FORD Kuga User Manual [fr]

Page 1
Feel the difference
FordKuga Manuel du conducteur
Page 2
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2010
Tous droits réservés. Numéro de pièce : AV4J-19A321-GA (CG3542fr) 05/2010 20100511101619
E108837
Page 3
Introduction
A propos de ce manuel............................7
Glossaire des symboles...........................7
Pièces et accessoires..............................8
Démarrage rapide
Démarrage rapide...................................10
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant......................18
Positionnement du siège de sécurité
enfant.....................................................19
Réhausseurs............................................21
Points d’ancrage ISOFIX .......................22
Sécurités enfants....................................23
Protection des
occupants
Principes de fonctionnement................24
Bouclage des ceintures de
sécurité.................................................26
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..................................................27
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité..................................................27
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes........................28
Désactivation du coussin gonflable
passager...............................................28
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.................................30
Programmation de la
télécommande....................................30
Remplacement de la pile de la
télécommande....................................30
Serrures
Verrouillage et déverrouillage................32
Entrée sans clé........................................35
Ouverture et fermeture globales..........37
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement................39
Clés codées.............................................39
Armement du système d'immobilisation
du moteur.............................................39
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...............39
Alarme
Armement de l'alarme...........................40
Désarmement de l'alarme.....................40
Volant de direction
Réglage du volant...................................42
Commandes audio.................................42
Commande vocale.................................43
Essuie-glaces/lave-
glaces
Essuie-glaces de pare-brise.................44
Essuie-glace à activation
automatique.........................................45
Lave-glaces de pare-brise....................45
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière....................................................46
Réglage des gicleurs de lave-glaces de
pare-brise.............................................46
Lave-phares.............................................47
Contrôle des balais
d'essuie-glaces....................................47
Remplacement des balais
d'essuie-glaces....................................47
Eclairage
Commandes d'éclairage.......................49
Allumage automatique des phares......50
Antibrouillards..........................................50
Feux arrière de brouillard.......................50
1
Sommaire
Page 4
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs............................................51
Feux de détresse.....................................51
Système d'éclairage adaptatif
(AFS)......................................................52
Clignotants...............................................53
Eclairage intérieur...................................53
Dépose d’un phare.................................54
Remplacement d'une ampoule...........55
Tableau de spécification des
ampoules...............................................61
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques...........................63
Rétroviseurs extérieurs..........................64
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique..............................................65
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique.........................................66
Instruments
Instruments..............................................67
Témoins d'avertissement et
indicateurs............................................68
Signaux sonores et indicateurs.............71
Affichages
d'informations
Généralités...............................................72
Réglages personnalisés.........................75
Messages d'information........................78
Chauffage, ventilation et
climatisation
Principes de fonctionnement................85
Ouïes d'aération......................................85
Climatisation manuelle...........................86
Climatisation automatique.....................88
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..............................................91
Chauffage auxiliaire.................................91
Sièges
S'asseoir dans la position correcte......96
Appuis-tête..............................................96
Sièges à réglage manuel.......................97
Sièges à réglage électrique...................99
Sièges arrière.........................................100
Sièges chauffants..................................100
Fonctions de confort
Rideaux pare-soleil ...............................102
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments................102
Porte-gobelets......................................102
Allume-cigares.......................................103
Prises d'alimentation.............................103
Casiers de rangement..........................104
Porte-verre ............................................105
Lecteur de carte....................................105
Chargeur de CD ...................................105
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........106
Port USB.................................................106
Tapis de sol.............................................106
Démarrage du moteur
Généralités..............................................107
Démarrage sans clé..............................107
Filtre à particules diesel (DPF).............109
Mise à l'arrêt du moteur.......................109
Carburant et
ravitaillement
Précautions de sécurité.........................111
Qualité du carburant - Essence............111
Qualité du carburant - Diesel................111
Trappe du réservoir de carburant.......112
Convertisseur catalytique.....................113
Ravitaillement..........................................113
Consommation de carburant..............113
Spécifications techniques.....................114
2
Sommaire
Page 5
Transmission
Boîte de vitesses manuelle...................115
Transmission automatique...................115
Transmission intégrale (AWD)..............118
Freins
Principes de fonctionnement...............119
Conseils pour la conduite avec le
système ABS.......................................119
Frein de stationnement.........................119
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement..............120
Utilisation du programme de stabilité
électronique.........................................121
Dispositif d'aide au station-
nement
Principes de fonctionnement..............122
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement....................................122
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement..............124
Utilisation de la caméra de rétrovision
..............................................................124
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..............127
Utilisation du régulateur de vitesse.....127
Chargement du véhicule
Généralités.............................................129
Points d'ancrage des bagages...........129
Couvre-bagages...................................129
Rangement sous le plancher
arrière...................................................130
Barres de toit longitudinales et
transversales.......................................131
Remorquage
Traction d'une remorque.....................134
Crochet d'attelage amovible...............134
Conseils pour la conduite
Rodage...................................................138
Précautions nécessaires par temps
froid......................................................138
Conduite sur route inondée................138
Equipement pour les cas
d'urgence
Trousse de premiers secours.............139
Triangle de signalisation........................139
Situation après une
collision
Commutateur de coupure du circuit
d'injection............................................140
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles.....141
Remplacement d'un fusible.................141
Tableau de spécification des
fusibles.................................................142
Dépannage
Points de remorquage.........................148
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues....................................................148
Entretien
Généralités.............................................150
Ouverture et fermeture du capot........151
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.5L Duratec (VI5).............152
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel...................................................154
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L
Duratec (VI5).......................................156
3
Sommaire
Page 6
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel..............156
Contrôle de l'huile moteur...................156
Contrôle du liquide de
refroidissement..................................157
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage .....................................158
Contrôle du liquide de direction
assistée...............................................158
Contrôle du liquide lave-glace.............158
Spécifications techniques....................159
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.......................161
Nettoyage de l'intérieur.........................161
Réparation des dégâts mineurs de
peinture...............................................162
Batterie du véhicule
Utilisation de câbles volants.................163
Jantes et pneus
Généralités.............................................165
Remplacement d'une roue.................165
Kit de réparation de pneu ...................170
Pneus 'run-flat’ ......................................175
Entretien des pneus..............................176
Utilisation de pneus hiver......................176
Utilisation de chaînes à neige...............177
Système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus.....................177
Spécifications techniques....................178
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule......181
Numéro d'identification du véhicule
(VIN)......................................................181
Spécifications
techniques
Spécifications techniques....................182
Téléphone
Généralités.............................................186
Configuration de téléphone.................186
Configuration Bluetooth.......................187
Commandes de téléphone.................188
Utilisation du téléphone - Véhiculessans
Système d'aide à la navigation........188
Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation........192
Commande vocale
Principes de fonctionnement..............194
Utilisation de la commande vocale.....194
Commandes d’autoradio....................195
Commandes de téléphone................205
Commandes de système d’aide à la
navigation............................................210
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation....................................210
Connectivité
Généralités.............................................213
Branchement d’un dispositif externe
..............................................................214
Branchement d’un dispositif externe -
Véhicules avec Bluetooth.................215
Utilisation d’un dispositif USB ..............215
Utilisation d’un iPod ..............................218
Introduction à la
navigation
Sécurité routière...................................222
Système d’aide à la
navigation
Démarrage............................................223
Appendices
Homologations de types.....................225
Homologations de types.....................225
Homologations de types.....................225
4
Sommaire
Page 7
Compatibilité électromagnétique......226
5
Sommaire
Page 8
6
Page 9
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note :
Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note :
Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Note :
Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note :
Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.
