoty ve svém bezpečnostním listu neuvádí.
8.2 Omezování expozice
8.2.1 Technická opatření
Zvláštní opatření nejsou požadována.
8.2.2 Individuální ochranná opatření
Ochrana dýchacích cest: Při normálních podmínkách použití výrobku se individuální ochrana dýchacích orgánů nepožaduje.
Ochrana rukou: Při dlouhodobém styku rukou s výrobkem používejte ochranné nitrilové rukavice podle EN
374. Ochrana očí: Při nebezpečí rozstřikování přípravku používejte ochranné brýle podle EN 166.
Ochrana kůže: Běžný pracovní oděv.
8.2.3
Omezování expozice životního prostředí
Výrobek nevylévejte ve velkém množství do kanalizace. V případě potřeby odstraňte odpad výrobku postupem podle oddílu 13.
Oddíl 9: FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI
9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Vzhled (skupenství a barva) (při 20 °C): Bílá kapalina. Zápach: Charakteristický. Hodnota pH (při 20 °C): Ca 11,5 Bod tání / tuhnutí: Ca 0 °C Počáteční bod varu/rozmezí bodu varu: > 95 °C Bod vzplanutí: Nelze stanovit. Bod vznícení: Nelze stanovit. Rychlost odpařování: Nebyla stanovena. Hořlavost (tuhé látky a plyny): Nerelevantní vlastnost pro kapalinu. Horní / dolní mezní hodnoty hořlavosti
nebo výbušnosti (% obj.): Tlak páry (při 20 °C): Nebyl stanoven. Relativní hustota (při 20 °C): 0,92 g/cm Rozpustnost ve vodě (při 20 °C): Mísitelná s vodou. Rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda: Nebyl stanoven. Teplota samovznícení: Nebyla stanovena. Směs se v rozsahu teplot odpovídajících
Viskozita (při 20°C): Nebyla stanovena. Výbušné vlastnosti: Nemá. Oxidační vlastnosti: Nemá.
Nerelevantní parametr.
3
doporučeným podmínkám použití sama nevznítí.
9.2 Další informace
Obsah VOC (EU): 0 %
Oddíl 10: STÁLOST A REAKTIVITA
4/8
Bezpečnostní list pro Gloss Clean
10.1 Reaktivita
Směs nevykazuje nebezpečnou chemickou reaktivitu.
10.2 Chemická stabilita
Za doporučených podmínek používání a skladování je směs stabilní.
10.3 Možnost nebezpečných reakcí
Směs nemá tendenci samovolně polymerovat ani nepodléhá za normálních teplot nebezpečným rozkladným reakcím.
10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit
Nejsou známy zvláštní požadavky.
10.5 Neslučitelné materiály
Silná oxidaččinidla, silné kyseliny a silné zásady.
10.6 Nebezpečné produkty rozkladu
Oxidy uhlíku, oxidy síry.
Oddíl 11: TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE
11.1 Informace o toxikologických účincích Směs:
Směs nebyla toxikologicky zkoušena. Klasifikace účinků na zdraví směsi byla provedena konvenční výpočtovou metodou podle směrnice 1999/45/ES.
Složky směsi:
Informace o složkách směsi byly převzaty z bezpečnostních listů poskytnutých dodavateli složek. Bílý minerální (ropný) olej (CAS č. 8042-47-5)
Akutní toxicita: LD50(orl, potkan) > 5000 mg/kg (OECD 401) LD50(derm, králík) > 5000 mg/kg (OECD 402) LC50(inh., potkan) >5 g/m3/4h (OECD 403)
Účinky na kůži: Nedráždí. Účinky na oči: Nedráždí. Senzibilizace: Nevyvolává senzibilizační účinky u morčat. Toxicita při opakované dávce: Není nebezpečná v dávkách vyžadujících látku klasifikovat jako
nebezpečnou. Karcinogenita: Není látkou přispívající ke zvýšení výskytu rakoviny při profesionální expozici. Mutagenita: Nepůsobí genotoxické účinky při dávkách obvyklých pro profesionální expozici. Reprodukční toxicita: Není látkou se známými toxickými účinky na reprodukci při expozičních dávkách
obvyklých pro profesionální expozici.
