FORD C-MAX, FOCUS C-MAX User Manual [fr]

Page 1
Feel the difference
FordC-MAX Manuel du conducteur
Page 2
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2010
Tous droits réservés. Numéro de pièce : (CG3567fr) 04/2010 20100719131932
E108837
Page 3
Introduction
A propos de ce manuel............................7
Glossaire des symboles...........................7
Pièces et accessoires...............................7
Démarrage rapide
Démarrage rapide...................................10
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant......................19
Réhausseurs............................................20
Positionnement du siège de sécurité
enfant.....................................................21
Points d’ancrage ISOFIX .......................25
Sécurités enfants....................................26
Protection des
occupants
Principes de fonctionnement................28
Bouclage des ceintures de
sécurité.................................................30
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité.................................................33
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité.................................................33
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes........................34
Désactivation du coussin gonflable
passager...............................................34
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.................................36
Programmation de la
télécommande....................................36
Remplacement de la pile de la
télécommande....................................36
Serrures
Verrouillage et déverrouillage................39
Entrée sans clé........................................43
Ouverture et fermeture globales..........46
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement................48
Clés codées.............................................48
Armement du système d'immobilisation
du moteur.............................................48
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...............48
Alarme
Principes de fonctionnement................49
Armement de l'alarme............................51
Désarmement de l'alarme.....................51
Volant de direction
Réglage du volant...................................52
Commandes audio.................................52
Commande vocale.................................53
Essuie-glaces/lave-
glaces
Essuie-glaces de pare-brise.................54
Essuie-glace à activation
automatique.........................................54
Lave-glaces de pare-brise....................55
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière....................................................56
Réglage des gicleurs de lave-glaces de
pare-brise.............................................57
Lave-phares.............................................57
Contrôle des balais
d'essuie-glaces....................................57
Remplacement des balais
d'essuie-glaces....................................57
Spécifications techniques......................59
Eclairage
Commandes d'éclairage.......................60
Allumage automatique des phares......61
Antibrouillards...........................................61
1
Sommaire
Page 4
Feux arrière de brouillard........................61
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...........................................62
Feux de détresse....................................63
Clignotants...............................................63
Phares de virage ....................................63
Eclairage intérieur...................................64
Dépose d’un phare.................................64
Remplacement d'une ampoule...........65
Tableau de spécification des
ampoules..............................................72
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques...........................74
Rétroviseurs extérieurs..........................76
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique..............................................76
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique.........................................77
Contrôleur d’angle mort ........................78
Instruments
Instruments...............................................81
Témoins d'avertissement et
indicateurs............................................83
Signaux sonores et indicateurs............85
Affichages
d'informations
Généralités...............................................88
Ordinateur de bord.................................95
Réglages personnalisés.........................96
Messages d'information........................96
Chauffage, ventilation et
climatisation
Principes de fonctionnement..............106
Ouïes d'aération....................................106
Climatisation manuelle..........................108
Climatisation automatique....................110
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants............................................113
Chauffage auxiliaire................................113
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.....117
Sièges à réglage manuel.......................117
Appuis-tête.............................................118
Sièges à réglage électrique..................119
Sièges arrière.........................................120
Sièges chauffants..................................129
Fonctions de confort
Rideaux pare-soleil ...............................131
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments................133
Montre de bord.....................................133
Allume-cigares.......................................133
Prises d'alimentation.............................133
Porte-gobelets......................................134
Casiers de rangement..........................135
Porte-verre ............................................135
Rétroviseur de surveillance..................136
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........136
Port USB..................................................137
Support de dispositif d’aide à la
navigation............................................137
Tapis de sol.............................................137
Démarrage du moteur
Généralités.............................................138
Commutateur d’allumage....................138
Verrou de direction................................138
Démarrage d'un moteur à
essence...............................................139
Démarrage d'un moteur diesel...........140
Démarrage sans clé..............................140
Filtre à particules diesel (DPF).............142
Mise à l'arrêt du moteur.......................143
2
Sommaire
Page 5
Carburant et
ravitaillement
Précautions de sécurité.......................144
Qualité du carburant - Essence..........144
Qualité du carburant - Diesel...............144
Convertisseur catalytique....................145
Trappe du réservoir de carburant.......145
Ravitaillement.........................................146
Consommation de carburant..............146
Spécifications techniques....................147
Transmission
Boîte de vitesses manuelle..................149
Transmission automatique...................149
Freins
Principes de fonctionnement..............153
Conseils pour la conduite avec le
système ABS......................................153
Frein de stationnement........................153
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement..............154
Utilisation du programme de stabilité
électronique........................................155
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement..............156
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte......................................................156
Dispositif d'aide au station-
nement
Principes de fonctionnement..............158
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules sans Système d’aide au stationnement
arrière...................................................158
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules sans Aide au stationnement avant et
arrière...................................................160
Active Park Assist
Principes de fonctionnement..............162
A l’aide de l’Active Park Assist.............162
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement..............165
Utilisation de la caméra de rétrovision
..............................................................165
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..............168
Utilisation du régulateur de vitesse.....168
Limiteur de vitesse
Principes de fonctionnement..............170
Utilisation du limiteur de vitesse .........170
Chargement du véhicule
Généralités..............................................171
Points d'ancrage des bagages...........172
Couvre-bagages...................................173
Rangement sous le plancher
arrière...................................................173
Filets à bagages.....................................173
Barres de toit longitudinales et
transversales.......................................175
