FOSTEX FR2 User Manual

4 (1)

NOTICE D’UTILISATION

FOSTEX FR2

FR-2 Enregistreur numérique portable

À propos de ce mode d’emploi

Ce mode d’emploi rassemble toutes les informations indispensables pour utiliser correctement l’enregistreur numérique portable Fostex FR-2.

Ses explications supposent que vous possédez des connaissances de base en audio et une expérience de l’enregistrement numérique professionnel.

Pour bien comprendre les fonctionnalités du FR-2 et apprendre à l’utiliser rapidement (même en n’en tirant pas le meilleur parti), nous vous recommandons de lire le chapitre 1 ("Introduction") et le chapitre 3 ("Noms et Fonctions").

Lechapitre2("Avantd’utiliserleFR-2")renfermedesconnaissancesdebaseimportantesàpropos de l’alimentation du FR-2 et des cartes mémoire. Nous vous recommandons de le lire également avant d’utiliser pour la première fois le FR-2.

Précautions

SivousdésirezalimenterleFR-2sursecteur,n’utilisezquel’adaptateur FostexModelAD12-1300 (notez bien qu’il est optionnel).

Utiliser un autre adaptateur secteur risque d’endommager l’appareil, ou de provoquer des problèmes de fonctionnement.

Vérifiez que la tension secteur de votre pays correspond à celle imprimée sur l’adaptateur.

Si vous désirez utiliser l’appareil dans un pays dont la tension secteur ne correspond pas à celle acceptée par votre adaptateur, consultez votre revendeur Fostex ou le service après vente, pour l’achat d’un adaptateur approprié.

Notez que l’adaptateur secteur peut être utilisé indifféremment sur des fréquences secteur de 50 Hz ou 60 Hz.

SivousutilisezleFR-2surpiles,choisissezdespilesalcalines.Sivousutilisezdesaccumulateurs, préférez des modèles Ni-Cd ou Ni-MH, et vérifiez qu’ils sont complètement chargés.

Lorsque vous enlevez les piles ou que vous débranchez l’adaptateur secteur, vérifiez que l’interrupteur [POWER] se trouve en position "OFF".

Remplacer les piles ou débrancher l’adaptateur secteur alors que le FR-2 fonctionne peut endommager l’appareil, qui se livre en permanence à des transferts de données entre la carte utilisée et sa mémoire interne.

N’éteignezjamaisleFR-2alorsqu’ilestentraind’accéderàdesdonnéessurunecartemémoire (parexemple,encoursd’enregistrement).Vérifieztoujoursquel’appareilsetrouvecomplètement àl’arrêtavantdelemettrehorstension.Vousrisquezsinondespertesoucorruptionsdedonnées, pouvant conduire à rendre la carte mémoire inutilisable.

NotezqueFostexnepeutêtretenupourresponsabledetoutepertededonnéesouautreproblème consécutif à l’utilisation du FR-2.

Fostex ne peut être tenu pour responsable de tout dommage, "direct" ou "indirect", provoqué par l’utilisation du FR-2.

7

FR-2 Enregistreur numérique portable

Ne laissez aucun liquide (eau ou autre) ni objet métallique (épingles ou autres) pénétrer accidentellement à l’intérieur du FR-2 (surtout dans les emplacements pour cartes mémoire), souspeinedeprovoquerdescourts-circuitsetd’endommagerl’appareil.Sidel’eaupénètredans le FR-2, éteignez-le, débranchez l’adaptateur secteur ou enlevez les piles, puis consultez votre revendeur ou SAV Fostex.

NelaissezpastomberleFR-2,etévitezleschocsviolents:vousrisquezd’endommagerlescircuits internes, l’affichage ou les cartes. Même si l’appareil a été conçu pour une utilisation portable en extérieur, manipulez-le avec soin, comme il sied pour une machine de précision.

Pour éviter tout court-circuit ou dommage à l’appareil, ne démontez pas ses capots pour accéder à l’intérieur.

Sivousutilisezlacourroiedetransportfournie,quiempêcheleFR-2detomberaccidentellement, vérifiez qu’elle est bien attachée à l’appareil.

L’écran LCD est fragile : évotez tout choc marqué. Le liquide utilisé à l’intérieur de cet écran est toxique. S’il fuit ou se répand, attention à ne pas en absorber accidentellement. Si vous en avez sur les mains, lavez-les immédiatement avec beaucoup d’eau claire.

<Important>

Le nom du modèle, la tension d’alimenta-tion et le numéro de série de l’appareil se trouvent sur le panneau du fond.

MODEL FR-2 FIELD MEMORY RECORDER

FOSTEX CO.

INPUT: 12VDC

SERIAL NO.

MADE IN CHINA

Précautions d’installation

N’installez pas l’appareil dans les conditions suivantes :

dans un endroit où il fait extrêmement chaud ou froid

dans un endroit humide

dans un endroit instable ou soumis à vibrations

dans un endroit poussiéreux

dans un endroit où règne un champ magnétique puissant, ou à proximité d’un appareil générant un tel champ magnétique

dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil

dans un endroit directement exposé à la pluie ou à l’humidité

À propos de la condensation

Lorsque vous transférez le FR-2 d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former dans les emplacements pour les cartes mémoires, sur l’écran, les panneaux , etc. Si c’est le cas, laissez l’appareil se mettre à température, ce qui permet à l’humidité issue de

la condensation de se dissiper naturellement.

8

FR-2 Enregistreur numérique portable

Présentation rapide de ce mode d’emploi

Ce mode d’emploi a été conçu pour vous guider dans l’utilisation de l’enregistreur numérique portable Fostex FR-2.

Cemoded’emploiestdiviséenchapitres.Chacunregroupelesinstructionsconcernantunsujetou unecaractéristiqueparticulièreduFR-2,qu’ilestimportantdeconnaîtrepourutilisercorrectement l’appareil, ainsi que des instructions de sécurité, des précautions à prendre, etc. Gardez ce mode d’emploi à portée de main, afin de pouvoir vous y référer facilement le cas échéant.

<Organisation du contenu de ce mode d’emploi>

Voici un bref résumé de chacun des chapitres du mode d’emploi - vous pouvez également vous référer à la table des matières "Ce chapitre contient..." en début de chaque chapitre.

Chapitre 1 : Présentation du FR-2

Ce chapitre constitue une brève introduction au FR-2, et décrit ses principales caractéristiques.

Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2

Ce chapitre contient quelques remarques sur l’alimentation du FR-2 (dont la fonction Power Saving), ainsi que des précisions utiles sur les cartes mémoire qu’il utilise - notamment au sujet de leur formatage initial.

Lisez ce chapitre avant d’utiliser le FR-2 pour la première fois.

Chapitre 3 : Noms et Fonctions

Ce chapitre décrit les noms et les fonctions des différentes touches et contrôles de la face avant et du panneau supérieur, ainsi que les connecteurs situés sur les panneaux latéraux du FR-2. Si vous connaissez déjà les appareils numériques, vous comprendrez sans doute les fonctions et possibilités du FR-2 en parcourant ce chapitre.

Chapitre 4 : Branchements de base

Ce chapitre décrit les branchements de base entre le FR-2 et des périphériques externes. Vous y trouverez notamment les détails de branchements pour les signaux audio analogiques et numériques, ainsi que des précisions concernant l’utilisation des ports USB pour le transfert de données vers un ordinateur ou le branchement d’un clavier pour PC.

Chapitre 5 : Enregistrement/lecture

Ce chapitre décrit l’enregistrement/lecture de signaux audio analogiques et numériques avec le FR-2. Il explique également comment mémoriser des points de Cue, et aborde les fonctions Skip et Locate.

9

FR-2 Enregistreur numérique portable

Chapitre 6 : Mode MENU

Ce chapitre décrit en détail chacun des éléments de menu disponibles dans chaque menu du mode MENU.