En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur.
Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.
GLOSSAIREDES SYMBOLES
Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
7
Introduction
Page 10
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sontvraiment des pièces Ford.
Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces Ford d'origine.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale.
Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.
Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces Ford d'origine. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation.
Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes
Tôle
Capot
Portes
Hayon
E98931
Pare-chocs, calandre, aile et hayon supérieur
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
Aile
Hayon supérieur
8
Introduction
Page 11
E98917
Rétroviseur extérieur
E98918
Vitrage
Lunette arrière
Vitre latérale
Pare-brise
E89939
Eclairage
Feux arrière
Feu arrière de brouillard
Phare
E98920
9
Introduction
Page 12
DÉMARRAGE RAPIDE
Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
C DA B E F G H I J K
T S R Q P O N M L
E78209
10
Démarrage rapide
Page 13
Conduite à droite
E78210
I HG J K C E D F B A
O N M L S Q R P T
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 49). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 50). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 50).
A
Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 51).
B
Levier multifonction : Commandes d'affichage d’informations. Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 53). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 49).
C
11
Démarrage rapide
Page 14
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 67). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68).
D
Avertisseur sonore.E Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44).
F
Porte-cartes.G Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 85).
H
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 51).
I
Témoin de désactivation d'airbag. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 28). Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 122).
J
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107).
J
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 91).
K
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 91).
L
Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 85).
M
Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé.N Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page
100).
O
Commutateur d'allumage.P Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42).
Q
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 127).
R
Touches audio. Voir Commandes audio (page 42).
S
Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 102).
T
12
Démarrage rapide
Page 15
Verrouillage et déverrouillage
Déverrouillage du véhicule
E71963
A
B
C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du hayonC
Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule. Voir Programmation de la télécommande (page 30).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour déverrouiller le véhicule et ouvrir les vitres (ouverture globale)*.
Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé et armer l’alarme antivol.
Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en trois secondes pour activer le double verrouillage et armer les capteurs d'habitacle.
Appuyez trois secondes sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le véhicule et fermer les vitres (fermeture globale)*.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon deux fois en trois secondes pour déverrouiller le coffre.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de hayon et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller le hayon supérieur.
* véhicules avec lève-vitres électriques avant et arrière seulement.
Ouverture du couvercle du coffre à bagages
E99409
B
A
Appuyez sur le commutateur A pour ouvrir le couvercle principal du coffre à bagages. La porte conducteur doit être déverrouillée.
Appuyez sur le commutateur B pour ouvrir le couvercle supérieur du coffre à bagages.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32).
13
Démarrage rapide
Page 16
Système d'ouverture sans clé
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes.
Déverrouillage du véhicule
E78278
Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol.
Verrouillage du véhicule
E87384
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.
Voir Entrée sans clé (page 35).
Démarrage sans clé
E85766
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendant la conduite.
14
Démarrage rapide
Page 17
E95178
Démarrage rapide
Climatisation manuelle
2
2
1
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E71382
Chauffage rapide de l'habitacle
E71377
E95179
3
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
Voir Réglage du volant (page 42).
Voir Climatisation manuelle (page
86).
15
Page 18
Climatisation automatique
E78730
E D
C
BA
Dégivrage/désembuage du pare-brise
A
Activation et désactivation du mode mono
B
Climatisation désactivéeC Ventilation en circuit ferméD Climatisation activéeE
Voir Climatisation automatique (page 88).
Phares automatiques
E73840
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Voir Commandes d'éclairage (page
49).
Indicateurs de direction
E71098
Si l'on pousse brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois.
Voir Clignotants (page 53).
Balayage automatique
E71014
B
Déplacez le levier vers le haut d'une position.
Le capteur de pluie mesure en continu la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative.
16
Démarrage rapide
Page 19
Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 44).
Airbag
E69213
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilisez
jamais un dispositif de retenue pour enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé.
Voir Sécurité des enfants (page 18). Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 28).
Boîte de vitesses manuelle
Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapports
E99067
Voir Boîte de vitesses manuelle (page 115).
Remorquage du véhicule sur les quatre roues
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 148).
17
Démarrage rapide
Page 20
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
E68916
AVERTISSEMENTS
Attachez les enfants mesurant moins de 150 cm ou âgés de moins
de 12 ans avec un dispositif de retenue pour enfant homologué approprié fixé sur la banquette arrière.
Texte d'origine selon la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
AVERTISSEMENTS
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note :
Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pourenfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont ététestés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attachez un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route (groupe 0+) sur la banquette arrière.
18
Sécurité des enfants
Page 21
Siège de sécurité enfant
E68920
Attachez un enfant pesant entre 13 et 18 kg dans un siège de sécurité enfant (groupe 1) sur la banquette arrière.
POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT
Véhicules avec compartiment derangement sous le plancher
AVERTISSEMENTS
Si vous utilisez un siège de sécurité enfant avec pied de soutien, veillez
à placer correctement l'entretoise en mousse à l'intérieur du compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement.
AVERTISSEMENTS
Si l'entretoise en mousse est endommagée ou absente, retirez
le couvercle du compartiment de rangement et déployez le pied jusqu'à la base du compartiment.
Tous véhicules
AVERTISSEMENT
Lors de la pose d'un siège enfant à
l'aide des ceintures de sécurité du
véhicule, veillez à ce que les ceintures soient bien tendues.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
96).
Note :
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège avant, il peut être difficile d'éliminer complètement le mou de la partie ventrale de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, redressez le dossier de siège au maximum et augmentez la hauteur du siège. Voir
Sièges (page 96).
Catégories de poidsSièges
IIIIII0+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
UF¹UF¹UF¹XXSiège passager avant
avec airbag ACTIVE
(ON)
19
Sécurité des enfants
Page 22
Catégories de poidsSièges
IIIIII0+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
Siège passager avant
avec airbag DESAC-
TIVE (OFF)
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfantface à la routeuniversels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX
Catégories de poidsPositions ISOFIX
I0+0
9 - 18 kgJusqu'à 13 kgJusqu'à 10 kg
IL, IUF**ILILSièges arrière latéraux
A, B, B1, C, DC, D, EEClasses ISOFIX appropriées*
IUF Approprié pour les dispositifs de retenuepour enfants ISOFIXuniversels homologués pour cette catégorie de poids.
