Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois,
soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout
moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune
obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre
autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire
en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à
utiliser les commandes et fonctions
du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note :
Ce manuel décrit des fonctions
et options de produits disponibles dans
toute la gamme, des fois avant même
qu'ils ne soient disponibles d'une manière
générale. Il peut présenter des options
dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note :
Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour
différents modèles, elles peuvent sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
Note :
Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
Note :
Au moment de la revente de
votre véhicule, veuillez remettre ce
document au nouveau propriétaire. Le
Guide d'Utilisation fait partie intégrante du
véhicule.
Ce véhicule a reçu l'endossement de la
TÜV, l'organisme international de contrôle
agréé, en raison de ses propriétés
efficaces contre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour la
fabrication de l'habitacle de ce véhicule
répondent aux exigences très précises
du Catalogue de Critères TOXPROOF de
la TÜV pour Habitacles de Véhicules,
produit par TÜV Produkt and Umwelt
GmbH et ils sont conçus pour minimiser
les risques de réactions allergiques.
En outre, un filtre à particules efficace
protège les passagers contre l'infiltration
de particules allergènes présentes dans
l'air extérieur.
Pour plus de renseignements, contacter
la TÜV à l'adresse suivante :
www.tuv.com.
GLOSSAIREDES SYMBOLES
Symboles utilisés dans ce
document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions
mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de
vous exposer, ou d'exposer des tiers, à
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre
véhicule si vous ne suivez pas les
instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
7
Introduction
Page 10
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez
et suivez les instructions appropriées de
ce guide avant toute intervention ou
tentative de réglage.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Désormais, vous pouvez être
certain(e) que les pièces Ford
sontvraiment des pièces Ford.
Votre véhicule Ford a été construit selon
les normes les plus strictes en utilisant des
pièces Ford d'origine de haute qualité.
Ces pièces sont pour vous l'assurance
de nombreuses années de plaisir au
volant de votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et
qu'une pièce majeure doit être
remplacée, nous vous recommandons
de toujours utiliser des pièces Ford
d'origine.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est
la garantie que votre véhicule retrouve
son état pré-accident et conserve une
valeur de revente optimale.
Les pièces Ford d'origine répondent aux
exigences de sécurité strictes de Ford et
à des normes élevées d'ajustement, de
finition et de fiabilité. Elles représentent
vraiment le meilleur rapport qualité/prix si
l'on considère le coût des pièces et de la
main-d'oeuvre.
Il est facile de déterminer si on vous a
vraiment posé des pièces Ford d'origine.
Le logo Ford est clairement visible sur les
pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces
Ford d'origine. Si votre véhicule a été
réparé, recherchez le marquage Ford
clairement visible et assurez-vous que
seules des pièces Ford d'origine ont été
utilisées pour la réparation.
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 51).
I
Témoin de désactivation d'airbag. Voir Désactivation du coussingonflable passager (page 28). Commutateur de système d’aide au
stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement
(page 122).
J
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107).
Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation etclimatisation (page 85).
M
Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé.N
Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page
100).
O
Commutateur d'allumage.P
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42).
Q
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateurde vitesse (page 127).
R
Touches audio. Voir Commandes audio (page 42).
S
Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage del'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 102).
T
12
Démarrage rapide
Page 15
Verrouillage et déverrouillage
Déverrouillage du véhicule
E71963
A
B
C
DéverrouillerA
VerrouillerB
Déverrouillage du hayonC
Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage pour déverrouiller le
véhicule. Voir Programmation de latélécommande (page 30).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes pour déverrouiller le véhicule
et ouvrir les vitres (ouverture globale)*.
Appuyez une fois sur le bouton de
verrouillage pour activer le verrouillage
centralisé et armer l’alarme antivol.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
deux fois en trois secondes pour activer
le double verrouillage et armer les
capteurs d'habitacle.
Appuyez trois secondes sur le bouton de
verrouillage pour verrouiller le véhicule et
fermer les vitres (fermeture globale)*.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du hayon deux fois en trois secondes
pour déverrouiller le coffre.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de hayon et maintenez-le enfoncé pour
déverrouiller le hayon supérieur.
* véhicules avec lève-vitres électriques
avant et arrière seulement.
Ouverture du couvercle du coffre
à bagages
E99409
B
A
Appuyez sur le commutateur A pour
ouvrir le couvercle principal du coffre à
bagages. La porte conducteur doit être
déverrouillée.
Appuyez sur le commutateur B pour
ouvrir le couvercle supérieur du coffre à
bagages.
Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 32).
13
Démarrage rapide
Page 16
Système d'ouverture sans clé
E78276
Pour que le verrouillage et le
déverrouillage passifs s'effectuent, une
clé passive valide doit être présente dans
l'une des trois zones de détection
externes.
Déverrouillage du véhicule
E78278
Tirez l'une des poignées de porte pour
déverrouiller toutes les portes et le
couvercle de coffre à bagages et
désactiver l'alarme antivol.
Verrouillage du véhicule
E87384
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Voir Entrée sans clé (page 35).
Démarrage sans clé
E85766
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendant
la conduite.
14
Démarrage rapide
Page 17
E95178
Démarrage rapide
Climatisation manuelle
2
2
1
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
E71382
Chauffage rapide de l'habitacle
E71377
E95179
3
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
Voir Réglage du volant (page 42).
Voir Climatisation manuelle (page
86).
15
Page 18
Climatisation automatique
E78730
ED
C
BA
Dégivrage/désembuage du
pare-brise
A
Activation et désactivation du
mode mono
B
Climatisation désactivéeC
Ventilation en circuit ferméD
Climatisation activéeE
Voir Climatisation automatique
(page 88).
Phares automatiques
E73840
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
Voir Commandes d'éclairage (page
49).
Indicateurs de direction
E71098
Si l'on pousse brièvement le levier vers le
haut ou vers le bas, les indicateurs de
direction clignotent trois fois.
Voir Clignotants (page 53).
Balayage automatique
E71014
B
Déplacez le levier vers le haut d'une
position.
Le capteur de pluie mesure en continu la
quantité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de balayage
des essuie-glaces.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative.
16
Démarrage rapide
Page 19
Voir Essuie-glaces de pare-brise
(page 44).
Airbag
E69213
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures
graves voire mortelles, n'utilisez
jamais un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route à l'avant si l'airbag
n'est pas désactivé.
Voir Sécurité des enfants (page 18).
Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 28).
Boîte de vitesses manuelle
Marche arrière - Boîte de vitesses
à 6 rapports
E99067
Voir Boîte de vitesses manuelle
(page 115).
Remorquage du véhicule sur
les quatre roues
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de
moteur et de transmission, il est
déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule surses quatre roues (page 148).
17
Démarrage rapide
Page 20
SIÈGES DE SÉCURITÉ
ENFANT
E68916
AVERTISSEMENTS
Attachez les enfants mesurant
moins de 150 cm ou âgés de moins
de 12 ans avec un dispositif de
retenue pour enfant homologué approprié
fixé sur la banquette arrière.
Texte d'origine selon la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
AVERTISSEMENTS
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note :
Les obligations relatives aux
dispositifs de retenue pourenfants varient
d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour
enfants conformes à la norme
ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont ététestés
et approuvés pour être utilisés dans votre
véhicule. Un choix de produits est
disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour
enfants pour les différentes
catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant
correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attachez un enfant pesant moins de 13
kg dans un siège de sécurité bébé dos à
la route (groupe 0+) sur la banquette
arrière.
18
Sécurité des enfants
Page 21
Siège de sécurité enfant
E68920
Attachez un enfant pesant entre 13 et 18
kg dans un siège de sécurité enfant
(groupe 1) sur la banquette arrière.
POSITIONNEMENT DU
SIÈGE DE SÉCURITÉ
ENFANT
Véhicules avec compartiment
derangement sous le plancher
AVERTISSEMENTS
Si vous utilisez un siège de sécurité
enfant avec pied de soutien, veillez
à placer correctement l'entretoise
en mousse à l'intérieur du compartiment
de rangement et à positionner le
couvercle correctement.
AVERTISSEMENTS
Si l'entretoise en mousse est
endommagée ou absente, retirez
le couvercle du compartiment de
rangement et déployez le pied jusqu'à la
base du compartiment.
Tous véhicules
AVERTISSEMENT
Lors de la pose d'un siège enfant à
l'aide des ceintures de sécurité du
véhicule, veillez à ce que les
ceintures soient bien tendues.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le
siège du véhicule. Il pourra être
nécessaire d'élever ou de retirer
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
96).
Note :
Si vous installez un siège de
sécurité enfant sur un siège avant, il peut
être difficile d'éliminer complètement le
mou de la partie ventrale de la ceinture
de sécurité. Si c'est le cas, redressez le
dossier de siège au maximum et
augmentez la hauteur du siège. Voir
Sièges (page 96).
Catégories de poidsSièges
IIIIII0+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
UF¹UF¹UF¹XXSiège passager avant
avec airbag ACTIVE
(ON)
19
Sécurité des enfants
Page 22
Catégories de poidsSièges
IIIIII0+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
U¹U¹U¹U¹U¹Siège passager avant
avec airbag DESAC-
TIVE (OFF)
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans
un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfantface à la routeuniversels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les
enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX
Catégories de poidsPositions ISOFIX
I0+0
9 - 18 kgJusqu'à 13 kgJusqu'à 10 kg
IL, IUF**ILILSièges arrière latéraux
A, B, B1, C, DC, D, EEClasses ISOFIX appropriées*
IUF Approprié pour les dispositifs de retenuepour enfants ISOFIXuniversels homologués
pour cette catégorie de poids.
IL Approprié pour le dispositif de retenue pour enfant ISOFIX semi-universel indiqué
dans la liste de véhicules du fabricant du siège de sécurité enfant.
* Conformément à la définition du règlement ECE-R16.
Note :
** Avant d'acheter un dispositif de retenue ISOFIX, renseignez-vous sur les
catégories de poids et de taille ISOFIX correctes pour l'emplacement prévu.
Note :
** Veillez à ce que le mécanisme d'ancrage supérieur ne gêne pas le
cache-bagages.
20
Sécurité des enfants
Page 23
RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de
sécurité sous le bras ou derrière le
dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
Placez les enfants pesant moins de
15 kg mais mesurant moins de 150
cm sur un siège rehausseur.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le
siège du véhicule. Il pourra être
nécessaire d'élever ou de retirer
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
96).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de
rehausse uniquement. La position
d'assise surélevée permettra de placerla
sangle diagonale de la ceinture de
sécurité au centre de l'épaule de votre
enfant et la sangle ventrale bien ajustée
sur le bassin.