Cinq menus sont disponibles dans le mode MENU. Chacun d’entre eux propose divers éléments, dont la liste suit. Notez qu’à l’occasion de mises à jour du système d’exploitation du FR-2, certains de ces éléments peuvent être modifiés, ou d’autres faire leur apparition.

1) Menu Cue (gestion des points de Cue)

Locate

Permet d’aller directement au point de Cue désiré.

 

 

Rename

Permet de renommer un point de Cue.

 

 

Edit

Permet de modifier l’emplacement d’un point de Cue.

 

 

Delete

Permet de supprimer un point de Cue.

 

 

2) Menu File (gestion des fichiers audio)

Select

Permet de sélectionner un fichier en lecture.

 

 

Rename

Permet de renommer un fichier.

 

 

Delete

Permet de supprimer un fichier.

 

 

Protect

Permet d’activer/désactiver la protection en enregistrement d’un fichier.

 

 

Restore

Permet de restaurer un fichier supprimé.

 

 

3) Menu Disk (gestion de la carte mémoire)

Select

Permet de sélectionner le volume sur lequel enregistrer.

 

 

Optimize

Permet d’optimiser le contenu d’une carte mémoire.

 

 

Format

Permet de formater une carte mémoire.

 

 

Volume Label

Permet de modifier le nom de volume d’une carte mémoire.

 

 

Disk Info.

Permet de visualiser les informations concernant une carte mémoire.

 

 

4) Menu Setup (gestion des préférences de fonctionnement du FR-2)

File Name Mode

Permet de sélectionner le mode d’attribution automatique de nom.

 

 

Default Scene Name

Permet de définir le nom de scène et le numéro de prise par défaut.

 

 

Adjust Real Time Clock

Permet de régler l’horloge interne temps réel du FR-2.

 

 

Speaker Mute

Permet d’activer/désactiver la fonction Speaker Mute.

 

 

Error Tone

Permet de définir les modalités d’émission de l’alerte sonore.

 

 

Peak Hold Time

Permet de définir la durée de gel des crêtes sur les vumètres.

 

 

Pre Rec Time

Permetdedéfinirladuréedubufferaudio,utilisépourstockerlesdonnéesaudio

 

en mode pré-enregistrement (Pre Rec ON).

 

 

Remain Display

Sert à choisir l’unité d’expression de la capacité restante sur la carte.

 

 

Digi Out Type

Permet de choisir le format du signal audionumérique de sortie.

 

 

Battery

Permet de choisir le type d’alimentation, piles ou accumulateurs.

 

 

Keyboard

Permet de définir le type de clavier USB utilisé.

 

 

Version

Permet de visualiser le numéro de version de la ROM interne.

 

 

Init Setup

Permet de réinitialiser tous les éléments de menu du menu Setup

 

(tous les paramètres retrouvent leurs valeurs par défaut).

 

 

Power Saving

Permet de définir les modalités de fonctionnement de la fonction

 

d’économie d’énergie (lorsque l’appareil fonctionne sur piles ou accus).

 

 

10

FR-2 Enregistreur numérique portable

5) Menu USB Mode (gestion des transferts de données audio sur un ordinateur externe)

Chapitre 7 : Exportation de fichiers audio vers un Mac / un PC

Ce chapitre explique comment transférer les données des fichiers audio enregistrés (fichier Broadcast WAV) vers le disque dur d’un ordinateur externe, et comment importer les fichiers audio ainsi transférés dans une application comme digidesign Pro Tools.

Chapitre 8 : Caractéristiques

Ce chapitre décrit les caractéristiques physiques et électroniques du FR-2.

Conventions utilisées dans ce mode d’emploi

Dans ce mode d’emploi, les conventions suivantes sont appliquées :

1.Les abréviations suivantes sont parfois utilisées :

<Exemples d’abréviations>

Carte CompactFlash

->

CFC

Carte Flash ATA

->

ATA

Fréquence d’échantillonnage

->

FS

Horloge interne temps réel

->

RTC

Ordinateur personnel

->

PC

2.Les noms des touches, sélecteurs et connecteurs utilisés dans ce manuel correspondent aux inscriptions sérigraphiées sur le FR-2.

<Exemples>

Touche Lecture

->

touche [PLAY]

Sélecteur de fréquence d’éch.

->

sélecteur [FS (kHz)]

Connecteurs d’entrée analogique

->

connecteurs [ANALOG IN]

3.Les messages apparaissant à l’écran et les positions de sélecteurs apparaissent entre guillemets (" ").

4.Les messages et éléments apparaissant à l’écran, ainsi que les indicateurs des panneaux, "s’allument" ou "clignotent".

5.Les "Notes" sont des astuces ou rappels permettant d’utiliser le FR-2 plus intelligemment.

11

FR-2 Enregistreur numérique portable

Procédure de mise à jour de l’OS du FR-2

1)Préparez une carte Compact Flash (CF) déjà utilisée sur le FR-2.

2)Copiez-y le fichier de mise à jour, tel que téléchargé depuis Internet, puis décompacté (qui s’appelle, par exemple, FR02_V106). Ce fichier, décompacté (pas de suffixe .zip), doit se trouver à la racine du volume (ne le rangez pas dans un dossier). Pour effectuer cette copie, vous pouvez : soit insérer la carte CompactFlash dans un lecteur/ enregistreur de carte relié au port USB de votre Mac (Mac OS 9 ou X) ou de votre PC (Windows 98SE, ME, 2000 ou XP) ; soit activer le mode USB Mode du FR-2, puis relier l’appareil à un PC (Mac OS X 10.2 ou ultérieur, Windows ME, 2000 ou XP) et effectuer le transfert par glisser/déposer.

3)Éteignez le FR-2 (s’il se trouvait sous tension).

4)Insérez la carte CompactFlash dans l’emplacement spécifique du FR-2.

5)Mettez le FR-2 sous tension tout en faisant coulisser vers la droite la touche [REC].

Maintenez la touche [REC] en position jusqu’à ce que l’écran de changement de version apparaisse. Il indique, en haut, la version d’OS actuellement installée sur votre machine, et, en bas, la version se trouvant sur la carte Flash. Un message de confirmation vous demande si vous désirez effectivement passer à la version supérieure.

6)Pour lancer la mise à jour du logiciel, appuyez sur [MENU]/[ENTER]. Après environ 20 secondes, les mentions "Completed!", "4 digits checksum" et "Please wait!" apparaissent à l’écran. Puis le FR-2 s’éteint automatiquement.

7)Pour vérifier que la mise à jour du FR-2 s’est effectuée correctement, allez dans MENU -> SETUP -> Version, puis appuyez sur la molette [MENU]/[ENTER]. L’écran doit alors afficher le numéro de la version que vous avez mise à jour.

8)Remettez sous tension le FR-2, puis réinitialisez les réglages de l’appareil selon la procédure MENU -> SETUP -> Init Setup, puis appuyez deux fois de suite sur [ENTER].

12

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 1 : Présentation du FR-2)

Chapitre 1 : Présentation du FR-2

Ce chapitre décrit le FR-2 de façon générale : caractéristiques principales, fonctions disponibles, etc.

13

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 1 : Présentation du FR-2)

Présentation générale

LeFostexFR-2estunenregistreurdeuxpistesportabledehautequalité,conçupouruneutilisation professionnelle.Ilenregistre,enmonoouenstéréo,surdescartesdetypeCompactFlashouFlash ATA (avec disque dur 1,8 pouce incorporé).

Conçuspécifiquementpourl’enregistrementenextérieur,leFR-2esttrèsléger,etd’unmaniement simple. Il offre une grande souplesse d’utilisation, puisque vous pouvez le faire fonctionner sur piles, accumulateurs ou sur secteur (adaptateur optionnel).

