Franke FDL 664, FDL 764, FDL 964 Instructions For Use And Installation

Page 1
Instructions for use and installation
FDL 664 FDL 764 FDL 964
GB
Page 2
EN
3 3
Instructions Manual INDEX
WARNINGS - COMPONENTS............................................................................................................................................ 10
INSTALLATION....................................................................................................................................................................11
USE - MAINTENANCE ........................................................................................................................................................ 12
Page 3
EN
1
10
WARNINGS - COMPONENTS WARNINGS
This appliance has been designed for use as either an EXTRACTION (ducting to the outside) or RECIRCULATION (filtering) hood. The measurements contained on the drawings in this booklet refer to two models of cooker hood. Therefore, it is essential that you refer to the cor­rect drawing when taking measurements for installation.
- The minimum distance between the cooking surface and the metal grease filters on the underside of the hood must be 650mm.
- This cooker hood must be installed in accordance with the installation instructions and all requirements must be adhered to.
- If the room where the cooker hood is to be used contains a fuel burning appliance such as a central heating boiler then its flue must be of the room sealed or balance flue type.
- If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of air to the room.
- When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 0.4 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the hood.
- The ducting system for this appliance must not be connected to any ventilation system which is being used for any other purpose.
- The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purpose.
- Do not leave naked flames or carry out flambè cooking under this cooker hood.
CONNECTION TO THE MAINS WARNING: DOUBLE INSULATED DO NOT EARTH
Before connecting to the mains supply ensure the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate inside the hood. This appliance is fitted with a 2 core mains cable and must be permanently connected to the electricity supply via a double-pole switch having 3mm minimum contact gap on each pole.
COMPONENTS
- 2 No Wall Brackets C
- 1 No 150-120mm Ducting Spigot G
- 1 No Air Outlet Connection H
- 2 No Charcoal Filters L (Optional)
Page 4
EN
1
11
INSTALLATION
The cooker hood must be installed centrally over a cooking appliance. The minimum distance between the cooking surface and the metal grease filters on the underside of the hood must be at least 650mm. To install the hood proceed as follows:
1) Drill six 8mm diameter holes at X1-X2-J and insert the plastic rawl plugs supplied as illus-
trated in fig. 2 ensuring the brackets are fitted as shown in the blow up.
2) Secure the two brackets C to the wall inserting two of the screws supplied through the two
holes on line X1-X2 as illustrated in fig. 2.
3) Slide the canopy down the wall to locate the key hole over the washer then secure the can-
opy to the wall by inserting two of the screws supplied through the two outer holes in the rim of the canopy J1 and J2 as illustrated in fig. 3.
4) EXTRACTION OR RECIRCULATION INSTALLATION:
• EXTRACTION (DUCTED)
When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer.
• To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the reducer flange 9 on the hood body
outlet.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not supplied).
• Remove any activated charcoal filters.
• RECIRCULATION (FILTERED)
• When the hood is fitted in the recirculation mode the Air Outlet Connection H should be
fitted as illustrated in fig. 6.
• Fit the (optional) charcoal filters by repeating the following operation on each side of the
motor housing. Place the two key hole slots in the filter L and turn the filter clockwise to lock the filter in position as illustrated in fig. 7. WARNING: It is a possible fire hazard if the metal grease filters are not cleaned and the charcoal filters replaced regularly.
Fitting The Chimney
5) FITTING THE CHIMNEY UPPER
To fit the upper chimney A, place the top edge of the chimney over the bracket C as illus-
trated in fig. 8 and secure the chimney using two of the 2.9mm self tapping screws pro­vided.
The distance H in the height between the fixing holes X1 and X2 is determined by the
height of the upper chimney A.
6) FITTING THE CHIMNEY LOWER
To fit the lower chimney B, apply slight force to the two rear edges to increase the width
of the apperture, then sleeve the chimney B over the chimney A as illustrated in fig. 9.
Page 5
EN
1
12
USE - MAINTENANCE
USE
The cooker hood functions are controlled by a series of slider or push button switches mounted on the front of the hood and control the worktop lighting and fan motor speeds. This cooker hood will not remove steam.
1) SLIDER SWITCHES
- A switch controls the wotktop lighting - ON/OFF.
- A switch controls the fan speeds - OFF/ON-1-2-3.
- The red neon lamp illuminates when the motor is switched ON .
2) PUSH BUTTON SWITCHES
- A switch controls the worktop lighting - ON/OFF.
- A button switches the motor OFF/ON at the low speed setting.
- A button switches the motor to the medium speed setting.
- A button switches the motor to the high speed setting.
- The red neon lamp illuminates when the motor is switched ON.
3) SPEED SETTINGS
- 1/Low should be selected when simmering or when using only one pan.
- 2/Medium should be selected for cooking when using up to four pans.
- 3/High should be selected when frying or cooking food with a strong odour.
MAINTENANCE
N.B. Before carring out any kind of maintenance, cleaning or replacing lamps, disconnect the hood from the mains supply.
1. Lighting
Comprises two 40W bulbs. To replace the bulbs, proceed as follows (fig.10): Remove one
of the pins at the sides of the lamp cover. Slide the glass towards the side from which the pin has been removed until the opposite edge has been freed, then pull gently downwards. Replace the bults and fit the glass again by repeating the above operations in reverse order.
2. Filters
- The metal grease filter should be cleaned every two months or more frequently if the hood
is used consistently and can be cleaned in a dishwasher or by hand using a mild detergent or liquid soap. When replacing, ensure that they are dry.
- The charcoal filter cannot be washed and should be replaced at least every 2 months or
more frequently if the hood is used consistently.
3. Cleaning
When cleaning the hood, it is recommended to use a damp cloth and mild liquid household
cleaner. Never use abrasive cleaning materials.
IMPORTANT: When using a gas hob in connection with the cooker hood never leave the
burners of the hob uncovered while the hood is in use or when the pans have been re­moved. It is very important to follow all instructions for cleaning the hood and filters. There could be a possible fire hazard if the filters are not replaced according to these in­structions.
ATTENTION: The manufacturer declines all responsibility for any damage or injury
caused as a result of not following the instructions for installation, for maintenance and re­placement times of filters indicated (in order to avoid a possible risk of fire when the filters are saturated with grease).
Page 6
S30_02_n
X
X1
J
1
2
C
X2
H
S30_03_n
J
1
2
750 min
1140 max
S30_01_n
600 700 900
290
590 min
15
H
J
X1
A
B
275
180
= =
X2
180
180
= =
= =
J
C
1
2
3
4 5
G
Page 7
6
7
8
9
10
B
H
H L
L
M
Page 8
436002815_ver2
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth­erwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün normal bir evsel atık olarak görülmemesi ve bu tip elektrikli veya elektronik cihazların atıldığı dönüşümlü toplama noktalarına terkedilmesi gerektiğine işaret eder. Bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına uyarsanız çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlamış olursunuz. Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında daha ayrıntılı bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün satıcısına danışınız.
Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it
73/23/CEE
Dir. 89/336/CEE
93/68/CEE
Loading...