IL Approprié pour le dispositif de retenue pour enfant ISOFIX semi-universel indiqué dans la liste de véhicules du fabricant du siège de sécurité enfant.
* Conformément à la définition du règlement ECE-R16.
Note :
** Avant d'acheter un dispositif de retenue ISOFIX, renseignez-vous sur les
catégories de poids et de taille ISOFIX correctes pour l'emplacement prévu.
Note :
** Veillez à ce que le mécanisme d'ancrage supérieur ne gêne pas le
cache-bagages.
20
Sécurité des enfants
Page 23
RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
96).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placerla sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
Rehausseur (groupe 3)
E68924
21
Sécurité des enfants
Page 24
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
E68945
Vous pouvez fixer les sièges de sécurité enfant ISOFIX en utilisant les points d'ancrage ISOFIX.
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là où le coussin et le dossier se rencontrent.
Un troisième point d'ancrage est prévu pour les sièges de sécurité enfant équipés d'une sangle supérieure, qui sont installés en position face à la route.
Les points d'ancrage des sangles supérieures sont situés dans le plancher du coffre.
La sangle supérieure doit passer sous l'appui-tête en position relevée et être amenée jusqu'au point d'ancrage du plancher du coffre. Le pointd'ancrage est identifié par un pictogramme.
Après installation du siège de sécurité enfant, serrer la sangle conformément aux instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support.
Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur
E78828
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant.
AVERTISSEMENTS
Veiller à ce que la sangle
d'amarrage supérieure ne présente
aucun mou ou ne soitpas entortillée et veiller à son emplacement correct sur le point d'ancrage.
22
Sécurité des enfants
Page 25
AVERTISSEMENTS
S'assurer que le dossier de siège est bien fixé et bien engagé dans le verrou.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
E112197
Côté gauche
Tournezdans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
23
Sécurité des enfants
Page 26
Protection des occupants
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement
des airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenuepour enfant dos à la routesur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96).
Confiez les réparations sur le volant,
la colonne de direction, les sièges,
les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags.
Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
N'enfoncez pas d'objets pointus aux
endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags
latéraux. Faites-les poser par un technicien compétent.
Note :
Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note :
Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
24
Page 27
Protection des occupants
Airbags latéraux
E72658
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une force suffisante. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Airbags rideaux
E75004
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Les airbags rideaux se déploient lors des collisions latérales d'un certain niveau de violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux.
25
Page 28
Protection des occupants
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dans la position correcte
(page 96).
N'utilisez jamais une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utilisez la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
N'utilisez pas une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne portez pas de vêtements épais.
Pour offrir une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit êtrebien ajustée sur le corps.
Placez la sangle diagonale sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.
Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies d'un tendeur automatique. Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures,il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
BOUCLAGEDES CEINTURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
E74124
26
Page 29
E85817
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyez sur le bouton rougede la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
RÉGLAGEEN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
E87511
Note :
Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de
sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur est débouclée alors que le véhicule se déplace. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais letémoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur.
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
27
Protection des occupants
Page 30
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES
E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre
sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège passager avant.
E71313
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
Note :
Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord.
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signaleune anomalie dans le système. VoirTémoins
d'avertissement et indicateurs
(page 68). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
28
Protection des occupants
Page 31
Désactivation de l’airbag passager
A B
E71312
DésactivéA ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer
que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.
Activation del’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège
passager avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
29
Protection des occupants
Page 32
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note :
Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule). Contacter le concessionnaire pour la méthode à suivre.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
E107998
Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
1
2
E78284
1. Faire coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche.
2. Retirez la lame de la clé.
E105064
3
3. Tourner le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
ATTENTION
Ne pas toucher les contactsde la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
4. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
30
Clés et télécommandes
Page 33
6. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
7. Poser la lame de clé.
31
Clés et télécommandes
Page 34
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE
Verrouillage centralisé
Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
Note :
La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
E71961
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation duverrouillage et du déverrouillage
Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.
Lorsque vous verrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois.
Note :
Les indicateurs de direction clignotent deux fois lorsque vous activez le verrouillage centralisé. Ils ne clignotent pas de nouveau lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage de la télécommande ou tournez la clé une deuxième fois, c'est-à-dire quand vous activez le double verrouillage.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
Pour verrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule. Pour déverrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Double verrouillagedes portes avec la clé
Tournez la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.
32
Serrures
Page 35
Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
C
Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyez une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes.
Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur
Porte conducteur
A
B
E99606
Verrouillage de toutes les portesA Déverrouillage de toutes les
portes
B
Portes passager avant et arrière
E99607
Pour verrouiller les portes passager avant et arrière individuellement, appuyez sur le bouton et fermez la porte en quittant le véhicule.
33
Serrures
Page 36
Couvercle de coffre à bagages
Ouverture du couvercle du coffre à bagages
E99409
B
A
Couvercle principal de coffre à bagages
A
Couvercle supérieur de coffre à bagages
B
Ouverture du couvercle principal du coffre à bagages avec la télécommande
Appuyez sur le bouton C de la télécommande deux fois en moins de trois secondes.
Ouverture du couvercle supérieur du coffre à bagages avec la télécommande
Appuyez sur le bouton C de la télécommande et maintenez-le enfoncé.
Fermeture du couvercle de coffre à bagages
Couvercle supérieur de coffre à bagages
E99410
Couvercle principal de coffre à bagages
E99470
34
Serrures
Page 37
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la télécommande (page 30). ), notez ce
qui suit : Lorsque vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
ENTRÉE SANS CLÉ
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé setrouve
à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Note :
Si les poignées de portes sont actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes.
Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
Les fréquences de clé passive sont brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note :
Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
E78276
Pour le verrouillage et le déverrouillage passifs, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32).
35
Serrures
Page 38
Verrouillage du véhicule
E87384
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs d'habitacle :
Appuyez deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage.
Note :
Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur unepoignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Couvercle de coffre à bagages Note :
Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.
Note :
Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note :
Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
E78278
Tirez une des poignées de porte ou la poignée du couvercle du coffre à bagages.
Note :
Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
36
Serrures
Page 39
Un clignotement long des indicateurs de direction confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de remplissage de carburant et le désarmement de l'alarme antivol.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la télécommande (page 30). ), notez ce
qui suit : Si la porte conducteur est la première
porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule à l'aide du bouton de déverrouillage situé près de la poignée de porte conducteur.Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées deporte intérieures correspondantes.
Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur.
Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1
2
E78284
1. Faites coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche et dégagez la lame de la clé avec le pouce.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.
OUVERTUREET FERMETURE GLOBALES
Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales.