Rehausseur (groupe 3)
E68924
21
Sécurité des enfants
Page 24
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
E68945
Vous pouvez fixer les sièges de sécurité
enfant ISOFIX en utilisant les points
d'ancrage ISOFIX.
Votre véhicule est équipé de points
d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon
universelle les dispositifs de retenue pour
enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le dispositif de retenue
pour enfants qui se fixent sur des points
d'ancrage prévus sur les sièges arrière,
là où le coussin et le dossier se
rencontrent.
Un troisième point d'ancrage est prévu
pour les sièges de sécurité enfant équipés
d'une sangle supérieure, qui sont installés
en position face à la route.
Les points d'ancrage des sangles
supérieures sont situés dans le plancher
du coffre.
La sangle supérieure doit passer sous
l'appui-tête en position relevée et être
amenée jusqu'au point d'ancrage du
plancher du coffre. Le pointd'ancrage est
identifié par un pictogramme.
Après installation du siège de sécurité
enfant, serrer la sangle conformément
aux instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'une sangle d'ancrage supérieure ou
d'un pied de support.
Fixation d'un dispositif de
retenue avec ancrage
supérieur
E78828
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au
point d'ancrage. Serrer la sangle
d'amarrage conformément aux
instructions du fabricant.
AVERTISSEMENTS
Veiller à ce que la sangle
d'amarrage supérieure ne présente
aucun mou ou ne soitpas entortillée
et veiller à son emplacement correct sur
le point d'ancrage.
22
Sécurité des enfants
Page 25
AVERTISSEMENTS
S'assurer que le dossier de siège
est bien fixé et bien engagé dans le
verrou.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées,
vous ne pouvez pas ouvrir les
portes à partir de l'intérieur.
E112197
Côté gauche
Tournezdans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
23
Sécurité des enfants
Page 26
Protection des occupants
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit.
Ceci pourrait affecter le déploiement
des airbags.
Texte original de la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenuepour
enfant dos à la routesur un siège protégé
par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant.
Pour retenir le corps dans une position
qui permet à l'airbag d'assurer une
protection optimale, la ceinture de
sécurité doit être correctement utilisée.
Voir S'asseoir dans la positioncorrecte (page 96).
Confiez les réparations sur le volant,
la colonne de direction, les sièges,
les airbags et les ceintures de
sécurité à un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags.
Ne fixez rien sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.
N'enfoncez pas d'objets pointus aux
endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager
et affecter le déploiement des airbags.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags
latéraux. Faites-les poser par un
technicien compétent.
Note :
Le déploiement d'un airbag
produit une détonation et un nuage de
résidus poudreux inoffensifs. Ceci est
normal.
Note :
Pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utilisez un chiffon humide
seulement.
Airbags conducteur et passager
avant
E74302
Les airbags conducteur et passager avant
se déploient lors des collisions frontales
(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou
la droite) d'une force suffisante. Les
airbags se gonflent en quelques millièmes
de seconde et se dégonflent au contact
avec les occupants, amortissant le
mouvement de leur corps vers l'avant.
Les collisions frontales mineures, les
capotages, les collisions arrière et les
collisions latérales ne provoquent pas le
déclenchement des airbags frontaux
conducteur et passager.
24
Page 27
Protection des occupants
Airbags latéraux
E72658
Les airbags latéraux sont montés à
l'intérieur du dossier des sièges avant.
Une étiquette indique que votre véhicule
est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas
de collision latérale d'une force suffisante.
Seul l'airbag du côté affecté par la collision
se déploie. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les
occupants, assurant une protection du
thorax et des épaules. Les collisions
latérales mineures, les capotages, les
collisions frontales et les collisions arrière
ne provoquent pas le déclenchement des
airbags latéraux.
Airbags rideaux
E75004
Les airbags rideaux sont montés à
l'intérieur des garnissages au-dessus des
vitres latérales avant et arrière. Des
badges moulés dans les garnissages de
montant B indiquent que le véhicule est
équipé d'airbags rideaux.
Les airbags rideaux se déploient lors des
collisions latérales d'un certain niveau de
violence. Seul l'airbag du côté affecté par
la collision se déploie. Les airbags se
gonflent en quelques millièmes de
seconde et se dégonflent au contact
avec les occupants, assurant une
protection de la tête. Les collisions
latérales mineures, les collisions frontales,
les collisions arrière ou les capotages ne
provoquent pas le déclenchement des
airbags rideaux.
25
Page 28
Protection des occupants
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La
ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée pour vous retenir
dans la position permettant à l'airbag de
fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dans la position correcte
(page 96).
N'utilisez jamais une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utilisez la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
N'utilisez pas une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne portez pas de vêtements épais.
Pour offrir une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit êtrebien
ajustée sur le corps.
Placez la sangle diagonale sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les boucles des ceintures de sécurité du
conducteur et du passager avant sont
munies d'un tendeur automatique. Les
tendeurs automatique de ceintures ont
un seuil de déploiement plus bas que les
airbags. Lors des collisions mineures,il est
possible que seuls les prétensionneurs
se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont
subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées
et leurs ancrages contrôlés par un
technicien ayant reçu la formation
nécessaire.
BOUCLAGEDES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas
ce déclic, c'est que vous n'avez pas
bouclé correctement la ceinture.
E74124
26
Page 29
E85817
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
Appuyez sur le bouton rougede la boucle
pour détacher la ceinture. Laissez-la
s'enrouler complètement et en douceur.
RÉGLAGEEN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
E87511
Note :
Soulever légèrement le coulisseau
tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage pour faciliter le déblocage du
mécanisme de verrouillage.
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur
le bouton de verrouillage sur le dispositif
de verrouillage et le déplacer comme il
convient.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des
occupants ne fournit une protection
optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de
bouclage de ceinture de
sécurité s'allume et un signal
sonore se fait entendre si la ceinture de
sécurité du passager du siège avant ou
du conducteur n'est pas bouclée et que
le véhicule commence à prendre de la
vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de
sécurité du passager du siège avant ou
du conducteur est débouclée alors que
le véhicule se déplace. Le signal sonore
s'arrête après cinq minutes mais letémoin
de rappel de bouclage de ceinture reste
allumé jusqu'au bouclage de la ceinture
de sécurité du passager du siège avant
ou du conducteur.
Désactivation du rappel de
bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus
proche.
27
Protection des occupants
Page 30
UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
PAR LES FEMMES
ENCEINTES
E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de
manière correcte pour votre
sécurité et celle de l'enfant à venir.
N'utilisez pas la sangle ventrale ou la
sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière
confortable sur vos hanches et sous
l'abdomen. Placez la sangle épaulière
entre vos seins, au-dessus et sur le côté
de votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU
COUSSIN GONFLABLE
PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège
passager avant.
E71313
Pose d'un commutateur de
désactivation de l'airbag
passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de
sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal
opérationnel, faites poser un
commutateur de désactivation de l'airbag
passager. Veuillez consulter votre
concessionnaire pour plus de
renseignements.
Note :
Le commutateur à clé est monté
dans la boîte à gants, avec un témoin de
désactivation dans la planche de bord.
L'allumage ou le clignotement du témoin
d'airbags pendant la conduite signaleune
anomalie dans le système. VoirTémoins
d'avertissement et indicateurs
(page 68). Retirer le siège de sécurité
enfant et faire immédiatement contrôler
le système.
28
Protection des occupants
Page 31
Désactivation de l’airbag
passager
AB
E71312
DésactivéA
ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A.
A l'établissement du contact, s'assurer
que le témoin de désactivation de l'airbag
passager s'allume.
Activation del’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager
soit activé lorsqu'aucun siège de
sécurité enfant n'occupe le siège
passager avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
29
Protection des occupants
Page 32
INFORMATIONS
GÉNÉRALES SUR LES
FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,
équipement médical, casque sans fil,
télécommande et systèmes d'alarme). Si
les fréquences sont brouillées, vous ne
pourrez pas utiliser votre télécommande.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller
les portes avec la clé.
Note :
Vous pouvez déverrouiller les
portes en appuyant accidentellement sur
les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande
dépend de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de programmer un
maximum de huit télécommandes pour
utilisation sur votre véhicule (y compris
toute télécommande fournie avec le
véhicule). Contacter le concessionnaire
pour la méthode à suivre.
REMPLACEMENT DE LA
PILE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
E107998
Veiller à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprès
des autorités locales.
1
2
E78284
1. Faire coulisser le curseur de
déverrouillage dans le sens de la
flèche.
2. Retirez la lame de la clé.
E105064
3
3. Tourner le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
ATTENTION
Ne pas toucher les contactsde la pile
ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
4. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
30
Clés et télécommandes
Page 33
6. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
7. Poser la lame de clé.
31
Clés et télécommandes
Page 34
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
Verrouillage centralisé
Vous ne pouvez verrouiller les portes
centralement que si elles sont toutes
fermées.
Note :
La porte conducteur peut être
déverrouillée avec la clé. Cette solution
doit être utilisée si la télécommande ne
fonctionne pas.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillage
lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le
véhicule. Les portes double-verrouillées
ne peuvent pas être ouvertes à partir de
l'intérieur.
E71961
Le double verrouillage est une fonction
de protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de
l'intérieur. Vous ne pouvez
double-verrouiller les portes que si elles
sont toutes fermées.
Confirmation duverrouillage et
du déverrouillage
Lorsque vous déverrouillez les portes, les
indicateurs de direction clignotent une
fois.
Lorsque vous verrouillez les portes, les
indicateurs de direction clignotent deux
fois.
Note :
Les indicateurs de direction
clignotent deux fois lorsque vous activez
le verrouillage centralisé. Ils ne clignotent
pas de nouveau lorsque vous appuyez
sur la touche de verrouillage de la
télécommande ou tournez la clé une
deuxième fois, c'est-à-dire quand vous
activez le double verrouillage.
Verrouillage et déverrouillage
des portes avec la clé
Pour verrouiller la porte, orientez la partie
supérieure de la clé vers l'avant du
véhicule. Pour déverrouiller la porte,
orientez la partie supérieure de la clé vers
l'arrière du véhicule.
Double verrouillagedes portes
avec la clé
Tournez la clé en position de verrouillage
deux fois en moins de trois secondes
pour double-verrouiller les portes.