Remorquage
Traction d'une remorque.....................178
Boule de remorquage rétractable .....178
Conseils pour la conduite
Rodage...................................................182
Précautions nécessaires par temps
froid......................................................182
Conduite sur route inondée................182
3
Sommaire
Page 6
Equipement pour les cas
d'urgence
Trousse de premiers secours.............183
Triangle de signalisation........................183
Sortie de secours..................................183
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles....184
Remplacement d'un fusible.................184
Tableau de spécification des
fusibles.................................................185
Dépannage
Points de remorquage.........................193
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues....................................................194
Entretien
Généralités.............................................195
Ouverture et fermeture du capot.......196
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.6L Duratec-16V (Sigma) /1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)
..............................................................197
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel ..................................................198
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel...................................................200
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...........201
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel..............201
Contrôle de l'huile moteur...................201
Contrôle du liquide de
refroidissement.................................202
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage ....................................203
Contrôle du liquide lave-glace............203
Spécifications techniques...................204
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur......................206
Nettoyage de l'intérieur.......................206
Réparation des dégâts mineurs de
peinture...............................................207
Batterie du véhicule
Utilisation de câbles volants................208
Points de branchement de batterie
.............................................................209
Jantes et pneus
Généralités.............................................210
Remplacement d'une roue.................210
Kit de réparation de pneu ...................215
Entretien des pneus..............................219
Utilisation de pneus hiver.....................220
Utilisation de chaînes à neige.............220
Système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus....................220
Spécifications techniques....................221
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule.....226
Numéro d'identification du véhicule
(VIN).....................................................226
Spécifications
techniques
Spécifications techniques...................227
Introduction à la
navigation
Généralités.............................................231
Sécurité routière....................................231
Démarrage rapide de la
navigation
Démarrage rapide de la navigation....233
4
Sommaire
Page 7
Vue d’ensemble du bloc de
commande du système d’aide à la navigation
Vue d’ensemble du bloc de commande
du système d’aide à la
navigation...........................................236
Chargement des données de
navigation............................................241
Réglages du système
Réglages du système..........................242
Système d’aide à la
navigation
Menu des options d’itinéraire.............245
Affichages d’itinéraires.........................246
Fonction TMC
Principes de fonctionnement.............248
Utilisation de la fonction TMC.............248
Mises à jour de la
cartographie
Mises à jour de la cartographie..........249
Introduction au système
audio
Informations importantes concernant
le système audio...............................250
Présentation de
l'autoradio
Présentation de l'autoradio.................251
Sécurité du système
audio
Code antivol...........................................257
Fonctionnement de
l'autoradio
Commande de marche/arrêt.............258
Bouton de réglage du son..................258
Bouton de gamme d'ondes...............258
Commande de recherche des
stations...............................................258
Touches de présélection des
stations...............................................259
Commande de mémorisation
automatique......................................259
Commande d’informations routières
.............................................................260
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
..............................................................261
Traitement du signal numérique
(DSP)....................................................261
Diffusions de nouvelles.........................261
Fréquences de substitution.................261
Mode régional ......................................262
Lecteur de disque
compact
Lecture de disque compact...............263
Sélection d'une plage musicale.........263
Avance/retour rapide...........................263
Lecture aléatoire...................................263
Répétition des plages du disque
compact.............................................264
Balayage des plages d'un disque
compact.............................................264
Lecture de fichiers MP3......................264
Options d’affichage MP3.....................267
Arrêt de la lecture de disque
compact.............................................267
Prise d'entrée auxiliaire
(AUX IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)........268
Dépistage des pannes
audio
Dépistage des pannes audio.............269
5
Sommaire
Page 8
Téléphone
Généralités.............................................270
Configuration Bluetooth......................270
Configuration de téléphone.................271
Commandes de téléphone.................272
Utilisation du téléphone.......................272
Commande vocale
Principes de fonctionnement.............275
Utilisation de la commande vocale.....275
Commandes d’autoradio....................276
Commandes de téléphone................284
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation...................................289
Connectivité
Généralités............................................292
Branchement d’un dispositif externe
.............................................................293
Branchement d’un dispositif externe -
Véhicules sans Bluetooth................294
Utilisation d’un dispositif USB .............294
Utilisation d’un iPod .............................296
Appendices
Homologations de types.....................298
Homologations de types.....................298
Homologations de types.....................298
Compatibilité électromagnétique......299
6
Sommaire
Page 9
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note :
Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d’une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note :
Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note :
Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
GLOSSAIREDESSYMBOLES
Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sontvraiment des piècesFord.
Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces Ford d'origine.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale.
7
Introduction
Page 10
Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.
Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces Ford d'origine. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation.
Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes
Tôle
Capot
Ailes
Portes
Couvercle de coffre à bagages ou hayon
E130165
Pare-chocs et calandre
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
E130166
8
Introduction
Page 11
Rétroviseur extérieur
E130167
Vitrage
Lunette arrière
Vitre latérale
Pare-brise
E130168
Eclairage
Feux arrière
Phare
E130169
9
Introduction
Page 12
DÉMARRAGE RAPIDE
Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
H IGFEDCBA
W V U T S R P O
N
Q
LM JK
10
Démarrage rapide
Page 13
Conduite à droite
E130099
HI G B DC FE
A
W
RT SUVK
L
QP
N MOJ
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 106).
A
Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 63). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 60).
B
Commande de l'afficheur multifonction (tous les véhicules sauf les véhicules à conduite à droite avec commande vocale). Voir Affichages d'informations (page 88).
C
Commande de l'afficheur multifonction (véhicules à conduite à droite avec commande vocale uniquement).
C
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 81). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 83).
D
11
Démarrage rapide
Page 14
Commande audio (tous les véhicules sans commande vocale). Voir Affichages d'informations (page 88).
E
Contrôle de l'afficheur multifonction (véhicules à conduite à gauche avec commande vocale uniquement). Voir Commandes audio (page 52).
