Ford Transit Connect (2012), Tourneo Connect (2012) User Manual [ru]

Page 1
FORD TOURNEOCONNECT /
TRANSITCONNECT
Руководство пользователя
Page 2
Информация, содержащаяся в этой публикации, являлась верной на момент сдачи в печать. В интересах непрерывного развития компания оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в технические характеристики, конструкцию или комплектацию своей продукции без предварительного уведомления и без каких-либо обязательств. Ни одна из частей данной публикации не может быть воспроизвед ена, передана или со хранена в информационно-поисковых системах, а также переведена на тот или иной язык в любой форме и любыми средствами без письменного согласия компании. Ошибки и пропуски информации исключены.
© Ford Motor Company 2013
Все права защищены. Номер по каталогу: CG3526ru 07/2012 20130122121643
Page 3
Введение
О данном руководстве................................7
Словарь символов.........................................7
Рекомендация о замене деталей..........8
Быстрый обзор
Быстрый обзор................................................9
Безопасность детей
Детские сиденья...........................................14
Детские автокресла-подушки..............15
Установка детского сиденья..................16
Места расположения креплений
ISOFIX.............................................................19
Замки с функцией блокировки от
отпирания детьми..................................20
Защита людей,
находящихся в автомобиле
Принципы работы........................................21
Пристегивание ремней
безопасности.............................................23
Регулировка выс оты крепления ремня
безопасности............................................24
Система определения
непристегнутого ремня
безопасности............................................24
Использование ремней безопасности
во время беременности.......................24
Отключение подушки безопасности
пассажира...................................................25
Ключи и пульты дистанци-
онного управления
Общая информация о
радиочастотах..........................................26
Программирование пульта
дистанционного управления............26
Замена элемента питания пульта
дистанционного управления............27
Замки
Блокировка и разблокировка
замков...........................................................28
Иммобилайзер двигателя
Принципы работы.......................................34
Запрограммированные ключи.............34
Активация иммобилайзера
двигателя....................................................34
Отключение иммобилайзера
двигателя....................................................34
Сигнализация
Принципы работы.......................................35
Активация сигнализации........................35
Отключение сигнализации....................35
Рулевое колесо
Регулировка положения рулевого
колеса...........................................................36
Управление аудиосистемой..................36
Голосовое управление..............................37
Ст еклоочистители и стекло-
омыватели
Очистители ветрового стекла..............39
Автоматические
стеклоочистители...................................39
Омыватели ветрового стекла..............40
Очиститель и омыватели заднего
стекла.............................................................41
Проверка щеток
стеклоочистителей................................42
Замена щеток
стеклоочистителей................................42
Осветительное
оборудование
Органы управления осветительным
оборудованием........................................43
1
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Содержание
Page 4
Автоматическое управление
включением внешнего
освещения..................................................44
Передние противотуманные
фары.............................................................44
Задние противотуманные
фонари.........................................................45
Аварийная световая
сигнализация............................................45
Коррекция наклона световых пучков
фар.................................................................45
Указатели поворота...................................47
Плафоны внутреннего
освещения..................................................47
Замена ламп...................................................47
Таблица технических характеристик
ламп...............................................................53
Окна и зеркала
Электрические
стеклоподъемники.................................55
Наружные зеркала заднего вида.......55
Наружные зеркала заднего вида с
электроприводом...................................56
Заднее окно боковины кузова..............56
Внутрисалонное зеркало заднего
вида с функцией автоматического
затемнения.................................................57
Щиток приборов
Указатели........................................................58
Сигнализаторы и индикаторы.............60
Звуковые предупреждения и
индикаторы................................................64
Информационные
дисплеи
Общая информация.................................65
Маршрутный компьютер.........................67
Персональные настройки......................68
Информационные сообщения............69
Органы управления
микроклиматом
Принципы работы........................................73
Вентиляционные дефлекторы.............73
Окна и зеркала с обогревом..................73
Ручной режим управления
микроклиматом........................................74
Вспомогательный отопитель.................77
Сиденья
Сидение в правильном
положении...................................................81
Передние сиденья.......................................81
Подголовники...............................................84
Задние сиденья...........................................84
Сиденья с обогревом................................87
Функции обеспечения
комфорта
Регулят ор яркости под светки панели
приборов.....................................................88
Прикуриватель.............................................88
Дополнительные электрические
розетки.........................................................88
Подставки для стаканов.........................89
Места для хранения вещей...................89
Карманы для карт......................................90
Дополнительный разъем.......................90
Напольные коврики...................................90
Запуск и остановка
двигателя
Общая информация..................................91
Выключатель зажигания.........................91
Пуск дизельного двигателя...................91
Выключение двигателя...........................92
Фильтр твердых частиц..........................92
Топливо и заправка
Меры предосторожности.......................94
2
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Содержание
Page 5
Качество топлива - Дизельный..........94
Каталитический нейтрализатор.........94
Крышка лючка заливной
горловины...................................................95
Заправка топливом....................................95
Расход топлива............................................96
Технические характеристики................96
Коробка передач
Механическая коробка передач.........98
Тормоза
Принципы работы.......................................99
Советы по управлению автомобилем
с антиблокировочной системой
тормозов.....................................................99
Стояночный тормоз...................................99
Система динамической
стабилизации
Принципы работы......................................101
Использование системы
динамической стабилизации..........101
Контроль тягового усилия
Принципы работы.....................................103
Использование контроля тягового
усилия.........................................................103
Система помощи при
трогании на подъеме
Принципы работы.....................................104
Использование системы помощи при
трогании на подъеме..........................104
Системы помощи при
парковке
Принципы работы.....................................106
Система помощи при парковке.........106
Перевозка груза
Общая информация...............................108
Верхние багажники крыши и
кронштейны для различных
грузов..........................................................108
Сетки для удержания грузов..............109
Буксировка
Буксировка прицепа.................................110
Советы по вождению
Обкатка.............................................................111
Меры предосторожности при
движении в холодную погоду...........111
Аварийные принад-
лежности
Аптечка.............................................................112
Знак аварийной остановки....................112
Плавкие предохранители
Расположение блоков плавких
предохранителей....................................113
Замена плавкого
предохранителя......................................114
Ярлыки с информацией о плавких
предохранителях....................................114
Таблица характеристик плавких
предохранителей...................................116
Эвакуация автомобиля
Точки крепления буксировочного
оборудования..........................................120
Буксировка автомобиля с опорой на
четыре колеса.........................................120
Обслуживание
Общая информация................................122
Открывание и закрывание
капота..........................................................123
3
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Содержание
Page 6
Общий вид моторного отсека - 1.8L
Duratorq-TDCi (Kent) Дизель/1.8L
Duratorq-TDDi (Kent) Дизель...........124
Щуп для проверки моторного масла
- 1.8L Duratorq-TDCi (Kent)
Дизель/1.8L Duratorq-TDDi (Kent)
Дизель.........................................................125
Проверка моторного масла..................125
Проверка охлаждающей жидкости
двигателя..................................................126
Проверка уровня тормозной
жидкости и рабочей жидкости
гидропривода сцепления.................127
Проверка рабочей жидкости
усилителя рулевого
управления...............................................128
Проверка омывающей жидкости......128
Технические характеристики...............129
Уход за автомобилем
Очистка автомобиля снаружи.............131
Очистка салона...........................................132
Устранение мелких повреждений
лакокрасочного покрытия................133
Аккумуляторная батарея
автомобиля
Запуск автомобиля от внешнего
источника электропитания..............134
Колеса и шины
Общая информация................................136
Замена колеса.............................................136
Обслуживание шин..................................142
Использование зимних шин................142
Использование цепей
противоскольжения.............................142
Технические характеристики...............143
Идентификация
автомобиля
Табличка с идентификационным
номером автомобиля..........................146
Идентификационный номер
автомобиля..............................................146
Табличка с информацией о клапане
распределения нагр узки (LAV)......146
Заправочные объемы и
технические характе­ристики
Технические характеристики...............147
Введение
Важная информация об
аудиосистеме...........................................153
Краткое описание
аудиоблока
Краткое описание аудиоблока...........154
Функции безопасности
Защитный код.............................................156
Если защитный код утерян..................156
Ввод защитного кода.............................156
Если введен неправильный защитный
код.................................................................156
Индикация времени и
даты
Установка часов аудиосистемы и
ввод даты...................................................157
Использование
аудиосистемы
Включение/Выключение.......................158
Регулятор низких/высоких
частот..........................................................158
Регулятор баланса звука
слева/справа / спереди/сзади......158
Меню аудиосистемы................................158
Кнопки настройки частот
радиостанций.........................................160
Кнопка выбора частотного
диапазона.................................................160
4
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Содержание
Page 7
Автоматическое запоминание ча стот
радиостанций.........................................160
Настройка приема транспортных
сообщений ...............................................160
Кнопки настройки радиостанций......162
Меню аудиоблока
Автоматическая регу лировк а уровня
.........................................................................163
Уменьшение звуковых помех
(CLIP)...........................................................163
Альтернативные частоты......................163
Режим передачи региональных
новостей (REG).......................................164
Выпуски новостей......................................164
Проигрыватель компакт-
дисков
Загрузка компакт-диска........................165
Выбор дорожки..........................................165
Воспроизведение
компакт-дисков......................................165
Ускоренный переход
вперед/назад..........................................165
Воспроизведение в случайном
порядке......................................................165
Сжатие дорожки компакт-диска......166
Сканирование дорожки
компакт-диска........................................166
Извлечение компакт-диска.................166
Повторное воспроизвед ение дорож ек
компакт-диска........................................166
Прекращение воспроизведения
компакт-диска........................................166
Дополнительное гнездо
входа (AUX IN)
Дополнительное гнездо входа (AUX
IN)...................................................................167
Устранение неполадок в
работе аудиосистемы
Устранение неполадок в работе
аудиосистемы.........................................168
Телефон
Общая информация................................170
Настройка телефона ..............................170
Настройка Bluetooth .................................171
Управление телефоном.........................172
Использование телефона - В
комплектацию автомобиля не входит: Навигационная
система........................................................172
Использование телефона - В
комплектацию автомобиля входит:
Навигационная система.....................175
Голосовое управление
Принципы работы......................................177
Использование голосовых
команд.........................................................178
Команды аудиоблока...............................178
Команды управления
телефоном...............................................185
Команды управления навиг ационной
системой....................................................190
Приложения
Одобрения типа..........................................191
Электромагнитная
совместимость.........................................191
5
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Содержание
Page 8
6
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Page 9

О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ

Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на автомобиле Ford. Рекомендуем уделить время и лучше ознакомиться с возможностями вашего автомобиля с помощью данного руководства. Чем лучше вы знаете автомобиль, тем безопаснее и приятнее будет вождение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Управляя ав томобилем, пользуясь его системами и органами управления, проявляйте внимание
и осторожность.
Примечание: В руководстве описаны особенности и дополнительное оборудование всего модельного ряда автомобилей, часть из которого еще не установлено на все модели. В нем также могут упоминаться устройства, которые не установлены в вашем автомобиле.
Примечание: Некоторые иллюстрации из данного руководства могут относиться к другим моделям, отличаясь от того, что установлено на вашем автомобиле. Однако значимая информация, показанная на иллюстрациях, неизменно верна.
Примечание: Строго соблюдайте все действующие правила и законы при пользовании автомобилем.
Примечание: В случае продажи автомобиля данное руководство необходимо передать новому владельцу. Оно является неотъемлемой принадлежностью автомобиля.
В данном руководстве некоторые элементы конструкции могут иметь определение «левый» и «правый». Сторона определяется из положения сидя на сиденье «лицом вперед».
С правой стороныA С левой стороныB
Защита окружающей среды
Вы должны участвовать в охране окружающей среды. Правильное использование автомобиля и у даление отходов, чистящих и смазочных материалов — важные шаги на пути к этой цели.

СЛОВАРЬ СИМВОЛОВ

Символы используемые в руководстве
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нарушение инструкций, которые отмечены знаком
предупреждения, может привести к смерти или увечьям для вас или окружающих.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Знак особого внимания отмечает инструкции, нарушение которых ведет к поврежд ению авт омобиля.
7
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Введение

Page 10
Символы наносимые на узлы автомобиля
Если вы видите один из этих символов, прочтите соответствующий раздел руководства прежде, чем прикасаться к узлу или пытаться регулировать что-либо.