Note :
La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 63).
37
Serrures
Page 40
Ouverture générale
E71955
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moinstrois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture générale
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyez sur le bouton de la poignée de porte
conducteur pour arrêter la fermeture.
Note :
La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
E99679
E87384
Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
38
Serrures
Page 41
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.
CLÉS CODÉES
Note :
Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note :
Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.
39
Système d'immobilisation
Page 42
ARMEMENT DE L'ALARME
L'alarme est armée dès que le véhicule est verrouillé et constitue un dispositif anti-intrusion dissuasif assurant une protection contre l'ouverture des portes, du capot moteur ou encore la dépose du système audio par des personnes non autorisées.
L'alarme retentit pendant 30 secondes si une personne non autorisée ouvre une porte, le coffre à bagages ou le capot moteur. Les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes.
Toute tentative de démarrage du moteur sans clé valide ou de dépose dusystème audio déclenche de nouveau l'alarme.
Délaid'armement automatique
Le délai d'armement de 20 secondes commence lorsque le capot moteur, le coffre à bagages et toutesles portes sont fermés.
Capteurs d'habitacle
E71401
AVERTISSEMENT
Ce dispositif ne fonctionne correctement que si toutes les vitres
sont totalement fermés. En outre, les capteurs situés dans le plafonnier ne doivent pas être recouverts. Le dispositif ne doit pas être activé si des personnes, des animaux ou d'autres objets mobiles sont présents dans le véhicule.
Cette alarme est un dispositif anti-intrusion dissuasif, captant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
Si une personne s’introduit dans le véhicule par effraction, l'alarme se déclenche comme l'alarme antivol.
Les capteurs sont situés dans le plafonnier.
Tous pays sauf Grande-Bretagne et Irlande
L'alarme de détection intérieure est activée avec le double verrouillage.
Grande-Bretagne et Irlande uniquement
L'alarme de détection intérieure est activée avec le verrouillage centralisé.
Pour désactiver les capteurs d'habitacle, appuyez sur le commutateur près de la poignée de porte conducteur.
DÉSARMEMENT DE L'ALARME
Le système peut être désactivé à tout moment, même lorsque l'alarme retentit, en déverrouillant le véhicule à partir de l'extérieur.
Le système est désactivé si :
Une clé passive valide est présente dans la zone de détection.
Le bouton de déverrouillage de la télécommande est enfoncé.
Une clé passive valide se trouve dans l'habitacle et vous enfoncez la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (transmission automatique).
Vous insérez la lame de clé dans le support de clé.
40
Alarme
Page 43
Le système du couvercle du coffre à bagages est désactivé si :
Une clé passive valide est présente dans la zone de détection.
Le bouton de déverrouillage du couvercle du coffre à bagages est enfoncé sur la télécommande.
Grande-Bretagne et Irlande uniquement
Si le véhicule est déverrouillé avec la lame de clé, un signal sonore se fait entendre pendant 12 secondes dès l'ouverture de la porte conducteur. L'alarme est désactivée pendant cette période.
41
Alarme
Page 44
E95179
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Note :
correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96).
Veiller à être assis à la position
2
2
1
E95178
3
COMMANDES AUDIO
Sélectionner le mode radio, CD ou cassette sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant :
VOLUME
E78046
Augmentation du volume : Appuyer sur le bouton supérieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant.
Diminution du volume : Appuyer sur le bouton inférieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant.
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
42
Page 45
SEEK(Recherche automatique)
E78047
Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas :
En mode radio, pour sélectionner une station de radio qui émet sur une fréquence plus élevée ou plus faible.
En mode CD, pour sélectionner la plage suivante ou précédente.
Mode
E78048
Appuyer brièvement sur le bouton situé sur le côté :
En mode radio, pour passer à la station présélectionnée suivante.
En mode CD, pour sélectionner le CD suivant si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD.
Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion.
Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintenir enfoncé :
En mode radio, pour changer de gamme d'ondes.
COMMANDE VOCALE
E78049
Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton du haut.
Pour plus d'informations Voir Commande vocale (page 194).
43
Volant de direction
Page 46
D
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
C
B
A
E71012
Battement isoléA Balayage intermittent ou
B
automatique Balayage normalC Balayage grande vitesseD
Balayage intermittent
A
B
C
E71013
Intervalle de balayage longA Balayage intermittentB Intervalle de balayage courtC
Système de balayage automatique
Certains modèles qui ne sont paséquipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse.
Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système.
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé.
44
Page 47
ESSUIE-GLACE À ACTIVATIONAUTOMATIQUE
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps
sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
E71013
C
A
B
Sensibilité faibleA ActivéB Sensibilité élevéeC
Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE­BRISE
E71016
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
45
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 48
E71018
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
E71017
Tirer le levier vers le volant.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si :
l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
activé, le levier de commande
d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et
l'essuie-glace avant fonctionne (si
réglé en position B).
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Une fois le cycle de lavage et balayage complété, les essuie-glaces s'arrêtent, puis effectuent un dernier balayage pour nettoyer le pare-brise.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
RÉGLAGEDES GICLEURS DE LAVE-GLACES DE PARE­BRISE
1. Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouvertureet fermeture du capot
(page 151).
46
Page 49
E99777
2. Déposez les gicleurs àl’aide d’un outil
approprié.
3. Fermez le capot moteur et vérifiez le
fonctionnement des gicleurs. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
LAVE-PHARES
Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.
Note :
Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES
E66644
Passez la pointe des doigts sur lebord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec del'eau et une éponge.
REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES
Balaisd'essuie-glaces de pare­brise
ATTENTION
Placez les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
Position de service
E85833
47
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 50
E72899
Essuie-glaces/lave-glaces
Balai d’essuie-glace de lunette arrière
1. Relevez le bras d'essuie-glace.
A
E99280
1. Etablir le contact.
2. Amenez le levier d'essuie-glace à la
position A et coupez le contact dès que les balais atteignent la position de service.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Placez les essuie-glaces dans la position de service puis soulevez les bras.
2
1
3
4
E86456
2. Positionnez le balai à la perpendiculaire du bras d'essuie-glace.
3. Détachez le balai du bras d'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note :
s’enclenche en position.
5. Effectuez la repose en inversant les
Veillez à ce que le balai
opérations de la dépose.
2
1. Appuyez sur le bouton deverrouillage.
2. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note :
s’enclenche en position.
3. Effectuez la repose en inversant les
Veillez à ce que le balai
opérations de la dépose.
48
Page 51
B CAF
Eclairage
COMMANDESD'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande d'éclairage
E71094
E
OFF (désactivé)A Feux de position et feux arrièreB PharesC Projecteurs antibrouillardD Feux arrière de brouillardE Feux de stationnementF
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.
Coupez le contact. Pousser la commande d'éclairage vers
l'intérieur et la tourner sur la position F.