E
Contrôle de l'afficheur multifonction (véhicules à conduite à droite avec commande vocale uniquement). Voir Affichages d'informations (page
88).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 54).
F
Afficheur multifonction.G Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 251).
H
Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39).
I
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 63).
J
Contacteur de hayon à commande électrique. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39).
K
Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Dispositif d'aide au stationnement (page 158).
L
Commutateur d'aide active au stationnement. Voir Active Park Assist (page 162).
M
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 113).
N
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 113).
O
Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 106).
P
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 140).
Q
Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 138).
R
Commande audio. Voir Commandes audio (page 52). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 53).
S
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 52).
T
Avertisseur sonore.U
12
Démarrage rapide
Page 15
Commutateurs de régulateur de vitesse. VoirRégulateur de vitesse (page
168). Commutateurs de limiteur de vitesse. Voir Limiteur de vitesse (page
170).
V
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 60). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 61). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 61). Commande de réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau
des projecteurs (page 62). Rhéostat d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments
(page 133).
W
Hayon à commande électrique
AVERTISSEMENTS
Ne pas actionner le couvercle de
coffre à bagages en cas
d'obstruction de celui-ci.
L'ouverture et la fermeture sans
précautions du couvercle de coffre
à bagages risque de neutraliser la fonction de sécurité et de provoquer des blessures.
Le couvercle de coffre à bagages peut être actionné par le biais de la télécommande, du commutateur de console centrale, du commutateur de couvercle de coffre à bagages, ou de la poignée de déverrouillage de coffre à bagages.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39).
Système d'ouverture sans clé
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes.
Déverrouillage du véhicule
E87384
Ouvrez une des portes.
13
Démarrage rapide
Page 16
Note :
Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.
Verrouillage du véhicule
E87384
Touchez un capteur de verrouillage de porte avant pour verrouiller le véhicule.
Voir Entrée sans clé (page 43).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendant la conduite.
1
2
2
E95178
3
E95179
Voir Réglage du volant (page 52).
14
Démarrage rapide
Page 17
Balayage automatique
C
A
B
E128445
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Phares automatiques
E70719
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Voir Allumage automatique des
phares (page 61).
Vitres électriques
Note :
Pour réduire les turbulences ou le bruit de vent lorsqu'une seule vitre est ouverte, entrouvrez la vitre opposée.
Voir Lève-vitres électriques (page
74).
Rétroviseurs rabattables électriques
E72623
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 76).
Afficheurs multifonction
E130248
15
Démarrage rapide
Page 18
Utiliser les touches fléchées pour naviguer dans les menus et appuyer sur OK pour opérer une sélection.
Voir Généralités (page 88).
Climatisation manuelle
Chauffage rapide de l'habitacle
E129884
Refroidissement rapide de l'habitacle
E129887
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E129888
Voir Climatisation manuelle (page
108).
Climatisation automatique
E91391
Voir Climatisation automatique (page 110).
Démarrage sans clé
E85766
Appuyer sur le bouton de démarrage.
Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.
16
Démarrage rapide
Page 19
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes.
Appuyer sur le bouton de démarrage.
Voir Démarrage sans clé (page 140).
Filtre à particules diesel (DPF)
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.
Voir Filtre à particules diesel (DPF) (page 142).
Trappe de remplissage de carburant
E86613
Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.
E119080
Insérer le pistolet deremplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet. Le laisser reposer surle couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel.
E119081
Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.
Voir Trappe du réservoir de carburant (page 145).
17
Démarrage rapide
Page 20
Transmission manuelle
Engagement de la marche arrière
E99067
Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
Voir Boîte de vitesses manuelle (page 149).
Transmission automatique
AVERTISSEMENT
Appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et la maintenir enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
E80836
S
StationnementP Marche arrièreR Point mortN Marche avantD Mode Sport et passage manuel
des vitesses
S
Voir Transmission automatique (page 149).
Limiteur de vitesse
Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule.
Voir Limiteur de vitesse (page 170).
Remorquage du véhicule sur les quatre roues
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 194).
18
Démarrage rapide
Page 21
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
E68916
AVERTISSEMENTS
Attachez les enfants mesurant moins de 150 cm ou âgés de moins
de 12 ans avec un dispositif de retenue pour enfant homologué approprié fixé sur la banquette arrière.
Texte d'origine selon la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
AVERTISSEMENTS
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note :
Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pourenfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont ététestés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attachez un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route (groupe 0+) sur la banquette arrière.
19
Sécurité des enfants
Page 22
Siège de sécurité enfant
E68920
Attachez un enfant pesant entre 13 et 18 kg dans un siège de sécurité enfant (groupe 1) sur la banquette arrière.
RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
118).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placerla sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
20
Sécurité des enfants
Page 23
Rehausseur (groupe 3)
E68924
POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
Texte d'origine selon la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
AVERTISSEMENTS
En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant avec un pied de
soutien sur un siège de deuxième rangée, veillez à positionner solidement le pied sur le couvercle du compartiment de rangement sous le plancher arrière. Veillez à placer correctement l'entretoise en mousse dans le compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité,veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
ATTENTION
Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou
de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 118).
Note :
Toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 117).