32
Serrures
Page 35
Verrouillage et déverrouillage
des portes et du couvercle de
coffre à bagages à l'aide de la
télécommande
E87379
ABC
DéverrouillerA
VerrouillerB
Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
C
Verrouillage des portes et du
couvercle de coffre à bagages à
l'aide de la télécommande
Appuyez une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes et
du couvercle de coffre à bagages
à l'aide de la télécommande
Appuyez sur le bouton B deux fois en
moins de trois secondes.
Verrouillage et déverrouillage
des portes à partir de l'intérieur
Porte conducteur
A
B
E99606
Verrouillage de toutes les portesA
Déverrouillage de toutes les
portes
B
Portes passager avant et arrière
E99607
Pour verrouiller les portes passager avant
et arrière individuellement, appuyez sur le
bouton et fermez la porte en quittant le
véhicule.
33
Serrures
Page 36
Couvercle de coffre à bagages
Ouverture du couvercle du coffre
à bagages
E99409
B
A
Couvercle principal de coffre à
bagages
A
Couvercle supérieur de coffre
à bagages
B
Ouverture du couvercle principal
du coffre à bagages avec la
télécommande
Appuyez sur le bouton C de la
télécommande deux fois en moins de
trois secondes.
Ouverture du couvercle supérieur
du coffre à bagages avec la
télécommande
Appuyez sur le bouton C de la
télécommande et maintenez-le enfoncé.
Fermeture du couvercle de coffre
à bagages
Couvercle supérieur de coffre à
bagages
E99410
Couvercle principal de coffre à
bagages
E99470
34
Serrures
Page 37
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas
une porte dans les 45 secondes qui
suivent le déverrouillage à l'aide de la
télécommande. Les serrures de portes
et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Reprogrammation de la
fonction de déverrouillage
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de sorte que seule la
porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la
télécommande (page 30). ), notez ce
qui suit :
Lorsque vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage, toutes les portes sont
déverrouillées ou la porte conducteur
seulement. Appuyez de nouveau sur le
bouton de déverrouillage pour
déverrouiller toutes les portes.
ENTRÉE SANS CLÉ
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut
ne pas fonctionner si la clé setrouve
à proximité d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme des
téléphones mobiles.
Note :
Si les poignées de portes sont
actionnées à plusieurs reprises dans un
court laps de temps et qu'aucune clé
passive valide n'est détectée, le système
est neutralisé pendant 30 secondes.
Le système d'entrée passif ne fonctionne
pas si :
•
Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
•
La pile de la clé passive est
déchargée.
Note :
Si le système d'entrée passif ne
fonctionne pas, vous devrez utiliser la
lame de la clé pour verrouiller et
déverrouiller le véhicule.
Le système d'entrée sans clé permet au
conducteur de faire fonctionner le
véhicule sans utiliser de clé ni de
télécommande.
E78276
Pour le verrouillage et le déverrouillage
passifs, une clé passive valide doit être
présente dans l'une des trois zones de
détection externes. Ces zones se situent
environ à 1,5 mètre des poignées de
portes conducteur et passager et du
couvercle de coffre à bagages.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et
déverrouillé à l'aide de la clé passive. La
clé passive peut également servir de
télécommande. Voir Verrouillage etdéverrouillage (page 32).
35
Serrures
Page 38
Verrouillage du véhicule
E87384
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si aucun bouton
de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et
armer l'alarme antivol :
•
Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Pour activer le double verrouillage, pour
armer l'alarme antivol et les capteurs
d'habitacle :
•
Appuyez deux fois en moins de 3
secondes sur un bouton de
verrouillage.
Note :
Une fois activé, le véhicule restera
verrouillé pendant environ 3 secondes.
Cela vous permet de tirer sur unepoignée
de porte pour vérifier que le véhicule est
verrouillé. Lorsque cette période de
temporisation est terminée, les portes
peuvent être à nouveau ouvertes, à
condition que la clé passive se situe dans
la zone de détection appropriée.
Couvercle de coffre à bagages
Note :
Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages, le couvercle de coffre
à bagages ne peut pas être fermé et se
relève.
Note :
Si une deuxième clé passive
valide se trouve dans la zone de détection
du couvercle de coffre à bagages, le
couvercle peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note :
Si le véhicule reste verrouillé plus
de trois jours, le système d'entrée sans
clé passe en mode économie d'énergie
afin de réduire la consommation de
courant de batterie. Lorsque le véhicule
est déverrouillé dans ce mode, le temps
de réaction du système peut être
légèrement plus long que la normale. Le
déverrouillage du véhicule désactive le
mode économie d'énergie.
E78278
Tirez une des poignées de porte ou la
poignée du couvercle du coffre à
bagages.
Note :
Une clé passive valide doit se
trouver dans la zone de détection de la
porte dont la poignée a été actionnée.
36
Serrures
Page 39
Un clignotement long des indicateurs de
direction confirme le déverrouillage de
toutes les portes, du couvercle de coffre
à bagages et de la trappe de remplissage
de carburant et le désarmement de
l'alarme antivol.
Déverrouillage de la porte
conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de sorte que seule la
porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la
télécommande (page 30). ), notez ce
qui suit :
Si la porte conducteur est la première
porte ouverte, les autres portes et le
couvercle de coffre à bagages restent
verrouillés. Il est possible de déverrouiller
toutes les autres portes à partir de
l'intérieur du véhicule à l'aide du bouton
de déverrouillage situé près de la poignée
de porte conducteur.Les portes peuvent
être déverrouillées individuellement en
tirant sur les poignées deporte intérieures
correspondantes.
Si la porte passager avant ou une des
portes arrière est ouverte en premier,
toutes les portes sont déverrouillées,
ainsi que le couvercle de coffre à
bagages.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule
verrouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le
contact ou faire démarrer le moteur.
Pour être de nouveau utilisables, ces clés
passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives,
déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé
passive ou de la fonction de
déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées
si le contact est établi ou le moteur lancé
au moyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage
des portes avec la lame de la
clé
1
2
E78284
1. Faites coulisser le curseur de
déverrouillage dans le sens de la
flèche et dégagez la lame de la clé
avec le pouce.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la
dans la serrure.
OUVERTUREET FERMETURE
GLOBALES
Vous pouvez faire fonctionner les
lève-vitres lorsque le contact est coupé
en utilisant la fonction d'ouverture et de
fermeture globales.
Note :
La fermeture globale ne
fonctionne que si vous avez programmé
correctement la mémoire pour chaque
vitre. Voir Lève-vitres électriques
(page 63).
37
Serrures
Page 40
Ouverture générale
E71955
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur
le bouton de déverrouillage et le
maintenir enfoncé pendant au moinstrois
secondes. Appuyer de nouveau sur le
bouton de verrouillage ou de
déverrouillage pour stopper la fonction
d'ouverture.
Fermeture générale
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
globale. En cas d'urgence, appuyez
sur le bouton de la poignée de porte
conducteur pour arrêter la fermeture.
Note :
La fermeture globale peut être
activée au moyen du bouton situé sur la
poignée de porte conducteur. La
fermeture et l'ouverture globale peuvent
également être activées au moyen des
boutons situés sur la clé passive.
E99679
E87384
Pour fermer toutes les vitres, maintenir le
bouton enfoncé sur la poignée de porte
conducteur pendant au moins deux
secondes. La fonction anti-pincement
reste active pendant la fermeture globale.
38
Serrures
Page 41
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Le système d'immobilisation est un
système de protection antivol qui
empêche un intrus de démarrer le moteur
avec une clé dont le code n'est pas
correct.
CLÉS CODÉES
Note :
Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient
empêcher que le récepteur identifie votre
clé comme valide.
Note :
Si vous perdez une clé, faites
effacer le code de toutes les clés
restantes et programmer un nouveau
code. Veuillez consulter votre
concessionnaire pour plus de
renseignements. Faites recoder des clés
de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès de
votre concessionnaire Ford. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez aussi obtenir des clés
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur
est armé automatiquement peu après la
coupure du contact.
DÉSARMEMENT DU
SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur
se désarme automatiquement lorsque
vous établissez le contact avec une clé
codée valide.
Le témoin dans le combiné des
instruments s'allume pendant environ 3
secondes puis s'éteint. Si le témoin reste
allumé un minute ou clignote environ une
minute puis à intervalles irréguliers, la clé
n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis
effectuer une nouvelle tentative de
démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur
avec une clé correctement codée, il y a
une anomalie dans le système. Faites
immédiatement contrôler le système
d'immobilisation.
39
Système d'immobilisation
Page 42
ARMEMENT DE L'ALARME
L'alarme est armée dès que le véhicule
est verrouillé et constitue un dispositif
anti-intrusion dissuasif assurant une
protection contre l'ouverture des portes,
du capot moteur ou encore la dépose du
système audio par des personnes non
autorisées.
L'alarme retentit pendant 30 secondes si
une personne non autorisée ouvre une
porte, le coffre à bagages ou le capot
moteur. Les feux de détresse clignotent
pendant cinq minutes.
Toute tentative de démarrage du moteur
sans clé valide ou de dépose dusystème
audio déclenche de nouveau l'alarme.
Délaid'armement automatique
Le délai d'armement de 20 secondes
commence lorsque le capot moteur, le
coffre à bagages et toutesles portes sont
fermés.
Capteurs d'habitacle
E71401
AVERTISSEMENT
Ce dispositif ne fonctionne
correctement que si toutes les vitres
sont totalement fermés. En outre,
les capteurs situés dans le plafonnier ne
doivent pas être recouverts. Le dispositif
ne doit pas être activé si des personnes,
des animaux ou d'autres objets mobiles
sont présents dans le véhicule.
Cette alarme est un dispositif anti-intrusion
dissuasif, captant tout mouvement à
l'intérieur du véhicule.
Si une personne s’introduit dans le
véhicule par effraction, l'alarme se
déclenche comme l'alarme antivol.
Les capteurs sont situés dans le
plafonnier.
Tous pays sauf Grande-Bretagne
et Irlande
L'alarme de détection intérieure est
activée avec le double verrouillage.
Grande-Bretagne et Irlande
uniquement
L'alarme de détection intérieure est
activée avec le verrouillage centralisé.
Pour désactiver les capteurs d'habitacle,
appuyez sur le commutateur près de la
poignée de porte conducteur.
DÉSARMEMENT DE
L'ALARME
Le système peut être désactivé à tout
moment, même lorsque l'alarme retentit,
en déverrouillant le véhicule à partir de
l'extérieur.
Le système est désactivé si :
•
Une clé passive valide est présente
dans la zone de détection.
•
Le bouton de déverrouillage de la
télécommande est enfoncé.
•
Une clé passive valide se trouve dans
l'habitacle et vous enfoncez la pédale
d'embrayage (boîte de vitesses
manuelle) ou la pédale de frein
(transmission automatique).