Le FR-2 offre deux ports USB de types différents : l’un est prévu pour le branchement d’un clavier alphanumérique(typePC),l’autrepourletransfertdesdonnéessurunordinateur,pourarchivage et/ou édition des fichiers enregistrés.

Caractéristiques principales

Deux emplacements pour cartes sont prévus : l’un accepte les cartes

 

CompactFlash

TYPE

II,

l’autre

les cartes de type Flash ATA. Choisissez

 

l’un ou l’autre de ces emplacements selon le type de carte utilisé.

Deux

types

d’alimentation :

piles/accumulateurs

(alcalines, cadmium-

 

nickel ou métal-hydrure) ou bloc secteur (Model AD12-1300).

 

Le FR-2 utilise

le

système

de fichiers FAT32,

et le format audio

 

BWF

(Broadcast

Wave

File,

mode d’entrelacement 1). Vous pouvez

 

ainsi exporter facilement les fichiers vers un logiciel audio comme Pro

 

Tools.

 

 

 

 

 

 

 

Nombreuses valeurs de fréquence d’échantillonnage et de résolution :

-24 bits à 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz.

-16 bits à 22,056 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.

La fonction "Pre Record" est très pratique pour les enregistrement en extérieur. Le FR-2 mémorise en permanence environ 20 secondes de données audio dans un buffer interne. Lorsque vous lancez l’enregis-trement, ces données sont transférées sur le disque dur (vous pouvez modifier la durée du buffer dans le menu Setup du mode MENU).

Sélecteur d’entrée, potentiomètre Trim, filtre passe-haut et limiteur réglables indépendamment sur les entrées gauche et droite.

Écran LCD rétro-éclairé 128 x 64 pixels, très visible, basse consommation, permettant de visualiser diverses informations.

Port USB (1.1) pour connexion directe à un ordinateur, facilitant le transfert direct des fichiers audio WAV entre le FR-2 et votre Mac/PC.

Port USB pour branchement clavier. Il est plus pratique de procéder aux réglages ou aux opérationsd’éditiondepuisunclavierexternequed’utiliserlestouchesdupanneauduFR-2. Attention, toutes les fonctions du FR-2 ne sont pas accessibles depuis un clavier USB externe.

Le FR-2 permet de placer des marqueurs (points de Cue) aux endroits désirés lors

de l’enregistrement (99 maximum par fichier). Vous pouvez ensuite accéder directement à n’importe lequel de ces points.

14

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 1 : Présentation du FR-2)

Le niveau de référence d’entrée (0 dB VU) correspond à -20 dB FS. La marge dynamique de l’entrée ligne est de +24 dB (entrée micro : +40 dB).

Lacartetimecodeoptionnelle(TC/SYNC,disponiblefin2004)permetdecoucheruntimecode IEC.

LeFR-2peutgénérerunsignald’alertesonorepourvousprévenird’unécrêtagedel’entrée analogique(niveauexcessif),d’unetensiond’alimentationinsuffisante(pilesàremplacer), ou lorsqu’il ne reste plus beaucoup de durée d’enregistrement (durée à déterminer dans le menu correspondant).

Contenu de l’emballage

Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton d’emballage du FR-2. S’il manque quoi que ce soit, contactez votre revendeur Fostex.

FR-2

1

 

 

Bandoulière

1

 

 

Mode d’emploi (celui-ci)

1

 

 

< Remarque >

Le FR-2 est fourni sans piles, ni batteries, ni adaptateur secteur.

Si vous désirez utiliser l’appareil avec des piles, employez des piles alcalines ; si vous préférez les accumulateurs, choisissez des modèles de type Ni-Cd ou Ni-MH.

PouralimenterleFR-2sursecteur,utilisezexclusivementl’adaptateurFostexapproprié(référenceAD12- 1300), livré en option.

Options du FR-2 et produits complémentaires

Voici les options et les produits complémentaires du FR-2.

Pour plus de détails (caractéristiques, prix...), contactez votre revendeur Fostex ou Sennheiser France, qui met à votre disposition un site Web où toutes les informations sont en français :

http://www.sennheiser.fr

Options

Bloc secteur Fostex AD12-1300

Les produits complémentaires suivants sont disponibles chez Sennheiser France :

Produits complémentaires

Enregistreur studio 4 pistes sur DVD : DV40

Enregistreur portable 6 pistes sur DVD : PD-6

Enregistreur studio/portable 8 pistes sur DVD : DV824

Enceintes amplifiées pour écoute mobile : 6301B/BX

Casque stéréo pour prise de son en extérieur : Sennheiser HD 25

15

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 1 : Présentation du FR-2)

Mémo

16

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

Chap. 2 : Avant d’utiliser le FR-2

<Veuillez lire ce chapitre avant d’utiliser le FR-2 pour la première fois>

Ce chapitre décrit dans le détail les modalités d’alimentation de l’appareil, ainsi que la gestion des cartes mémoire pour l’enregistrement. Prenez le temps de le lire attentivement avant d’utiliser le FR-2 : vous serez ainsi sûr de ne pas faire d’erreur pour l’alimenter ni pour formater la carte mémoire avant enregistrement.

< Dans ce chapitre...

>

À propos de l’alimentation .....................................................................................

18

Fonctionnement sur piles .......................................................................................

18

Mise en place des piles .....................................................................................

18

Augmenter la durée de vie des piles ..............................................................

19

Fonctionnement sur secteur ..............................................................................

20

Branchement de l’adaptateur secteur .............................................................

20

Mise sous tension ................................................................................................

20

À propos de la tension d’alimentation ..............................................................

21

Réglage de la luminosité/du contraste de l’écran LCD .......................................

22

Activer/désactiver le rétro-éclairage ..............................................................

22

Régler le contraste de l’écran .............................................................................

22

À propos de l’horloge “temps réel” .......................................................................

23

À propos des cartes mémoire ................................................................................

24

Insertion/éjection d’une carte mémoire ...........................................................

24

Insertion d’une carte mémoire .........................................................................

25

Éjection d’une carte mémoire .......................................................................

27

Formatage initial d’une carte mémoire .................................................................

28

17

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

À propos de l’alimentation

Le FR-2 est alimenté par 8 piles (alcalines) ou batteries (Ni-Cd ou Ni-MH) de type LR06 (AAA), ou sur secteur via l’adaptateur Fostex AD12-1300 (en option).

Pour acheter cet adaptateur, veuillez contacter votre revendeur Fostex.

< Remarque > : Vérifiez que le FR-2 se trouve hors tension lorsque vous remplacez les piles ou que vous le débranchez du secteur. L’appareil accède en permanence aux données lorsqu’il est sous tension : vous risquez de corrompre la mémoire en le débranchant inopinément.

Fonctionnement sur piles

Le FR-2 est livré sans piles : si vous désirez l’utiliser avec cette source d’énergie, il convient donc d’acheter des piles ou des accumulateurs de type approprié

< À propos de l’utilisation des piles et accumulateurs >

*N’utilisez que des piles alcalines (pas au manganèse !) ou des accus type Ni-Cd ou Ni-MH.

*Ne remplacez les piles que par des piles neuves, ou les accus que par des accus chargés.

*Ne mélangez pas vieilles et nouvelles piles.

*Ne mélangez pas piles et accumulateurs.

*N’utilisez pas de piles ayant fui.

< À propos des accumulateurs rechargeables Ni-Cd/Ni-MH >

*Le FR-2 n’offre pas de fonction de charge. Pour recharger vos accumulateurs de type Ni-Cd ou Ni-MH, utilisez un chargeur externe approprié, et suivez toutes les instructions de façon à charger complètement les accumulateurs.