D
Feux de route et feux de croisement
E71095
Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondesaprès la fermeture de la dernière porte.
Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de 3 minutes.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON.
49
Page 52
Eclairage
ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES
E73840
Note :
automatique des phares est activée,vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Si la fonction d'allumage
ANTIBROUILLARDS
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
Note :
avant ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée.
Les projecteurs antibrouillard
FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD
E71097
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50
mètres.
E71096
Note :
peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée.
50
Les feux arrière de brouillard ne
Page 53
Eclairage
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS
Note :
Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares.
E65990
Vous pouvez réglerla hauteur dufaisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
Positions de réglage de hauteur des phares recommandées
Charge
Sièges arrièreSièges avant
1
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 181).
FEUX DE DÉTRESSE
Note :
en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de détresse se mettent à clignoter en cas de freinage brusque.
Selon les lois et réglementations
Charge dans le
coffre à bagages
E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 10).
Positionde réglage
1
0--1-2
1-31-2
1,5Max.31-2
3Max.-1
51
Page 54
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE ADAPTATIF (AFS)
E72897
A
B
A
B
sans AFSA avec AFSB
Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse.
Les phares bougent également lorsque le véhicule est immobile et que le volant de direction est tourné. Pour éviter d'éblouir les véhicules circulant dans la direction opposée, le faisceau ne se déplace que vers le côté passager du véhicule.
Le système ne fonctionne paslorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée.
Pour activer le système d'éclairage adaptatif (AFS) lorsque les feux de jour sont allumés, tourner le commutateur d'éclairage en position C. Voir Commandes d'éclairage (page 49).
Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction et le témoin de phares clignote si le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages d'information (page 78). Les phares se placent en position centrale fixe ou feux de croisement. Faire vérifier le système dès que possible.
52
Eclairage
Page 55
Eclairage
CLIGNOTANTS
E71098
Note :
le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
Soulever ou abaisser légèrement
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
B
C
A
Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après un certain temps afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.
Si vous placez le commutateur sur la position C alors que le contact est coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Lampes de lecture
E71945
E71946
ArrêtA Portes activéesB MarcheC
Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
53
Page 56
Lampes demiroir de courtoisie
A
B
E72900
ArrêtA MarcheB
Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
DÉPOSE D’UN PHARE
AVERTISSEMENT
Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque
d'électrocution.
1. Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
2
3
E99388
2. Retirez la vis.
3. Déposez le panneau de garnissage à l’aide d’un outil approprié.
4
E99389
4. Déposez les clips de fixation.
54
Eclairage
Page 57
5
6
7
E99390
5. Débranchez le connecteur.
6. Débranchez le flexible de lave-phare.
7. Déposez le phare.
Note :
Lors de la repose du phare, veillez à engager le phare complètement dans les clips de fixation.
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le contact.
Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer.
Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque
d'électrocution.
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de l’ampoule.
Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de
spécification des ampoules
(page 61).
Phare
Indicateur de direction
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 54).
E99482
3
2
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
Feux de route et feux de croisement
Note :
Retirez les couvercles pour
accéder aux ampoules.
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 54).
55
Eclairage
Page 58
Eclairage
3
2
E72260
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose
d’un phare (page 54).
Répétiteurs latéraux
1
E99397
1. Déposez le cache.
3
2 3
E99437
2. Déposez le cache.
3. Tirezle porte-ampoule et déposez-le. Déposez l'ampoule.
2
E99398
2. Dégagez le clip de fixation.
3. Déposez l'ampoule et le porte-ampoule. Déposez l'ampoule.
56
Page 59
Eclairage
Eclairage d'approche
1
E72264
Note :
aussi loin que possible vers l'intérieur.
1. Insérez un tournevis dans l'interstice
Positionnez le verre du rétroviseur
entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégagez le clip de retenue métallique.
3
Projecteurs antibrouillard
3
2
E99405
Note :
antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
1. Déposez le cache à l’aide d’un outil
2. Déposez les vis.
3. Déposez le projecteur.
L'ampoule du projecteur
approprié.
1
5
2
E72265
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
4
E99406
57
Page 60
4. Débranchez le connecteur.
5. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
Feux arrière de brouillard
3
1
2
E107752
1. Déposer le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Feux arrière
Indicateur de direction et feu de recul
1
E99407
1. Déposez le panneau de garnissage.
A B
E99408
Indicateur de directionA Feu de reculB
2. Débranchez le connecteur.
3. Tournez le porte-ampoule dans lesens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
Feu de position arrière et feu stop
3
E99411
1. Déposez le panneau de garnissage.
58
Eclairage
Page 61
Eclairage
Eclairage de plaque d'immatriculation
2
E99412
2. Déposez l’écrou.
E99413
3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
Troisième feu stop
Note :
Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse.
La carte LED n'est pas réparable.
2
3
E72789
1. En procédant avec précaution, dégagez le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
Plafonnier
Véhicules sans capteurs d'habitacle
1
2
3
1
E99452
1. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
59
Page 62
Eclairage
Véhicules avec capteurs d'habitacle
3
2
E72787
1. Dégagez avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
Spots de lecture
Véhicules sans capteurs d'habitacle
2
3
Véhicules avec capteurs d'habitacle
1
22
E72786
1. Dégagez avec précaution la lampeen faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
1
E99453
1. Dégagez avec précaution la lampeen faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
E73939
3. Déposez l'ampoule.
60
3
Page 63
Eclairage
Lampe du miroir de courtoisie
Eclairage de coffre à bagages
1 2
E72785
1. Dégagez avec précaution la lampeen faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
E99429
1. Dégagez avec précaution la lampeen faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Intensité (watt)SpécificationLampe
21H21WIndicateur de direction avant
55H7Phares - feux de route
55H7Phares - feux de croisement
5W5WRépétiteur latéral
35H8Projecteur antibrouillard
5W5WFeu de position
19PSY19WIndicateur de direction arrière
21/5W21/5WFeu stop et feu de position arrière
21P21WFeu arrière de brouillard
21P21WFeu de recul
1,41 x carte LEDTroisième feu stop
5W5WEclairage de plaque d'immatriculation
61
Page 64
Intensité (watt)SpécificationLampe
6W6WPlafonnier
5W5WSpot de lecture
5W5WLampe du miroir de courtoisie
10Lampe navetteEclairage de coffre à bagages
62
Eclairage
Page 65
Vitres et rétroviseurs
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note :
utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afind'éviter une détérioration par surchauffe.
Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globales
Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 32).
Commutateurs de porte conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
E70848
Lorsque ces commutateurs sont
Ouverture et fermeture automatique des vitres
Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.
Commutateur de sécurité des vitres arrière
Note :
les vitres arrière à partir de la porte conducteur.
E70850
Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.
Vous pouvez toujours actionner
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.
63
Page 66
Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne se ferme pas après la
troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste.
Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :
1. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
2. Relâcher le commutateur.
3. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus.
4. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre.
5. Relâcher le commutateur.
6. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
7. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
8. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
64
Vitres et rétroviseurs
Page 67
Vitres et rétroviseurs
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
A C
E70846
Rétroviseur gaucheA DésactivéB Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du rétroviseur
B
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitreschauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 91).
Rétroviseurs rabattables électriques
Note :
utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe.
Note :
position B.
Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi.
E122706
Appuyez sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Lorsque ces commutateurs sont
Le commutateur doit être sur la
E70847
65
Page 68
RÉTROVISEUR ANTI­ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE
E71028
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.
66
Vitres et rétroviseurs
Page 69
INSTRUMENTS
E98738
A B C
E
D
Compte-toursA Thermomètre de température d'eauB Jauge de carburantC Compteur de vitesseD Affichage d’informationsE
Thermomètre de température d'eau
Tous les véhicules
Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.
67
Instruments
Page 70
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 157).
Jauge de carburant
La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS
Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :
Airbags
Pression d'huile
ABS
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Moteur
Portes ouvertes
Circuit de freinage
Givre
Direction assistée
Allumage
Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais
fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de frein
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite,contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de régulateur de vitesse
E71340
Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 127).
68
Instruments
Page 71
Indicateurs de direction
Ce témoin clignote en même temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule
(page 55).
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s'allume lorsque le
contact est établi et reste
allumé si une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé.
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter
toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l'apparition d'un message, faites
contrôler le système le plus tôt possible.
Témoin de projecteurs antibrouillard
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au
gel.
Il s'allume en orange lorsque la température extérieure se situe
entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en rouge lorsque la température est inférieure à 1°C.
Témoin de préchauffage
Voir (page 107).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position arrière sont allumés.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
69
Instruments
Page 72
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 78).
Témoin de pression d’huile
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne reprenez pas la route.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 156).
Témoin de direction assistée
Il s'allume pour signaler une
anomalie de la direction
assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés.
Rappelde bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page
27).
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à
un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
70
Instruments
Page 73
SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS
Transmission automatique
Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.
Givre
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au
gel.
Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes :
+4º C ou moins : avertissement de gel
0º C ou moins : risque de verglas.
Clé en dehors du véhicule
Véhicules avec entrée sans clé
Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dès que la porte est fermée.
Clé dans le commutateur d’allumage
Sauf véhicules avec entrée sans clé
Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si :
la clé est dans le commutateur d'allumage.
Véhicules avec entrée sans clé
Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si :
le contact est encore établi
la clé de rechange est dans le commutateur d'allumage.
Feux allumés
Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé.
Témoin de bas niveau de carburant
Un signal sonore retentit dans les portées suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.
Rappelde bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 27).
71
Instruments
Page 74
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le véhicule est en mouvement.
Note :
L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide du levier multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié.
Les commandes
E73265
Utilisez la commande rotative :
pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord
pour faire défiler et mettre en valeur les options d'un menu.
Note :
Pour un défilement automatique, maintenir le sélecteur rotatif vers le haut ou vers le bas.
E73266
Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour :
accéder au menu principal àpartir des affichages de l'ordinateur de bord
accéder à un sous-menu
quitter un menu
choisir et confirmer un réglage.
Note :
Si les signaux sonores sont activés, un bref signal sonore retentira chaque fois que la touche est enfoncée.
72
Affichages d'informations
Page 75
Structure du menu
km parcourus Consom. moy. Vitesse moy.
Tous
Régl. montre Mode 24 h
A B C
E98875
Normal Sport Confort
Tjs désact.
Ecran aide
Affichage
Configurer
Info NAV
En guidage Tjs activé
Règl. à zero
Messages
Direction
ESP
Montre
Config.
73
Affichages d'informations
Page 76
B C
E98876
English
Langue
Unité mesure
Deutsch Italiano Français Español Türkçe Pyccкий Nederlands Polski Svenska Português
Métrique Anglo-sax.
Signaux son.
Défaut Chauff. suppl.
Carb. bas Alarme gén. Infos génér.
74
Affichages d'informations
Page 77
A
E98884
Durée 1 Ma
Régl. unique
Est actif !
Régl. Durée 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Durée 2 Ma
Régl. Durée 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Chauffge aux
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
2.
Appuyer sur le bouton SET/RESET pour sélectionner un sous-menu et effectuer les réglages requis.
Système ESP (contrôle dynamique de stabilité)
Sélectionnez cette option pour activer le système ESP.
1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez ESP et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Direction
Note :
Pour des raisons évidentes de
sécurité, les changements dans le menu Direction ne peuvent être effectués que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu ou l'un de ses sous-menus est ouvert alors que le véhicule commence à rouler, l'afficheur multifonction quitte automatiquement le menu Direction.
Note :
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, l'assistance de direction est optimisée dans les trois réglages et ne présente pas de différences notables.
Normal : Le réglage standard est adapté à tous les styles de conduite.
Sport : L'assistance de direction est réduite. Ce réglage est adapté à un style de conduite sportif et augmente les retours d'informations au niveau du volant. Le réglage sport est également adapté à la conduite sur route verglacée ou enneigée.
Confort : L'assistance de direction est augmentée. La direction semble plus légère et la force à exercer sur le volant est réduite.
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Direction et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
75
Affichages d'informations
Page 78
3. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer.
4.
Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Réglage de l'heure
1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Régl. montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée.
5.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter.
6. Procéder de la même façon pour régler les minutes et la date.
7.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage.
8.
Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Ecran d'aideet informations de navigation
L'écran d'aide s'affiche pendant quelques secondes à l'établissement du contact.
Si le système d'aide à la navigation est allumé, les informations relatives au système apparaissent sur l'afficheur multifonction.
Pour sélectionner les renseignements souhaités sur l'afficheur multifonction :
1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
4.
Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer.
6.
Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Informations de navigation
Il est également possible de choisir quand les renseignements de navigation sont affichés sur l'afficheur multifonction. Trois options sont disponibles :
76
Affichages d'informations
Page 79
Tjs désact. : Aucun renseignement de navigation n'est affiché sur l'afficheur multifonction.
En guidage : Les informations de navigation ne s'affichent que lorsque le système d'aide à la navigation fournit des instructions de guidage. Cette fonction n'est disponible qu'avec certains systèmes de navigation.
Tjs activé : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif.
Pour définir le moment où les informations de navigation doivent s'afficher :
1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
4.
Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
5.
Sélectionnez Info NAV et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
6. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer.
7.
Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Réglage de la langue
Un choix de onze langues est disponible.
Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais.
1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
4.
Sélectionnez Langue et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer.
6.
Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Unités de mesure
Pour sélectionner les unités métriques ou anglaises :
La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Autonomie.
Consommation moyenne de carburant
Consommation instantanée.