•
Vous insérez la lame de clé dans le
support de clé.
40
Alarme
Page 43
Le système du couvercle du coffre à
bagages est désactivé si :
•
Une clé passive valide est présente
dans la zone de détection.
•
Le bouton de déverrouillage du
couvercle du coffre à bagages est
enfoncé sur la télécommande.
Grande-Bretagne et Irlande
uniquement
Si le véhicule est déverrouillé avec la lame
de clé, un signal sonore se fait entendre
pendant 12 secondes dès l'ouverture de
la porte conducteur. L'alarme est
désactivée pendant cette période.
41
Alarme
Page 44
E95179
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le
véhicule se déplace.
Note :
correcte. Voir S'asseoir dans la
position correcte (page 96).
Veiller à être assis à la position
2
2
1
E95178
3
COMMANDES AUDIO
Sélectionner le mode radio, CD ou
cassette sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être
commandées à partir des commandes
au volant :
VOLUME
E78046
Augmentation du volume : Appuyer sur
le bouton supérieur situé à l'arrière du
levier des commandes au volant.
Diminution du volume : Appuyer sur le
bouton inférieur situé à l'arrière du levier
des commandes au volant.
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
42
Page 45
SEEK(Recherche automatique)
E78047
Déplacer le levier vers le haut ou vers le
bas :
•
En mode radio, pour sélectionner
une station de radio qui émet sur une
fréquence plus élevée ou plus faible.
•
En mode CD, pour sélectionner la
plage suivante ou précédente.
Mode
E78048
Appuyer brièvement sur le bouton situé
sur le côté :
•
En mode radio, pour passer à la
station présélectionnée suivante.
•
En mode CD, pour sélectionner le
CD suivant si le véhicule est équipé
d'un chargeur de CD.
•
Dans tous les modes pour
suspendre un message d'informations
routières pendant sa diffusion.
Appuyer sur le bouton sur le côté et le
maintenir enfoncé :
•
En mode radio, pour changer de
gamme d'ondes.
COMMANDE VOCALE
E78049
Pour activer ou désactiver le mode de
commande vocale, appuyer sur le bouton
du haut.
Pour plus d'informations Voir
Commande vocale (page 194).
43
Volant de direction
Page 46
D
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
C
B
A
E71012
Battement isoléA
Balayage intermittent ou
B
automatique
Balayage normalC
Balayage grande vitesseD
Balayage intermittent
A
B
C
E71013
Intervalle de balayage longA
Balayage intermittentB
Intervalle de balayage courtC
Système de balayage
automatique
Certains modèles qui ne sont paséquipés
de la fonction de balayage automatique
sont équipés d'un système
d'essuie-glaces de pare-brise asservis à
la vitesse.
Lorsque le véhicule roule au pas ou
s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace
passe automatiquement à la vitesse de
balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente,
la vitesse de balayage revient au niveau
sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande
pendant le fonctionnement du système
entraîne la désactivation du système.
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à
rouler au pas ou s'immobilise, le système
est réactivé.
44
Page 47
ESSUIE-GLACE À
ACTIVATIONAUTOMATIQUE
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de
balayage automatique par temps
sec. Le capteur de pluie est très
sensible : les essuies-glaces peuvent se
déclencher si des saletés, de la brume ou
des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si
vous ne les remplacez pas, le capteur de
pluie continue de détecter de l'eau sur le
pare-brise et les essuie-glaces
fonctionnent même si la plus grande
partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
E71013
C
A
B
Sensibilité faibleA
ActivéB
Sensibilité élevéeC
Si vous activez la fonction de balayage
automatique, les essuie-glaces ne
fonctionnent que si de l'eau est détectée
sur le pare-brise. Le capteur de pluie
mesure continuellement la quantité d'eau
sur le pare-brise et adapte
automatiquement la vitesse de balayage.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative. Si le
réglage de faible sensibilité est choisi, les
essuie-glaces ne fonctionnent que si le
capteur détecte une quantité importante
d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de
haute sensibilité est choisi, les
essuie-glaces fonctionnent si le capteur
détecte une petite quantité d'eau sur le
pare-brise.
LAVE-GLACES DE PAREBRISE
E71016
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces
pendant plus de 10 secondes
consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque le bouton à l'extrémité du levier
est actionné, le lave-glace fonctionne en
même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le bouton, les
essuie-glaces effectuent encore quelques
balayages.
45
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 48
E71018
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE
ARRIÈRE
Balayage intermittent
E71017
Tirer le levier vers le volant.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière est activé
automatiquement à la sélection de la
marche arrière, si :
l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
•
activé,
le levier de commande
•
d'essuie-glaces est en position A, B,
C ou D et
l'essuie-glace avant fonctionne (si
•
réglé en position B).
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la
même vitesse de balayage que
l'essuie-glace de pare-brise (mode
intermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces
pendant plus de 10 secondes
consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on tire le levier en direction du
volant, le lave-glace fonctionne en même
temps que les essuie-glaces.
Une fois le cycle de lavage et balayage
complété, les essuie-glaces s'arrêtent,
puis effectuent un dernier balayage pour
nettoyer le pare-brise.
Après avoir relâché le levier, les
essuie-glaces effectuent encore quelques
balayages.
RÉGLAGEDES GICLEURS DE
LAVE-GLACES DE PAREBRISE
1. Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouvertureet fermeture du capot
(page 151).
46
Page 49
E99777
2. Déposez les gicleurs àl’aide d’un outil
approprié.
3. Fermez le capot moteur et vérifiez le
fonctionnement des gicleurs. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
LAVE-PHARES
Les lave-phares fonctionnent avec les
essuie-glaces de pare-brise lorsque les
phares sont allumés.
Note :
Pour éviter un épuisement rapide
du réservoir de lave-glace, les lave-phares
ne sont pas activés chaque fois que vous
utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
E66644
Passez la pointe des doigts sur lebord du
balai pour rechercher une éventuelle
rugosité.
Nettoyer les raclettes avec del'eau et une
éponge.
REMPLACEMENT DES
BALAIS D'ESSUIE-GLACES
Balaisd'essuie-glaces de parebrise
ATTENTION
Placez les essuie-glaces dans la
position de service pour changer les
balais.
Vous pouvez utiliser la position de
service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les
dégager de la neige ou de la glace. Les
essuie-glaces de pare-brise retournent à
leur position normale dès que vous
établissez le contact. Par conséquent,
assurez-vous que le pare-brise est
exempt de neige et de glace avant
d'établir le contact.
Position de service
E85833
47
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 50
E72899
Essuie-glaces/lave-glaces
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière
1. Relevez le bras d'essuie-glace.
A
E99280
1. Etablir le contact.
2. Amenez le levier d'essuie-glace à la
position A et coupez le contact dès
que les balais atteignent la position de
service.
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Placez les essuie-glaces dans la position
de service puis soulevez les bras.
2
1
3
4
E86456
2. Positionnez le balai à la
perpendiculaire du bras
d'essuie-glace.
3. Détachez le balai du bras
d'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note :
s’enclenche en position.
5. Effectuez la repose en inversant les
Veillez à ce que le balai
opérations de la dépose.
2
1. Appuyez sur le bouton deverrouillage.
2. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note :
s’enclenche en position.
3. Effectuez la repose en inversant les
Veillez à ce que le balai
opérations de la dépose.
48
Page 51
BCAF
Eclairage
COMMANDESD'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande
d'éclairage
E71094
E
OFF (désactivé)A
Feux de position et feux arrièreB
PharesC
Projecteurs antibrouillardD
Feux arrière de brouillardE
Feux de stationnementF
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de
stationnement peut décharger la
batterie.
Coupez le contact.
Pousser la commande d'éclairage vers
l'intérieur et la tourner sur la position F.
D
Feux de route et feux de
croisement
E71095
Tirer le levier à fond vers le volant pour
basculer entre les feux de route et les
feux de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de
clignotants vers le volant pour allumer les
phares. Un signal sonore bref se fait
entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes avec
une porte ouverte, ou 30 secondesaprès
la fermeture de la dernière porte.
Avec toutes les portes fermées, mais
dans un laps de temps de 30 secondes,
l'ouverture d'une porte entraîne le
nouveau lancement de la minuterie de 3
minutes.
Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction ou mettre le commutateur
d’allumage sur ON.
49
Page 52
Eclairage
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES
E73840
Note :
automatique des phares est activée,vous
ne pouvez allumer les feux de route que
si la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
Si la fonction d'allumage
ANTIBROUILLARDS
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
Note :
avant ne peuvent pas être allumés si la
fonction d'allumage automatique des
phares est activée.
Les projecteurs antibrouillard
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
E71097
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les feux arrière de
brouillard lorsqu'il pleut ou neige et
que la visibilité est supérieure à 50
mètres.
E71096
Note :
peuvent pas être allumés si la fonction
d'allumage automatique des phares est
activée.
50
Les feux arrière de brouillard ne
Page 53
Eclairage
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES
PROJECTEURS
Note :
Les véhicules équipés de phares
au xénon disposent d'une fonction de
réglage en hauteur automatique des
phares.
E65990
Vous pouvez réglerla hauteur dufaisceau
des phares en fonction du chargement
du véhicule.
Positions de réglage de hauteur des phares recommandées
Charge
Sièges arrièreSièges avant
1
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 181).
FEUX DE DÉTRESSE
Note :
en vigueur dans le pays de production du
véhicule, les feux de détresse se mettent
à clignoter en cas de freinage brusque.
Selon les lois et réglementations
Charge dans le
coffre à bagages
E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 10).
Positionde réglage
1
0--1-2
1-31-2
1,5Max.31-2
3Max.-1
51
Page 54
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE ADAPTATIF (AFS)
E72897
A
B
A
B
sans AFSA
avec AFSB
Le système AFS adapte le faisceau des
feux de croisement en fonction de la
direction et de la vitesse du véhicule. Il
améliore la visibilité en conduite nocturne
et réduit le risque d'éblouissement des
usagers circulant en sens inverse.
Les phares bougent également lorsque
le véhicule est immobile et que le volant
de direction est tourné. Pour éviter
d'éblouir les véhicules circulant dans la
direction opposée, le faisceau ne se
déplace que vers le côté passager du
véhicule.
Le système ne fonctionne paslorsque les
feux de jour sont allumés ou lorsque la
marche arrière est engagée.
Pour activer le système d'éclairage
adaptatif (AFS) lorsque les feux de jour
sont allumés, tourner le commutateur
d'éclairage en position C. Voir
Commandes d'éclairage (page 49).