РЕКОМЕНДАЦИЯ О ЗАМЕНЕ ДЕТАЛЕЙ

Ваш автомобиль изготовлен в соответствии с самыми высокими стандартами с использованием деталей высокого качества. При прохождении планового технического обслуживания или ремонта мы рекомендуем требовать использование только оригинальных запа сных ча стей Ford и Motorcraft. Оригинальные запасные части Ford и Motorcraft легко распознать по изображению торговых марок Ford, FoMoCo или Motorcraft как на самих запасных частях, так и на их упаковке.
Плановое техническое обслуживание и ремонты механической части
Одним из самых оптимальных вариантов поддержания вашего автомобиля в исправном состоянии — техническое обслуживание в соответствии с нашими рекомендациями с использованием запасных частей, соответствующих
техническим требованиям, указанным в руководстве по эксплуатации. Оригинальные запасные части Ford и Motorcraft соответствуют или превосходят эти технические требования.
Послеаварийные ремонты
Мы надеемся, вам удастся избежать аварий, однако они все же случаются. Оригинальные запасные части Ford для послеаварийных ремонтов соответствуют самым строгим требованиям по размерам, лакокрасочному покрытию, прочнос ти, коррозионной стойкости и сопротивлению вдавливанию. При создании наших автомобилей мы закладываем такой уровень качества этих деталей, который обеспечивает предусмотренный уровень защиты автомобиля как единой системы. Оптимальный способ обеспечения таког о уровня защиты — использование оригинальных запасных частей Ford для послеаварийных ремонтов.
Гарантия на запасные части
Г арантия Ford распространяет ся тольк о на оригинальные запасные части Ford и Motorcraft. Гарантия Ford может не распространяться на повреждения вашего автомобиля вследствие неисправности неоригинальной запасной части. Дополнительная информация приведена в условиях гарантии Ford.
8
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Введение
Page 11

Панель управления
Автомобили с левым расположением рулевого колеса
9
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Быстрый обзор

Page 12
Автомобили с правым расположением рулевого колеса
Отверстие системы вентиляции. См. Органы управления микроклиматом (стр. 73).
A
Коррекция поло ж ения ф ар . С м.Коррекция наклона световых пучк ов фар (стр. 45).
B
Указатели поворота См. Осветительное оборудование (стр. 43).C Панель приборов См. Указатели (стр. 58).D Информационный дисплей См. (стр. 65).E Подрулевой переключатель очистителей и омывателей стекол См.
Стеклоочистители и стеклоомыватели (стр. 39).
F
Кнопка аварийной световой сигнализации См. Осветительное оборудование (стр. 43).
G
10
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Быстрый обзор
Page 13
Индикатор отключения подушки безопасности пассажира. См.
Отключение подушки безопасности пассажира (стр. 25).
H
Выключатели обогрева ветрового и заднего стекол См. Органы управления микроклиматом (стр. 73).
I
Блок аудио- и навигационной систем См. отдельное руководство.J Органы управления микроклиматом. u61.5 См. Органы управления
микроклиматом (стр. 73).
K
Выключатель режима рециркуляции воздуха См. Органы управления микроклиматом (стр. 73).
L
Выключатель кондиционера воздуха См. Органы управления микроклиматом (стр. 73).
M
Прикуриватель или д ополнительная элек трическая розетка. См. Функции обеспечения комфорта (стр. 88).
N
Замок (выключатель) зажиганияO Рычаг регулировки положения рулевой колонки См. Рулевое колесо
(стр. 36).
P
Органы управления аудиосистемой. См. Управление аудиосистемой (стр. 36).
Q
Регулят ор ярк ости под светки пане ли приборов. С м. Регу лят ор яркости подсветки панели приборов (стр. 88).
R
Органы управления осветительными приборами См. Осветительное оборудование (стр. 43).
S
Блокировка и разблокировка дверей с помощью ключа
Все автомобили
Дважды поверните в направлении передней части автомобиля, чтобы отпереть все двери.
Transit Connect
Поверните ключ в направлении передней части автомобиля, чтобы отпереть передние двери.
Tourneo Connect
Поверните ключ в направлении передней части автомобиля, чтобы отпереть передние и боковые сдвижные двери.
См. Блокировка и разблокировка
замков (стр. 28).
11
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Быстрый обзор
Page 14
Блокировка и разблокировка дверей с помощью дистанционного управления
РазблокироватьA ЗаблокироватьB Разблокировка замка крышки
багажника
C
Transit Connect
Чтобы отпереть тольк о передние двери, один раз нажмите кнопку A.
Дважды нажмите на кнопку A, чтобы отпереть все двери.
Чтобы отпереть сдвижную дверь и крышку багажного от де ления, один раз нажмите кнопку C.
Tourneo Connect
Чтобы отпереть передние двери и боковые сдвижные двери, один раз нажмите кнопку A.
Дважды нажмите на кнопку A, чтобы отпереть все двери.
Один раз нажмите на кнопку C, чтобы отпереть крышку багажного от де ления.
Все автомобили
Чтобы запереть все двери и дверь багажного отделения, один раз нажмите кнопку В.
Нажмите кнопку B два раза в течение трех секунд, чтобы активировать двойную блокировку замков.
Примечание: Независимо от состояния системы двойной блокировки охранная система может быть приведена в готовность при повороте ключа в положение запирания.
См. Блокировка и разблокировка замков (стр. 28).
Регулировка положения рулевого колеса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимо регулировать положение рулевого колеса во время движения.
12
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Быстрый обзор
Page 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возврате в исходное положение убедитесь, что рычаг блокировки полностью
зафиксировался.
См. Регулировка положения
рулевого колеса (стр. 36).
Частота холостого хода двигателя после пуска
После запуска непрогретог о двигат еля частота холостого хода может быть выше штатной.
См. Запуск и остановка двигателя
(стр. 91).
13
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Быстрый обзор
Page 16

ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Дети ниже 150 см (59 дюймов) должны перевозиться на заднем
сиденье в подходящем, одобренном к применению детском кресле.
Очень опасно! Если напротив
сиденья установлена подушка
безопасности, не пользуйтесь устройствами детской безопасности, в которых ребенок сидит лицом против хода движения!
При установке устройств
безопасности для детей прочтит е
и выполняйте указания производителя.
Не изменяйте конструкцию таких
устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не держите ребенка на коленях во время движения.
Не оставляйте детей в автомобиле без присмотра.
Если ваш автомобиль попал в аварию, квалифицированный
механик должен проверить состояние устройс тв безопасности для детей.
Примечание: В разных странах действуют разные требования к применению устройств безопасности для детей.
Только те устройства безопасности, которые имеют сертификаты ECE-44.03 (или более поздней версии), проверены и рекомендованы к использованию на вашем автомобиле. Обслуживающий вас дилер предложит вам на выбор различные устройства безопасности.
Устройства детской безопасности, подход ящие для различных весовых категорий
Используйте устройства детской безопасности следующим образом:
14
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Безопасность детей

Page 17
Детская люлька
Дети весом менее 13 килограммов (29 фунтов) должны перевозиться в детском сиденье, обращенном назад (Группа 0+) и устанавливаемом на заднем сиденье.
Детское кресло
Дети весом от 13 д о 18 килограммов (от 29 до 40 фунтов) должны перевозиться в детск ом кресле (Г р уппа
1) на заднем сиденье.
ДЕТСКИЕ АВТОКРЕСЛА­ПОДУШКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не используйте дополнительные кресла или подушки, имеющие лишь поясной ремень
безопасности.
Не устанавливайте дополнительное кресло или
подушку, если ремень безопасности плохо натягивается или перекручен.
Не размещайте ремень
безопасности под рукой ребенка
или за его спиной.
Нельзя использовать книги,
подушки или полотенца д ля тог о,
чтобы посадить ребенка повыше.
Убедитесь, что ребенок сидит
прямо.
Дети весом более 15 килограммов
(33 фунтов), но ниже 150
сантиметров ростом (59 дюймов) должны перевозиться в специальном детском кресле или с использованием дополнительной подушки сиденья, позволяющей использовать стандартные ремни безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если вы устанавливаете детское сиденье на одно из задних
посадочных мест, убедитесь, что детское сиденье надежно закреплено на сиденье автомобиля. Возможно, потребуется поднять или снять подголовник. См.Подголовники (стр.
84).
15
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Безопасность детей
Page 18
Дополнительное кресло (Группа
2)
Рекомендуется использовать дополнительное кресло со спинкой вместо дополнительной подушки. Приподнятое расположение кресла позволит разместить плечевой ремень безопасности сидения для взрослого человека на середине плеча ребенка, а поясной ремень на его бедрах.
Дополнительная подушка (Группа 3)

УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Получите консультацию у своего дилера по вопросу последних
уточнений компании Ford относительно рекомендуемых детских сидений.
При использовании устройства
детской безопасности,
установленного по ходу автомобиля на заднем сиденье , всегда снимайте подго ловник с этого сид енья. См. Подголовники (стр. 84).
При использовании детского
сиденья с ремнем безопасности
проследите, чтобы ремень не провисал и не перекручивался.
Примечание: При использовании детского сиденья на переднем пассажирском сиденье последнее необходимо перевести в крайнее заднее положение. Если поясную часть ремня безопасности не удается затянуть без слабины, установите спинку сиденья в полностью вертикальное положение и увеличьте высоту сиденья. См. Передние сиденья (стр. 81).
16
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Безопасность детей
Page 19
Весовые категории (вес и возраст ребенка)
Посадочные места
3210+0
от 22 до 36
кг
от 15 до 25
кг
от 9 до 18
кг
До 13 кгДо 10 кг
UF
1
UF
1
UF
1
XX
Подушка безопас-
ности переднего
пассажира АКТИВНА
U
1
U
1
U
1
U
1
U
1
Подушка безопас-
ности переднего
пассажира Отклю-
чена
UUUUU
Задние сиденья
второго ряда
UUUUU
Задние сиденья
третьего ряда
X Не подходит для детей данной весовой категории.. U Подходит для универсальных устройств безопасности детей данной весовой
категории. Подходит для универсальных детских сидений для детей данной весовой
категории. Однако мы рекомендуем использовать одобренное детское сиденье и крепить его на заднем сиденье.
UF¹ Подходит для универсальных детских сидений, в которых ребенок располагается лицом вперед, соответствующих для детей данной весовой категории. Однако мы рекомендуем использовать одобренное детское сиденье и крепить его на заднем сиденье.
17
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Безопасность детей
Page 20
Детские кресла ISOFIX
Весовые категории (вес и возраст
ребенка)
Посадочные места
10+
Лицом впередЛицом назад
9 - 18 kgДо 13 кг
Не оборудованное системой ISOFIX
Размерный
класс
Переднее сиденье
Тип сиденья
A, B, B1, C, D
*
C, D, E
*
Размерный
класс
Заднее крайнее сиденье
ISOFIX
IL, IUF
***
IL
**
Тип сиденья
Не оборудованное системой ISOFIX
Размерный
класс
Заднее центральное сиденье
Тип сиденья
Не оборудованное системой ISOFIX
Размерный
класс
Задние сиденья третьего ряда
Тип сиденья
IL Подходит для определенных систем безопасности для детей ISOFIX полууниверсальной категории. Ознакомьтесь с перечнем автомобильных рекомендаций поставщиков по системам безопасности для детей.
IUF Подходит для систем безопасности ISOFIX универсальной категории с расположением детей лицом вперед, одобренных для детей данной весовой категории и размерного класса ISOFIX.
*
Размерный класс ISOFIX д ля обеих систем безопасности для дет ей, универсальной
и полууниверсальной, определяется прописными буквами от A до G. Идентификационные буквы указываются на системах безопасности для детей
ISOFIX.
**
На время публикации рекомендуемое д етск ое безопасное сид енья ISOFIX гр уппы
O+ сиденье Britax Romer Baby Safe. Получите консультацию у своего дилера по
вопросу последних уточнений к омпании Ford относительно рек омендуемых д етских сидений.
***
На время публикации рекомендуемое д етское безопасное сид енья ISOFIX группы
1 сиденье Britax Romer Duo. Получите консультацию у своего дилера по вопросу последних уточнений к омпании Ford относительно рек омендуемых дет ских сидений.
18
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Безопасность детей
Page 21

МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ КРЕПЛЕНИЙ ISOFIX

Tourneo Connect
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только рекомендуемые нами детские кресла ISOFIX.
Вы можете фиксировать детские кресла ISOFIX при помощи специальных креплений ISOFIX.
В систему ISOFIX входят два жестких рычага на удерживающем приспособлении, точки фиксации которых расположены на заднем сиденье, в месте стыка подушки и спинки. Также могут быть предусмотрены точки крепления удерживающего ремня.
Фиксация удерживающего приспособления для детей с помощью верхнего страховочного ремня.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Если вы пользуетесь системой ISOFIX, применяйте устройство,
предотвращающее опрокидывание. Мы рекомендуем вам пользоваться опорой или верхним страховочным ремнём.
Для детских кресел с системой
ISOFIX обязательно используйте
точку крепления верхнего страховочного ремня.
Прикрепляйте ремень только к
соответствующей точке
крепления.
Обязательно используйте точку
крепления верхнего
страховочного ремня в основании спинки сиденья второго ряда, если сиденья третьего ряда заняты.
1. Снимите подголовник. См.
Подголовники (стр. 84).
2. Проведите ремень к точке
крепления.
19
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Безопасность детей
Page 22
3. С усилием сдвиньте дет ск ое кре с ло в обратном направлении, для того чтобы зафиксировать нижние крепления ISOFIX.
4. Затяните шнур в соответствии с инструкциями изготовителя.