Alkoholy C16 – C18 a nenasyc. C18, ethoxylované, propoxylované (CAS č. 677026-24-3) Akutní toxicita: LD50(orl, potkan) > 2000 mg/kg (OECD 401)
LD50(derm, králík) > 2000 mg/kg (OECD 402)
Účinky na kůži: Dráždí kůži. Účinky na oči: Informace nejsou k dispozici. Senzibilizace: Nevyvolává senzibilizační účinky u morčat. Toxicita při opakované dávce: Není nebezpečná v dávkách vyžadujících látku klasifikovat jako
nebezpečnou. Karcinogenita: Není látkou přispívající ke zvýšení výskytu rakoviny při profesionální expozici. Mutagenita: Nepůsobí genotoxické účinky při dávkách obvyklých pro profesionální expozici. Reprodukční toxicita: Není látkou se známými toxickými účinky na reprodukci při expozičních dávkách
5/8
Bezpečnostní list pro Gloss Clean
obvyklých pro profesionální expozici.
Oddíl 12: EKOLOGICKÉ INFORMACE
12.1 Toxicita Směs
Toxické účinky směsi na vodní organismy nebyly zjišťovány zkouškami. Klasifikace toxických účinků na vodní organismy byla provedena konvenční výpočtovou metodou podle směrnice 1999/45/ES.
Složky směsi:
Informace o složkách směsi byly převzaty z bezpečnostního listů poskytnutých jejich dodavateli. Bílý minerální (ropný) olej (CAS č. 8042-47-5)
Krátkodobá toxicita pro ryby: LC50 > 100 mg/l/96 h (Leuciscus idus, OECD 203) Krátkodobá toxicita pro dafnie: IC50 > 100 mg/l/48 h (Daphnia magna, OECD 202) Chronická toxicita pro dafnie: EC50 > 1000 mg/l/21 d (Daphnia magna, OECD 211) Krátkodobá toxicita pro bakterie: EC50 (Pseudomonas putida) > 1000 mg/l/40 h
Alkoholy C16 – C18 a nenasyc. C18, ethoxylované, propoxylované (CAS č. 677026-24-3) Krátkodobá toxicita pro ryby: LC50 = 1-10 mg/l/96 h (Cyprinus carpio, OECD 203) Krátkodobá toxicita pro dafnie: IC50 = 0,1 – 1,0 mg/l/48 h (Daphnia magna,0ECD 202) Krátkodobá toxicita pro řasy: EC50 = 0,1 – 1,0 mg/l/72 h (Desmodesmus subspicatus, OECD 201) Krátkodobá toxicita pro bakterie: EC10 > 2000 mg/l (Pseudomonas putida)
12.2 Perzistence a rozložitelnost
Povrchově aktivní látky obsažené ve výrobku splňují kritérium snadné biologické rozložitelnosti stanovené nařízením (ES) č. 648/2004.
Bílý minerální (ropný) olej (CAS č. 8042-47-5) Během 28 dnů se rozložilo 24 % (OECD 301B)
Alkoholy C16 – C18 a nenasyc. C18, ethoxylované, propoxylované (CAS č. 677026-24-3) Látka splňuje kritéria snadné biologické rozložitelnosti. OECD 301A (28 d, rozloženo > 70 %) OECD 301B (28 d, rozloženo > 60 %)
12.3 Bioakumulační potenciál
Žádné informace nemá výrobce směsi k dispozici.
12.4 Mobilita v půdě
Žádné informace nemá výrobce směsi k dispozici.
12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB
Žádná ze složek směsi není známá jako PBT nebo vPvB látka.
12.6 Jiné nepříznivé účinky
Žádné informace nemá výrobce směsi k dispozici.
Oddíl 13: POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ
Katalogové číslo odpadu látky/směsi:
07 06 01 Promývací vody a matečné louhy 16 03 05* Organické odpady obsahující nebezpečné látky 20 01 30 Detergenty neuvedené pod číslem 20 01 29 Katalogové číslo odpadu obalu: 15 01 12 Plastové obaly
13.1 Metody nakládání s odpady
6/8
Bezpečnostní list pro Gloss Clean
Doporučený postup odstraňování odpadu látky/směsi: odpady výrobku je nutné odstraňovat jejich předáním oprávněné osobě jako nebezpečný odpad. Konečné odstranění odpadu lze provést jeho spálením ve spalovně odpadu.
Doporučený postup odstraňování odpadních obalů znečištěných látkou/směsí: obaly znečiště zbytky přípravku je nutné odstraňovat jejich předáním oprávněné osobě jako nebezpečný odpad. Konečné odstranění odpadu znečištěných obalů je možné jejich spálením nebo uložením na skládku nebezpečných odpadů. Vodou dobře vypláchnuté obaly lze odložit do systému sběru odpadních plastů určených k materiálovému využití.