Mise en place des piles

<Important ! (N’oubliez pas de procéder au paramétrage suivant !) >

Après insertion (ou remplacement) des piles et mise sous tension du FR-2, n’oubliez pas d’effectuer, selon leur type, la sélection correspondante (Ni-MH, Ni-Cd ou Alkaline) dans l’élément de menu "Battery Type" dans le menu Setup en mode MENU. Si cette sélection ne corrrespond pas au type des piles alimentant le FR-2, la fonction d’alerte sonore peut ne pas fonctionner correctement à cause de la différence de tension nominale entre piles et accus.

Pour plus de détails sur le réglage du type de piles, reportez-vous page 87.

1)Enlevez le couvercle du compartiment à piles, qui se trouve dans le fond du FR-2.

Dévissez la vis avec une pièce de monnaie, par exemple, et ôtez le couvercle du compartiment.

vis de fixation

18

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

2)Insérez 8 piles ou accumulateurs de type LR06 (AA).

Respectez bien les polarités (+ et -) et la disposition des piles, comme ci-dessous.

<Attention ! > : De temps à autre, pensez à nettoyer les contacts du compartiment à piles, ainsi que ceux des piles elles-mêmes. La saleté peut provoquer des chutes de tension.

3)Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.

N’oubliez pas de bien resserrer la vis de fixation, de façon à éviter toute chute du couvercle lorsque vous utiliserez le FR-2.

<Attention ! > : Ne jetez pas les piles ou accumulateurs usagés, ils sont extrêmement polluants pour l’environnement. Déposez-les dans des bacs à recyclage pour piles.

Letableauci-dessousindiqueladuréedefonctionnementsurlaquellevouspouvezcompterenutilisation continue, en fonction du type de pile ou d’accumulateur.

Ces chiffres sont donnés à titre indicatif : ils varient en fonction des conditions d’utilisation du FR-2 (température,humidité,nombred’enregistrements)etdumodèleetdelamarquedespiles/accumulateurs utilisés

LeFR-2peutvisualiseràl’écranl’autonomierestante,etgénérerunealertesonorelorsquelatensiondes piles ou des accumulateurs tombe en dessous d’un niveau spécifique. Si vous utilisez le FR-2 sur piles, veuillez vous référer à la section "À propos de la tension d’alimentation", en page 21.

Accus Ni-MH

Piles alcalines

 

 

env. 2 heures 30 minutes

env. 2 heures 30 minutes

 

(capacité 2300 mAh)

(capacité 1200 mAh)

 

 

 

• Augmenter la durée de vie des piles

Pour augmenter la durée de vie des piles/des accumulateurs, la première astuce consiste à activer la fonction Power Saving du menu Setup (voir page 96).

Autre astuce : désactiver le haut-parleur interne (en insérant un jack dans la prise casque). Dans ce cas, l’amplificateur interne utilisé pour alimenter le haut-parleur incorporé est coupé, ce qui économise l’énergie.

Voici quelques autres conseils pour économiser l’énergie électrique du FR-2.

Plus l’impédance d’entrée d’un appareil relié aux sorties du FR-2 est élevée, moins le FR-2 consomme d’énergie électrique.

Plus le niveau sonore d’écoute via le haut-parleur incorporé ou le casque est réduit, moins le FR-2 consomme d’énergie électrique.

Si vous n’utilisez pas le FR-2 pendant une longue période, mieux vaut enlever les piles. En effet, lorsque les piles sont en place, le FR-2 consomme un peu d’énergie, même si la touche [POWER] est réglée sur

"OFF").

19

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

Alimenter le FR-2 sur secteur

Pour faire fonctionner le FR-2 sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur optionnel Fostex AD12-1300.

< Notes > : N’utilisez que le AD12-1300, à l’exclusion de tout autre adaptateur secteur. En cas de mauvaise adaptation de tension ou de polarité, vous risquez d’endommager votre FR-2.

Lorsque vous connectez ou déconnectez l’adaptateur secteur, vérifiez que l’interrupteur [POWER] est réglé sur "OFF".

• Branchement de l’adaptateur secteur

L’interrupteur [POWER] du FR-2 se trouvant en position "OFF", branchez l’adaptateur secteur sur le connecteur [DC IN], situé sur le côté gauche du FR-2, puis à la prise murale.

12V

DC IN

AC outlet AD12-1300

PC ONLY

KEYBOARD

 

ONLY

 

USB

1 GND

2 HOT

3 COLD

OUT

IN

 

DIGITAL

< Note >: Ne jamais débrancher l’adaptateur secteur alors que le FR-2 se trouve en phase d’accès aux données sur une carte mémoire (enregistrement, lecture...). Toute interruption d’alimentation peut corrompre les données, ou endommager la carte.

Mise sous tension

Après avoir mis les piles/accumulateurs en place ou connecté l’adaptateur secteur, il suffit de placer l’interrupteur[POWER]sur"ON"pourallumerleFR-2.Sivousmettezl’appareilsoustensionalorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée, l’écran ci-dessous apparaît dans l’affichage LCD.

Cet écran porte le nom d’écran “Home”. Pour plus de détails, reportez-vous p. 39.

< Note > : L’interrupteur secteur est de type “fugitif”. Pour éteindre le FR-2, la manœuvre est identique à celle pour l’allumer. Afin de protéger la carte mémoire et les données, le FR-2 désactive l’interrupteur [POWER] en cours de lecture ou d’enregistrement. Lorsque l’appareil se trouve dans un de ces modes, il est donc impossible de l’éteindre.

POWER

interrupteur [POWER]

LorsqueleFR-2démarredansdesconditionsnormales,l’indicateur"BATT",situéenbasàdroitedel’écran (voir la flèche ci-dessus), est complètement noir. Il montre que la tension d’alimentation est suffisante pour l’appareil.

20

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

Lorsque le FR-2 travaille sur secteur, l’indicateur est toujours complètement allumé.

Lorsque le FR-2 travaille sur piles ou accumulateurs, la longueur allumée de l’indicateur "BATT" change selonl’état despiles(plusleurtensionbaisse,plusl’indicateurestcourt).Pensezàregarderrégulièrement l’indicateur lorsque vous travaillez sur piles, et remplacez ces dernières dès que le besoin s’en fait sentir.

Pour plus de détails concernant la tension d’alimentation, voir page suivante.

Vous pouvez désactiver le rétro-éclairage de l’écran, et régler le contraste d’affichage. Reportez-vous à "Réglage du rétro-éclairage/du contraste" en page 22.

À propos de la tension d’alimentation

Lorsque le FR-2 fonctionne sur piles ou accumulateurs, l’indicateur "BATT" permet de surveiller leur état.

À mesure que la tension des piles diminue, la longueur de l’indicateur "BATT" se réduit. L’autonomie réelle dépend des piles elles-mêmes, mais vous pouvez estimer de façon assez réaliste leur état grâce à l’indicateur (si vous travaillez sur secteur, l’indicateur est toujours complètement noir).

La capacité des piles est suffisante.

Les piles sont à moitié usées.

Il est temps de remplacer les piles.

< Note > : Si vous continuez d’utiliser le FR-2 alors que l’indicateur "BATT" est tout blanc (piles épuisées), le message ci-contre apparaît, puis le FR-2 s’éteint automatiquement. Lorsque vous travaillez sur piles, vérifiez régulièrement leur état sur l’indicateur à l’écran.

Outre l’indicateur "BATT", le FR-2 offre une fonction d’alerte sonore, qui vous avertit lorsque la tension de la batterie chute de façon prononcée.

Le signal sonore est diffusé sur le haut-parleur incorporé (ou au casque) dès que la tension des piles ou des accumulateurs tombe en dessous d’une valeur spécifique. Vous pouvez définir les modalités de ce signal d’alerte via l’élément de menu "Error Tone" dans le menu "Setup" en mode "MENU". Pour plus de détails, reportez-vous à "Configuration de l’alerte sonore (Error Tone)", en page 87.