Un message s'affiche dans l'afficheur
multifonction et le témoin de phares
clignote si le système ne fonctionne pas
correctement. Voir Messagesd'information (page 78). Les phares
se placent en position centrale fixe ou
feux de croisement. Faire vérifier le
système dès que possible.
52
Eclairage
Page 55
Eclairage
CLIGNOTANTS
E71098
Note :
le levier pour que les clignotants ne
clignotent qu'à trois reprises.
Soulever ou abaisser légèrement
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
B
C
A
Si le commutateur est réglé en position
B, le plafonnier s'allume au déverrouillage
du véhicule ou à l'ouverture d'une porte
ou du couvercle du coffre à bagages. Si
vous laissez une porte ouverte alos que
le contact est coupé, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après un certain temps afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
le rallumer, établir brièvement le contact.
Le plafonnier s'allume également à
l'extinction du contact. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants ou lors du démarrage ou du
redémarrage du moteur.
Si vous placez le commutateur sur la
position C alors que le contact est coupé,
le plafonnier s'allume. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants afin d'éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
Lampes de lecture
E71945
E71946
ArrêtA
Portes activéesB
MarcheC
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
les rallumer, établir brièvement le contact.
53
Page 56
Lampes demiroir de courtoisie
A
B
E72900
ArrêtA
MarcheB
Si le contact est coupé, les lampes de
miroir de courtoisie s'éteignent
automatiquement au bout de quelques
instants afin d'éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour les rallumer,
établir brièvement le contact.
DÉPOSE D’UN PHARE
AVERTISSEMENT
Faites changer les ampoules au
xénon par un technicien
expérimenté. Risque
d'électrocution.
1. Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
2
3
E99388
2. Retirez la vis.
3. Déposez le panneau de garnissage à
l’aide d’un outil approprié.
4
E99389
4. Déposez les clips de fixation.
54
Eclairage
Page 57
5
6
7
E99390
5. Débranchez le connecteur.
6. Débranchez le flexible de lave-phare.
7. Déposez le phare.
Note :
Lors de la repose du phare, veillez
à engager le phare complètement dans
les clips de fixation.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Laissez l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
Faites changer les ampoules au
xénon par un technicien
expérimenté. Risque
d'électrocution.
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Ne posez que les ampoules
spécifiées. Voir Tableau de
spécification des ampoules
(page 61).
Phare
Indicateur de direction
1.
Déposez le phare. Voir Déposed’un phare (page 54).
E99482
3
2
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
Feux de route et feux de
croisement
Note :
Retirez les couvercles pour
accéder aux ampoules.
1.
Déposez le phare. Voir Déposed’un phare (page 54).
55
Eclairage
Page 58
Eclairage
3
2
E72260
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose
d’un phare (page 54).
Répétiteurs latéraux
1
E99397
1. Déposez le cache.
3
23
E99437
2. Déposez le cache.
3. Tirezle porte-ampoule et déposez-le.
Déposez l'ampoule.
2
E99398
2. Dégagez le clip de fixation.
3. Déposez l'ampoule et le
porte-ampoule. Déposez l'ampoule.
56
Page 59
Eclairage
Eclairage d'approche
1
E72264
Note :
aussi loin que possible vers l'intérieur.
1. Insérez un tournevis dans l'interstice
Positionnez le verre du rétroviseur
entre le boîtier du rétroviseur et le
verre et dégagez le clip de retenue
métallique.
3
Projecteurs antibrouillard
3
2
E99405
Note :
antibrouillard ne peut pas être séparée
du porte-ampoule.
1. Déposez le cache à l’aide d’un outil
2. Déposez les vis.
3. Déposez le projecteur.
L'ampoule du projecteur
approprié.
1
5
2
E72265
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
4
E99406
57
Page 60
4. Débranchez le connecteur.
5. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
Feux arrière de brouillard
3
1
2
E107752
1. Déposer le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Feux arrière
Indicateur de direction et feu de
recul
1
E99407
1. Déposez le panneau de garnissage.
AB
E99408
Indicateur de directionA
Feu de reculB
2. Débranchez le connecteur.
3. Tournez le porte-ampoule dans lesens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
Feu de position arrière et feu stop
3
E99411
1. Déposez le panneau de garnissage.
58
Eclairage
Page 61
Eclairage
Eclairage de plaque
d'immatriculation
2
E99412
2. Déposez l’écrou.
E99413
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
Troisième feu stop
Note :
Veuillez consulter votre réparateur agréé
si elle est défectueuse.
La carte LED n'est pas réparable.
2
3
E72789
1. En procédant avec précaution,
dégagez le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
Plafonnier
Véhicules sans capteurs
d'habitacle
1
2
3
1
E99452
1. Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
59
Page 62
Eclairage
Véhicules avec capteurs
d'habitacle
3
2
E72787
1. Dégagez avec précaution la lentille en
faisant levier.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
Spots de lecture
Véhicules sans capteurs
d'habitacle
2
3
Véhicules avec capteurs
d'habitacle
1
22
E72786
1. Dégagez avec précaution la lampeen
faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
1
E99453
1. Dégagez avec précaution la lampeen
faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
E73939
3. Déposez l'ampoule.
60
3
Page 63
Eclairage
Lampe du miroir de courtoisie
Eclairage de coffre à bagages
12
E72785
1. Dégagez avec précaution la lampeen
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
E99429
1. Dégagez avec précaution la lampeen
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Intensité (watt)SpécificationLampe
21H21WIndicateur de direction avant
55H7Phares - feux de route
55H7Phares - feux de croisement
5W5WRépétiteur latéral
35H8Projecteur antibrouillard
5W5WFeu de position
19PSY19WIndicateur de direction arrière
21/5W21/5WFeu stop et feu de position arrière
21P21WFeu arrière de brouillard
21P21WFeu de recul
1,41 x carte LEDTroisième feu stop
5W5WEclairage de plaque d'immatriculation
61
Page 64
Intensité (watt)SpécificationLampe
6W6WPlafonnier
5W5WSpot de lecture
5W5WLampe du miroir de courtoisie
10Lampe navetteEclairage de coffre à bagages
62
Eclairage
Page 65
Vitres et rétroviseurs
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres
électriques que s'ils sont exempts
d'obstruction.
Note :
utilisés trop souvent en peu de temps, le
système peut ne plus fonctionner
pendant un certain temps afind'éviter une
détérioration par surchauffe.
Etablir le contact avant d'actionner les
lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture
globales
Les lève-vitres électriques peuvent
également être commandés contact
coupé à l'aide de la fonction d'ouverture
et de fermeture globale. Voir Serrures
(page 32).
Commutateurs de porte
conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres
au moyen des commutateurs placés sur
le panneau de garnissage de la porte
conducteur.
E70848
Lorsque ces commutateurs sont
Ouverture et fermeture
automatique des vitres
Enfoncer ou soulever le contacteur
jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point
d'action et le relâcher complètement.
Appuyer dessus ou le soulever de
nouveau pour arrêter les vitres.
Commutateur de sécurité des
vitres arrière
Note :
les vitres arrière à partir de la porte
conducteur.
E70850
Un commutateur dans la porte
conducteur permet de neutraliser les
commutateurs des lève-vitres électriques
arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume
et les éclairages des commutateurs de
lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les
vitres arrière sont neutralisées.
Vous pouvez toujours actionner
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des
vitres peut annuler la fonction de
protection et causer des blessures.
63
Page 66
Les vitres électriques s'arrêtent
automatiquement pendant la fermeture
et redescendent légèrement si un
obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la
troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle
dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection
lorsqu'il se produit une résistance, par
exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est
désactivée et vous ne pouvez pas
fermer la vitre automatiquement. La
vitre surmonte la résistance et vous
pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne se ferme pas après la
troisième tentative, faire vérifier le
système par un spécialiste.
Réinitialisation de la mémoire
des lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est
désactivée jusqu'à ce que vous
ayez réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la mémoire de chaque
vitre :
1. Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
2. Relâcher le commutateur.
3. Soulever de nouveau le contacteur
pendant une seconde de plus.
4. Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à l'ouverture
totale de la vitre.
5. Relâcher le commutateur.
6. Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
7. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
automatiquement.
8. Réinitialiser et répéter la procédure si
la vitre ne se ferme pas
automatiquement.
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexes
apparaissent plus petits et plus distants
qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables
manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de
porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le
rétroviseur dans son support en le
ramenant à sa position d'origine.
64
Vitres et rétroviseurs
Page 67
Vitres et rétroviseurs
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS À RÉGLAGE
ÉLECTRIQUE
AC
E70846
Rétroviseur gaucheA
DésactivéB
Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du
rétroviseur
B
Les rétroviseurs extérieurs électriques
incorporent un élément chauffant qui
dégivre ou désembue le verre du
rétroviseur. Voir Vitreschauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 91).
Rétroviseurs rabattables
électriques
Note :
utilisés à répétition pendant un intervalle
de temps réduit, le système peut alors
cesser de fonctionner un certain temps
afin d'éviter toute détérioration par
surchauffe.
Note :
position B.
Les rétroviseurs rabattables électriques
ne fonctionnent que si le contact est
établi.
E122706
Appuyez sur le bouton pour rabattre ou
déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le
commutateur pendant le déplacement
des rétroviseurs, leur course s'interrompt
et leur sens de déplacement s'inverse.
Lorsque ces commutateurs sont
Le commutateur doit être sur la
E70847
65
Page 68
RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT
AUTOMATIQUE
E71028
Le rétroviseur à inversion automatique
jour/nuit s'adapte automatiquement
lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante
de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne
pas lorsque la marche arrière est
engagée.
66
Vitres et rétroviseurs
Page 69
INSTRUMENTS
E98738
ABC
E
D
Compte-toursA
Thermomètre de température d'eauB
Jauge de carburantC
Compteur de vitesseD
Affichage d’informationsE
Thermomètre de température
d'eau
Tous les véhicules
Indique la température du liquide de
refroidissement. A la température normale
de fonctionnement, l'aiguille reste dans la
partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant
d'avoir remédié à la cause de la
surchauffe.
67
Instruments
Page 70
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge,
le moteur est en surchauffe. Mettre le
moteur à l'arrêt, couper le contact et
déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir
Contrôle du liquide de
refroidissement (page 157).
Jauge de carburant
La flèche à proximité du symbole de la
pompe à essence indique de quel côté
est situé le bouchon du réservoir.