Předpisy upravující hlavní podmínky zacházení s odpady: zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění a jeho prováděcí vyhlášky.
Oddíl 14: INFORMACE PRO PŘEPRAVU
Výrobek není nebezpečným zbožím při silniční nebo železniční přepravě.
14.1 Číslo OSN: nerelevantní
14.2 Příslušný název OSN pro zásilku: nerelevantní
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu: nerelevantní
14.4 Obalová skupina: nerelevantní
14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: nerelevantní
14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele: nerelevantní
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC: nerelevantní
Oddíl 15: INFORMACE O PŘEDPISECH
15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
Evropská nařízení:
Nařízení (ES) č. 2037/2000 (látky poškozující ozonovou vrstvu): výrobek neobsahuje látky, pro které toto nařízení stanoví požadavky.
Nařízení (ES) č. 850/2004 (persistentní organické polutanty): výrobek neobsahuje látky, pro které toto nařízení stanoví požadavky.
Nařízení (ES) č. 689/2008 (vývoz a dovoz nebezpečných látek): výrobek neobsahuje látky, pro které toto nařízení stanoví požadavky.
Nařízení (ES) č. 648/2004 (detergenty): výrobek podléhá kritériím rozložitelnosti povrchově aktivní látky, požadavkům na označování detergentů, povinnosti poskytovat informace o složení pro lékařské účely a povinnosti zveřejnit informace složkách směsi.
Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH): výrobek neobsahuje látky zařazené na seznam kandidátů na povolení, ani látky podléhající povolení nebo přísnému omezení; pro přípravek musí být zpracován bezpečnostní list podle čl. 31 tohoto nařízení
Nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP): výrobek podléhá požadavkům na klasifikaci, balení a označování chemických směsí podle tohoto nařízení.
Nařízení (EU) č. 528/2012 (biocidy): výrobek není biocidním přípravkem
České právní předpisy:
Zákon č. 350/2011 Sb., chemický zákon: přípravek podléhá požadavkům na klasifikaci, balení a označování podle tohoto zákona a jeho prováděcích vyhlášeka povinnosti oznámit informace z datového listu ministerstvu zdravotnictví.
Zákon č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií: přípravek splňuje kritéria hořlavosti kapalin podle tabulky II přílohy č. 1 k zákonu a musí být zohledněn při výpočtu celkového umístěného množství nebezpečných látek pro účely tohoto zákona.
15.2 Posouzení chemické bezpečnosti
Pro výrobek jako celek nebylo dosud povinností zpracovat posouzení rizik.
7/8
Bezpečnostní list pro Gloss Clean
Oddíl 16: DALŠÍ INFORMACE
16.1 Vysvětlení symbolů, zkratek a kódů R- a H-vět použitých v oddílu 3.
Symboly a R-věty podle směrnice 67/548/EHS, resp. 1999/45/ES
Xn – Zdraví škodlivý. Xi – Dráždivý. Xn – Zdraví škodlivý. N – Nebezpečný pro životní prostředí. R38 – Dráždí kůži. R50 – Vysoce toxický pro vodní organismy. R65 – Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. R66 – Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže.
Zkratky pro označení tříd nebezpečnosti a H-věty podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP): Skin irrit. 2, PODRÁŽDĚNÍ KŮŽE, kategorie 2; H315 – Dráždí kůži. Asp. tox. 1, NEBEZPEČNOST PŘI VDECHNUTÍ, kategorie 1; H304 – Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. Aq. tox. Acute 1, NEBEZPEČNOST PRO VODNÍ PROSTŘEDÍ- AKUTNÍ EXPOZICE, kategorie 1; H400 – Vysoce toxický pro vodní organismy.
16.2 Podklady použité pro zpracování bezpečnostního listu:
Bezpečnostní list dodaný výrobcem, verze 2.0.0 ze dne 5. 11. 2013
16.3 Pokyny pro školení a pro zajištění přístupu k informacím
Seznámit pracovníky s doporučeným způsobem použití, s povinnými ochrannými prostředky, s první pomocí a se zakázanými manipulacemi s přípravkem.
Podle čl. 35 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) je povinností zaměstnavatele zpřístupnit informace z bezpečnostního listu všem zaměstnancům, kteří mohou být při práci vystaveni účinkům přípravku.
16.4 Změny při poslední aktualizaci bezpečnostního listu
Bezpečnostní list je první verzí určenou k předání odběratelům v České republice.
Konec bezpečnostního listu
8/8
Loading...