< Notes >

Des tensions d’alimentation excessives peuvent endommager l’appareil. N’envoyez jamais de tension supérieure à la valeur normale (soit 12 Volts).

Si les piles sont complètement usées ou si la section d’alimentation souffre d’un défaut quelconque, un circuit de protection est activé et l’appareil s’éteint. Dans ce cas, placez l’interrupteur [POWER] sur "OFF", remplacez les piles ou les accumulateurs, puis placez l’interrupteur [POWER] sur "ON".

Si le FR-2 ne fonctionne pas normalement après avoir suivi la procédure ci-avant, il peut y avoir un problème au niveau de ses circuits. Dans ce cas, consultez votre revendeur ou SAV Fostex.

N’éteignez jamais le FR-2 alors que l’indicateur [ACCESS] clignote. Vous risquez de corrompre les données en cours d’enregistrement ou de lecture.

21

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

Réglage du rétro-éclairage/du contraste

Selon les conditions de travail, vous pouvez activer/désactiver le rétro-éclairage de l’écran, ou modifier son contraste.

Activer/désactiver le rétro-éclairage

Si vous appuyez sur la touche [LIGHT], en face avant, le rétro-éclairage s’active pendant trois secondes, puis s’éteint automatiquement.

Sivousmaintenezenfoncéelatouche[LIGHT]pendantplusdedeuxsecondes,lerétro-éclairages’active et reste allumé. Pour l’éteindre, appuyez de nouveau sur la touche [LIGHT].

Touche [SHIFT]

 

 

 

 

REC STBY

 

REC

 

 

SP/HP

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

FR-2 FIELD MEMORY RECORDER

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

/ENTER

 

 

 

 

 

 

SHIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

HOME /

 

 

 

 

 

 

 

 

HOLD RESET

 

CUE

 

 

5

 

OFF

MAX

 

 

 

 

4

6

 

 

ACCESS

 

 

 

 

 

 

 

3

 

7

 

 

 

PREV.

FILE NEXT

 

 

 

 

 

 

CARD

 

 

 

2

 

8

 

 

RELEASE

LIGHT

MARK CUE

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

PEAK

1

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

R

0

 

10

 

 

 

 

DEL CUE

 

 

 

 

Touche [LIGHT]

< Note > : Lorsque vous utilisez le FR-2 sur piles, nous vous recommandons, afin d’économiser l’énergie, de n’activer le rétro-éclairage que lorsque c’est nécessaire.

Réglage du contraste de l’écran

Lorsque le FR-2 se trouve en mode Stop, vous pouvez régler le contraste de l’écran. Procédez comme suit :

1)Le FR-2 se trouvant en mode Stop, appuyez sur la touche [LIGHT] tout en maintenant enfoncée la touche [SHIFT].

La valeur de contraste en cours apparaît à l’endroit où se trouve habituellement le nom du fichier chargé (voir flèche ci-dessous).

2)Pour régler le contraste, tournez la molette [MENU] (valeurs possibles : de 0 à 63).

Àmesure que vous tournez la molette [MENU], le contraste change en temps réel. Plus la valeur du paramètre Contrast est faible, plus le contraste de l’écran est réduit.

Àl’inverse, plus la valeur de Contrast est élevée, plus l’affichage est contrasté.

3)Pour valider la valeur de contraste, appuyez sur [ENTER].

L’affichage revient alors à l’écran Home, et la valeur de contraste que vous avez modifiée est enregistrée dans la Flash ROM du FR-2. Si vous n’appuyez pas sur la touche [ENTER] dans les cinq secondes suivant le réglage du contraste, l’affichage revient à l’écran Home, et la valeur de contraste est enregistrée automatiquement.

22

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

Réglage de l’horloge temps réel

LeFR-2possèdeunehorlogetempsréelintégrée:lejouretl’heureapparaissentdoncenpermanenceàl’écran. Ces données sont également utilisées lors de l’attribution de nom automatique lors de la création d’un fichier audio sur la carte mémoire. Le nom du fichier indique alors la date et l’heure de sa création.

Données de l’horloge temps réel (date/heure)

< Notes > : Par défaut, l’horloge interne du FR-2 est réglée conformément au fuseau horaire en vigueur à l’usine (chinoise). Il faut donc conformer l’heure et la date à celles en vigueur dans votre pays avant d’utiliser l’appareil.

L’horloge temps réel se règle via l’élément de menu "Adjust Real Time Clock" dans le menu "Setup" en mode MENU. Voir page 85, "Réglage de l’horloge temps réel".

<Notes>:Pardéfaut,lorsdelacréationd’unfichieraudio,lenomattribuéaufichiersebasesurlesdonnéesissuesde l’horloge temps réel du FR-2 ("nom de fichier par défaut" ), comme sur l’écran d’exemple ci-dessous (voir la flèche). L’élémentdemenu"FileNameMode"dumenuSetup(modeMENU)permetdechoisirentredeuxtypesdenomdefichier par défaut : "realtime clock data" et "scene name + take number". Si vous y sélectionnez l’option "scene name + take number", vous pouvez définir le nom de la scène et le numéro à partir duquel s’effectue l’incrémentation automatique au fil des enregistrements (numéro de prise), via l’élément "Default File Name" du menu "Setup" (mode MENU).

Nom de fichier par défaut

* Pour plus de détails, reportez-vous à "Sélection du type de nom de fichier par défaut" et "Entrée du nom de scène par défaut", en pages 81 et 82.

< Note > : L’horloge temps réel du FR-2 est alimentée par une pile au lithium.

Dans des conditions normales d’utilisation, la durée de vie d’une telle pile est de 4 ou 5 ans. Lorsque la tension de la pile tombe en dessous d’une valeur spécifique, le message d’avertissement suivant apparaît (pour l’éliminer de l’écran, appuyez sur [ENTER]).

Si ce message d’avertissement apparaît, demandez sans délai à votre revendeur ou SAV Fostex de procéder au remplacement de la pile au lithium du FR-2 (ce remplacement ne peut pas être effectué par l’utilisateur).

23

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

À propos des cartes mémoire

Le FR-2 enregistre les données audio sur des cartes mémoire, de type CompactFlash ("CFC") à composants statiques ou Flash ATA ("ATA") intégrant un disque dur miniaturisé, formatées selon le système de fichier FAT32.

< Note > : Une carte mémoire vierge mais déjà formatée en FAT 32 peut être utilisée directement, sans formatage préalable sur le FR-2. Nous vous recommandons toutefois de toujours formater les cartes que vous utilisez via l’élément de menu "Format" du menu "DISK" (mode MENU). Même principe pour une carte déjà utilisée sur un PC. Pour plus de détails, reportez-vous page 76, “Formatage d’une carte mémoire”.

Carte Flash ATA

Carte CompactFlash

COMP

 

ACTFLASH

CARD

 

Insertion/éjection d’une carte mémoire

Insérez toujours la carte mémoire dans l’emplacement approprié, sur le côté droit de l’appareil. Une carte CompactFlash s’insère dans l’emplacement (1), tandis qu’une carte de type ATA s’insère dans l’emplacement (2) - voir schéma ci-dessous.

< Note > : Vouspouvezsansproblèmeinsérer/éjecterunecartemémoirequandl’appareilestsoustension.En revanche, il est essentiel de ne JAMAIS éjecter une carte mémoire alors que le FR-2 se trouve en phase d’accès aux données (lecture ou enregistrement). Lorsque vous insérez ou éjectez une carte mémoire alors que le FR-2 est sous tension, conformez-vous aux procédures décrites dans les pages suivantes. Vérifiez aussi que vous insérez la carte dans le bon sens. Veuillez noter que Fostex ne peut être tenu pour responsable de tout dommage survenu à une carte mémoire suite à une manipulation défectueuse.

•Fostexnepeutêtretenupourresponsablepourtout"dommagedirect"ou"dommageindirect" survenant lors de l’utilisation du FR-2.