ЗАМКИ С ФУНКЦИЕЙ БЛОКИРОВКИ ОТ ОТПИРАНИЯ ДЕТЬМИ

Tourneo Connect
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы не можете открыть двери изнутри, когда используется функция "защиты детей".
Примечание: Замки с данной функцией установлены только на сдвижные двери.
ЗаблокироватьA РазблокироватьB
20
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Безопасность детей
Page 23

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

Надувные подушки безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не вносите никакие изменения в конструкцию передка ав томобиля.
Это может ухудшить эффективность срабатывания подушек безопасности.
Выдержка из ECE R94.01:
Чрезвычайно опасно! Не
используйте устройства детской безопасности, установ ленные передней частью назад на сиденьях, защищаемых спереди подушкой безопасности!
Пристегивайтесь ремнем
безопасности и поддерживайте
безопасное расстояние между вами и рулевым колесом. Только правильно пристегнутый ремень безопасности может удержать ваше туловище в том положении, в котором достигается оптимальный эффект срабатывания подушки безопасности. См. Сидение в правильном положении (стр. 81).
Ремонт рулевого колеса, рулевой
колонки, сидений, подушек и
ремней безопасности должен проводиться только квалифицированным механиком.
Не закрывайте область перед
подушкой безопасности
какими-либо предметами. Не прикрепляйте никакие предметы к крышке подушки безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не втыкайте острые предметы в панели салона в тех зонах, где
установлены подушки безопасности. Это может привести к повреждению и ухудшить эффективность срабатывания подушек безопасности.
Используйте чехлы,
предназначенные для сидений,
оборудованных боковыми подушками безопасности. Установка чехлов должна проводиться квалифицированным механиком.
Примечание: При раскрытии подушки безопасности вы услышите громкий хлопок и увидите облако безвредного порошка. Это нормальное явление, на которое можно не обращать внимания.
Примечание: Протирайте крышки модулей подушки безопасности только влажной тряпкой.
Фронтальные подушки безопасности водителя и переднего пассажира
21
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Защита людей, находящихся в автомобиле

Page 24
Фронтальные подушки безопасности водителя и переднего пассажира срабатывают при сильном лобовом ударе или столкновении, произошедшим под углом до 30 градусов слева или справа. Подушка надувается за несколько тысячных долей секунды и сдувается при контакт е с пассажирами или водит елем, амортизируя таким образом движение тела вперед. При слабых лобовых столкновениях, опрокидывании, задних и боковых столкновениях фронт альные подушки безопасности водителя и переднего пасс ажира не срабатывают.
Боковые подушки безопасности
Боковые подушки безопасности установлены в спинках передних сидений. О наличии боковых подушек безопасности в автомобиле свидетельствует табличка, установленная в салоне.
Боковые подушки безопасности срабатывают при сильном боковом столкновении. Раскрывается только подушка безопасности со стороны столкновения. Подушки над уваются за несколько тысячных долей секунды и сдуваются при к онтакте с пас сажирами
или водителем, обеспечивая таким образом защиту области груди и плеч. При слабых боковых столкновениях, переворотах, фронтальных и задних столкновениях боковые подушки безопасности не срабатывают.
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Пристегивайтесь ремнем безопасности и поддерживайте
безопасное расстояние между вами и рулевым колесом. Только в том случае, если ремень безопасности пристегнут правильно, он способен удерживать тело человека в положении, обеспечивающем максимальную эффективность действия подушки безопасности. См.
Сидение в правильном положении
(стр. 81).
Запрещается прист егивать одним
ремнем нескольких человек.
Пристегивайте ремни
безопасности к соответствующим
замкам.
Не применяйте ослабшие или
перекрученные ремни
безопасности.
Не надевайте толстую одежду.
Для достижения оптимального
эффекта ремень безопасности должен плотно прилегать к вашему туловищу.
Наплечная лента ремня
безопасности должна перес екать
центр плеча, набедренная лента должна плотно облегать бедра.
22
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Защита людей, находящихся в автомобиле
Page 25
Механизм втягивания ремня безопасности водителя оснащен преднатяжите лем ремня безопасности. Преднатяжите ли ремней безопасности имеют несколько более низкий порог срабатывания, чем подушки безопасности. При значительном лобовом столкновении могут сработ ать только преднатяжители ремней безопасности.
Состояние после столкновения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремни, которые при аварии подверглись нат яж ению, следует
заменить; крепления ремней должны быть проверены профессиональным специалистом.

ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вставьте язычок в замок до
отчетливого щелчка. При
отсутствии щелчка ремень безопасности не будет закреплен должным образом.
Плавно вытяните ремень из катушки. Если вытягивать ремень рывком или при наклонном положении ав томобиля, его может заклинить.
Для того чт обы освобо дить крепление ремня безопасности, нажмите красную кнопку замка и дайте ремню полнос тью и равномерно намотаться на катушку.
Ремни безопасности задних сидений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы ремень безопасности центрального заднего сиденья
функционировал должным образом, необходимо, чтобы спинки задних сидений были правильно зафиксированы в поднятом по ложении.
Следите за тем, чтобы каждый ремень был закреплен в соответствующем замке.
23
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Защита людей, находящихся в автомобиле
Page 26

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

СИСТЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ НЕПРИСТЕГНУТОГО РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Максимальная защита обеспечивается только тогда, когда вы пристёгнуты ремнём
безопасности.
Если ремень безопасности водителя не пристегнут, и
автомобиль достигает заданной скорости движения, загорается сигнализатор непристёгнутого ремня безопасности и включается предупреждающий звуковой сигнал. Сигнализатор также загорается, если ремень безопасности водителя не пристегнут во время движения автомобиля.
Предупреждающий сигнал выключит ся через пять минут, а сигнализатор непристёгнутого ремня безопасности будет гореть до тех пор, пока ремень безопасности водителя не будет пристёгнут.
Отключение сигнализатора непристегнутого ремня безопасности
Обратитесь к вашему дилеру.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ БЕРЕМЕННОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ради собственной безопасности и безопасности еще не
рожденног о малыша размещайте ремень безопасности надлежащим образом. Нельзя пользоваться только плечевым или только поясным ремнем.
Разместите поясной ремень на бедрах ниже живота беременной женщины. Плечевой ремень должен проходить между гру дями выше и сбоку от живота.
24
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Защита людей, находящихся в автомобиле
Page 27

ОТКЛЮЧЕНИЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПАССАЖИРА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы исключить риск гибели или серьезной травмы ребенка, НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использовать
детск ое сиденье, закрепляемое спинкой вперед, на переднем сиденье автомобиля, если подушка безопасности НЕ ОТКЛЮЧЕНА.
Выключатель подушки безопасности и контрольная лампа отключения подушки безопасности расположены на панели приборов.
Если сигнализатор неисправности системы подушек безопасности, расположенный на приборной панели, светится с перерывами, это указывает на неисправность в системе. Снимите устройство детской безопасности с переднего сиденья автомобиля. С целью обеспечения вашей безопасности поручите квалифицированному специалисту проверить данную систему. См.
Сигнализаторы и индикаторы (стр.
60).
Отключение фронтальной подушки безопасности переднего пассажира
Устанавливая на переднее пассажирское сиденье устройство детской безопасности, убедитесь, что выключатель переведен в положение A (Подушка безопасности отключена).
Убедитесь, что после включения зажигания загорается сигнализатор отключения подушки безопасности переднего пассажира. См. Быстрый
обзор (стр. 9).
Включение фронтальной подушки безопасности переднего пассажира
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для корректной работы дополнительной системы безопасности в обычных условиях
убедитесь, что подушка безопасности
ВКЛЮЧЕНА.
После снятия устройства детской безопасности с переднего сиденья автомобиля убедитесь в том, что выключатель подушки безопасности, управляемый ключом зажигания, переведен в положение B.
25
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Защита людей, находящихся в автомобиле
Page 28

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАДИОЧАСТОТАХ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Радиочастота, используемая для дистанционной разблокировки и
блокировки замков, может также использоваться для работы других маломощных радиоустройств (например, любительских радиоприемников и передатчиков, медицинского оборудования, беспроводных наушников, пультов дистанционного управления, систем сигнализации и других приборов). Если частота недоступна из-за помех, вы не сможете воспользоваться пультом дистанционного управления блокировкой замков. Для открывания и запирания дверей понадобитс я ключ.
Проверьте, заперт ли автомобиль,
прежде чем оставлять его без
присмотра. Это защитит ваш автомобиль от возможного злонамеренного блокирования част оты.
Примечание: Двери могут разблокироваться из-за случайного нажатия на кнопки дистанционного пульта.
Расстояние, на котором действует дистанционная блокировка может отличаться в зависимости от окружающей обстановки.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПУЛЬ ТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Существует возможность программирования не более четырех пультов дистанционного управления (включая те, которые поставляются вместе с автомобилем). Во время программирования пульты дистанционного управления должны находиться в ав томобиле. Прис тегните ремни безопасности передних сидений и закройте все двери, чтобы исключить включение звуковых предупредительных сигналов, вызванных конфликтными ситуациями в работе электронного оборудования.
Программирование нового пульта дистанционного управления
1. Чтобы запрограммировать новые пуль ты дистанционного управ ления, следует перевести переключатель зажигания в положение II четыре раза за шесть секунд.
2. Уст ановите ключ в замке зажиг ания в положение 0. Звуковой сигнал подтвердит, что в течение следующих десяти секунд можно запрограммировать новые пульты дистанционного управления.
3. Нажмите любую кнопку на новом пуль те дистанционног о управления. В качестве подтверждения раздастся звуковой сигнал.
4. Повторите последний пункт для каждого пульта дистанционного управления, включая ваш исхо дный. Не извлекайте ключ из замка зажигания, ког да нажимает е кнопку на его пульте дистанционного управления.
26
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Ключи и пульты дистанционного управления

Page 29
5. Чтобы завершить программирование, верните переключатель зажигания в исходное положение (II) или подождите десять секунд, не программируя другие пульты. Теперь замки автомобиля можно отпереть и запереть только при помощи тех пультов, которые вы только что запрограммировали.
Перепрограммирование функции разблокировки
Примечание: При нажатии на кнопку
разблокировки отпираются замки всех дверей или, в зависимости от конфигурации функции запоминания, ­замки конкретных дверей. Повторное нажатие на кнопку разблокировки, разблокирует замки всех дверей.
Одновременно нажмите и уд ерживайте кнопки блокировки и разблокировки на пульте дистанционного управления не менее четырех секунд; при этом зажигание должно быть выключено. Указатели поворота дважды мигнут, подтверждая, что изменение внесено.
Для восстановления первоначальной функции разблокировки повторит е этот процесс.

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Утилизацию использованных аккумулятор следует
выполнять в соответствии с действующими нормами и правилами. Для выполнения утилизации обратитесь за консультацией в уполномоченный местный орган.
1. Вставьте отвёртку в паз на задней поверхности корпуса и демонтируйте стержень ключа.
2. При помощи отвёртки высвободите фиксаторы и разъедините две половины корпуса пульта дистанционного управления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не касайтесь отвёрткой поверхности батарейки или печатной платы.
3. Воспользовавшись отверткой, осторожно извлеките элемент питания.
4. Установите новую батарейку (3V CR
2032) положительным + выводом вверх.
5. Соберите корпус пульта дистанционного управления.
6. Установите стержень ключа.
27
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ключи и пульты дистанционного управления
Page 30

БЛОКИРОВКА И РАЗБЛОКИРОВКА ЗАМКОВ

Система централизованной блокировки замков
Примечание: Вы можете отпереть все
двери салона и дверь багажного отделения, вставив ключ в замок одной из передней дверей. Ключ может потребоваться при отказе системы дистанционного управления. Если одноэтапная разблокировка замков отключена, дважды поверните ключ в положение отпирания.
Примечание: При отпирании двери багажного отделения при помощи ключа отпирается только эта дверь.
Примечание: Централизованно заблокировать двери можно только в том случае, если они закрыты.
Функция двойной блокировки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не задействуйте двойную блокировку, когда люди или
животные находятся в салоне автомобиля. После двойной б локировки разблокировать замки дверей со стороны салона невозможно.
Двойная блокировка - это мера противоугонной защиты, не позволяющая открыть двери изнутри. Заблокировать замки дверей двойной блокировкой можно только в том случае, если все двери закрыты.
Подтверждение блокировки и разблокировки замков
После разблокировки замков дверей указатели поворота мигнут о днократно.
На автомобилях, не оснащенных функцией двойной блокировки замков, фонари указателей поворота мигнут дважды при запирании дверей.
На автомобилях, оснащ енных функцией двойной блокировки замков, фонари указателей поворота дважды мигнут при двойной блокировке дверей.
Разблокировка замков дверей ключом
Примечание: Если действует
одноэтапная блокировка замков, замки всех дверей будут отперты при однократном повороте ключа или однократном нажатии на кнопку A на пульте дистанционного управления.
Все автомобили
Дважды поверните в направлении передней части автомобиля, чтобы отпереть все двери.
Transit Connect
Поверните ключ в направлении передней части автомобиля, чтобы отпереть передние двери.
Tourneo Connect
Поверните ключ в направлении передней части автомобиля, чтобы отпереть передние и боковые сдвижные двери.
Запирание дверей ключом
Поверните ключ в направлении задней части автомобиля, чтобы запереть все двери.
28
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Замки