Vitesse moyenne
Température extérieure.
Affichage de la température dans la climatisation automatique.
77
Affichages d'informations
Page 80
Note :
Les unités de mesure de la température de l'air extérieur et de la climatisation automatique peuvent être sélectionnées indépendamment des autres affichages. Lorsque la température extérieure s'affiche, maintenez appuyée la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pendant un court moment.
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
4.
Sélectionnez Unité mesure et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer.
6.
Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Désactivation des signaux sonores
Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés :
Alerte de bas niveau de carburant
Messages d'avertissements généraux.
Messages d'informations générales.
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Signaux son. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer.
5.
Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
MESSAGES D'INFORMATION
E73265
E73266
Appuyez sur SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour lire et
supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps.
78
Affichages d'informations
Page 81
Sur le combiné des instruments type 2 et 3, certains messages doivent être confirmés pour pouvoir accéder aux menus.
Indicateur de message
L'indicateur de message s'allume pour souligner certains
messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
Symboles de messages
Se reporter au Guide
d'utilisation.
Faire contrôler le système lors
du prochain intervalle
d'entretien.
Faire vérifier le système dèsque possible.
Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent.
Affichage des messages en cours
1.
Appuyez sur SET/RESET pour accéder au menu principal.
2. Faites défiler jusqu'à l'affichage des messages à l'aide de la commande rotative et appuyez sur SET/RESET.
3. Tournez la commande rotative pour faire défiler les messages disponibles.
4.
Appuyez deux fois sur SET/RESET pour quitter le menu.
Transmission intégrale
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule reste utilisable mais faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jauneSurchauffe AWD désactivé
Faites contrôler votre véhicule par un technicien expérimenté.
RougeDéfaut AWD
Portes ouvertes
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougePorte conducteur ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
Rouge
Porte arrière côté conducteur ouverte
79
Affichages d'informations
Page 82
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougePorte passager ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
Rouge
Porte arrière côté passager ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougeCoffre à bagages ouvert
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougeCapot ouvert
Véhicule immobile. Fermer.jaunePorte entrouverte, fermer la porte
Système sans clé
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Rouge
Mauvais fonctionnement du système d'immobilisation
Vous NE pourrez redémarrer votre véhicule qu'un maximum de cinq fois ou pendant une période maximale de 56 heures après laquelle le véhicule ne peut pas démarré. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Rouge
Mauvais fonctionnement de la direction
Voir Entrée sans clé (page 35).
jauneClé non détectée
Voir Entrée sans clé (page 35).
jauneClé en dehors du véhicule
Voir Remplacement de la pile de la télécommande (page
30).
jaunePile de télécommande faible
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
-
Mauvais fonctionnement de la direction
80
Affichages d'informations
Page 83
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir Démarrage sans clé (page 107).
-
Pour démarrer, appuyer sur la pédale de frein
Voir Démarrage sans clé (page 107).
-
Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'embrayage
Eclairage
Mesure correctiveTémoinMessage
Contacteur de feux stop. Le véhicule peut être conduit normalement. Cependant le régulateur de vitesse ne peut pas être activé. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
RougeDéfaut de feu stop
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
jaune
Défaillance du système d'éclai­rage avant adaptatif
Entretien
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
RougeTempérature du moteur élevée
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page
158).
RougeBas niveau de liquide de frein
Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immédiate­ment contrôler le systèmepar un technicien correctement formé pour cette opération.
Rouge
Anomalie de fonctionnement du moteur
81
Affichages d'informations
Page 84
Mesure correctiveTémoinMessage
Commande d’accélérateur élec­tronique (EAC). Le véhicule peut être conduit mais son niveau d'accélération sera considérable­ment réduit. La vitesse maximum du véhicule sera maintenue. Faire contrôler le système par un tech­nicien compétent dès que possible.
RougeAccélération réduite
N'apparaît que sur les véhicules équipés de lave-phares. Le niveau de liquide de lave-glace est bas. Contrôler le niveau de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page
158).
jauneBas niveau de liquide lave-glace
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
-Contrôler huile
Direction assistée
Mesure correctiveTémoinMessage
La direction restera totalement opérationnelle mais il sera néces­saire d'exercer une force supplé­mentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un tech­nicien compétent dès que possible.
jauneAnomalie de direction assistée
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
jauneAnomalie de l'ESP
82
Affichages d'informations
Page 85
Transmission
Mesure correctiveTémoinMessage
Transmission automatique. Le véhicule reste utilisable mais faire contrôler le système par un tech­nicien compétent dès que possible.
jaune
Fonctionnement limité de la tran­smission
Lors de certaines conditions de conduite, il se peut que les embrayages surchauffent dans la transmission. Dans ce cas, appuyer sur la pédale de frein et immobiliser le véhicule pour éviter
Rouge
Transmission trop chaude. Appuyer sur la pédale de frein
d'endommager la transmission. Sélectionner N (POINT MORT) ou P (STATIONNEMENT) et serrer le frein de stationnement jusqu'à ce que la transmission ait refroidie et que le message disparaisse de l'affichage.
La transmission est trop chaude. Lors de telles conditions, la trans­mission désengage l'entraîne­ment pour éviter tout endomma­gement. Il est alors impossible de conduire jusqu'à ce que la trans­mission ait refroidie.
RougeTransmission trop chaude
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
jaune
Mauvais fonctionnement de la transmission
Par temps froid, après démarrage du moteur, il se peut que la trans­mission tarde quelques secondes avant d'engager la position R
(MARCHE ARRIERE) ou D (MARCHE AVANT). Maintenir
la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que ces messages disparaissent de l'affichage.
-
Engagement en cours Appuyer sur la pédale de frein
Voir Transmission automa-
tique (page 115). Voir Démar­rage du moteur (page 107).
-
Amener sélecteur de vitesse sur P
83
Affichages d'informations
Page 86
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Mesure correctiveTémoinMessage
La pression d'un ou de plusieurs pneu(s) a chuté. Contrôler dès que possible.
jaune
Contrôler la pression de gonflage des pneus
Anomalie permanente. Faites contrôler le système par un tech­nicien correctement formé pour cette opération.
jaune
Pression gonfl. Dysfonctionne­ment du système
84
Affichages d'informations
Page 87
Chauffage, ventilation et climatisation
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Air extérieur
Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.
Ventilation en circuit fermé
ATTENTION
Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise.
L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note :
La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4ºC (39ºF).
Note :
entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
L'utilisation de la climatisation
Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle
Fermez complètement toutes les vitres.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air versle pare-brise et les vitres de portes.
Refroidissement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers votre visage.
OUÏES D'AÉRATION
E77930
85
Page 88
CLIMATISATION MANUELLE
Sélecteur de répartition d'air
A
F B
C
D
E
E71379
Pare-briseA Plancher et pare-briseB PlancherC Planche de bord et plancherD Planche de bordE Planche de bord et pare-briseF
La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire.