POWER

ANALOG OUT

PHANTOM

ANALOG IN

 

 

 

ON

 

 

 

 

OFF

 

1 GND

 

 

 

 

2 HOT

 

L/MONO

 

 

3 COLD

 

 

 

L/MONO

R

 

 

 

COMPACTFLASH CARD

 

 

 

 

PCMCIA

 

(1)(2)

24

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

• Insertion d’une carte mémoire

La description suivante suppose qu’aucune carte mémoire n’est insérée dans le FR-2, et que l’appareil est déjà sous tension. La mention "NoMemoryCards" apparaît alors à l’écran.

Pour la procédure de notre exemple, supposons que nous désirons utiliser une carte CompactFlash vierge, mais déjà formatée en FAT32.

1)Insérez une carte mémoire dans l’emplacement (1).

Après insertion d’une carte mémoire, un message apparaissant sur l’écran vous demande si vous désirez chargerounonlacarte.(SivousaviezinséréunecarteATAdansl’emplacement(2),vousauriezlulemessage "Loading: PCMCIA?").

2)Lorsque "YES" est en surbrillance, appuyez sur [ENTER].

Le FR-2 fait alors “monter” la carte. Une fois ce montage effectué, la mention "<No Files>" apparaît à l’écran (normal:notrecarteviergenecontientaucunfichieraudio),ainsiqueladuréedisponiblesurlacarte.Lorsque vous enregistrez, un fichier audio est créé automatiquement sur la carte. Voir "Chapitre 5 : Enregistrement/ lecture", pages 47 et suivantes.

Si la carte mémoire que vous chargez contient déjà des fichiers audio enregistrés sur le FR-2, le premier fichier de la liste des entrées (“File001”) est chargé automa-tiquement, le FR-2 se place en début de fichier, et l’écran Home correspondant apparaît.

* Si vous chargez une carte déjà utilisée, formatée en FAT32

Si vous chargez une carte qui a déjà été utilisée sur un PC par exemple, l’écran indique aussi "<No Files>", comme ci-dessus. Si la carte contient des données, l’espace disponible pour enregistrer sur le FR-2 est réduit. C’est pourquoi nous vous conseillons de reformater la carte, en utilisant l’élément de menu "Format" du menu "Disk" (mode MENU). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 76, "Formater une carte mémoire".

* Si vous chargez une carte non formatée en FAT32

Si vous chargez une carte non formatée en FAT32, l’écran visualise un message d’avertissement ("Illegal Format!").Ilestalorsobligatoiredeformaterlacarte,selonlaprocéduredécritepagesuivante("Formatage initial d’une carte mémoire").

25

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

* Passer d’une carte à l’autre après insertion d’une carte dans l’autre emplacement

Vous pouvez insérer sans problème une carte mémoire dans l’emplacement libre, alors que le FR-2 en utilise déjà une autre, puis enregistrer sur la nouvelle carte.

En supposant que la carte déjà insérée soit de type CompactFlash, voici comment passer de "CFC" à "PCMCIA" après avoir inséré une carte de type ATA.

1)Le FR-2 étant en mode Stop, insérez une carte ATA dans l’emplacement PCMCIA .

L’écran suivant apparaît alors : il vous demande si vous désirez charger ou non la carte ATA insérée ou non.

2)La mention "[YES]" apparaissant en surbrillance, appuyez sur [ENTER].

Appuyersur[ENTER]désactivelacarteutilisée(laCompactFlash,dansnotreexemple)etcharge les données de la nouvelle carte insérée (l’ATA).

Cette opération fait automatiquement passer le réglage de l’élément de menu "Select" (menu "Disk" en mode MENU) de "CFC" à "PCMCIA".

SivousavezinsérédescartesmémoiredanslesdeuxemplacementsduFR-2,vouspouvez passer d’une carte à l’autre pour enregistrer, en utilisant l’élément de menu "Select" du menu "Disk" (mode MENU). Voir page 74, "Sélection de la carte mémoire à utiliser".

< Notes concernant la carte en cours d’utilisation >

Dès qu’une carte mémoire est insérée dans un emplacement du FR-2, l’appareil considère automatiquement, à sa mise sous tension, que cette carte mémoire est celle à utiliser. L’élément de menu "Select" du menu "Disk" (mode MENU) est modifié en conséquence.

Par exemple, si vous insérez une carte ATA uniquement, et que vous mettez sous tension le FR- 2 alors que l’élément de menu "Select" était réglé auparavant sur "CFC", cet élément de menu passe automatiquement sur "PCMCIA".

Si, lorsque vous mettez le FR-2 sous tension, il contient à la fois une carte CompactFlash et une carte ATA, la carte utilisée est celle définie par l’élément de menu "Select" (par défaut, sa valeur est "CFC").

Par exemple, si une carte CompactFlash et une carte ATA sont insérées dans leurs emplacements correspondantsetquel’élémentdemenu"Select"estréglésur"PCMCIA"aumomentdelamisesous tension du FR-2, c’est la carte ATA qui sera considérée comme carte en cours et chargée.

26

FOSTEX FR2 User Manual

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

• Éjecter une carte mémoire

Voicicommentéjecterunecartemémoiredesonemplacement.Laprocéduresuivantes’appliqueaucas d’une carte de type CompactFlash.

1)Le FR-2 se trouvant en mode Stop, appuyez sur la touche [CARD RELEASE].

Appuyer sur la touche [CARD RELEASE] fait apparaître l’écran correspondant. Dans notre exemple, il indique qu’une carte CompactFlash (CFC) est insérée et chargée (montée), tandis qu’aucune carte ATA n’est insérée. Il vou sdemande si vous désirez ou non éjecter la carte CompactFlash.

 

 

 

 

 

REC STBY

 

REC

 

 

SP/HP

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

FR-2 FIELD MEMORY RECORDER

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

/ENTER

 

 

 

 

 

 

 

SHIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOME /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOLD RESET

 

CUE

 

 

 

5

 

OFF

MAX

 

 

 

 

 

4

6

 

 

 

ACCESS

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

7

 

 

 

PREV.

FILE

NEXT

 

 

 

 

 

 

CARD

 

 

 

 

2

 

8

 

 

RELEASE

LIGHT

 

MARK CUE

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

PEAK

1

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

R

0

 

10

 

 

 

CONTRAST

DEL CUE

 

 

 

 

Touche [CARD RELEASE]

2)Sélectionnez "[YES]" avec la molette [MENU], puis appuyez sur [ENTER].

L’affichage indique alors "Please Wait!", puis "CARDS Release OK!". Lorsque la carte est prête à l’éjection, l’indicateur CFC s’allume.

Les mentions "Mounted" et "No Card" possèdent les significations suivantes :

Mounted

La carte est sous tension, son indicateur est éteint. Vous ne pouvez

pas l’éjecter tant qu’elle n’est pas dé-montée par le FR-2.

 

No Card

Aucune carte n’est insérée dans l’emplacement.

 

 

3)

Lorsque l’indicateur CFC s’allume, appuyez

sur la touche d’éjection, puis retirez

 

la carte mémoire de son emplacement.