TÉMOINS
D'AVERTISSEMENT ET
INDICATEURS
Les témoins suivants s'allument à
l'établissement du contact :
•
Airbags
•
Pression d'huile
•
ABS
•
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
•
Moteur
•
Portes ouvertes
•
Circuit de freinage
•
Givre
•
Direction assistée
•
Allumage
Si un témoin ne s'allume pas à
l'établissement du contact, c'est
l'indication d'une anomalie dans le
système. Faire contrôler le système par
un technicien compétent.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Le freinage normal (sans ABS)
reste totalement opérationnel. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Faites contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Témoin de frein
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse
et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le
permettent. Utiliser les freins avec
précaution.
S'il s'allume pendant la conduite,contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est
pas serré, il indique une anomalie. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Témoin de régulateur de
vitesse
E71340
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 127).
68
Instruments
Page 71
Indicateurs de direction
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique
qu'une ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule
(page 55).
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s'allume lorsque le
contact est établi et reste
allumé si une porte, le capot
moteur ou le coffre à bagages n'est pas
correctement fermé.
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il
clignote pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du
véhicule. S'il continue de clignoter, éviter
toute accélération ou décélération
brusque. Faire immédiatement contrôler
le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur
s'allume en même temps que
l'apparition d'un message, faites
contrôler le système le plus tôt possible.
Témoin de projecteurs
antibrouillard
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4
ºC, il n'est pas certain que la route
soit exempte de dangers dus au
gel.
Il s'allume en orange lorsque la
température extérieure se situe
entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en
rouge lorsque la température est
inférieure à 1°C.
Témoin de préchauffage
Voir (page 107).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Mettre à l'arrêt tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
Témoin de bas niveau de
carburant
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
69
Instruments
Page 72
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 78).
Témoin de pression d’huile
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne reprenez pas la route.
Faire immédiatement contrôler le
système par un technicien correctement
formé pour cette opération.
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobiliser le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité et couper
le moteur. Contrôler le niveau d’huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 156).
Témoin de direction assistée
Il s'allume pour signaler une
anomalie de la direction
assistée. La direction restera
totalement opérationnelle mais il sera
nécessaire d'exercer une force
supplémentaire sur le volant. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
Témoin de feux de brouillard
arrière
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Rappelde bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page
27).
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à
un rapport plus élevé permet
une meilleure économie de carburant et
un niveau moins élevé d'émissions
polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume
pas lors d'une accélération rapide, d'un
freinage ou lorsque la pédale
d'embrayage est enfoncée.
Témoin de contrôle dynamique
de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne
s'allume pas après l'établissement du
contact ou reste allumé en continu
pendant la conduite, c'est l'indication
d'une anomalie dans le système. Le
système se désactive pendant toute la
durée de l'anomalie. Faire contrôler le
système par un technicien compétent
dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume.
Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez
le système ou coupez le contact.
70
Instruments
Page 73
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Transmission automatique
Si la position P n'est pas sélectionnée, un
signal sonore retentit à l'ouverture de la
porte conducteur.
Givre
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4
ºC, il n'est pas certain que la route
soit exempte de dangers dus au
gel.
Il y a émission d'un bip dans les conditions
suivantes :
•
+4º C ou moins : avertissement de gel
•
0º C ou moins : risque de verglas.
Clé en dehors du véhicule
Véhicules avec entrée sans clé
Si le moteur est en marche et si la clé
passive n'est plus détectée dans
l'habitacle, un signal sonore retentit dès
que la porte est fermée.
Clé dans le commutateur
d’allumage
Sauf véhicules avec entrée sans
clé
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur si :
•
la clé est dans le commutateur
d'allumage.
Véhicules avec entrée sans clé
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur si :
•
le contact est encore établi
•
la clé de rechange est dans le
commutateur d'allumage.
Feux allumés
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur lorsque les feux
extérieurs sont allumés et le contact
coupé.
Témoin de bas niveau de
carburant
Un signal sonore retentit dans les portées
suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.
Rappelde bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de ceinture
de sécurité (page 27).
71
Instruments
Page 74
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les commandes de
l'écran d'information lorsque le
véhicule est en mouvement.
Note :
L'afficheur multifonction reste
allumé plusieurs minutes après la coupure
du contact.
Divers systèmes de votre véhicule
peuvent être commandés à l'aide du
levier multifonction sur la colonne de
direction. Des renseignements
correspondants sont affichés sur
l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur
l'utilisation du système de navigation, se
reporter au Manuel approprié.
Les commandes
E73265
Utilisez la commande rotative :
•
pour faire défiler les affichages de
l'ordinateur de bord
•
pour faire défiler et mettre en valeur
les options d'un menu.
Note :
Pour un défilement automatique,
maintenir le sélecteur rotatif vers le haut
ou vers le bas.
E73266
Appuyez sur la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) pour :
•
accéder au menu principal àpartir des
affichages de l'ordinateur de bord
•
accéder à un sous-menu
•
quitter un menu
•
choisir et confirmer un réglage.
Note :
Si les signaux sonores sont
activés, un bref signal sonore retentira
chaque fois que la touche est enfoncée.
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Appuyer sur le bouton SET/RESET
pour sélectionner un sous-menu et
effectuer les réglages requis.
Système ESP (contrôle
dynamique de stabilité)
Sélectionnez cette option pour activer le
système ESP.
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez ESP et appuyez sur la
touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Direction
Note :
Pour des raisons évidentes de
sécurité, les changements dans le menu
Direction ne peuvent être effectués que
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu
ou l'un de ses sous-menus est ouvert
alors que le véhicule commence à rouler,
l'afficheur multifonction quitte
automatiquement le menu Direction.
Note :
Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
l'assistance de direction est optimisée
dans les trois réglages et ne présente pas
de différences notables.
Normal : Le réglage standard est adapté
à tous les styles de conduite.
Sport : L'assistance de direction est
réduite. Ce réglage est adapté à un style
de conduite sportif et augmente les
retours d'informations au niveau du volant.
Le réglage sport est également adapté à
la conduite sur route verglacée ou
enneigée.
Confort : L'assistance de direction est
augmentée. La direction semble plus
légère et la force à exercer sur le volant
est réduite.
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Direction et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
75
Affichages d'informations
Page 78
3. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
4.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Réglage de l'heure
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Montre et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Régl. montre et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
5.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
6. Procéder de la même façon pour
régler les minutes et la date.
7.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
8.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Ecran d'aideet informations de
navigation
L'écran d'aide s'affiche pendant quelques
secondes à l'établissement du contact.
Si le système d'aide à la navigation est
allumé, les informations relatives au
système apparaissent sur l'afficheur
multifonction.
Pour sélectionner les renseignements
souhaités sur l'afficheur multifonction :
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4.
Sélectionnez Configurer et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
6.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Informations de navigation
Il est également possible de choisir quand
les renseignements de navigation sont
affichés sur l'afficheur multifonction. Trois
options sont disponibles :
76
Affichages d'informations
Page 79
•
Tjs désact. : Aucun renseignement
de navigation n'est affiché sur
l'afficheur multifonction.
•
En guidage : Les informations de
navigation ne s'affichent que lorsque
le système d'aide à la navigation
fournit des instructions de guidage.
Cette fonction n'est disponible
qu'avec certains systèmes de
navigation.
•
Tjs activé : Les renseignements de
navigation sont toujours affichés
lorsque le système d'aide à la
navigation est actif.
Pour définir le moment où les informations
de navigation doivent s'afficher :
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4.
Sélectionnez Configurer et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
5.
Sélectionnez Info NAV et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
6. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
7.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4.
Sélectionnez Langue et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
6.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Unités de mesure
Pour sélectionner les unités métriques ou
anglaises :
La sélection alternative des unités de
mesure grâce à cet écran s'applique aux
affichages suivants :
•
Autonomie.
•
Consommation moyenne de
carburant
•
Consommation instantanée.
•
Vitesse moyenne
•
Température extérieure.
•
Affichage de la température dans la
climatisation automatique.
77
Affichages d'informations
Page 80
Note :
Les unités de mesure de la
température de l'air extérieur et de la
climatisation automatique peuvent être
sélectionnées indépendamment des
autres affichages. Lorsque la température
extérieure s'affiche, maintenez appuyée
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pendant un
court moment.
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4.
Sélectionnez Unité mesure et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
6.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Désactivation des signaux
sonores
Les signaux sonores suivants peuvent
être désactivés :
•
Alerte de bas niveau de carburant
•
Messages d'avertissements
généraux.
•
Messages d'informations générales.
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Signaux son. et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
5.
Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
MESSAGES
D'INFORMATION
E73265
E73266
Appuyez sur SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) pour lire et
supprimer certains messages de l'écran
d'information. D'autres messages seront
supprimés automatiquement au bout de
quelques temps.
78
Affichages d'informations
Page 81
Sur le combiné des instruments type 2 et
3, certains messages doivent être
confirmés pour pouvoir accéder aux
menus.
Indicateur de message
L'indicateur de message
s'allume pour souligner certains
messages. Il prend une couleur
rouge ou jaune, selon le degré de gravité
du message, et reste allumé jusqu'à ce
que le symptôme à l'origine du message
ait été corrigé.
Symboles de messages
Se reporter au Guide
d'utilisation.
Faire contrôler le système lors
du prochain intervalle
d'entretien.
Faire vérifier le système dèsque
possible.
Stopper le véhicule aussitôt que
les conditions de sécurité le
permettent.
Affichage des messages en
cours
1.
Appuyez sur SET/RESET pour
accéder au menu principal.
2. Faites défiler jusqu'à l'affichage des
messages à l'aide de la commande
rotative et appuyez sur SET/RESET.
3. Tournez la commande rotative pour
faire défiler les messages disponibles.
4.
Appuyez deux fois sur SET/RESET
pour quitter le menu.
Transmission intégrale
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule reste utilisable mais
faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que
possible.
jauneSurchauffe AWD désactivé
Faites contrôler votre véhicule par
un technicien expérimenté.
RougeDéfaut AWD
Portes ouvertes
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
RougePorte conducteur ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Rouge
Porte arrière côté conducteur
ouverte
79
Affichages d'informations
Page 82
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
RougePorte passager ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Rouge
Porte arrière côté passager
ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
RougeCoffre à bagages ouvert
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
RougeCapot ouvert
Véhicule immobile. Fermer.jaunePorte entrouverte, fermer la porte
Système sans clé
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
Rouge
Mauvais fonctionnement du
système d'immobilisation
Vous NE pourrez redémarrer
votre véhicule qu'un maximum
de cinq fois ou pendant une
période maximale de 56 heures
après laquelle le véhicule ne peut
pas démarré. Faire contrôler le
système par un technicien
compétent dès que possible.