Soufflerie
E75470
A
ArrêtA
Note :
Si vous mettez la soufflerie à
l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.
Ventilation en circuit fermé
Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé.
Réchauffage rapide de l'habitacle
E71377
86
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 89
Chauffage, ventilation et climatisation
Ventilation
E71378
Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouïes d'aération selon besoin.
Climatisation
Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation
Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.
Abaissement de la température avec apport d'air extérieur
E71380
Réfroidissement rapide de l'habitacle
E71381
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E71382
Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage.
Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que A, la climatisation A/C reste activée.
Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A.
Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir
Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 91).
87
Page 90
Chauffage, ventilation et climatisation
Note :
Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage et désembuage. Voir
Ouïes d'aération (page 85).
CLIMATISATION AUTOMATIQUE
E91390
Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto.
Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle
E71383
Le système monté dans votre véhicule est une climatisation automatique bizone. Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque vous désactivez le mode mono, le système double zone vous permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager avant.
88
Page 91
Note :
Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes.
Note :
Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur.
Note :
Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid.
Note :
Consulter le Guide d'utilisation séparé pour plus de renseignements sur la climatisation automatique dans le cas des véhicules équipés d'un système combiné de navigation et de climatisation automatique.
Réglage de la température
E91391
Vous pouvez réglez la température entre 16ºC et 28ºC par pas de 0,5ºC. En position LO (en dessous de 16 °C), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessusde 28 °C), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante.
Mode mono
En mode mono, les réglages de température s’appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous réglez la température à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. En mode mono, MONO est affiché sur l'écran.
Pour désactiver le mode mono
Sélectionnez la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le modemono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. La différence de température ne peut pas être supérieure à 4°C.
Note :
Si vous réglez une différence de température supérieure à 4°C, la température de l'autre côté est corrigée pour que la différence ne dépasse pas 4°C.
Note :
Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés sont réglé sur HI ou LO.
Pour réactiver le mode mono
Pour réactiver le mode mono, appuyer sur le bouton MONO. MONO s’affiche à nouveau et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur.
89
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 92
Soufflerie
Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie.
La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.
Répartition d'air
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément.
E70308
A B C
PlancherA Tableau de bordB Pare-briseC
Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible.
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E91392
Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise. L'air extérieur entre dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Tant que la répartition d’air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé.
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI.
Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.
Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation
E91393
Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. A/C OFF apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est à l'arrêt.
A/C ON apparaît dans l'affichagelorsque la climatisation est activée.
Ventilation en circuit fermé
Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé.
90
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 93
Note :
Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.
Mise à l'arrêt de la climatisation automatique
E91394
Appuyez sur le bouton OFF. Une fois la désactivation effectuée, le
système de chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et la ventilation en circuit fermé est sélectionnée.
VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS
Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pourdégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière.
Note :
Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
E72506
Lunette arrière chauffante
E72507
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.
CHAUFFAGE AUXILIAIRE
Chauffage de stationnement
AVERTISSEMENTS
Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les
stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé.
Le chauffage auxiliaire doit être
utilisé au moins une fois par mois
pendant environ 10 minutes tout au long de l'année. Cette précaution permet d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage.
Note :
Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réservoir et si la température ambiante est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas.
Note :
Le chauffage dépend de la température ambiante.
91
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 94
Note :
Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal.
Note :
Pour les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation.
Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle.
A condition d'être correctement utilisé, le chauffage de stationnement offre les avantages suivants :
Il préchauffe l'intérieur du véhicule.
Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation.
Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement.
Pour éviter une décharge de la batterie :
Lorsque le chauffage de stationnement a effectué un cycle de chauffage, le cycle suivant de chauffage programmé ne s'effectue que si le moteur a été démarré entre-temps.
Après un cycle de chauffage, conduire le véhicule pendant aumoins la durée du cycle de chauffage.
Programmation du chauffage de stationnement
Note :
L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche.
Note :
Vous devez effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche.
Note :
Vous devez régler correctement
la date et l'heure.
Pour programmer les heures de chauffage :
E73265
E73266
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Chauffge aux et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
92
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 95
E74467
1 fois
Temps 1
Temps 2
Est actif !
Chauffge aux
Les fonctions Temps 1 et Temps 2 vous permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heuresrestent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine.
La fonction Un. marche vouspermet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique.
La fonction Est actif ! permet de mettre en marche le chauffage automatiquement.
Programmation des fonctions Temps 1 et Temps 2
E74468
Vendredi
Jeudi
Mardi
Lundi
Mercredi
[07:55]
Temps 1
1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Temps 1 et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3. Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule.
4.
Appuyez sur SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné.
5. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule.
6. Pour régler l'heure à laquelle le véhicule doit être réchauffé, sélectionnez l'heure en haut de l'afficheur et appuyez sur la touche
SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
7. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée.
93
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 96
8.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter.
9. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée.
10.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage.
11.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu.
E74469
07:55
01:12:2006
Chauffge aux
Temps 1
OK = Confirmer
Utiliser la fonction Temps 2 pour définir un deuxième cycle, par exemple des heures différentes pour des jours différents ou deux fois le même jour. La méthode de programmation est la même que pour la fonction Temps 1.
Programmation de la fonction Un. marche
1.
Sélectionnez Un. marche et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter.
2. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée.
3.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée.
5.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage.
6.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu.
Est actif !
1.
Sélectionnez Est actif ! et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que le chauffage est activé.
Pour désactiver le chauffage, sélectionnez Est actif ! et appuyez de nouveau sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)
Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur.
94
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 97
Chauffage à combustible (selon le pays)
Le chauffage à carburant permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur à essence ou diesel.Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage auxiliaire àla flamme fonctionne, un message apparaît dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72).
Pour désactiver le chauffage à combustible :
1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Chauffge sup et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé.
4.
Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu.
95
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 98
Sièges
S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE
E68595
AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement.
Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée.
A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :
de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de
30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte
que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête etaussi avancé que possible tout en restant confortable.
de maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras
légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de
manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de
la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte detrouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule.
APPUIS-TÊTE
Réglage de l'appui-tête
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager.
Toujoursretirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la
route.
96
E66539
Page 99
Sièges
Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.
Dépose de l’appui-tête
Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL
Tous véhicules
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas
été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par destechniciens spécialisés.
Ne jamais régler les sièges pendant
la conduite du véhicule.
Réglage avant ou arrière des sièges
Tirer sur le levier. Basculer le siège pour engager le verrou.
Réglage du support lombaire
E78058
Réglage de la hauteur du siège conducteur
E70728
E70730
Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier.
97
Page 100
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège
E70731
Lorsque les sièges sont réglés au maximum vers l'avant, les dossiers peuvent être totalement inclinés.
98
Loading...