21
Sécurité des enfants
Page 24
Positions du siège de sécurité
Catégories de poids
Sièges
IIIIII0+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kg
Jusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
Réhausseur (siège ou
coussin)
Siège de
sécurité
enfant
Siège de sécurité
bébé
UF¹UF¹UF¹XX
Siège passager avant avec airbag ACTIVE (ON)
Siège passager avant avec airbag DESAC- TIVE (OFF)
UUUUU
Deuxième banquette ­Grand C-MAX
UUUUU
Deuxième banquette sièges - C-MAX
UUUUU
Troisième banquette de sièges - Grand C­MAX
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfantface à la route universelshomologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
22
Sécurité des enfants
Page 25
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers
l'avant
Orienté vers
l'arrière
9 - 18 kgJusqu'à 13 kg
Place assise de véhicule non équipée de l'option ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de
siège
A, B, B1, C, D
*
C, D, E
*
Classe de
taille
Deuxième banquette de sièges extérieurs ISOFIX ­Grand C-MAX
IL**, IUF
***
IL
**
Type de
siège
A, B, B1, D
*
D, E
*
Classe de
taille
Deuxième banquette de sièges extérieurs ISOFIX ­C-MAX
IL**, IUF
***
IL
**
Type de
siège
Place assise de véhicule non équipée de l'option ISOFIX
Classe de
taille
Siège central de deuxième banquette
Type de
siège
Place assise de véhicule non équipée de l'option ISOFIX
Classe de
taille
Troisièmebanquette ISOFIX
- Grand C-MAX
Type de
siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant
de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A àG. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
23
Sécurité des enfants
Page 26
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
24
Sécurité des enfants
Page 27
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Note :
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page
21).
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur.
Points d'ancrage de sangle supérieure - C-MAX
E132100
Points d'ancrage de sangle supérieure - Grand C-MAX
E130125
25
Sécurité des enfants
Page 28
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Note :
Retirer le couvre-bagages pour
faciliter la pose, le cas échéant. Voir
Couvre-bagages (page 173).
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente
aucun mou ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
1. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
E75531
2. Pousser le dossier de siège de
sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécuritéenfant.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Sécuritésenfants à commande manuelle
Note :
Pour les véhicules munis d'un
système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 43).
C-MAX
E112197
26
Sécurité des enfants
Page 29
Grand C-MAX
E130124
Côté gauche
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Sécuritésenfants à commande électrique
Note :
Un appui sur le commutateur désactive aussi les commandes de lève-vitres arrière.
E124779
27
Sécurité des enfants
Page 30
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement
des airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Boucler votre ceinture de sécurité
et maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 117).
Confier les réparations sur le volant,
la colonne de direction, les sièges,
les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags.
Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer d'objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags
latéraux. Faites-les poser par un technicien compétent.
Note :
Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note :
Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelquesmillièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbags latéraux
E72658
28
Protection des occupants
Page 31
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une force suffisante. Seul l'airbag du côté affecté par lacollision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Airbags rideaux
E75004
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Les airbags rideaux se déploient lors des collisions latérales d'un certain niveau de violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 117).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter de vêtements épais.
Pour offrir une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit êtrebien ajustée sur le corps.
Placer la sangle diagonale sur le
centre de votre épaule et ajuster la
sangle ventrale pour qu'elle soitbien serrée sur votre bassin.
Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
29
Protection des occupants
Page 32
Tous les véhicules
Les systèmes de ceinture de sécurité de siège conducteur et de siège passager sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité.
Grand C-MAX
Le système de ceinture de sécurité du siège central de seconde banquette est également équipé d'un prétensionneur de ceinture de sécurité.
Etat après une collision
AVERTISSEMENTS
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
Si un prétensionneur de ceinture de
sécurité a été déployé, la ceinture
de sécurité doit être remplacée.
BOUCLAGEDES CEINTURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Insérer la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
Pour que la ceinture centrale
fonctionne correctement, le dossier
de siège arrière doit être correctement engagé.
Note :
Les languettes des ceintures de sécurité sont conçues pour ne s'insérer que dans la boucle correcte.
E74124
E129521
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyer sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
30
Protection des occupants
Page 33
C-MAX uniquement
E130033
Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit.
Ceinture de siège central de deuxième banquette - C-MAX
E129522
2
1
3
L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.
Pour boucler la ceinture de sécurité :
1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
2. Engager la petite languette dans la boucle noire à gauche du siège central.
3. Tirer la grande languette à travers le baudrier et l'insérer dans la boucle noire à droite du siège central.
Note :
Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut resterfixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire :
E129523
Appuyer sur le bouton rougesur la boucle droite pour relâcher la ceinture. La laisser s'enrouler.
Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.
Ranger la grande languette à plat contre la garniture de toit.
31
Protection des occupants
Page 34
Ceinture de siège central de deuxième banquette - Grand C-MAX
Point d'ancrage de ceinture de siège central
E130029
E129522
2
1
3
L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.
Pour boucler la ceinture de sécurité :
1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
2. Attacher en toute sécurité le crochet à ressort au point d'ancrage.
3. Tirer la languette à travers le baudrier et l'insérer dans la boucle noire à droite du siège central.
Note :
Si vous l'utilisez constamment, vous pouvez laisser la ceinture attachée au point d'ancrage. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, ou lorsque vous repliez ou déplacez les sièges arrière, vous devez détacher le crochet à ressort du point d'ancrage.
32
Protection des occupants
Page 35
E129524
Appuyer sur le bouton rougesur la boucle droite pour relâcher la ceinture. La laisser s'enrouler.
Déclipser le crochet à ressort pour dégager la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.
Ranger la languette en toute sécurité à plat contre la garniture de toit.
AVERTISSEMENT
Replacer toujours le couvercle en caoutchouc lorsque vous rangez l'ensemble de la ceinture.
RÉGLAGEEN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
E87511
Note :
Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
33
Protection des occupants
Page 36
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de
sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore et letémoin d'avertissement s'éteindront au bout de sept minutes.
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
Grand C-MAX uniquement
Rappel de ceinture de siège arrière
AVERTISSEMENT
Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal
sonore retentit.
