Foster Domino S4000 Ghost 2451 000, Domino S4000 Ghost, 2451 000 User Manual

USER'S MANUAL FOR SCUTION HOOD
Domino S4000 Ghost, cod. 2451 000
Foster spa
via M.S. Ottone, 18/20 42041 Brescello (RE) - Italy tel. +39.0522.687425 - tel. Servizio Assistenza +39.0522.684450 fax +39.0522.686019 - fax Servizio Ricambi +39.0522.962166 e-mail: service@fosterspa.com www.fosterspa.com
3
FR
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le ma­gasin où vous avez acheté le produit. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les dèchets del équipments èlectriques et èlctroniques (WEEE).
DE
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefähr­det. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Elektro­haushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE Über Elektro- und Elektronik – Altgeräte (WEEE).
EN
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and hu­man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city of­fice, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
ES
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de re­colección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este produc­to se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este electrodomestico està marcado conforme a la directiva Europea 2000/96/CE sobre los residuos de aparatos elèctricos y electrònicos (WEEE).
IT
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccol­ta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadegua­to del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/ CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
15
CONTENTS
EN
1/ TO THE ATTENTION OF THE USER
- Safety instructions 16
- Description of the applianc 17
2 / INSTALLING THE HOOD
- Mounting the hood 18
- Removal of the filter cartridge 19
- Mounting the filter cartridge 19
- Electrical hook-up of the hood 20
3 / HOW THE HOOD WORKS 21
4 / CLEANING THE HOOD 23
5 / OPERATIONAL ANOMALIES 24
6 / AFTER SALES SERVICE 24
16
1/ TO THE ATTENTION OF THE USER
EN
Important: keep these instructions for use with the appliance. If the appliance should be
sold or passed on to others, make sure that the instructions are passed on with it. We thank you for taking note of these suggestions before installing and using the appliance. They have been written for your personal safety and the safety of others.
- SAFTEY INSTRUCTIONS
These hoods have been designed for personal use in the home. The appliance must be used by adults. Make sure that children do not come into contact with the appliance and that they do not use it to play with. Make sure that children do not operate the controls.
- When the appliance is delivered, check the overall appearance of the packaging. Any remarks should be written on the delivery coupon, of which you keep a copy. Your appliance is designed for normal domestic use. It is not designed for commercial or industrial use, or for purposes other than those for which it
was designed.
- Any consequences of or damage from incorrect installation or incorrect use of the appliance will not be covered by the manufacturer’s guarantee.
- Repairs must be performed only by an authorised specialist.
Always disconnect the hood before carrying out cleaning or maintenance operations.
- Adequately ventilate the area in case the hood is activated simultaneously with other appliances powered from non-electrical sources so that the hood does not ventilate these combustion fumes.
- It is prohibited to cook food over open flames or operate gas hobs without pots or pans on them under the hood itself (the flames sucked into the hood might damage the appliance).
- Deep frying under the appliance must be done under constant supervision as hot oils and fats may ignite.
Respect the guidelines for cleaning and replacement of the filters. Accumulated deposits of
grease are a fire hazard.
- This appliance must not be used over cook tops powered by wood or coal or in any case, over cook tops with power levels that could damage the appliance.
Never use steam or high-pressure devices for cleaning your hood (regulations regarding electri-
cal safety).
- Never use the hood without the grease filters
NOTE: The minimum distance between the open down draft and the surface above it needs to be 400 mm NOTE: When moving the down draft, never place hands inside the operating radius of the pull-out carriage
Constantly seeking to improve our products, we reserve the right to modify their technical, func­tional, or aesthetic characteristics as they evolve.
In the case of the version with external motor, for normal downdraft operation, it is necessary to use an extraction unit (external motor) made by the same manufacturer. The air collected must not be conveyed into a flue used for smoke or fumes from appliances powered by anything other than electricity (central heating systems, etc.). As far as concerns discharging air from the flue, respect the guidelines of the competent authorities.
17
1/ TO THE ATTENTION OF THE USER
EN
- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
18
2/ INSTALLING THE HOOD
EN
1) Before installing the appliance, make sure that none of the parts is damaged in any way. In case of
damaged parts, contact your retailer and do not proceed with installation.
Read all of the following instructions with care before installing the appliance.
- Use an air outlet pipe of the shortest possible length.
- Limit the number of pipe bends.
- Use a material approved by standards and regulations.
- Avoid any sudden changes in pipe section (recommended constant diameter: 150 mm or equal
surface area).
Before the installation of the Downdraft, please remove the security piece you can see in the picture
(Fig. 1-2-3-4).
The manufacturer will not be answerable for any capacity or noise problems caused by failure to com-
ply with the above instructions and the warranty will be rendered null and void.
2) Before making the opening, check that there are no structural or other parts inside the cabinet, where
the appliance is to be placed, which could hinder a proper installation. Check that the dimensions of the Downdraft and the ones of the cooktop are compatible with the cabinet so that the installation can be carried out properly.
3) Make a rectangular opening measuring 490 x 104 mm in the area chosen for the cook top.
For models with motor already fitted, remove the screws and the extraction unit to fit the downdraft in
the relevant hole. At this point, insert a seal (silicone) in the bottom section of the frame support (Fig.
18) and place in the relevant hole (Fig. 19-20), then proceed to insert the downdraft into the unit.
4) Put the Downdraft in the opening, inserting it from above as shown in Fig. 12.
5) The upper edge of the Downdraft must fit perfectly the cooktop.
6) Fix the Downdraft inside the cabinet. According to the dimensions of the cabinet and of the air outlet
duct, use the provided fixing brackets.
Attention: do not make any additional openings on the appliance in order to avoid to damage the
internal sliding and electrical components.
7) After completing the installation and connecting the appliance to the mains electricity, lift the down-
draft and remove the door block (Fig. 5-6-7). Then open the door (Fig. 8 - 9), remove the PVC grease filter shield (Fig. 10), then place the filters as illustrated in Fig. 11
8) In the version of the Downdraft equipped with motor, install the motor group adjusting the air evacu-
ation direction as required, either downwards or upwards. After installing the motor, connect the air ducts (Fig. 13).The motor can be fitted either on the front or back side of the downdraft..
9) For versions with outside motor, place the suction unit (outside motor) in a suitable area and fit the
exhaust air flue as illustrated in Fig. 13. Proceed to fit the air outlet ducts between the outside mo­tor and the down draft. Select an air outlet from the five possibilities (Fig. 21) and fit the connection provided.
10) Put the metallic box containing the electronic components in a place easy to be reached if a technical
assistance is needed Fig. 14). Connect the electrical connectors of the box to the Downdraft (Fig. 14).
11) For outside motors, connect the motor unit cable to the relevant connector on the electrical compo-
nents box.
12) Power the appliance.
Downdraft calibration
After the downdraft has been installed, the aspiration panel must be calibrated. This operation is neces­sary to regulate the power exstraction of the aspiration panel. Connect the product to the power line, making sure that it is conformed to the supply voltage indicated on the technical data tag. Pushing the ON/1 button (Fig. 22B for SDD3 and 15H for SDD3 TC) the aspiration panel rises. After it has reached a height of 180mm from the cooketop, press OFF, to stop the extraction then the Timer and after 2 sec. the OFF button. The downdraft will carry out the calibration of its aspiration panel rising and retracting for some centim­eters. During this phase, the buttons on the pushbutton control panel blink. At the end of the calibration, the aspiration panel get back to the previous position and the button end to blink. Wait until the aspiration panel stops moving before re-activating the extraction. After the self-calibration stage, close the filter unit completely using the OFF button.
Loading...
+ 11 hidden pages