Rouge
Mauvais fonctionnement de la
direction
Voir Entrée sans clé (page 35).
jauneClé non détectée
Voir Entrée sans clé (page 35).
jauneClé en dehors du véhicule
Voir Remplacement de la pilede la télécommande (page
30).
jaunePile de télécommande faible
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
-
Mauvais fonctionnement de la
direction
80
Affichages d'informations
Page 83
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir Démarrage sans clé
(page 107).
-
Pour démarrer, appuyer sur la
pédale de frein
Voir Démarrage sans clé
(page 107).
-
Pour démarrer, appuyer sur la
pédale d'embrayage
Eclairage
Mesure correctiveTémoinMessage
Contacteur de feux stop. Le
véhicule peut être conduit
normalement. Cependant le
régulateur de vitesse ne peut pas
être activé. Faire contrôler le
système par un technicien
compétent dès que possible.
RougeDéfaut de feu stop
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
jaune
Défaillance du système d'éclairage avant adaptatif
Entretien
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
RougeTempérature du moteur élevée
Voir Contrôle de liquide defreins et d'embrayage (page
158).
RougeBas niveau de liquide de frein
Arrêter le véhicule dès que
possible et couper le moteur
immédiatement. Faire immédiatement contrôler le systèmepar un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Rouge
Anomalie de fonctionnement du
moteur
81
Affichages d'informations
Page 84
Mesure correctiveTémoinMessage
Commande d’accélérateur électronique (EAC). Le véhicule peut
être conduit mais son niveau
d'accélération sera considérablement réduit. La vitesse maximum
du véhicule sera maintenue. Faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que
possible.
RougeAccélération réduite
N'apparaît que sur les véhicules
équipés de lave-phares. Le
niveau de liquide de lave-glace
est bas. Contrôler le niveau de
liquide lave-glace. Voir Contrôledu liquide lave-glace (page
158).
jauneBas niveau de liquide lave-glace
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
-Contrôler huile
Direction assistée
Mesure correctiveTémoinMessage
La direction restera totalement
opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que
possible.
jauneAnomalie de direction assistée
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
jauneAnomalie de l'ESP
82
Affichages d'informations
Page 85
Transmission
Mesure correctiveTémoinMessage
Transmission automatique. Le
véhicule reste utilisable mais faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que
possible.
jaune
Fonctionnement limité de la transmission
Lors de certaines conditions de
conduite, il se peut que les
embrayages surchauffent dans
la transmission. Dans ce cas,
appuyer sur la pédale de frein et
immobiliser le véhicule pour éviter
Rouge
Transmission trop chaude.
Appuyer sur la pédale de frein
d'endommager la transmission.
Sélectionner N (POINT MORT)
ou P (STATIONNEMENT) et
serrer le frein de stationnement
jusqu'à ce que la transmission ait
refroidie et que le message
disparaisse de l'affichage.
La transmission est trop chaude.
Lors de telles conditions, la transmission désengage l'entraînement pour éviter tout endommagement. Il est alors impossible de
conduire jusqu'à ce que la transmission ait refroidie.
RougeTransmission trop chaude
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
jaune
Mauvais fonctionnement de la
transmission
Par temps froid, après démarrage
du moteur, il se peut que la transmission tarde quelques secondes
avant d'engager la position R
(MARCHE ARRIERE) ou D
(MARCHE AVANT). Maintenir
la pédale de frein enfoncée
jusqu'à ce que ces messages
disparaissent de l'affichage.
-
Engagement en cours
Appuyer sur la pédale de frein
Voir Transmission automa-
tique (page 115). Voir Démarrage du moteur (page 107).
-
Amener sélecteur de vitesse sur
P
83
Affichages d'informations
Page 86
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Mesure correctiveTémoinMessage
La pression d'un ou de plusieurs
pneu(s) a chuté. Contrôler dès
que possible.
jaune
Contrôler la pression de gonflage
des pneus
Anomalie permanente. Faites
contrôler le système par un technicien correctement formé pour
cette opération.
jaune
Pression gonfl. Dysfonctionnement du système
84
Affichages d'informations
Page 87
Chauffage, ventilation et climatisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Air extérieur
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (neige,
feuilles, etc.) pour permettre le bon
fonctionnement du système de
chauffage, ventilation et climatisation.
Ventilation en circuit fermé
ATTENTION
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un
embuage des vitres. Si les vitres
s'embuent, suivez les réglages de
dégivrage et désembuage du pare-brise.
L'air présent dans l'habitacle sera
continuellement recirculé. L'air extérieur
ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de
refroidissement.
Climatisation
Note :
La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à
4ºC (39ºF).
Note :
entraîne une augmentation de la
consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où
il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. La
condensation qui en résulte est évacuée
vers l'extérieur du véhicule et il est donc
normal de voir une petite flaque d'eau
sous le véhicule.
L'utilisation de la climatisation
Généralités sur la commande
de la température et de
l'humidité dans l'habitacle
Fermez complètement toutes les vitres.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une
partie de l'air versle pare-brise et les vitres
de portes.
Refroidissement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers votre visage.
OUÏES D'AÉRATION
E77930
85
Page 88
CLIMATISATION MANUELLE
Sélecteur de répartition d'air
A
FB
C
D
E
E71379
Pare-briseA
Plancher et pare-briseB
PlancherC
Planche de bord et plancherD
Planche de bordE
Planche de bord et pare-briseF
La commande de répartition d'air peut
être réglée sur n'importe quelle position
intermédiaire.
Soufflerie
E75470
A
ArrêtA
Note :
Si vous mettez la soufflerie à
l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.
Ventilation en circuit fermé
Appuyer sur le bouton pour basculer entre
la ventilation avec apport d'air extérieur
et la ventilation en circuit fermé.
Réchauffage rapide de
l'habitacle
E71377
86
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 89
Chauffage, ventilation et climatisation
Ventilation
E71378
Régler les commandes de répartition d'air,
de soufflerie et les ouïes d'aération selon
besoin.
Climatisation
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation
Si vous coupez la ventilation, la
climatisation se met également à l'arrêt.
Lorsque vous rétablissez la ventilation, la
climatisation se remet automatiquement
en service.
Abaissement de la température
avec apport d'air extérieur
E71380
Réfroidissement rapide de
l'habitacle
E71381
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
E71382
Lorsque la température est supérieure à
4°C (39°F), la climatisation se met
automatiquement en marche. Vérifier que
la soufflerie est en marche. Le témoin du
contacteur s'allume pendant le dégivrage
et le désembuage.
Si vous placez la commande de répartition
d'air sur une position autre que A, la
climatisation A/C reste activée.
Vous pouvez activer et désactiver la
climatisation et la ventilation en circuit
fermé lorsque la commande de répartition
d'air est sur la position A.
Au besoin, activer le pare-brise chauffant
et la lunette arrière chauffante. Voir
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants (page 91).
87
Page 90
Chauffage, ventilation et climatisation
Note :
Pour dégivrer ou désembuer les
vitres latérales arrière, régler les ouïes
d'aération de deuxième rangée sur la
position dégivrage et désembuage. Voir
Ouïes d'aération (page 85).
CLIMATISATION AUTOMATIQUE
E91390
Le système règule automatiquement la
température, le débit et la répartition du
flux d'air et les adapte en fonction des
conditions de conduite et de la
météorologie. Appuyez une seule fois sur
le bouton AUTO pour activer le mode
auto.
Diminution du taux d'humidité dans
l'habitacle
E71383
Le système monté dans votre véhicule
est une climatisation automatique bizone.
Lorsque le système est en mode mono,
toutes les zones de température sont
rattachées à la zone conducteur. Lorsque
vous désactivez le mode mono, le
système double zone vous permet
d'effectuer des réglages de température
différents pour le côté conducteur et le
côté passager avant.
88
Page 91
Note :
Eviter de modifier les réglages
lorsque l'intérieur du véhicule est
extrêmement chaud ou froid. La
climatisation automatique s'adapte
automatiquement aux conditions
actuelles. Pour permettre un
fonctionnement correct du système, les
ouïes latérales et centrales doivent être
totalement ouvertes.
Note :
Le capteur d'ensoleillement est
situé sur le dessus du tableau de bord.
Ne pas couvrir le capteur.
Note :
Lorsque la température ambiante
est basse et que la climatisation est en
mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le
pare-brise et les vitres latérales tant que
le moteur est froid.
Note :
Consulter le Guide d'utilisation
séparé pour plus de renseignements sur
la climatisation automatique dans le cas
des véhicules équipés d'un système
combiné de navigation et de climatisation
automatique.
Réglage de la température
E91391
Vous pouvez réglez la température entre
16ºC et 28ºC par pas de 0,5ºC. En
position LO (en dessous de 16 °C), le
système assure un refroidissement
permanent. En position HI (au-dessusde
28 °C), il assure un chauffage permanent,
sans maintenir une température
constante.
Mode mono
En mode mono, les réglages de
température s’appliquent de la même
manière au côté conducteur et au côté
passager. Si vous réglez la température
à l’aide de la commande rotative du côté
conducteur, les réglages s’appliquent
aussi au côté passager. En mode mono,
MONO est affiché sur l'écran.
Pour désactiver le mode mono
Sélectionnez la température pour le côté
passager à l’aide de la commande
rotative du côté passager. Le modemono
se désactive et MONO disparaît de
l'écran. La température côté conducteur
reste inchangée. Vous pouvez maintenant
régler séparément les températures des
côtés conducteur et passager. Les
réglages de température pour chaque
côté sont affichés sur l'écran. La
différence de température ne peut pas
être supérieure à 4°C.
Note :
Si vous réglez une différence de
température supérieure à 4°C, la
température de l'autre côté est corrigée
pour que la différence ne dépasse pas
4°C.
Note :
Si l’un des côtés est réglé sur HI
ou LO, les deux côtés sont réglé sur HI
ou LO.
Pour réactiver le mode mono
Pour réactiver le mode mono, appuyer
sur le bouton MONO. MONO s’affiche
à nouveau et la température côté
passager adopte la valeur réglée pour le
côté conducteur.
89
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 92
Soufflerie
Utiliser les boutons pour régler la vitesse
de soufflerie.
La configuration de la soufflerie est
indiquée sur l'affichage.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur
la touche AUTO.
Répartition d'air
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur
le commutateur approprié. Toutes les
combinaisons de réglages peuvent être
sélectionnées simultanément.