Note :
Appuyer sur la touche OK à la
commande au volant pour confirmer le message.
Un rappel visuel de l'état de la ceinture de siège est affiché à l'écran d'instruments une fois que le moteur est démarré, et à nouveau si une ceinture n'est pas bouclée lorsque le véhicule se déplace.
Les ceintures bouclées sont indiquées par un symbole de languette.
Si une ceinture est détachée lorsque le véhicule se déplace, l'écran d'état de la ceinture de siège s'affiche, et les sièges concernés apparaissent en surbrillance avec un point d'exclamation. Un avertissement sonore retentit également.
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES
E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre
sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège passager avant.
34
Protection des occupants
Page 37
E71313
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
Note :
Le contacteur à clé est situé à la fin de la planche de bord du côté boîte à gants. Le témoin de désactivation d'airbag est situé entre les pare-soleil.
E130110
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signaleune anomalie dans le système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 83). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de l’airbag passager
A B
E71312
DésactivéA ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer
que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège
passager avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
35
Protection des occupants
Page 38
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note :
Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).
Programmation d'une télécommande neuve
1. Insérer la clé dans le commutateur
d'allumage.
2. Tournerla clé decontact de la position
0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
3.
Laisser la clé en position 0 et appuyer sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi.
Note :
D'autres télécommandes peuvent
être programmées à ce stade.
4. Appuyer sur n'importe quel bouton de chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note :
Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
E107998
Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
36
Clés et télécommandes
Page 39
Télécommande avec lame de clé escamotable
E128809
2
1
1. Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile.
E128810
3. Déposer le couvercle avec précaution.
E128811
4. Tourner la télécommande pour déposer la pile.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
Télécommande sans lame de clé escamotable
1
2
1
E87964
1. Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé.
E105362
3
3. Tourner un tournevis à lame plate dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de latélécommande.
37
Clés et télécommandes
Page 40
E119190
4
4. Insérer le tournevis avec précaution dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.
E125860
5
ATTENTION
Ne pas toucher les contactsde la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
8. Poser la lame de clé.
38
Clés et télécommandes
Page 41
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE
Note :
Ne pas laisser vos clés dans le
véhicule.
Verrouillage
Verrouillage avec la clé
Orienter la partie supérieure de la clévers l'avant du véhicule.
Verrouillage à l'aide de la télécommande
Note :
La porte conducteur peut être verrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note :
Votre véhicule peut être verrouillé avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée une fois fermée.
Appuyer sur le bouton.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Note :
Si vous verrouillez votre véhicule à double tour en étant à l'intérieur, activer le contact d'allumage pour rétablir le verrouillage simple des portes.
Note :
Votre véhicule peut être verrouillé à double tour avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée à double tour lors de sa fermeture.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Double verrouillage avec la clé
Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.
Double verrouillage avec la télécommande
Appuyer deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Déverrouillage
Déverrouillage avec la clé
Orienter la partie supérieure de la clévers l'arrière du véhicule.
Déverrouillage avec la télécommande
Note :
La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note :
Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et lemoteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.
Appuyer sur le bouton.
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
39
Serrures
Page 42
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la télécommande (page 36). ).
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
Note :
Si votre véhicule est équipé du double verrouillage, les clignotants ne clignotent deux fois que lorsque vous avez activé le double verrouillage.
Lorsque vous verrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois.
Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.
Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur
E102566
Appuyer sur le bouton. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide
(page 10).
Couvercle de coffre à bagages
Hayon à commande électrique
AVERTISSEMENTS
Ne pas actionner le couvercle de coffre à bagages en cas d'obstruction de celui-ci.
L'ouverture et la fermeture sans précautions du couvercle de coffre
à bagages risque de neutraliser la fonction de sécurité et de provoquer des blessures.
Ne pas poser d'objets sur le
couvercle de coffre à bagages.
AVERTISSEMENTS
S'assurer que le couvercle decoffre à bagages est complètement fermé après le fonctionnement.
ATTENTION
Faire fonctionner le couvercle de coffre à bagages uniquement lorsque votre véhicule est à l'arrêt.
S'assurer que la garde au toit est suffisante pour ouvrir lecouvercle de coffre à bagages.
Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, s'assurer que le levier de sélecteur est en
position P.
Dans des conditions climatiques extrêmes, l'ouverture et la fermeture
automatiques ne fonctionnent passi le couvercle de compartiment à bagages est gelé jusqu'au joint.
Note :
Le couvercle de compartiment à bagages s'arrête automatiquement lors de l'ouverture et revient en arrière en cas d'obstacle sur sa trajectoire.
Note :
Le couvercle de compartiment à bagages s'arrête automatiquement lors de la fermeture et s'ouvre entièrement en cas d'obstacle sur sa trajectoire.
Note :
Vous pouvez déplacer manuellement le couvercle de coffre à bagages.
Le couvercle de coffre à bagages peut être actionné par le biais de la télécommande, du commutateur de console centrale, du commutateur de couvercle de coffre à bagages, ou de la poignée de déverrouillage de coffre à bagages.
40
Serrures
Page 43
Contacteur du couvercle de coffre à bagages
E129838
Commutateur de commande à distance et console centrale
Note :
Appuyer à nouveau sur n'importe quel bouton pendant le fonctionnement pour arrêter le couvercle de coffre à bagages. Appuyer à nouveau pour changer de sens.
Note :
Pour commander le contacteur de console centrale, l'allumage doit être en marche.
Pour ouvrir un couvercle de coffre à bagages complètement fermé vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes.
Appuyer sur le contacteur deconsole centrale ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.
Pour ouvrir complètement un couvercle de coffre à bagages partiellement ouvert, vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la télécommande pendant trois secondes au moins.