Page 31
Запирание и отпирание двери багажного отделения
Вы можете применить блокировку или двойную блокировку ко всем замкам автомобиля или разблокировать замок двери багажного отделения, вставив в него ключ.
Двойная блокировка дверей с помощью ключа
Для двойной блокировки замков дверей в течение 3 секунд поверните ключ в положение отпирания, затем – в положение запирания.
Блокировка и разблокировка дверей с помощью дистанционного управления
РазблокироватьA ЗаблокироватьB Разблокировка замка двери
багажного отделения
C
Примечание: После запирания автомобиля с помощью ключа или кнопки B на пульте дистанционного управления включается система сигнализации.
Примечание: В зависимости от конфигурации автомобиля, при однократном повороте ключа или нажатии на кнопку A на пульте дистанционного управления могут отпираться разные двери.
Примечание: Когда зажигание включено, кнопка C продолжает действовать, если автомобиль неподвижен или двигается очень медленно.
Transit Connect
Чтобы отпереть тольк о передние двери, один раз нажмите кнопку A.
Дважды нажмите на кнопку A, чтобы отпереть все двери.
Чтобы отпереть сдвижную дверь и дверь багажного отделения, один раз нажмите кнопку C.
Tourneo Connect
Чтобы отпереть передние двери и боковые сдвижные двери, один раз нажмите кнопку A.
Дважды нажмите на кнопку A, чтобы отпереть все двери.
Один раз нажмите на кнопку C, чтобы отпереть дверь багажного отделения.
Все автомобили
Замки всех дверей запираются при однократном нажатии на кнопку B.
Нажмите кнопку B два раза в течение трех секунд, чтобы активировать двойную блокировку замков.
Одноэтапная разблокировка замков
Вы можете запрограммировать сист ему запирания таким образом, чтобы все двери отпирались одним поворотом ключа в замке передней двери или нажатием на кнопку A на пульте дистанционного управления.
Тип 1 См. Персональные настройки
(стр. 68).
29
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Замки
Page 32
Тип 2 См. Программирование пульт а дистанционного управления (стр.
26).
Двухэтапная разблокировка замков
Двухэтапная разблокировка - это стандартный режим разблокировки, который действует, если не активирована одноэтапная разблокировка.
Одним поворотом ключа или нажатием на кнопку A на пульте дистанционного управления отпираются те замки, которые выбраны для первого этапа. Двумя поворотами ключа или двукратным нажатием на кнопку A на пульте дистанционного управления отпираются замки всех дверей.
Одним нажатием на кнопку C на пульте дистанционного управления отпирается дверь багажного отделения. Двукратным нажатием на кнопку C на пульте дистанционного управления отпираются замки всех дверей.
Автоматическое повторное запирание
Если вы не открываете какую-либо дверь в течение 45 секунд после разблокировки дверей с помощью дистанционного управления, то все двери заблокируются автоматически. Двери заблокируются и сигнализация вернется к предыдущему состоянию.
Отложенное запирание сдвижной двери
Если в момент запирания автомобиля сдвижная дверь открыта, после закрывания сдвижной двери она буд ет заперта. Когда сдвижная дверь открыта, невозможно включить двойную блокировку замков.
Блокировка и разблокировка замков дверей снаружи автомобиля
Передние двери
Блокировка замков всех дверей
A
РазблокироватьB
Примечание: В зависимости от конфигурации замков автомобиля, при нажатии на кнопку B отпираются разные двери. Если активирована одноэтапная разблокировка замков, будут отперты замки всех дверей.
30
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Замки
Page 33
Сдвижная дверь
ЗаблокироватьA РазблокироватьB
Открывание дверей
Сдвижная дверь Примечание: На модели Tourneo
Connect движение правой сдвижной двери ограничено при разблокированном и открытом лючке топливозаливной горловины.
СнаружиA ИзнутриB
Распашные задние двери
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правильно закрывайте заднюю дверь багажного отделения,
чтобы исключить риск ее открывания во время движения. Движение с открытой задней дверью багажного отделения очень опасно, поскольку в салон автомобиля могут проникнуть отработавшие газы.
31
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Замки
Page 34
Правая задняя дверь
СнаружиA ИзнутриB
Левая задняя дверь
Открывание дверей на 180 и 250 градусов
Нажмите желтую кнопку на двери. Установка ограничителей в исходное положение происходит автоматически при закрывании дверей.
Крышка багажного отделения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Закройте дверь багажного отделения должным образом,
чтобы предотвратить ее открывание во время движения. Движение с открытой крышкой багажника/дверью багажного отделения очень опасно, поскольку в салон автомобиля могут проникнуть отработавшие газы.
Примечание: Чтобы открыть дверь багажного отделения изнутри, вы можете воспользоваться кнопкой открывания, доступ к которой можно получить через отверстие в нижней части двери багажного отделения.
32
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Замки
Page 35
СнаружиA ИзнутриB
33
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Замки
Page 36

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

Иммобилайзер двигателя - эт о система противоугонной защиты, которая не позволяет запустить двигатель неправильно запрограммированным ключом.

ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЕ КЛЮЧИ

Примечание: Не допускайте
экранировки ключей металлическими предметами. Это может нарушить процесс распознавания ключа приемником.
Примечание: Если вы потеряете ключ, остальные ключи будет необходимо стереть из памяти и перепрограммировать. За дополнительной информацией обращайтесь к обслуживающему вас дилеру. Сменные ключи необходимо перекодировать вместе с имеющимися ключами.
Если вы потеряли ключ, сменный ключ можно получить у обслуживающ его вас дилера Ford. По возможности с ообщите дилеру номер ключа, указанный на ярлыке, которым были снабжены оригинальные ключи. Кроме этого, вы можете получить у обслуживающего вас дилера Ford дополнительные ключи.

АКТИВАЦИЯ ИММОБИЛАЙЗЕРА ДВИГАТЕЛЯ

Иммобилайзер двигателя включается автоматически через некоторое время после выключения зажигания.
Мигающий индикатор на щитке приборов подтверждает работу системы.

ОТКЛЮЧЕНИЕ ИММОБИЛАЙЗЕРА ДВИГАТЕЛЯ

Иммобилайзер двигателя отключает ся автоматически после включения зажигания правильно кодированным ключом.
При этом на панели приборов примерно на три секунды включается соответствующий индикатор. Если индикатор остается включенным или мигает в течение одной минуты, а затем включается через неодинаковые интервалы времени, то это свидетельствует о том, что ключ не распознан системой. Извлеките ключ из замка зажигания и вставьте его еще раз.
Если запустить двигатель с помощью правильно кодированного ключа не удалось, это говорит о неисправности системы. Иммобилайзер должен быть незамедлительно проверен.
34
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Иммобилайзер двигателя

Page 37

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

Сигнализация по периметру является защитным средством от проникновения посторонних лиц в ваш автомобиль через двери и капот. Кроме того, она защищает аудиосистему.
Примечание: Ложное срабатывание сигнализации может также произойти из-за дополнительного отопителя. См. Вспомогательный отопитель (стр. 77). Если применяется дополнительный отопитель, направьте воздушный поток в пространство для ног.
Срабатывание охранной сигнализации
Установленная в режим охраны, сигнализация срабатывает при любом из следующих событий:
Если кто-то откроет дверь салона, багажное отделение или крышку капота без использования подходящего ключа или пульта дистанционного управления.
Если крышка капота открыта правильно закодированным ключом.
Если кто-то снял аудио или навигационную систему.
При срабатывании сигнализации в течение 30 секунд звучит звуковой сигнал, а также включается аварийная световая сигнализация, работающая 5 минут.
Любые дальнейшие попытки произвести одно из описанных выше действий приведут к повторному срабатыванию сигнализации.

АКТИВАЦИЯ СИГНАЛИЗАЦИИ

Для включения сигнализации заблокируйте замки автомобиля. См.
Замки (стр. 28).

ОТКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛИЗАЦИИ

Отключите охранную сигнализацию, отперев ключом либо одну из передних дверей, либо багажное отделение.
35
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Сигнализация

Page 38

РЕГУЛИРОВКА ПОЛО ЖЕНИЯ РУЛЕВОГО КОЛЕСА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимо регулировать положение рулевого колеса во время движения.
Примечание: Убедитесь в том, что вы сидите в правильной позе. См. Сидение в правильном положении (стр. 81).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возврате в исходное положение убедитесь, что рычаг блокировки полностью
зафиксировался.

УПРАВЛЕНИЕ АУДИОСИСТЕМОЙ

Выберите в аудиоблоке режим радиоприемника или проигрывателя
CD.
Система дистанционного управления позволяет управлять следующими функциями:
Регулировка громкости
36
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Рулевое колесо

Page 39
Для увеличения громкости нажмите верхнюю кнопку на задней части рычага дистанционного управления.
Для уменьшения громкости нажмите нижнюю кнопку на задней части рычага дистанционного управления.
Поиск
Переместите рычаг вверх или вниз:
В режиме радиоприемника буд ет выполнен поиск ближайшей радиостанции с меньшей или большей частотой вещания в данном диапазоне.
В режиме воспроизведения компакт-дисков произойдет переход к последующей или предыдущей записи на диске.
Настройка (кнопка "Mode")
Коротко нажмите и отпустите кнопку, расположенную сбоку.
В режиме радиоприемника буд ет
выполнен поиск ближайшей предварительно настроенной радиостанции.
В режиме CD произойдет выбор
следующего диска, если на автомобиле установлен CD-чейнджер.
Во всех режимах будет прерван
прием транслируемой по радио дорожной информации.
Нажмите и удерживайте кнопку, расположенную сбоку:
В режиме радиоприемника
произойдет смена частотного диапазона принимаемых радиосигналов.

ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Дополнительная информация: См. Голосовое управление (стр. 177).
Включение или выключение голосовог о управления:
37
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Рулевое колесо
Page 40
38
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Рулевое колесо
Page 41

ОЧИСТИТЕЛИ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА

Однократное включениеA Прерывистый или
автоматический режим работы
B
Нормальный режим работы стеклоочистителей
С
Работа с высокой частотойD
Прерывистая работа стеклоочистителей
Длинные интервалы между взмахами щеток
A
Прерывистая работа стеклоочистителей
B
Короткие интервалы между взмахами щеток
С

АВТОМАТИЧЕСКИЕ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛИ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Не включайте автоматический режим работы в сухую погоду.
Датчик дождя очень чувствительный, поэтому стеклоочистители могут с работать при попадании на ветровое стекло грязи, влаги или насекомых.
Если щетки стеклоочистителя
начали оставлять полосы воды и
разводы, их следует заменить. В противном случае датчик д о жд я б у дет продолжать опре делять наличие во ды на ветровом стекле. и ст еклоочистители будут срабатывать, даже если большая часть ветрового стекла сухая.
Перед включением
автоматического режима при
обледенении ветрового стекла полностью разморозьте его.
39
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Стеклоочистители и стеклоомыватели

Page 42
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Выключайте автоматический режим работы стеклоочистителей перед мойкой автомобиля.
Низкая чувствительностьA On (Вкл.)B Высокая чувствительностьC
Находясь в автоматическом режиме, стеклоочистители не начнут работать, пока на ветровом стекле не будет обнаружена вод а. Д атчик д о ждя б удет непрерывно измерять количество влаги на ветровом стекле и автоматически изменять скорость работы стеклоочистителей.
Отрегулируйте чувствительность датчика дождя с помощью маховичка-регулятора. При установке низкой чувствительности стеклоочистители будут срабатывать, если датчик определит, что на ветровом стекле находится большое количество воды. При установке высокой чувствительности стеклоочистители будут срабатывать, если датчик определит, что на ветровом стекле нахо дится небольшое количество воды.

ОМЫВАТЕЛИ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Продолжительность одного цикла работы системы омывателя
не должна превышать 10 секунд. Никогда не включайте систему при пустом бачке омывателя.
Нажатие кнопки на конце рычага вызовет совместную работу стеклоочистителя и омывателя.
После отпускания кнопки стеклоочиститель выключится через некоторое время.
40
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Стеклоочистители и стеклоомыватели
Page 43

ОЧИСТИТЕЛЬ И ОМЫВА ТЕЛИ ЗАДНЕГО СТЕКЛА

Прерывистый режим работы
Потяните рычаг в сторону рулевого колеса.
Очистка стекол при включении передачи заднего хода
Очиститель заднего стекла будет включаться автоматически при включении передачи заднего хода, если:
стеклоочиститель заднего стекла не был включен ранее;
рычаг управления стеклоочистителем находится в положении A, B, C или D и
работает передний стеклоочиститель (положение B).
Очиститель заднего стекла начнет работать с тем же интервалом, что и очиститель ветрового стекла (со скоростью прерывистой или обычной очистки).
Омыватель заднего окна
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Продолжительность одного цикла работы системы омывателя
не должна превышать 10 секунд. Никогда не включайте систему при пустом бачке омывателя.
Если потянуть рычаг по направлению к рулевому колесу, очиститель и омыватель начнут работ ать совместно.
Ког д а цикл р аботы ст еклоочистит е лей и омывателя завершен, щетки стеклоочистителя сделают паузу, а затем выполнят еще один рабочий цикл, чтобы окончательно очистить стекло.
Через некоторое время после отпускания рычага стеклоочиститель выключится.
41
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Стеклоочистители и стеклоомыватели
Page 44

ПРОВЕРКА ЩЕТОК СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕЙ

Проведите подушечками пальцев по кромке щетки стеклоочистителя.
Очищайте рабочие кромки щеток стеклоочистителей при помощи воды и мягкой губки.

ЗАМЕНА ЩЕТОК СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕЙ

Установка выполняется в обратной последовательности.
42
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Стеклоочистители и стеклоомыватели
Page 45

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ОСВЕТИТЕЛЬНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ

Переключатель приборов наружного освещения
Выкл.A Передние и задние
габаритные фонари
B
ФарыС Передние противотуманные
фары
D
Задние противотуманные фары
E
Стояночные фонариF
Стояночные фонари
Сначала выключите зажигание. Нажмите на переключатель приборов
наружного освещ ения и поверните его в положение F.
Дальний и ближний свет фар
Для переключения между ближним и дальним светом фар потяните рычаг подрулевого переключателя до упора по направлению к рулевому колесу.
Сигнализация дальним светом фар
Слегка потяните рычаг в сторону рулевого колеса.
Освещение для безопасного подхода к дому (после окончания поездки)
Вы можете включить освещение для безопасного подхода к дому в течение 10 минут после выключения зажигания.
Автомобили, не оснащенные автоматической системой включения внешних приборов освещения
Включите фары, затем в течение двух секунд выключите их.
43
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Осветительное оборудование

Page 46
Автомобили, оснащенные автоматической системой включения внешних приборов освещения
1. Включите систему
автоматического включения освещения и затем выключите её в течение двух секунд.
2. Выключите систему
автоматического включения освещения и затем включите её в течение двух секунд.
Все автомобили
Фары автоматически выключатс я через три минуты (если открыта х от я бы одна дверь) или через 30 секунд после закрывания последней двери.
Если после того, как была закрыта последняя дверь, в течение 30 секунд открыть любую дверь, то включится таймер трехминутной задержки выключения осветительных приборов.
Задержку выключения фар можно отменить, переведя переключатель фар в положение ON или переведя переключатель зажигания в поло жение
ON.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПР АВЛЕНИЕ ВКЛЮЧЕНИЕМ ВНЕШНЕГО ОСВЕЩЕНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При сложных погодных условиях может потребоваться ручное включение фар автомобиля.
Примечание: При включении автоматического управления приборами наружного освещения, если система включила фары, вы можете включить только дальний свет.
Фары включаются и выключаются автоматически в зависимости от уровня наружного освещения.