E70308
ABC
PlancherA
Tableau de bordB
Pare-briseC
Lorsque vous sélectionnez le
dégivrage/désembuage du pare-brise,
A, B et C sont désactivés
automatiquement et la climatisation se
met en marche. L'air extérieur entre dans
le véhicule. La fonction de ventilation en
circuit fermé est alors indisponible.
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
E91392
Appuyer sur le bouton de dégivrage et
désembuage du pare-brise. L'air extérieur
entre dans le véhicule. La climatisation est
sélectionnée automatiquement. Tant que
la répartition d’air est réglée sur cette
position, vous ne pouvez pas sélectionner
la ventilation en circuit fermé.
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie
et de température fonctionnent
automatiquement et ne peuvent pas être
réglés manuellement. La soufflerie est
réglée sur la vitesse maximum et la
température sur HI.
Lorsque la fonction de dégivrage et
désembuage du pare-brise est
sélectionnée, les fonctions de pare-brise
et de lunette arrière chauffants se mettent
en marche automatiquement pendant un
petit moment.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur
la touche AUTO.
Mise en marche et à l'arrêt de
la climatisation
E91393
Appuyer sur la touche A/C pour mettre
en marche et arrêter la climatisation. A/COFF apparaît dans l'affichage lorsque la
climatisation est à l'arrêt.
A/C ON apparaît dans l'affichagelorsque
la climatisation est activée.
Ventilation en circuit fermé
Appuyez sur la touche de ventilation en
circuit fermé pour sélectionner
alternativement le mode d'apport d’air
extérieur et celui de ventilation en circuit
fermé.
90
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 93
Note :
Lorsque le système est en mode
AUTO et que les températures intérieure
et extérieure sont relativement élevées,
le système sélectionne automatiquement
la ventilation en circuit fermé afin
d'optimiser le refroidissement de
l'habitacle. Une fois atteinte la
température sélectionnée, le système
rétablit automatiquement le mode
d'apport d'air extérieur.
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique
E91394
Appuyez sur le bouton OFF.
Une fois la désactivation effectuée, le
système de chauffage, ventilation et
climatisation est mis à l'arrêt et la
ventilation en circuit fermé est
sélectionnée.
VITRES CHAUFFANTES ET
RÉTROVISEURS
CHAUFFANTS
Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pourdégivrer
ou désembuer le pare-brise ou la lunette
arrière.
Note :
Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur
tourne.
Pare-brise chauffant
E72506
Lunette arrière chauffante
E72507
Rétroviseurs extérieurs
chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande
électrique sont équipés d'un élément
chauffant qui dégivre ou désembue le
verre du rétroviseur. L'élément chauffant
est activé automatiquement lorsque vous
mettez en marche la fonction de lunette
arrière chauffante.
CHAUFFAGE AUXILIAIRE
Chauffage de stationnement
AVERTISSEMENTS
Le chauffage de stationnement ne
doit pas être utilisé dans les
stations-service, à proximité de
sources de vapeurs ou de poussières
combustibles ou encore dans un local
fermé.
Le chauffage auxiliaire doit être
utilisé au moins une fois par mois
pendant environ 10 minutes tout au
long de l'année. Cette précaution permet
d'éviter tout grippage de la pompe à eau
et du moteur du chauffage.
Note :
Le chauffage de stationnement
ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5
litres (1,6 gallons) de carburant dans le
réservoir et si la température ambiante
est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage
ne fonctionne pas si le niveau de charge
de la batterie est bas.
Note :
Le chauffage dépend de la
température ambiante.
91
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 94
Note :
Lorsque le chauffage de
stationnement est activé, des fumées
d'échappement peuvent s'échapper par
les côtés du véhicule. Ceci est normal.
Note :
Pour les véhicules à système de
chauffage, ventilation et climatisation
manuel, le chauffage de l'habitacle
dépend des réglages de température, de
répartition d'air et de ventilation.
Le chauffage de stationnement
fonctionne indépendamment du
chauffage du véhicule en chauffant le
circuit de liquide de refroidissement du
moteur. Il est alimenté par le réservoir de
carburant du véhicule. Vous pouvez aussi
l'utiliser lorsque le véhicule est en
mouvement pour aider le chauffage du
véhicule à réchauffer plus rapidement
l'habitacle.
A condition d'être correctement utilisé, le
chauffage de stationnement offre les
avantages suivants :
•
Il préchauffe l'intérieur du véhicule.
•
Il évite la formation de givre sur les
vitres en cas de gel et évite tout
problème de condensation.
•
Il évite les démarrages à froid et
permet au moteur de monter en
température plus rapidement.
Pour éviter une décharge de la batterie :
•
Lorsque le chauffage de
stationnement a effectué un cycle de
chauffage, le cycle suivant de
chauffage programmé ne s'effectue
que si le moteur a été démarré
entre-temps.
•
Après un cycle de chauffage, conduire
le véhicule pendant aumoins la durée
du cycle de chauffage.
Programmation du chauffage de
stationnement
Note :
L'heure programmée est l'heure
à laquelle vous souhaitez un véhicule
chaud est prêt à partir, pas l'heure à
laquelle le chauffage doit se mettre en
marche.
Note :
Vous devez effectuer la
programmation au moins 70 minutes
avant l'heure souhaitée de mise en
marche.
Note :
Vous devez régler correctement
la date et l'heure.
Pour programmer les heures de
chauffage :
E73265
E73266
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Chauffge aux et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
92
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 95
E74467
1fois
Temps1
Temps2
Estactif!
Chauffgeaux
•
Les fonctions Temps 1 et Temps 2
vous permettent de programmer
jusqu'à deux cycles de mise en
marche du chauffage pour chaque
jour de la semaine. Ces heuresrestent
mémorisées de sorte que le
chauffage réchauffe le véhicule aux
heures et jours définis chaque
semaine.
•
La fonction Un. marche vouspermet
de programmer un cycle de mise en
marche du chauffage pour un jour
spécifique.
•
La fonction Est actif ! permet de
mettre en marche le chauffage
automatiquement.
Programmation des fonctions
Temps 1 et Temps 2
E74468
Vendredi
Jeudi
Mardi
Lundi
Mercredi
[07:55]
Temps1
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Temps 1 et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Mettez en valeur le jour où vous
souhaitez que le chauffage réchauffe
le véhicule.
4.
Appuyez sur SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer la sélection. Une croix
apparaît dans la case adjacente pour
montrer que ce jour a été sélectionné.
5. Procédez comme suit pour
sélectionner tous les jours où le
chauffage doit réchauffer le véhicule.
6. Pour régler l'heure à laquelle le
véhicule doit être réchauffé,
sélectionnez l'heure en haut de
l'afficheur et appuyez sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
7. Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
93
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 96
8.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
9. Utilisez la commande rotative pour
régler les minutes à la valeur
souhaitée.
10.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
11.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
E74469
07:55
01:12:2006
Chauffgeaux
Temps1
OK=Confirmer
Utiliser la fonction Temps 2 pour définir
un deuxième cycle, par exemple des
heures différentes pour des jours
différents ou deux fois le même jour. La
méthode de programmation est la même
que pour la fonction Temps 1.
Programmation de la fonction Un.
marche
1.
Sélectionnez Un. marche et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
2. Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
3.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pour
régler les minutes à la valeur
souhaitée.
5.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
6.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
Est actif !
1.
Sélectionnez Est actif ! et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Une
croix apparaît dans la case adjacente
pour montrer que le chauffage est
activé.
Pour désactiver le chauffage, sélectionnez
Est actif ! et appuyez de nouveau sur la
touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Chauffage auxiliaire diesel
(selon le pays)
Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel
(chauffage électrique PTC) permet
d'augmenter la température du moteur
et de réchauffer l'habitacle des véhicules
à moteur diesel. Il est activé ou désactivé
automatiquement en fonction de la
température extérieure, de la température
du liquide de refroidissement et de la
charge de l'alternateur.
94
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 97
Chauffage à combustible
(selon le pays)
Le chauffage à carburant permet
d'augmenter la température du moteur
et de réchauffer l'habitacle des véhicules
à moteur à essence ou diesel.Il est activé
ou désactivé automatiquement en
fonction de la température extérieure et
de la température du liquide de
refroidissement, sauf s'il a été désactivé.
Lorsque le chauffage auxiliaire àla flamme
fonctionne, un message apparaît dans
l'afficheur multifonction. Voir Affichagesd'informations (page 72).
Pour désactiver le chauffage à
combustible :
1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3.
Sélectionnez Chauffge sup et
appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Une
croix apparaît dans la case lorsque le
chauffage est activé.
4.
Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
95
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 98
Sièges
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
E68595
AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
Pour retenir le corps dans une
position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée.
A condition d'être correctement utilisés,
le siège, l'appuie-tête, la ceinture de
sécurité et les airbags assurent une
protection optimale en cas de collision.
Nous vous recommandons :
de vous asseoir en position verticale
•
avec la base de votre colonne
vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de
•
30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte
•
que son sommet soit au niveau du
sommet de votre tête etaussi avancé
que possible tout en restant
confortable.
de maintenir une distance suffisante
•
entre vous et le volant. Nous
recommandons de maintenir une
distance minimale de 250 mm entre
votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras
•
légèrement pliés.
de plier légèrement les jambes de
•
manière à pouvoir appuyer à fond sur
la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de
•
la ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et de bien ajuster la partie
ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte detrouver une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de conserver la maîtrise totale du
véhicule.
APPUIS-TÊTE
Réglage de l'appui-tête
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque
le siège concerné est occupé par
un passager.
Toujoursretirer l'appui-tête du siège
arrière sur lequel a été installé un
siège de sécurité enfant face à la
route.
96
E66539
Page 99
Sièges
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre
tête.
Dépose de l’appui-tête
Appuyer sur les boutons de verrouillage
et déposer l'appui-tête.
SIÈGES À RÉGLAGE
MANUEL
Tous véhicules
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de revêtements de
siège supplémentaires qui n'ont pas
été prévus pour des sièges avec un
airbag latéral. Ces housses de sièges
doivent être montées par destechniciens
spécialisés.
Ne jamais régler les sièges pendant
la conduite du véhicule.
Réglage avant ou arrière des
sièges
Tirer sur le levier. Basculer le siège pour
engager le verrou.
Réglage du support lombaire
E78058
Réglage de la hauteur du siège
conducteur
E70728
E70730
Chaque commande du levier relève ou
abaisse le siège par palier.
97
Page 100
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
de siège
E70731
Lorsque les sièges sont réglés au
maximum vers l'avant, les dossiers
peuvent être totalement inclinés.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.