Appuyer sur le contacteur deconsole centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.
Pour arrêter le couvercle de coffre à bagages, vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de la télécommande. Un autre actionnement par télécommande est retardé pendant environ trois secondes.
Appuyer sur le contacteur deconsole centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.
Programmation de la position d'arrêt du couvercle de coffre à bagages
1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages.
2. Arrêter le couvercle de coffre à bagages à la hauteur requise.
3. Appuyer et maintenir enfoncé le contacteur de couvercle de coffre à bagages pendant trois secondes au moins. Un signal sonore se fait entendre.
41
Serrures
Page 44
Reprogrammation du couvercle de coffre à bagages à unenouvelle position d'arrêt
1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages.
2. Déplacer le couvercle de coffre à bagages à la nouvelle position requise.
3. Appuyer et maintenir enfoncé le contacteur de couvercle de coffre à bagages pendant trois secondes au moins. Un signal sonore se fait entendre.
Fermeture du couvercle de coffre à bagages
AVERTISSEMENTS
La fonction anti-pincement est désactivée lorsque le couvercle de coffre à bagages entre en contact
avec la carrosserie du véhicule.
Le couvercle de coffre à bagages ne détecte pas d'obstacle lorsqu'il entre en contact avec la carrosserie
du véhicule.
Note :
Ne pas laisser une clé passive dans le véhicule lors de la fermeture du coffre à bagages. Un message apparaît sur l'affichage. Voir Messages
d'information (page 96).
Note :
Pour faciliter la fermeture manuelle, une poignée encastrée est prévue à l'intérieur du couvercle de coffre à bagages.
Pour fermer le couvercle de coffre à bagages, vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la télécommande pendant trois secondes au moins.
Appuyer sur le contacteur deconsole centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.
E130232
Le couvercle de coffre à bagages se ferme automatiquement lorsqu'il entre en contact avec la carrosserie du véhicule.
Verrouillage de chaque porte avec la clé.
Note :
Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avecla clé orientée comme illustré.
42
Serrures
Page 45
C-MAX
E112203
Côté gauche
Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Côté droit
Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Grand C-MAX
E130123
Enfoncer pour verrouiller.
Déverrouillage Note :
Si les serrures de sécurité enfant ont également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d’urgence mais pasla serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettentd'ouvrir les portes.
Note :
Si les portes ontété déverrouillées grâce à cette méthode, chaqueporte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.
Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.
ENTRÉE SANS CLÉ
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
La batterie du véhicule est déchargée.
Les fréquences de clé passive sont brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note :
Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
43
Serrures
Page 46
Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 39).
Verrouillage du véhicule
E87384
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si le verrouillage n'est pas activé, le véhicule reste
déverrouillé.
Toucher un capteur de verrouillage de poignée de porte avant pour verrouiller le véhicule.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
Toucher une fois un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.
Pour activer le système de double verrouillage et armer l'alarme antivol :
Toucherdeux fois en l'espace de trois secondes un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.
Note :
Il doit y avoir un espace entre
chaque contact de la poignée de porte.
Note :
Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Deux clignotements courts des clignotants confirment le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et l'armement de l'alarme antivol.
Couvercle de coffre à bagages Note :
Si la clé passive se trouve dans le véhicule et que les portes sont verrouillées, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.
44
Serrures
Page 47
Note :
Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone dedétection extérieure, le couvercle de coffre à bagages peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note :
Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie. afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
Note :
Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, le système sans clé sera désactivé. Le véhicule doit être déverrouillé avec le pêne de la clé. Le fait de déverrouiller une fois le véhicule active le système sans clé.
E87384
Ouvrir une des portes.
Note :
Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages soient déverrouillés ( Voir Programmation de la télécommande (page 36). ), noter ce qui suit :
Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé le combiné des instruments. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 10). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur.
Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
45
Serrures
Page 48
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1
2
1
E87964
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.
Note :
Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.
OUVERTUREET FERMETURE GLOBALES
Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales.
Note :
La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 74).
Ouverture générale
E71955
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande déverrouillé sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Enfoncer à nouveau unbouton de la télécommande pour arrêter la fonction d'ouverture.
Fermeture générale
Véhicules sans entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur un bouton de
la télécommande pour arrêter.
46
Serrures
Page 49
E71956
Pour fermer toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande verrouillé pendant trois secondes au moins. Enfoncer à nouveau un bouton de la télécommande pour arrêter la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Véhicules avec entrée sans clé
E87384
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, toucher un capteur de verrouillage de
poignée de porte pour arrêter.
Note :
La fermeture globale peut être activée au moyen de la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur la poignée de porte conducteur et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
47
Serrures
Page 50
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.
CLÉS CODÉES
Note :
Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note :
Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
48
Système d'immobilisation
Page 51
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle
E129005
AVERTISSEMENT
Ne pas couvrir les capteurs dans le plafonnier. Ne pas activer l'alarme
en mode de protection totale si des personnes, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
Alarme alimentée par pile
L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection (totale et réduite)
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
49
Alarme
Page 52
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Note :
Des fausses alarmes peuvent se produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Note :
Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. A l'établissement du contact suivant, l'alarme retournera en mode de protection totale.
Demander à la sortie
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Si vous sélectionnez Sur demande, le message Reduced guard? s'affiche dans l'écran du combiné desinstruments chaque fois que vous coupez le contact.
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Pour maintenir la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton
OK.
Sélection de la protection totale ou réduite
Note :
La sélection de Réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Lemode de protection réduite n'estdéfini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande.
E70499
E74509
Totale
Alarme
Réduite Choisir
1. Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2.
Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3.
Mettez en valeur Alarme et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
4.