ПЕРЕДНИЕ ПРОТИВОТУМАННЫЕ Ф АРЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте передние противотуманные фары, только
если видимость значительно ограничена из-за тумана, снега или дождя.
44
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 47
Примечание: Если включено
автоматическое управление приборами наружного освещения, вы не можете включить передние противотуманные фары.

ЗАДНИЕ ПРОТИВОТУМАННЫЕ ФОНАРИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте задние противотуманные фонари в
условиях дождя или снегопада когда расстояние видимости превышает 50 метров.
Примечание: Если включено автоматическое управление приборами наружного освещения, вы не можете включить задние противотуманные фонари.

АВАРИЙНАЯ СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

Примечание: В зависимости от Правил
дорожного движения и прочих законов, действующих в той стране, где был произведен ваш автомобиль, лампы аварийной световой сигнализации могут мигать также при экстренном торможении.
Расположение элементов: См.
Быстрый обзор (стр. 9).

КОРРЕКЦИЯ НАКЛОНА СВЕТОВЫХ ПУЧКОВ ФАР

Все автомобили
Вы можете отрегулировать наклон световых пучков фар в соответствии с загрузкой автомобиля.
Рекомендуемые положения наклона световых пучков фар
Примечание: При буксировке прицепа
может потребоваться более высокое положение пучка фар (положение "+ 1" регулятора).
45
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 48
Transit Connect
Положение регулятораНагрузка
Груз в багажном отде-
лении
1
Количество человек
0-1
2
макс.
1
1
1
Если автомобиль оборудован системой регулировки уровня/высоты подъема
кузова, может потребоваться регулировка наклона световых пучков фар.
2
См. Идентификация автомобиля (стр. 146).
Tourneo Connect
Положение регулятораНагрузка
LWB, 8-
местный
LWB, 5-
местный
SWB, 5-
местный
Груз в багажном отде-
лении
1
Количество человек
ЗадниеПередние
000--1-2
111-3-62
1,51,51,5
макс.
1
3-62
1,522,5
макс.
1
-1
1
См. Идентификация автомобиля (стр. 146).
46
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 49

УКАЗАТЕЛИ ПОВОРОТА

Примечание: Слегка нажмите на рычаг
вверх или вниз, чтобы индикаторы поворота мигнули три раза.

ПЛАФОНЫ ВНУТРЕННЕГО ОСВЕЩЕНИЯ

Вентилятор выключенA Действие от конт актов дверейB ВключеноC
Если переключатель находится в положении B, то лампа центрального плафона освещения салона заг орится при открывании или разблокировании замка боковой двери или двери багажного отделения. Если при выключенном зажигании вы оставите
дверь открытой, то, во избежание разрядки аккумуляторной батареи, через некоторое время центральный плафон автоматически выключится. Чтобы ее включить, на короткое время включите зажигание.
Также лампа освещения салона загорится, когда вы выключите зажигание. Она автоматически погаснет через некоторое время или когда вы запустите двигатель.
Если при выключенном зажигании вы установите переключатель в положение C, то это приведёт к включению центрального плафона освещения салона. Через некоторое время она погаснет, чтобы предотвратить разрядку аккумуляторной батареи. Чтобы ее включить, на короткое время включите зажигание.
Плафоны местного освещения (для чтения)

ЗАМЕНА ЛАМП

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Выключите приборы освещения и зажигание.
Перед снятием лампы подо ждите некоторое время, чтобы она остыла.
47
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 50
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы.
Устанавливайте только подходящие по техническим требованиям лампы. См. Таблица
технических характеристик ламп
(стр. 53).
Примечание: При замене лампы протрите колбу лампы влажной неворсистой тканью, чтобы снять заряд статического электричества, которое притягивает пыль к пластмассовым рассеивателям.
Примечание: Далее приведены инструкции, описывающие правильное снятие ламп. Установка производится в последовательности, обратной снятию, если нет дополнительных указаний.
Фара головного света
Индикатор указателей поворота
1. Поверните против часовой стрелки и снимите патрон лампы.
2. Осторожно вд авите лампу в патрон, поверните против часовой стрелки и извлеките лампу наружу.
48
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 51
Дальний и ближний свет фар
Примечание: При установке крышки
проследите за тем, чтобы стрелка была обращена вверх.
1. Поверните крышку против часовой стрелки и снимите ее.
2. Отсоедините штекерный разъем.
3. Освободите зажим и снимите лампу.
Габаритные фонари
Примечание: При установке крышки
проследите за тем, чтобы стрелка была обращена вверх.
1. Поверните крышку против часовой стрелки и снимите ее.
49
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 52
2. Снимите лампу и патрон лампы.
3. Извлеките лампу.
Боковые повторители указателей поворота
1. Аккуратно снимите боковой повторитель указателя поворота.
2. Удерживая патрон лампы, поверните против часовой стрелки и снимите корпус.
3. Извлеките лампу.
Передние противотуманные фары
Примечание: Узел лампы и патрона
противотуманной фары является неразборным.
Примечание: Доступ к лампе возможен с тыльной стороны переднего бампера.
1. Отсоедините штекерный разъем.
2. Поверните против часовой стрелки и снимите патрон лампы.
50
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 53
Задние фонари
Задний фонарь и стоп-сигналA Индикатор указателей
поворота
B
Фонарь заднего ходаC Противотуманный фонарьD
1. Выверните барашковые гайки.
2. Снимите задний фонарь и открепите патрон лампы.
3. Осторожно вдавите лампу в патрон,
поверните против часовой стрелки и извлеките лампу наружу.
Центральный стоп-сигнал
1. Выверните винты.
2. Снимите модуль лампы.
3. Извлеките лампу.
51
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 54
Фонарь подсветки регистрационного знака
Автомобили с распашными задними дверьми
1. Снимите рассеиватель.
2. Извлеките лампу.
Автомобили с откидной задней дверью
1. Раскройте рассеиватель.
2. Осторожно вд авите лампу в патрон,
поверните против часовой стрелки и извлеките лампу наружу.
Плафон освещения салона
Передний
Задний
1. Осторожно открепите модуль лампы.
2. Извлеките лампу.
52
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 55
Плафоны местного освещения (для чтения)
1. Осторожно открепите модуль лампы.
2. Извлеките лампу.

ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ЛАМП

Мощность (Ватт)ТипФонарь
55/60H4Дальний и ближний свет фар
55H11Лампа передней противотуманной
фары
21PY21WПередний фонарь указателя пово-
рота
5W5WГабаритные фонари
5WY5WБоковой повторитель
21/5P21/5WПередний и задний габаритные
фонари
16W16WЦентральный стоп-сигнал
21PY21W LLЗадний фонарь указателя пово-
рота
21P21WЗадний противотуманный фонарь
10R10WФонарь освещения номерного
знака (автомобили c дверью багажного отделения)
53
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 56
Мощность (Ватт)ТипФонарь
5W5WФонарь освещения номерного знака (автомобили с распашными задними дверями)
21P21WФонарь заднего хода
10ФестонПлафон освещения салона
6H6WПлафон для чтения
54
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Осветительное оборудование
Page 57

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пользуйтесь электрическими стеклоподъемниками, если на их пути имеются какие-либо
препятствия.
Примечание: Если часто нажимать клавиши управления стеклоподъемниками/люком в течение короткого периода времени, то, чтобы предотвратить повреждение вследствие перегрева, система может временно стать неработоспособной.
Чтобы привести в действие электрические стеклоподъемники, включите зажигание.
Полное открывание окна двери водителя при однократном нажатии на клавишу
Нажмите/поднимите клавишу во вт орое положение срабатывания, а затем отпустите ее. Нажмите на кнопку еще раз, чтобы остановить перемещение окна.

НАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не переоценивайте рас стояние до объекта, который вы видите в
выпуклом зеркале заднего вида. Объекты, появившиеся в так ом зеркале, кажутся меньше и д а льше, чем есть на самом деле.
Зеркала, складываемые вручную
Складывание
Т олкнит е корпус зеркала в направ лении бокового окна.
Раскладывание
Убедитесь в полноте открытия и надежной фиксации зеркала после того, как вернете его в нормальное положение.
55
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Окна и зеркала

Page 58

НАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА С ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ

Левое зеркалоA Вентилятор выключенB Правое зеркалоC
Наружные зеркала заднего вида с электроприводом содержат нагревательный элемент, который удаляет наледь и изморось со стекла зеркала. См. Органы управления
микроклиматом (стр. 73).

ЗАДНЕЕ ОКНО БОКОВИНЫ КУЗОВА

Чтобы открыть окно, потяните рычаг наружу. Чтобы зафиксировать рычаг, нажмите на его центральную часть. Чтобы закрыть окно, потяните за центральную часть рычага. В конце рычаг должен зафиксироваться.
56
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Окна и зеркала
Page 59

ВНУТРИСАЛОННОЕ ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА С ФУНКЦИЕЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАТЕМНЕНИЯ

Данное зеркало заднего вида будет автоматически затемнено при попадании на него луча света. Функция автоматического затемнения не будет работать при движении задним х о дом.
57
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Окна и зеркала
Page 60

УКАЗАТЕЛИ

Тип 1
ТахометрA Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателяB Указатель уровня топливаС СпидометрD Кнопка настройки дверейE Многофункциональный информационный дисплейF Кнопка обнуления счетчика суточного пробегаG
58
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Щиток приборов

Page 61
Тип 2
ТахометрA Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателяB Указатель уровня топливаС СпидометрD Многофункциональный информационный дисплейE Сигнализатор сообщенийF
59
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Щиток приборов
Page 62
Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя
Все автомобили
Показывает температуру о хлаждающей жидкости. При нормальной рабочей температуре стрелка указателя остается в центре.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не запускайте двигатель, пока проблема его перегрева не будет разрешена.
Если стрелка перемещается в красную зону, это указывает на перегрев двигателя. Заглушите двигатель, выключите зажигание, постарайтесь определить причину и дождитесь,
пока двигатель остынет. Автомобили с информационным
дисплеем
Кроме того, на информационном дисплее появится предупреждающее сообщение.
Указатель уровня топлива
Стрелка, находящаяся около символа топливного насоса, указывает, с какой стороны автомобиля расположена крышка горловины топливного бака.

СИГНАЛИЗАТОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

Все перечисленные ниже сигнализаторы и индикаторы при включении зажигания загораются на короткое время для подтверждения работоспособности систем:
неисправности ABS;
неисправности системы подушек безопасности;
неисправности тормозной системы;
неисправности двигателя;
иммобилайзера двигателя;
неисправности системы зажигания;
низкого уровня топлива;
низкого дав ления мот орног о мас ла
Интервал обслуживания
Переключение передач
Система динамической стабилизации (ESP) и противобуксовочная система
Датчик наличия воды в топливе
Если сигнализатор/индикатор не загорается при включении зажигания, это указывает на неисправность. Система должна быть проверена механиком, прошедшим надлежащую подготовку.
Сигнализатор неисправности антиблокировочной системы
(ABS)
Если сигнализатор/индикатор не загорается при включении
зажигания, это указывает на неисправность. Система должна быть проверена механиком, прошедшим надлежащую подготовку.
Сигнализатор неисправности системы подушек безопасности
Если этот сигнализатор
загорается во время
движения, это указывает на неисправность. Система должна быть проверена механиком, прошедшим надлежащую подготовку.
60
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Щиток приборов
Page 63
Сигнализатор/индикатор тормозной системы
Сигнализатор включаетс я при включении стояночного тормоза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Плавно сбросьте скорость и остановите автомобиль на
ближайшем безопасном участке дороги. Торможение производите с осторожностью.
Если этот сигнализатор загорится во время движения, убедитесь в том, что отключен стояночный тормоз. Если стояночный тормоз не включен, это означает, что имеется неисправность. Система должна быть немедленно проверена специалистом, прошедшим соответствующую подготовку.
Индикатор указателей поворота
Мигает при включении фонарей указателей
поворота. Внезапное увеличение частоты миг ания указывает на перегорание одной из ламп указателей поворота. См. Замена ламп (стр. 47).
Сигнализатор открытых дверей
Этот сигнализатор заг орается
при включении зажигания,
если любая из дверей салона, капот или задняя грузовая дверь закрыты неполностью.
Контрольные лампы двигателя
Индикатор неисправности
Сигнализатор неисправности силового агрегата
Для всех автомобилей
Если любая из ламп загорается при работающем двиг ат еле , эт о ук азывает на неисправность. При этом двигатель продолжает работать, но, возможно, с ограниченной мощностью. Если сигнализатор мигает во время движения, немедленно сбавьте скорость. Если сигнализатор продолжа ет мигать, избег айт е резког о разгона или замедления. Система должна быть немедленно проверена специалистом, прошедшим соответствующую подготовку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполните проверку немедленно .
Если обе лампы загораются одновременно, остановите
автомобиль в ближайшем безопасном месте (продолжение
поездки может привести к падению мощности и к заглуханию двигателя). Выключите зажигание и попытайтесь перезапустить двигатель. Если двигатель перезапускается, система должна быть немедленно проверена специалистом, прошедшим соответствующую подготовку. Если перезапуск двигателя оказывается невозможным, перед продолжением поездок требуется проверить состояние автомобиля.
61
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Щиток приборов
Page 64
Индикатор включения передних противотуманных фар
Индикатор загорается, когда вы включаете передние противотуманные фары.
Индикатор свечей накаливания
См. Пуск дизельного двигателя (стр. 91).
Индикатор включения фар
Этот индикатор загорается, когда вы включаете ближний свет фар или боковые и
задние фонари.
Сигнализатор неисправности системы электроснабжения (разряда аккумуляторной батареи)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если приводной ремень привода генератора на автомобиле с
дизельным двигателем ослаб, порван или поврежден, т акже не будет работать тормозной усилитель.
Если этот сигнализатор загорается во время
движения, это указывает на неисправность. Выключите все ненужное электрооборудование. Система должна быть немедленно проверена специалистом, прошедшим соответствующую подготовку.
Сигнализатор низкого уровня топлива
Если загорится этот
сигнализатор, как можно
скорее дозаправьте автомобиль.
Стрелка, находящаяся около символа топливного насоса, указывает, с какой стороны автомобиля расположена крышка горловины топливного бака.
Индикатор дальнего света фар
Этот индикатор горит, когда включен дальний свет фар.
При включении аварийной сигнализации этот индикатор будет мигать.
Сигнализатор сообщений
Этот сигнализатор загорается, когда на информационном дисплее появляется новое сообщение. См.
Информационные сообщения (стр.
69).
Сигнализатор падения давления моторного масла
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если включился сигнализатор падения давления моторного
масла, ни в коем случае не продолжайте движение, даже когда уровень моторного масла находится в норме. Система должна быть немедленно проверена специалистом, прошедшим соответствующую подготовку.
Если этот сигнализатор продолжает гореть после
запуска двигателя или загорается во время движения, это указывает на неисправность. Соблю дая все меры предост орожности, как мо жно быстрее остановите автомобиль и выключите зажигание. Проверьте уровень масла в двигателе. См. Проверка моторного масла (стр . 125). Если уровень масла низкий, долейте масло до требуемого уровня.
62
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Щиток приборов
Page 65
Индикатор включения задних противотуманных фонарей
Индикатор загорается, когда вы включаете задние противотуманные фонари.
Индикатор интервалов технического обслуживания
Этот индикатор загорается, если наступил срок
технического обслуживания или в масле содержится избыточное количество сажи или ос адка. Как можно скорее замените моторное масло.
После проведения технического обслуживания специалист дилерског о центра установит новый интервал индикатора технического обслуживания.
Сигнализатор непристегнутого ремня безопасности
См. Система определения
непристегнутого ремня
безопасности (стр. 24).
Индикатор переключения передач
Этот индикатор заг орается на
короткое время, информируя
водителя о том, что переключение на более высокую передачу может обеспечить сокращение расхода топлива и выбросов СО2. Индикатор не загорается во время быстрого ускорения, торможения или при выжатой педали сцепления.
Сигнализатор неисправности системы динамической стабилизации (ESP) и противобуксовочной системы
Примечание: При неисправности
противобуксовочной системы или ESP данные системы отключаются автоматически.
Если любая из систем находится в работе,
сигнализатор мигает. Если сигнализатор не мигнул или горит постоянно во время движения, то это указывает на неисправность системы. Система должна быть немедленно проверена специалистом, прошедшим соответствующую подготовку.
При отключении системы ESP водителем ее сигнализатор остается включенным. Лампа сигнализатора погаснет, после того как вы снова включите систему или выключите зажигание.
Сигнализатор наличия воды в топливе
Автомобили с дизельными двигателями
Сигнализатор загор аетс я при
наличии чрезмерного объема
конденсата в топливном фильтре. Система должна быть немедленно проверена специалистом, прошедшим соответствующую подготовку.
63
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Щиток приборов
Page 66

ЗВУКОВЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ

Неполное закрывание дверей
Предупреждающий звуковой сигнал раздается, если автомобиль начинает двигаться с относительно высокой скоростью, и неправильно закрыта любая дверь или крышка капота.
Сигнализатор опасности обледенения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Даже если температура воздуха поднимается выше 4 ºC, это не
гарантирует отсутствия опасностей, связанных с холодной погодой.
Короткий предупреждающий сигнал звучит при следующих условиях:
+4ºC или ниже: возможность
заморозков
0ºC или ниже: опасность
обледенения дорожного покрытия
Сигнализатор невыключенных фар
Если зажигание было выключено, а приборы наружного освещения остались включенными, то при открывании водительской двери раздастся звуковой сигнал.
Низкий уровень топлива
Предупреждающий сигнал будет звучать тогда, когда топлива в баке останется на: 80 км (50 миль), 40 км (25 миль), 20 км (12 миль), 0 км (0 миль) пути.
64
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Щиток приборов
Page 67

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пользуйтесь органами управления информационным дисплеем во время движения
автомобиля.
Примечание: Информационный дисплей остается включенным в течение нескольких минут после выключения зажигания.
При помощи многофункционального переключателя, расположенного на рулевой колонке, можно контролировать различные системы. На информационном дисплее появляется соответствующая информация.
Органы управления
Используйте вращающийс я регулятор:
для просмотра показаний маршрутного компьютера
для просмотра и выделения опций меню.
Нажмите на кнопку SET/RESET, чтобы:
перейти в основное меню с экранов маршрутного компьютера
войти в подменю
выйти из меню
выбрать и подтвердить настройку
переустановить функции маршрутного компьютера.
Примечание: Если активирована функция звука, то каждое нажатие кнопки будет сопровождаться коротким звуковым сигналом.
65
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Информационные дисплеи

Page 68
Структура меню
66
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Информационные дисплеи
Page 69

МАРШРУТНЫЙ КОМПЬЮТЕР

Информационный дисплей Тип
1
Указат ель расчетного пробег а на остатке т оплива либо часы
A
Счетчик суточного пробегаB ОдометрС Кнопка настройки дверейD Кнопка переустановки
счетчика суточного пробега
E
Установка времени
Примечание: На некоторых
автомобилях установка времени осуществляется только с помощью блока аудиосистемы. См. отдельное руководство.
1. Нажимайте на кнопку настройки часов до тех пор, пока показания времени на дисплее не начнут мигать.
2. Нажмите соответствующую кнопку для настройки времени.
Информационный дисплей Тип 2
Часы, радиостанция или композиция компакт-диска
A
Температура наружного воздуха
B
Счетчик суточного пробегаС ОдометрD Сигнализатор сообщенийE
67
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Информационные дисплеи
Page 70
С помощью информационного дисплея пользователь может изменить различные настройки. С помощью информационного дисплея также осуществляется вывод информационных сообщений. См.
Информационные сообщения (стр.
69).
Одометр
Регистрирует общий пробег автомобиля.
Счетчик суточного пробега
Указатель может регистрировать величину пробега во время отдельных поездок.
Запас хода по топливу
Отображает приблизительную величину пробега автомобиля на том количестве топлива, которое осталось в баке. Изменение стиля вождения может повлиять на этот показатель.
Средний расход топлива
Показывает средний расход топлива с момента последнего обнуления показаний.
Средняя скорость
Показывает среднюю скорость с момента последнего обнуления показаний.
Температура нар ужного воздуха
Окно отображает температуру наружного воздуха.
Меню
Вход в главное меню. См. Общая информация (стр. 65).
Маршрутный компьютер включает следующие информационные окна:
Используйте регулятор для перехода между экранами маршрутного компьютера.
Примечание: Положение окна маршрутного компьютера может сильно различаться в зависимости от вида отображаемой информации.

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

1. Используйте вращающийся регулятор для пере хо да к г лавному меню.
2. Нажмите кнопку SET/RESET для выбора вложенных меню и/или регулировки настроек.
ESP
Выберите указанный пункт для включения или выключения системы
ESP.
1. Используйте вращающийся
регулятор для пере хо да к г лавному меню.
68
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Информационные дисплеи
Page 71
2. Выделите подсветкой ESP и нажмите на кнопку SET/RESET.
3. Используйте кнопку SET/RESET, чтобы выделить подсветкой желаемую настройку.
4. Используйте вращающийся регулятор для возврата к пункту
МЕНЮ ВЫХОД.
5. Для выхода из меню нажмите кнопку SET/RESET.
Установка времени
1. Используйте вращающийся регулятор для пере хо да к г лавному меню.
2. Выделите подсветкой НАСТР. ЧАСОВ и нажмите на кнопку
SET/RESET.
3. Выделите подсветкой НАСТР. ЧАСОВ и нажмите на кнопку
SET/RESET. Индикация часов начнет мигать.
4. С помощью вращающегося регулятора задайте желаемое количество часов.
5. Для подтверждения настройки нажмите кнопку SET/RESET. Индикация минут начнет мигать.
6. Аналогично установите текущее время в минутах и дату.
7. Для подтверждения настройки нажмите кнопку SET/RESET.
8. Для выхода из меню нажмит е кнопку
SET/RESET.
Настройки автомобиля
Настройки языка, звуковых сигналов, габаритных фонарей, индикаторов перестроения, дисплея радиоприемника, предупреждений при резком торможении, дистанционного отпирания, начала движения на наклонной плоскости.
1. Используйте вращающийся регулятор для пере хо да к г лавному меню.
2. Выделите подсветкой ПАРАМЕТРЫ АВТОМ. и нажмите на кнопку SET/RESET.
3. Выделите подсветкой желаемое меню и нажмите на кнопку
SET/RESET.
4. Выделите подсветкой желаемую
настройку и для подтверждения нажмите на кнопку SET/RESET.
5. Используйте вращающийся регулятор для возврата к пункту
ПАРАМЕТРЫ АВТОМ..
6. Для выхода из меню дважды нажмите кнопку SET/RESET.

ИНФОРМАЦИОННЫЕ СООБЩЕНИЯ

69
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Информационные дисплеи
Page 72
Нажмите кнопку SET/RESET, чтобы подтвердить прочтение и убрать с дисплея некоторые сообщ ения. Прочие сообщения исчезнут самостоятельно через некоторое время.
Некоторые сообщения необходимо подтвердить, и только после этого предоставляется доступ к меню.
Сигнализатор сообщений
Выдача ряда сообщений сопровождается включением сигнализатора сообщений Он будет красным или жёлтым в зависимости от важности сообщения. Сигнализатор будет гореть до тех пор, пока причина появления сообщения не будет устранена.
Незакрытая дверь
Система
Контрольная
лампа
Сообщение
Замки. Автомобиль двигается. Как можно скорее остановите автомобиль в безопасном мест е и закройте.
Красный:ДВЕРЬ ШОФЕРА ОТКРЫТА
Замки. Автомобиль двигается. Как можно скорее остановите автомобиль в безопасном мест е и закройте.
Красный:ДВЕРЬ ПАССАЖИРА ОТКРЫТА
Замки. Автомобиль двигается. Как можно скорее остановите автомобиль в безопасном мест е и закройте.
Красный:КАПОТ ОТКРЫТ
Замки. Автомобиль двигается. Как можно скорее остановите автомобиль в безопасном мест е и закройте.
Красный:СДВИЖНАЯ ДВЕРЬ ОТКРЫТА
Замки. Автомобиль двигается. Как можно скорее остановите автомобиль в безопасном мест е и закройте.
Красный:ЗАДНЯЯ ДВЕРЬ ОТКРЫТА
70
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Информационные дисплеи
Page 73
Система помощи при троганьи на подъеме
Система
Контрольная
лампа
Сообщение
Включите стояночный тормоз.
красный
ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ СТОЯН. ТОРМОЗОМ!
Система помощи при троганьи на подъеме действует в активном режиме. См. Система
помощи при трогании на подъеме (стр. 104).
желтый
ТРОГАНЬЕ В ГОРУ - РЕЖИМ ВКЛ.
Система помощи при троганьи на подъеме отключена. См.
Система помощи при трогании на подъеме (стр.104).
желтый
ТРОГАНЬЕ В ГОРУ - РЕЖИМ ВЫКЛ.
Система помощи при троганьи на подъеме дезактивирована. См. Система помощи при трогании на подъеме (стр.104).
желтый
ТРОГАНЬЕ В ГОРУ - РЕЖИМ НЕДОСТУП.
Освещение
Система
Контрольная
лампа
Сообщение
Неисправность лампы левого указателя поворота. См. Замена ламп (стр. 47).
желтый
ЛЕВ. ПОВОРОТНИК - ЛАМПА ПЕРЕГОРЕЛА
Неисправность лампы правого указателя поворота. См. Замена ламп (стр. 47).
желтый
ПРАВ. ПОВОРОТНИК - ЛАМПА ПЕРЕГОРЕЛА
Неисправность системы авт ома­тического включения фар или системы автоматического включения стеклоочистителя. Система должна быть как можно скорее проверена меха­ником, прошедшим надле­жащую подготовку.
желтый
ДАТЧ. ДОЖДЬ/СВЕТ - НЕИС­ПРАВЕН
71
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Информационные дисплеи
Page 74
Обслуживание
Система
Контрольная
лампа
Сообщение
Система охлаждения.красныйВЫСОКАЯ ТЕМП. ДВИГАТЕЛЯ
Двигатель. Ос тановите ав томо­биль на ближайшем безопасном участке дороги и немедленно заглушите двига­тель. Система должна быть немедленно проверена специа­листом, прошедшим соответ­ствующую подготовку.
красныйДВИГАТЕЛЬ НЕИСПРАВЕН
Разряжен элемент питания пульта дистанционного управ­ления. Как можно скорее проверьте состояние подушек безопасности.
желтый
КЛЮЧ ДИСТ. УПРАВ. - СЛАБАЯ БАТАРЕЙКА
Система динамической стабилизации (ESP)
Система
Контрольная
лампа
Сообщение
Система динамической ст абили­зации (ESP). Необходима проверка вашего автомобиля специалистом, имеющим соот­ветствующую квалификацию.
желтыйESP НЕИСПРАВНА
72
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Информационные дисплеи
Page 75

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

Поступление наружного воздух а
Не допускайте закупоривания воздухозаборных отверстий перед ветровым стеклом (снегом, листьями и т.п.), чтобы система кондиционирования воздуха могла работать эффективно.
Рециркуляция воздуха
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Длительное использование режима рециркуляции воздуха
может привести к запотеванию стекол. Если стекла покрываются влагой, установите настройки режима удаления льда и влаги с лобового стекла.
Воздух в салоне будет изолирован от наружного. Наружный воздух не будет поступать в салон.
Отопление
Эффективность отопления салона зависит от температуры охлаждающ ей жидкости двигателя.
Кондиционирование воздуха
Примечание: Система
кондиционирования воздуха действует только при температурах выше 4°C.
Примечание: При использовании кондиционера потребление топлива возрастает.
Воздух прох одит через теплообменник и там охлаждается. Для предупреждения запотевания стекол воздух осушается. Конденсируемая влага направляется наружу. Поэтому, появление небольшой лужи воды под автомобилем нормально.
Воздушный фильтр
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед заездом на ав томатическую автомойку выключайте вентилят ор обдува.
Воздушный фильтр удаляет из воздуха, поступающего в салон автомобиля, значительную долю потенциально опасных загрязнений, включая цветочную пыльцу, промышленные выбросы и дорожную пыль.

ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ДЕФЛЕКТОРЫ

ОКНА И ЗЕРКАЛА С ОБОГРЕВОМ

Электрообогреватели ветрового и заднего стекла
Воспользуйтесь электрообогреват елем для удаления инея и в лаги с ветровог о или заднего стекла.
Примечание: Обогрев ветрового стекла действует только при работающем двигателе.
Обогрев ветрового стекла
73
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Органы управления микроклиматом

Page 76
Электрообогреватель заднего стекла
Индикатор в переключателе будет гореть, когда система включена.
Нажмите на переключатель повторно, чтобы выключить систему. Через короткое время обогрев авт оматически выключится.
Электрообогрев наружных зеркал заднего вида
Наружные зеркала заднего вида оборудованы нагревательным элементом для удаления инея и влаги. При включении обогрева заднего стекла обогрев наружных зеркал заднего вида включится автоматически.

РУЧНОЙ РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ МИКРОКЛИМАТОМ

Вентилятор
Примечание: При выключенном
вентиляторе салона ветровое стекло может запотевать.
Выкл.A
Регулятор температуры воз духа
Управление распределением воздуха
Примечание: Незначительная часть
потока воздуха всегда направлена на обдув ветрового стекла.
74
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Органы управления микроклиматом
Page 77
В сторону лицаA В сторону лица / ногB В сторону ногC В сторону ног и ветрового
стекла
D
В сторону ветрового стеклаE
Рециркуляция воздуха
Используйте эту кнопку для переключения между режимами пода чи наружного воздуха и рециркуляции воздуха.
Быстрый прогрев салона автомобиля
Вентиляция
Установите регулятор распределения воздуха в полож ение A или B. Выберите желаемую производительность вентилятора. Откройте вентиляционные сопла в соответствии с индивидуальными предпочтениями.
У даление запотевания и наледи с ветрового стекла
Примечание: В данном режиме
рециркуляция отключается автоматически.
При необходимости включите обогрев стекол. См. Окна и зеркала с
обогревом (стр. 73).
75
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Органы управления микроклиматом
Page 78
Кондиционирование воздуха
Включение и выключение кондиционера воздуха
Примечание: Кондиционер воздуха
работает только при работающем двигателе.
Для включения или выключения кондиционера воздуха нажмите на выключатель A/C. При работе кондиционера на его выключателе загорается индикатор.
При выключении вентилятора кондиционер воздуха также выключится. При повт орном включении вентилятора кондиционер включится автоматически.
Охлаждение салона наружным воздухом
Включите кондиционер.
Режим быстрого охлаждения салона
Включите кондиционер и режим рециркуляции воздуха.
Удаление запотевания и наледи с ветрового стекла
Установите регулятор распределения воздуха в положение Е и выберите режим подачи наружного воздуха.
При температуре выше 4 °C кондиционер воздуха включится автоматически. Убедитесь в том, что включен вентилятор климатической установки.
Если вы переведёте регулятор распределения воздуха в положение, отличное от положения Е, то кондиционер возвратится к предыдущей настройке.
Когда регулятор распределения воздуха установлен в положение Е, вы можете включить или выключить кондиционер и режим рециркуляции воздуха.
При необходимости включите обогрев стекол. См. Окна и зеркала с
обогревом (стр. 73). Снижение влажности воздуха в
салоне
76
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Органы управления микроклиматом
Page 79
Установите регулятор распределения воздуха в положение D и включите кондиционер.

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОТОПИТЕЛЬ

Общая информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не пользуйтесь программиру емым отопителем, работающим на
топливе, на автозаправочных станциях, вблизи источников возгораемых паров, в пыльных или закрытых помещениях.
Не заправляйте автомобиль
топливом при работающем
дисплее отопителя.
Примечание: Программируемый отопитель, работающий на топливе, автоматически выключается при низком напряжении аккумулятора.
Примечание: Если прекращается подача питания к программируемому отопителю, работающему на топливе, все символы на дисплее будут мигать. В таких условиях отопитель не работает. Перенастройка времени
Примечание: Если возникает неисправность, программируемый отопитель, работающий на топливе, выключается. Квалифицированный специалист должен незамедлительно проверить состояние системы.
Соблюдайт е следующие рекоменд ации:
Включайте программируемый отопитель, работ ающий на топливе, примерно на 10 минут ежемесячно, на протяжении всего года. Это предотвраща ет заедание водяног о насоса и электродвигателя отопителя.
Во избежание образования коррозии охлаждающая жидкость, используемая в вашем авт омобиле, должна содержать не менее 10% антифриза в течение всего года.
Уровень охлаждающей жидкости должен находиться между отметками MAX и MIN на бачке, чтобы не возникали воздушные пробки. См. Проверка
охлаждающей жидкости двигателя (стр. 126).
Программируемый вентилятор обдува начинает работать, когда температура охлаждающей жидкости достиг ает опреде ленного уровня. В этом режиме температура окружающей среды не играет никакой роли.
При непрерывной работе отопите ля блок контролирует температур окружающей среды. Если эта температура выше 5°C, программируемый отопитель, работающий на топливе, не активируется.
Программируемый отопитель, работающий на топливе, действует независимо от отопителя автомобиля; он нагревает контур охлаждающей жидкости двигателя. Отопитель получает необходимое для работы топливо из топливного бака автомобиля. Им также можно пользоваться во время движения автомобиля, чтобы по ддерж ать работу отопителя автомобиля и обеспечить более быстрый прогрев салона.
77
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Органы управления микроклиматом
Page 80
При включении программируемого отопителя, работающего на топливе, возможен выход отработавших газов из под днища автомобиля. Это нормальное явление, на кот орое можно не обращать внимания.
Принцип действия
Предварительные действия перед включением отопителя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если переключатель вентилятора обдува установ лен не в положение
один, это приведет к уменьшению срока службы или разряду аккумуляторной батареи.
Перед включением или программированием отопителя выполните следующие действия:
Уст ановите регу лят ор температуры
отопителя в положение, соответствующее максимальной температуре.
Поверните переключатель
вентилятора в положение "1".
Перед выключением зажигания
включите режим рециркуляции воздуха. Выждите по меньшей мере пять секунд, чтобы система вентиляции закрыла наружные воздушные дефлекторы.
Откройте все воздушные
дефлекторы кабины.
Настройка таймера вспомогательного отопителя
Нажмите и удерживайте кнопку A дольше трех секунд, пока на дисплее не начнут мигать цифры, обозначающие время. В течение ближайших пяти секунд нажмите на кнопки B и D для настройки времени. Для быстрого перевода времени нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
Настройка длительности периода работы отопителя
78
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Органы управления микроклиматом
Page 81
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Рекомендуемая длительность периода работы отопителя
составляет 30 минут. Более длительная работа приведет к уменьшению срока службы или разряду аккумуляторной батареи.
Примечание: Можно запрограммировать длительность периода работы отопителя (при его включении или при программировании на включение в определенное время). Этот период может составлять от 10 до 120 минут.
Нажмите и удерживайте кнопку A дольше трех секунд, пока на дисплее не начнут мигать цифры, обозначающие время. Под ождите пять секунд, пока на дисплее не появится символ и не начнут мигать цифры, означающие длительность работы отопителя.
Используйте для настройки длительности обогрева кнопки B и D.
После того как длительность периода работы настроена, нажмите на кнопку A. Дисплей будет отображать текущее время (часы и минуты, разделенные мигающим двоеточием).
Выключение отопителя
Нажмите на кнопку с символом обогрева. Отопитель б уд ет продолжать работать в течение трех минут, а затем выключится. После этого на дисплее появится текущее время.
Режим работы отопителя в течение заданного времени
Отопитель в любой момент можно включить таким образом, чтобы он работал в течение предварительно заданного периода времени. Нажмите на кнопку C. Включится индикация на дисплее; на нем будет показано оставшееся время работы от опит е ля и символ обогрева.
Непрерывная работа отопителя
79
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Органы управления микроклиматом
Page 82
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отопитель продолжает работать после включения зажигания. Выключайте отопите ль, если в ег о
работе нет необходимости.
Нажмите и удерживайте кнопку B. Нажмите на кнопку C. Отопитель будет работать до повторного нажатия на кнопку C. Включится индикация на дисплее; на нем будет показано текущее время и символ обогрева.
Программируемый режим прогрева
Отопитель автоматически включается в предварительно заданное время и работает в течение заданног о периода. Включится индикация на дисплее; на нем будет показан оставшийся период работы отопителя и символ обогрева.
Вы можете запрограммировать три разных времени включения отопителя.
Программирование времени включения отопителя
Нажимайте кнопку A несколько раз, пока на дисплее не появится символ (1, 2 или 3), соответствующий требу емому времени включения отопителя. Используйте для настройки времени кнопки B и D. Для быстрого перевода времени нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
Запрограммировав время включения отопителя, нажмит е кнопк у A. Дисплей буд ет отображать тек ущее время (часы и минуты, разделенные мигающим двоеточием).
Активация и отмена включения отопителя в запрограммированное время
Нажимайте кнопку A несколько раз, пока на дисплее не появится символ (1, 2 или 3), соответствующий ж е ла емому времени включения отопителя. Нажмите на кнопку C. На дисплее появится символ включения (ON). Чтобы отменить включение отопителя в предварительно заданное время, снова нажмите на кнопку C.
80
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Органы управления микроклиматом
Page 83

СИДЕНИЕ В ПРАВИЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не регулируйте сиденья во время движения.
Только правильно пристегнутый ремень безопасности может
удержать ваше туловище в том положении, в котором достигается оптимальный эффект срабатывания подушки безопасности.
Правильная регулировка и использование сидений, подголовников, ремней и подушек безопасности обеспечит самую эффективную защиту при столкновении. Наши рекомендации:
Сидеть следует вертикально, так,
чтобы основание спины располагалось как можно глубже.
Не отклоняйте спинку сидень я более
чем на 30 градусов.
Отрегулируйте подголовник так, чтобы его вер хняя точка с овпада ла бы по уровню с самой верхней точкой вашей головы, а подголовник был бы максимально сдвинут вперёд в такое положение, при котором вы ещё не испытывает е дискомфорта.
Между вашим туловищ ем и рулевым колесом должно быть достаточное расстояние. Рекомендуемое расстояние межд у грудной клеткой и крышкой подушки безопасности
- как минимум 250 мм.
У дер живайте ру левое колес о слегка согнутыми руками.
Ноги тоже должны быть немного согнуты, чтобы вы мог ли полностью выжимать педали.
Наплечная лента ремня безопасности должна проходить через центр плеча, набедренная лента ремня должна плотно обхватывать бедра.
Выберите комфортное положение посадки, которая дает вам полный контроль над автомобилем.

ПЕРЕДНИЕ СИДЕНЬЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не регулируйте положение сидений во время движения.
81
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Сиденья

Page 84
Перемещение сидений назад и вперед
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы убедиться в надежности фиксации сиденья после регулировки, попробуйт е сдвинуть
его назад и вперед.
Регулировка валика поясничной поддержки
Регулировка угла наклона спинки сиденья
82
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Сиденья
Page 85
Регулировка угла наклона спинки сиденья
Регулировка подлокотника
Складывание сиденья переднего пассажира
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Убедитесь, что подушки и спинки сидений надёжно удерживаются своими фиксаторами.
При движении автомобиля ничег о не кладите на спинку сидений.
Transit Connect
83
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Сиденья
Page 86
1. Потяните фиксирующую ленту и сложите вперед подушку сиденья.
2. Сложите вперед подголовник.
3. Потяните фиксирующий рычаг.
4. Складывание спинки сиденья.
5. Потяните фиксирующий рычаг.
6. Надавите на сиденье вниз.

ПОДГОЛОВНИКИ

Регулирование положения подголовников.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поднимите задние подг оловники, если заднее сиденье снабжено
удерживающей системой, предназначенной для взрослого пассажира или ребенка.
Отрегулируйте подголовник таким образом, чтобы его верхняя часть совпадала с макушкой вашей головы.
Снятие подголовников
Нажмите кнопки блокировки и снимите подголовник.