 

 

 

Indicateur CFC

Indicateur PCMCIA

 

POWER

ANALOG OUT PHANTOM

ANALOG IN

 

 

ON

 

 

 

OFF

1 GND

 

 

 

2 HOT

 

 

L/MONO

3 COLD

 

 

 

R

 

 

 

ACTFLASH CARD

 

 

 

PCMCIA

 

Touche d’éjection pour l’emplacement (1) Touche d’éjection pour l’emplacement (2)

27

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

< Notes à propos de l’éjection d’une carte lorsqu’une CompactFlash et une ATA sont insérées simultanément >

Si vous avez inséré simultanément dans le FR-2 une carte CompactFlash et une carte ATA (dans les emplacements (1) et (2) respectivement), appuyer sur la touche [CARD RELEASE] fait apparaître l’écran ci-dessous. Dans notre exemple, la carte en cours d’utilisation est une CompactFlash et elle est montée (donc alimentée), tandis que la carte ATA n’est pas montée. Parconséquent,vouspouvezéjecterlacarteATA,maispaslaCompactFlash.L’indicateursitué prèsdel’emplacementdelacarteCompactFlashestéteint,tandisqueceluidelacartePCMCIA est allumé. Rappelons que la mention “Not Mounted” signifie que la cart ecorrespondante n’est pas alimentée, et que vous pouvez l’éjecter sans problème - ce que confirme l’allumage de son indicateur.

"Monté" et "Non monté" comme sur écran ci-dessus signifie comme indiqué ci-dessous

Mounted

La carte est sous tension, son indicateur est éteint. Vous ne pouvez

pas l’éjecter tant qu’elle n’est pas dé-montée par le FR-2.

 

Not Mounted

Lacarten’estpasalimentée:vouspouvezdoncl’éjectersansproblème

 

(son indicateur est allumé).

 

Pour éjecter la carte CompactFlash, sélectionnez "YES" à l’écran, puis appuyez sur la touche d’éjection lorsqu’apparaît à l’écran le message suivant :

28

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

Formatage initial d’une carte mémoire

Le FR-2 utilise des cartes mémoire formatées selon le système de fichiers FAT32(*).

Dans la procédure suivante, nous supposons que vous désirez utiliser une carte déjà formatée, mais selon un systèmedefichiersdifférent,quelacarteestchargée,etquel’écranaffichelemessaged’avertissement"Illegal Format!".

1)Le message d’avertissement se trouvant à l’écran, appuyez sur [ENTER].

Le FR-2 passe directement à l’élément de menu "Format", et l’écran affiche le message d’avertissement ci-dessous, la mention "Are you sure?" clignotant.

2)Si vous êtes sûr, appuyez se nouveau sur [ENTER].

Le formatage démarre, et l’écran indique "Please Wait!", puis "Completed!" une fois le formatage terminé, avant de retourneràl’écranHome.Silacartequevousformatezestdepetitecapacité,"PleaseWait!"et"Completed!"n’auront peut-ête pas le temps d’apparaître.

Àl’issue du formatage, aucun fichier n’existe sur la carte : c’est pourquoi la mention "<No Files>" apparaît sur l’écran Home. Cet écran indique également la durée (par défaut) ou la capacité mémoire restant disponible pour enregistrement sur la carte.

Àprésent, la carte mémoire est formatée selon le système de fichiers FAT32, et vous pouvez l’utiliser en enregistrement/lecture sur le FR-2. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre 5, "Enregistrement/lecture de base", qui commence en page 47.

< Nom de Volume >

Lors de son formatage, la carte mémoire se voit attribuer automatiquement un nom de volume. Par défaut, ce nom de volume est du type suivant ("nom de volume par défaut"), selon le type de la carte. Pour modifier le nom de volume par défaut, il faut utiliser l’élément de menu "Volume Label" du menu "DISK" en mode MENU (voir page 77).

<Exemples de noms de volume par défaut>

Carte PCMCIA (ATA) -> "PCM000"

Carte CompactFlash (CFC) -> "CFC000"

29

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR-2)

Mémo

30

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 3 : Noms et fonctions)

Chapitre 3 : Noms et fonctions

< Dans ce chapitre...

>

Face avant .......................................................................................................

32

Panneau supérieur .........................................................................................

34

Côté gauche ....................................................................................................

37

Côté droit .........................................................................................................

37

Panneau du fond .............................................................................................

38

Détails à propos des écrans ..........................................................................

39

Écran Home ................................................................................................................

39

En l’absence de carte mémoire ................................................................................

39

Lorsqu’une carte mémoire vierge est insérée .........................................................

40

Lorsqu’une carte mémoire déjà enregistrée est insérée ............................

40

Les écrans du mode MENU ...........................................................................

40

Messages d’avertissement (Warning) ..........................................................

41

31

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 3 : Noms et fonctions)

 

 

Face avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

5

 

6 7

8

9

10

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

REC STBY

 

REC

 

 

SP/HP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

FR-2 FIELD MEMORY RECORDER

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ENTER

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

SHIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOME /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOLD RESET

 

CUE

 

 

 

 

 

5

 

OFF

MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

4

6

 

 

 

 

 

 

ACCESS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

7

1

 

 

 

PREV.

FILE

NEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

CARD

 

 

 

 

 

 

2

 

8

 

 

 

RELEASE

LIGHT

 

MARK CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

PEAK

1

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTRAST

DEL CUE

 

L

R

0

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

15

14

13

12

1)Prise [PHONES]

Permet de brancher un casque pour écoute de contrôle. Insérer un jack dans cette prise coupe

automatiquement le haut-parleur incorporé. N’oubliez pas que quel que soit le réglage de l’élément de menu "Speaker Mute" du mode Setup (mode MENU), la prise [PHONES] envoie toujours un signal audio. Veuillez vous référer au paragraphe "Coupure du haut-parleur", en page 86, pour plus de détails.

2)Potentiomètre [SP/HP MONITOR]

Permet de régler le niveau d’écoute au casque et sur le haut-parleur incorporé.

Appuyer sur le potentiomètre l’enfonce, appuyer de nouveau le fait remonter.

Pour couper le son, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’au déclic.

3)Écran LCD

Cet écran affiche diverses informations concernant les niveaux d’entrée/sortie audio, les réglages, etc. Pour plus de détails, voir "À propos de l’écran LCD", en page 39.

4)Touche [HOME/HOLD RESET]

Cette touche permet d’accéder à plusieurs fonctions.

Lorsque l’écran HOME est visible>

Remet à zéro la mémorisation de l’indicateur de crêtes.

En mode MENU>

Quitte le mode MENU et revient à l’écran HOME.

5)Touche [SHIFT]

Certaines touches possèdent deux fonctions. Pour accéder à la fonction secondaire, il suffit d’appuyer sur la touche tout en maintenant enfoncée la touche [SHIFT].

Le nom de la fonction secondaire apparaît sous la touche, en noir sur fond blanc.

6)Touche [CUE]

Si le fichier chargé possède des points de Cue (CUE 01 ~ 99), appuyer sur cette touche (éventuellement plusieurs fois) permet de revenir au point de Cue précédent désiré.

Si la carte contient plus d’un fichier, appuyer sur cette touche tout en maintenant enfoncée la touche [SHIFT] permet de remonter à l’entrée précédente dans la liste des fichiers.

32

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 3 : Noms et fonctions)

7)Bouton [MENU/ENTER]

Ce bouton possède une double fonction : molette/touche.

Fonction molette [MENU] :

En mode MENU, faire tourner la molette permet de sélectionner un élément dans un menu ou un caractère parmi des signes alphanumériques.

Fonction touche [ENTER] :

Appuyer sur la molette valide la valeur du paramètre ou effectue l’opération sélectionnée.

* Dans ce mode d’emploi, nous désignerons, selon les cas, ce bouton sous le terme "molette [MENU]" ou "touche [ENTER]" selon la fonction.

8)Touche [CUE]

Si le fichier chargé possède des points de Cue (CUE 01 ~ 99), appuyer sur cette touche (éventuellement plusieurs fois) permet d’aller au point de Cue suivant désiré.

Si la carte contient plus d’un fichier, appuyer sur cette touche tout en maintenant enfoncée la touche [SHIFT] permet d’aller à l’entrée suivante dans la liste des fichiers.

9)Indicateur [ACCESS]

Cet indicateur clignote lorsque le FR-2 se trouve en phase d’accèc aux données sur une carte mémoire (CompactFlash ou Flash ATA). Selon la fréquence d’échantillonnage utilisée, le clignotement est plus ou moins prononcé.