Mettez en valeur Réduite ou Prot. totale. Si vous préférez qu'on vous le demande chaque fois que vous coupez le contact, sélectionnez Sur demande.
50
Alarme
Page 53
5.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection.
6. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Pour revenir directement à l'affichage de l'ordinateur de bord, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.
Messages d'information
Voir Messages d'information (page
96).
ARMEMENT DE L'ALARME
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 39).
DÉSARMEMENT DE L'ALARME
Véhicules sans entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Véhiculesavec entrée sansclé
Note :
Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit setrouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 43).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
51
Alarme
Page 54
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Note :
Veiller à être assis à la position
correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 117).
1
2
2
E95178
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
COMMANDES AUDIO
Sélectionner la source requise sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant :
Type 1
E129462
B
D
C
A
E
Augmentation du volumeA Recherche automatique vers le
haut
B
Diminution du volumeC Recherche automatique vers le
bas
D
ModeE
52
Volant de direction
Page 55
Type 2
E129463
C
D
A
B
Augmentation du volumeA Recherche automatique vers le
haut
B
Diminution du volumeC Recherche automatique vers le
bas
D
Mode
Appuyer sur le bouton mode pour régler la radio sur la prochaine station pré-réglée.
Appuyer sur le bouton de mode et le maintenir enfoncé pour sélectionner la source audio.
SEEK (Recherche automatique)
Appuyer sur le bouton de recherche pour :
régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
Lecture de la piste précédente / suivante
Appuyer sur le bouton de recherche et le maintenir enfoncé pour :
régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
Recherche à travers une plage.
COMMANDE VOCALE
E129464
Tirer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Voir Commande vocale (page 275).
53
Volant de direction
Page 56
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
E128444
A
C
D
B
Battement isoléA Balayage intermittent ou
automatique
B
Balayage normalC Balayage rapideD
Balayage intermittent
C
A
B
E128445
Intervalle de balayage courtA Balayage intermittentB Intervalle de balayage longC
Le sélecteur rotatif peut être utilisé pour régler l'intervalle de balayage.
Système de balayage automatique
Certains modèles qui ne sont paséquipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse.
Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système.
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé.
ESSUIE-GLACE À ACTIVATIONAUTOMATIQUE
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps
sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
54
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 57
ATTENTION
Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.
C
A
B
E128445
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE­BRISE
E129188
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en combinaison avec les essuie-glaces.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
55
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 58
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
E129193
A
B
Balayage intermittentA Balayage lentB
Appuyer sur le bouton enfin de levier pour passer entre arrêt, marche intermittente et basse vitesse.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière est automatiquement activé lorsque la marche arrière est sélectionnée, si l'essuie-glace arrière n'est pas déjà commuté sur marche, et si l'essuie-glace avant fonctionne.
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
E129194
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on écarte le levier du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
56
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 59
RÉGLAGEDES GICLEURSDE LAVE-GLACES DE PARE­BRISE
E73425
Il est possible de régler précisément les gicleurs à l'aide d'une épingle.
LAVE-PHARES
Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.
Note :
Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque foisque vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES
E66644
Passez la pointe des doigts sur lebord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec del'eau et une éponge.
REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES
Balaisd'essuie-glaces de pare­brise
ATTENTION
Placer les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
57
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 60
Note :
Les balais d'essuie-glace sont de
longueur différente. Voir Spécifications techniques (page 59). Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement.
Position de service
E129989
E129986
A
Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Placer les essuie-glaces dans la position de service puis soulever les bras.
E129990
1
1
2
1. Appuyer sur les boutons de verrouillage en même temps.
2. Faire pivoter et retirer le balai d'essuie-glace.
Note :
Veillez à ce que le balai
s’enclenche en position.
3. Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.
Balai d’essuie-glace de lunette arrière
1. Relever le bras d'essuie-glace.
E130060
3
2
2. Faire tourner légèrement le balai d'essuie-glace en l'écartant du bras d'essuie-glace.
3. Détacher le balai du bras d'essuie-glace.
58
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 61
4. Déposer le balai d’essuie-glace.
Note :
Veillez à ce que le balai
s’enclenche en position.
5. Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Longueur des balais d'essuie-glaces de pare-brise
Dimension en mm (pouces)
Côté passagerCôté conducteur
630 (24,8)730 (28,7)
59
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 62
COMMANDESD'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande d'éclairage
E70718
A B C
OFF (désactivé)A Feux de position et feux arrièreB PharesC
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.
Couper le contact.
Les deux côtés Mettre le commutateur sur la position B.
Un côté
E130139
A
B
Côté droitA Côté gaucheB
Feux de route et feux de croisement
E130140
Pousser le levier vers l'avant pour commuter entre feux de route et feux de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
60
Eclairage
Page 63
Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondesaprès la fermeture de la dernière porte.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES
AVERTISSEMENT
En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer
manuellement vos phares.
E70719
Note :
Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée,vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Les phares restent allumés pendant un certain temps après l'arrêt de l'allumage. Vous pouvez adapter ce délai à l'aide de l'affichage d'information. Voir
Affichages d'informations (page 88).
ANTIBROUILLARDS
E70721
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD
E70720
AVERTISSEMENTS
Utiliser les feux arrière de brouillard uniquement lorsque la visibilité est limitée à moins de 50 mètres.
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50
mètres.
61
Eclairage
Page 64
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS
Note :
Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares.
E70722
A
B
Faisceau relevéA Faisceau abaisséB
Vous pouvez régler la hauteur dufaisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares
Position du
commutateur
Chargedans le
coffre à
bagages
Charge
Sièges de troi-
sième rangée
Sièges de deuxième
rangée
Sièges avant
0---1-2
0 (0.5)
2
-2-1-2
1 (0.5)
2
--31-2
3 (0.5)
2
Max
1
-31-2
4 (1.5)
2
Max
1
--1
1
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 226).