ЗАДНИЕ СИДЕНЬЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
При движении автомобиля не
следует лежать на задних
сиденьях.
84
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Сиденья
Page 87
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Убедитесь, что подушки и спинки сидений надёжно удерживаются своими фиксаторами.
При фиксации задних ножек сиденья и фиксаторов спинки
сиденья третьего ряда следите за тем, чтобы не было видно красного индикатора.
Ничего не кладите на сложенное
сиденье.
Не тяните сиденье второго ряда
при складывании всего сиденья
вперед.
Складывание секции раздельной спинки сиденья
Второй ряд
Третий ряд
Складывание всего сиденья вперед
Второй ряд
85
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Сиденья
Page 88
1. Снимите центральный по дголовник.
2. Полностью опустите наружные подголовники.
3. Потяните за рычаги, расположенные по бокам спинки сиденья.
4. Складывание спинки сиденья.
5. Потяните фиксирующие ленты вниз.
6. Складывание сиденья вперед.
Третий ряд
1. Полностью опустите по дголовники.
2. Потяните за рычаги, распо ложенные по бокам спинки сиденья.
3. Складывание спинки сиденья.
4. Потяните вверх за фиксирующие рычаги.
5. Сложите сиденье вперед.
Возврат сиденья в рабочее положение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возвращая спинки сиденья в вертикальное положение,
убедитесь, что ремни безопасности находят с я в поле зрения пассажира и не защемлены позади сиденья.
86
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Сиденья
Page 89
Второй ряд
1. Потяните вниз фиксирующие рычаги.
2. Сложите сиденье вниз.
3. Поднимите спинку сиденья.
4. Установите центральный подголовник.
Третий ряд
1. Надавите вниз на фиксирующие рычаги.
2. Сложите сиденье вниз.
3. Поднимите спинку сиденья.

СИДЕНЬЯ С ОБОГРЕВОМ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Включение этой функции при неработающем двигателе приводит к разряду
аккумуляторной батареи.
Обогрев сидений будет работать только тогда, когда включено зажигание.
Максимальная температура сиденья достигается через пять или шесть минут. Регулировка температуры осуществляется при помощи термостата.
Обогрев сидений продолжает действовать, до момента выключения переключателя обогрева или выключения зажигания.
87
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Сиденья
Page 90

РЕГУЛЯТОР ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ

ПРИКУРИВАТЕЛЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не удерживайте прикуриватель в нажатом
положении, поскольку это приведет к его повре ждению. Оставляя детей в автомобиле без присмотра, в качестве меры предосторожности всегда вынимайте прикуриватель из гнезда.
Для пользования прикуривателем нажмите на него и дождитесь, пока он автоматически выдвинется из своего гнезда. Прикуриватель работает и при выключенном зажигании.
К гнезду прикуривателя можно подключать и другое электрооборудование.
Для подключения электроприборов применяйте только рекомендуемые разъемы из ассортимента фирменных аксессуаров компании Ford или разъемы, предназначенные для электрических розеток, соответствующих стандарту SAE.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ РОЗЕТКИ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование розеток при неработающем двигателе может привести к разряду
аккумуляторной батареи.
Примечание: Розетку также можно использовать для питания приборов, рассчитанных на напряжение питания 12 В и номинальный ток не более 10 А. Для подключения электроприборов используйте только рекомендованные соединительные элементы из ассортимента фирменных аксессуаров компании Ford или элементы, пригодные для подключения штекеров стандарта
SAE.
88
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Функции обеспечения комфорта

Page 91

ПОДСТ АВКИ ДЛЯ СТ АКАНОВ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ставьте емкости с горячими напитками на подстаканники при движении автомобиля.
Подносы в спинках сидений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте подносы во время движения автомобиля. Перед
началом движения убедит есь, что подносы сложены и надёжно зафиксированы.

МЕСТА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВЕЩЕЙ

Верхнее вещевое отделение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не кладите в верхнее вещевое отделение тяжелые предметы.
89
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Функции обеспечения комфорта
Page 92
Карманы на сиденьях

КАРМАНЫ ДЛЯ КАРТ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Р АЗЪЕМ

См. отдельные инструкции по аудиоаппаратуре.

НАПОЛЬНЫЕ КОВРИКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используя напольные коврики, обязательно убедите сь в т ом, что
коврики правильно закреплены с помощью подходящих зажимов, в таком положении, которое не затрудняет работу педалей.
90
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Функции обеспечения комфорта
Page 93

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Общие правила пуска двигателя
Если аккумуяторная батарея была отсоединена, то после ее подсоединения автомобиль может проявлять некоторые нетипичные ходовые качества на протяжении примерно 8 км пробега.
Это объясняется тем, что системе управления двигателем требуется перенастройка для соответствия параметрам двигателя. На необычное поведение автомобиля в этот период можно не обращать внимания.
Пуск двигателя методом буксировки или толкания автомобиля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы избежать повреждения автомобиля, не пытайтесь
запустить двигатель методом буксировки или толкания автомобиля. Используйте для этой цели провода и дополнительную аккумуляторную батарею. См. Запуск автомобиля от
внешнего источника электропитания (стр. 134).

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не переводите ключ зажигания в
положение 0 или I во время
движения.
0 Зажигание выключено. I Зажигание выключено и отключены
главные потребители электроэнергии.
Примечание: Не оставляйте ключ зажигания в этом положении длительное время во избежание разряда аккумуляторной батареи.
II Зажигание включено. Все электрические потребители подключены. Г орят пред упредительные и контрольные лампы. В этом положении ключ должен находиться при движении автомобиля. Также, ключ должен быть повернут в эт о полож ение при буксировке автомобиля.
III Включение стартера. Отпускайте ключ сразу же после пуска двигателя.

ПУСК ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ

Холодный/прогретый двигатель
Примечание: Если температура ниже
-15ºC, может потребоваться проворачивание двигателя длительностью до 25 секунд. Если автомобиль постоянно эксплуатируется в условиях подобных температур, рекомендуется установить обогреватель двигателя.
Примечание: Продолжайте вращать двигатель, пока он не запустится.
91
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Запуск и остановка двигателя

Page 94
Примечание: Стартер нельзя включать
на время свыше 30 секунд.
Включите зажигание и ждите , пока не загорится индикатор свечи зажигания.
Примечание: Не нажимайте педаль акселератора.
1. Нажмите педаль сцепления до упора.
2. Запустите двигатель.

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

Автомобили с дизельными двигателями
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не выключайте двигатель, когда он работает на высоких оборотах.
Иначе турбонасос продолжит работать, после того, как давление масла снизится до нуля. Это приведет к преждевременному износу подшипника турбокомпрессора.
Отпустите педаль акселератора. Дождитесь, когда частота вращения коленчатого вала двигателя уменьшится до холостого хода, и выключите двигатель.

ФИЛЬТР ТВЕРДЫХ ЧАСТИЦ

Фильтр нейтрализации твер дых частиц (сажевый фильтр) (DPF) входит в
систему выпуска отработавших газов вашего автомобиля. Фильтр нейтрализует несгоревшие частицы дизельного топлива (частицы сажи), содержащиеся в отработавших газах.
Регенерация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускается парковать автомобиль или оставлять его с
работающим двигателем на участке, покрытом сухими листьями, сухой травой или иными возгор аемыми материалами. Процесс регенерации DPF создает очень высокую температуру отработавших газов, при этом детали выпускной системы излучают значительный об ъем теплоты во время и после регенерации DPF, а также после выключения двигателя. Это созда ет потенциа льную опасность возгорания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не допускайте полной выработки топлива.
Примечание: Если регенерация осуществляется при малых оборотах или в режиме холостого хода двигателя, может ощущаться запах горячего металла, сопровождаемый щелкающим металлическим звуком. Это нормальное явление, обуславливаемое высокими температурами процесса регенерации.
Примечание: После выключения двигателя вентиляторы могут в течение короткого времени продолжать работать.
В отличие от обычного фильтра, требующего периодическую замену, противосажевый фильтр регенерируется или самоочищается для поддержания эффективности работы. Процесс регенерации происходит автоматически. Однако, в некоторых случаях, вам, возможно, буд ет необх одимо обеспечить ус ловия, при которых происходит регенерация фильтра.
92
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Запуск и остановка двигателя
Page 95
Если вы совершаете поез дки тольк о на короткое расс тояние, или ваш маршрут подразумевает частые остановки и трогание с места, связанные с увеличением ускорения и т орможением двигателем, периодические поездки с соблюдением следующих условий могут способствовать выполнению процесса регенерации:
Двигайтесь с пост оянной скоростью, желательно по шоссе или по автомагистрали, в т ечение 20 минут.
Не допускайте длительной работы двигателя на холостом ходу, соблюдайте предписанные ограничения скорости и учитывайте дорожную обстановку.
Не выключайте зажигание.
Используйте более низкую пере дачу чем обычно, чтобы во время этой поездки поддерживалась повышенная частота вращения двигателя, когда это применимо.
93
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Запуск и остановка двигателя
Page 96

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Прекращайте заправку, после того как заправочный пистолет
отключится во второй раз. Лишнее топливо заполняет расширительное пространство топливного бака, что может привести к выплескиванию топлива из бака. Выплескивание топлива - это источник опасности для других участников дорожного движения.
Исключите присутствие
источников пламени или теплоты
вблизи элементов системы топливоподачи. Топливная система находитс я под давлением. При наличии утечек в системе топливоподачи возникает риск получения травм.
КАЧЕСТВО ТОПЛИВА ­ДИЗЕЛЬНЫЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не смешивайте дизельное
топливо с маслом, бензином или
другими жидкостями. Это может вызвать химическую реакцию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Нельзя добавлять в дизельное топливо керосин, парафин или бензин. Это может привести к
поломке топливной системы.
Применяемое дизельное топливо должно отвечать требованиям стандарта EN 590 или
соответствующей спецификации, которая действует в данной стране.
Примечание: Мы рекомендуем вам использовать только высококачественное топливо.
Примечание: Не рекомендуется использовать присадки или другие средства ухода за двигателем, которые не одобрены компанией Ford.
Примечание: Не рекомендуется долгое использование присадок, предназначенных для предупреждения парафинизации топлива.
Длительное хранение
Большинство сортов дизельного топлива содержат био-дизельный компонент; рекомендуется перед длительным хранением/перерывом в эксплуатации автомобиля (дольше двух месяцев) заправлять топливный бак только минеральным дизельным топливом (если оно доступно) или добавлять антиоксидант. Ваш дилер поможет подобрать подходящий антиоксидант.

КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускается парковать автомобиль или оставлять его с
работающим двигателем на участке, покрытом сухими листьями, сухой травой или иными возгор аемыми материалами. Работающая выпускная труба излучает значительное тепло, в том числе и после ос тановки двигат еля. Это созда ет потенциа льную опасность возгорания.
94
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Топливо и заправка

Page 97
Управление автомобилем с каталитическим нейтрализатором
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Избегайте следующих состояний: полная выработка топлива из бака.
Нельзя проворачивать двигатель в течение долгого времени.
Не пытайтесь запуск ать двигате ль при отсоединенном пит ании свечей зажигания.
Не пытайтесь завести автомобиль с помощью толкания или буксировки. Используйте
дополнительные кабели. См. Запуск
автомобиля от внешнего источника электропитания (стр. 134).
Не выключайте зажигание во время движения.

КРЫШКА ЛЮЧКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ

Все автомобили
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Будь те внимате льны при заправке автомобиля топливом, чтобы не допустить пролития остатков
топлива из заправочного пистолета.
Перед тем, как вынуть заправочный пистолет, мы
рекомендуем вам подождать в течение хотя бы 10 секунд. Это даст возможность остаткам топлива стечь в топливный бак.
Примечание: При снятии крышки заливной горловины может раздаваться шипение. Это нормальный звук, и на него можно не обращать внимания.
ОткрытоA ЗакрываниеB
Tourneo Connect
Примечание: При открытой крышке лючка заливной горловины ход боковой сдвижной двери ограничен.

ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь запус тить двигатель, если в бак залито топливо
ненадлежащего типа. Это может привести к поломке двигат еля. Сист ема должна быть немедленно проверена специалистом, прошедшим соответствующую подготовку.
95
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Топливо и заправка
Page 98

РАСХОД ТОПЛИВА

Величина топливной экономичности и уровень выброса диоксида углерода получены на основании лабораторных испытаний в соответстви с дирек тивой ЕЭС за номером 80/1268/EEC с учетом последующих поправок. Эти параметры обеспечиваются всеми заводами-изготовителями автомобилей.
Они даются с целью сравнения показателей различных версий и комплектаций автомобиля. Также вышеуказанные значения не предназначены для отражения реальной топливной экономичности
вашего автомобиля. Реальная топливная экономичность автомобиля определяется множеством факторов, среди которых: стиль вождения, эксплуатация ав т омобиля при высоких скоростях, движения с частыми остановками и троганьями с места, использование кондиционера, наличие установленных аксессуаров и буксировка прицепа и т.д.
За рекомендациями по вопросу улучшения топливной экономичности обращайтесь у официальному дилеру компании Ford.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

96
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Топливо и заправка
Page 99
Tourneo и Kombi Connect
Расход топлива
Выбросы
CO2
Комбиниро-
ванный
цикл
Загородный
цикл
Городской
цикл
Комплектация
г/км
л/100 км
(миль/галлон)
л/100 км
(миль/галлон)
л/100 км
(миль/галлон)
1676,3 (44,8)5,5 (51,4)7,8 (36,2)
1,8 л турбодизельный двигатель Duratorq-TDCi (75 л.с.), соответствует
нормам "Евро-4", переда­точное число главной передачи: 4.06
1686,4 (44,1)5,5 (51,4)7,9 (35,8)
1,8 л турбодизельный двигатель Duratorq-TDCi (90 л.с.), соответствует
нормам "Евро-4", переда­точное число главной передачи: 4.06
1596,0 (47,1)5,2 (54,3)7,6 (37,2)
1,8 л турбодизельный двигатель Duratorq-TDCi (110 л.с.), соответствует
нормам "Евро-4", переда­точное число главной передачи: 3.80
97
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Топливо и заправка
Page 100

МЕХАНИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается включать передачу заднего хода при движении автомобиля. Это может привести к
повреждению коробку передач.
Примечание: Перед включением первой передачи полностью выжмите педаль сцепления и подождите три секунды.
Включение передачи заднего хода
98
TourneoConnect/TransitConnect (TC7) Vehicles Built From: 24-05-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013

Коробка передач

Loading...