Avant d’extraire une carte, vérifiez bien que l’indicateur [ACCESS] est éteint.

<Attention> : N’éteignez jamais le FR-2 alors que l’indicateur [ACCESS] clignote, sous peine de perdre des données ou de corrompre un fichier.

10)Touche [REC STBY] (RECORD STANDBY)

Appuyer sur cette touche avant d’enregistrer fait passer le FR-2 en mode d’attente, et permet d’écouter le signal à enregistrer (mode “Input Monitor)”.

Appuyer de nouveau sur la touche désactive le mode d’attente (et l’écoute Monitor).

Encoursd’enregistrement,c’estsurcettetouchequ’ilfautappuyerpourarrêter l’enregistrement(ilestimpossible d’arrêter l’enregistrement via la touche [STOP]).

11)Touche [RECORD]

Appuyer sur cette touche lance effectivement l’enregistrement.

À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous créez un nouveau fichier audio.

Pour plus de détail concernant l’attribution de noms aux fichiers audio créés lors d’un enregistrement, reportezvouspages81et82. SilemodePRERECestactivé("ON"),lesdonnéesstockéesdanslebufferaudiosontenregistrées en premier.

12)Potentiomètre de réglage de niveau d’entrée (LEVEL L/R)

Ce potentiomètre permet de régler le niveau d’entrée des signaux audio analogiques.

Il est concentrique : autrement dit, les réglages des canaux gauche et droit sont couplés.

13)Indicateurs [PEAK] L et R

Si un écrêtage du signal analogique d’entrée survient, l’indicateur [PEAK] du canal concerné (gauche ou droit) s’allume. Si le réglage du niveau d’entrée est optimal, l’indicateur [PEAK] ne doit clignoter qu’occasionnellement.

14)Touche [MARK CUE - DEL CUE]

Si vous appuyez sur cette touche en cours d’enregistrement/lecture ou à l’arrêt, vous mémorisez "à la volée" l’emplacement actuel, sous forme de point de Cue.

Vous pouvez mémoriser ainsi jusqu’à 99 points de Cue (01 à 99), repérés par défaut "Mark01", "Mark02", etc. selon leur ordre d’entrée.

Vous pouvez modifier ces noms par défaut, via le menu Cue du mode MENU.

33

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 3 : Noms et fonctions)

Si, en cours de lecture ou à l’arrêt, vous appuyez sur cette touche en maintenant enfoncée la touche [SHIFT], vous effacez le point de Cue situé avant l’emplacement où vous vous trouvez.

15)Touche [LIGHT - CONTRAST]

Si vous appuyez brièvement sur cette touche, le rétro-éclairage de l’écran LCD du FR-2 s’allume pendant trois secondes, puis s’éteint automatiquement.

Sivousmaintenezenfoncéelatouchependantplusde2secondes,lerétro-éclairageresteactivéenpermanence. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur la touche.

<Note> : Si le FR-2 fonctionne sur piles ou accus, pour économiser l’énergie, nous vous recommandons de ne pas activer le rétro-éclairage de façon permanente, sauf nécessité. Si vous éteignez le FR-2 alors que le rétroéclairage était activé de façon permanente, ce mode reste en vigueur lorsque vous rallumez l’appareil.

Pour régler le contraste de l’écran, il suffit d’appuyer sur cette touche tout en maintenant enfoncée la touche [SHIFT]. Pour plus de détails, voir "Avant d’utiliser le FR-2", p.22.

16)Touche [CARD RELEASE]

Si vous appuyez sur cette touche alors que le FR-2 se trouve à l’arrêt, la carte mémoire en cours d’utilisation est désactivée, prête pour l’extraction de son emplacement. Pour l’extraire, il suffit d’appuyer ensuite sur la touche Eject située près de son emplacement. Pour plus de détails, voir "À propos des cartes mémoire", en page 24.

Panneau supérieur

19 20 21 22

18

17

LR

QUANTIZATION

TRACK MODE

 

MIC

 

 

16BIT

 

24BIT

MONO

ST

LINE

LINE

MIC

 

 

 

 

 

 

 

LINE

 

 

 

 

 

 

 

 

/MIC

 

FS(kHz)

88.2

 

 

 

 

 

 

 

48

96

PRE REC

 

 

TRIM

 

44.1

 

176.4

ON

OFF

 

 

 

 

22.05

 

192

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIMITER

-26 +4

-30 -60

-26 +4

-30 -60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

HPF

(100Hz)

LR

REWIND

F.FWD

PLAY

STOP

REC END

ABS 0

23

24

25

26

34

FR-2 Enregistreur numérique portable (Chapitre 3 : Noms et fonctions)

17)Haut-parleur incorporé

Ce haut-parleur sert à l’écoute de contrôle.

Il est coupé automatiquement dès qu’un jack est inséré dans la prise [PHONES].

L’élément de menu "Speaker Mute" du menu "Setup" en mode MENU permet de choisir les modalités de coupure du haut-parleur incorporé (sauf en lecture).

Reportez-vous à la section "Fonction Speaker Mute", en p. 86, pour plus de détails.

Casque

Speaker Mute

En Input Monitor (préparation

En cours

En cours de lecture

 

enr.)

d’enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non branché

Off

Écoute source

Écoute source

Lecture

 

 

 

 

 

 

On

Haut-parleur coupé

Haut-parleur coupé

Lecture

 

 

 

 

 

 

Branché

-

Haut-parleur coupé

Haut-parleur coupé

Haut-parleur coupé

 

 

 

 

 

 

18)Sélecteur [FS (kHz)]

Permet de choisir la valeur de la fréquence d’échantillonnage en enregistrement. LesvaleurspossiblesduparamètreFSsont:22.05,44.1,48,88.2,96,176.4et192kHz.

<Note> : Si vous enregistrez un signal audionumérique de fréquence d’échantillonnage inconnue, le FR-2 utilise la valeur choisie via le sélecteur [FS (kHz)].

Si la fréquence d’échantillonnage du signal à enregistrer est de 48 ou 44.1 kHz, l’horloge interne du FR-2 se verrouille sur la source numérique externe et adopte sa valeur.

19)Sélecteur QUANTIZATION

Permet

de choisir la résolution numérique utilisée pour l’enregistrement (16 ou 24 bits).

Voici les combinaisons résolution/fréquence d’échantillonnage possibles :

 

 

 

16 bits

 

22,05 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz

 

 

 

24 bits

 

44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz

 

 

 

20)Sélecteur [PRE REC]

Permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) le mode de pré-enregistrement (PRE REC).

Lorsqu’il est activé, les données audio entrantes sont stockées en permanence dans un buffer interne. Si vous lancez l’enregistrement avec le sélecteur [PRE REC] sur ON,

l’enregistrement commence par les données stockées dans le buffer : vous ne manquez donc jamais le début de l’événement important que vous désiriez enregistrer. La durée du buffer audio varie selon la valeur de la fréquence d’échantillonnage. Vous pouvez la modifier via l’élément de menu "Pre Rec Time" menu Setup en mode MENU.

Pour plus de détails, voir "Définir la durée du buffer en mode Pre Rec", en p. 89.

21)Sélecteur [TRACK MODE]

Permet de choisir le mode d’enregistrement : STEREO ou MONO.

MONO Le canal gauche d’une source est enregistré en mono.

STEREO Une source stéréo est enregistrée en stéréo.

En cours d’enregistrement (ou en mode Input Monitor), lorsque le sélecteur [TRACK MODE] est réglé sur "MONO", vous écoutez la source en mono sur les deux oreillettes du casque (écoute centrée).

22)Sélecteur [LIMITER]

Permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la fonction LIMITER.

35

Loading...
+ 75 hidden pages