2
Véhicles avec suspension active.
62
Eclairage
Page 65
FEUX DE DÉTRESSE
E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 10).
CLIGNOTANTS
E130141
Note :
Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
PHARES DE VIRAGE
E72898
B
A
B
A
Faisceau des phares principauxA Faisceau de phares de virageB
63
Eclairage
Page 66
Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Eclairage intérieur à LED
LED côté conducteur
E124991
A
B
Commutateur marche/arrêt individuel
A
Commutateur marche/arrêt général
B
Vous pouvez commander toutes les lampes à l'aide du commutateur B.
Note :
Les lampes individuelles peuvent être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur.
Les lampes s'allumeront lorsque vous déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le couvercle de coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alors que le contact est coupé, toutes les lampes s'éteindront automatiquement après un certain temps afin d'éviter une décharge de la batterie. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
Si vous appuyez sur lecommutateur B et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes, toutes les lampes resteront éteintes quelle que soit la position des portes ou du couvercle de coffre à bagages. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.
DÉPOSE D’UN PHARE
AVERTISSEMENT
Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque
d'électrocution.
1. Ouvrir le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 196).
E130143
2
2
4
3
2. Déposer les vis.
3. Tirer le bloc optique aussi loin que possible vers le centre du véhicule pour le détacher de son point de fixation inférieur.
64
Eclairage
Page 67
4. Soulever l'autre côté du phare, puis le déposer.
E88875
5. Débrancher le connecteur.
Note :
Lors de la reposedu phare, veiller
à rebrancher correctement le connecteur.
Note :
Lors de la reposedu phare, veiller à engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur.
Note :
Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis soit placée dans la pièce moulée du phare avant de la monter.
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteindre les phares et couper le contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer.
Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.
ATTENTION
Ne pas toucher le verre del’ampoule.
ATTENTION
Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de
spécification des ampoules
(page 72).
Note :
Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
Note :
Retirer les couvercles pour accéder aux ampoules.
A B C
E130173
Indicateur de directionA Feux de routeB Phares - feux de croisementC
Indicateur de direction
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 64).
65
Eclairage
Page 68
E130174
2
3
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Feux de route
ATTENTION
Ne pas toucher le verre del’ampoule.
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 64).
E130175
4
2
2. Déposer le cache.
3. Débrancher le connecteur.
4. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Phares - feux de croisement
ATTENTION
Ne pas toucher le verre del’ampoule.
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 64).
E130176
3
4
2
2. Déposer le cache.
3. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
4. Déposer l'ampoule.
Phare de virage
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 64).
66
Eclairage
Page 69
E130177
2
4
2. Déposer le cache.
3. Débrancher le connecteur.
4. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feu de position
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 64).
E130181
2
3
4
2. Déposer le cache.
3. Déposer le porte-ampoule.
4. Déposer l'ampoule.
Répétiteur latéral
E72263
1. Déposer avec précaution le répétiteur latéral.
E72291
2. Déposer le porte-ampoule.
3. Déposer l'ampoule.
Eclairage d'approche
Note :
Positionner le verre du rétroviseur
aussi loin que possible vers l'intérieur.
67
Eclairage
Page 70
E72264
1
1. Insérer un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégager le clip de retenue métallique.
E72265
2
3
2. Déposer la lampe.
3. Déposer l'ampoule.
Projecteurs antibrouillard
1
2
3
E99405
Note :
L'ampoule du projecteur antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
1. Déposer le cache à l’aide d’un outil
approprié.
2. Déposer les vis.
3. Déposer la lampe.
4
E99406
5
68
Eclairage
Page 71
4. Débrancher le connecteur.
5. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
Feux arrière
Clignotant, feu stop et feu arrière
E130196
1. Déposer le panneau de garnissage.
E130197
2
3
2. Débrancher le connecteur.
3. Déposer l'écrou à oreilles.
4. Déposer la lampe.
E130198
A
B
5. Déposer le porte-ampoule.
6. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
A. Feu de position arrière et feu stop B. Indicateur de direction
Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard
E130199
1. Déposer le panneau de garnissage.
69
Eclairage
Page 72
E130200
2
2. Déposer l'écrou à oreilles.
3. Déposer la lampe.
E130201
2
4
5
A
B
4. Débrancher le connecteur.
5. Déposer le porte-ampoule.
6. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
A. Feu de recul B. Feu arrière et feu de brouillard
Troisième feu stop
E87619
1. Détacher les clips.
3
2 2
E130235
2. Introduire un objet approprié dans les trous.
3. Tirer avec précaution le feu vers l'avant du véhicule pour libérer les clips élastiques.
70
Eclairage
Page 73
4
E130236
4. Déposer la lampe.
E130205
5
6
5. Déposer le porte-ampoule.
6. Déposer l'ampoule.
Eclairage de plaque d'immatriculation
E72789
3
2
1
1. En procédant avec précaution, dégager le clip élastique.
2. Déposer la lampe.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer.
Eclairage intérieur
Véhicules avec lampes à LED Note :
La carte LED n'est pas réparable. Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse.
E125092
71
Eclairage
Page 74
Eclairage de coffre, éclairage de plancher et éclairage de hayon
E72784
1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Intensité (watt)SpécificationLampe
21PY21WIndicateur de direction avant
55H1Feux de route
55
1
H7Phares - feux de croisement
55H1Phare de virage
55H11Projecteur antibrouillard
5W5WFeu de position
5WY5WRépétiteur latéral
5W5WEclairage d'approche
21PY21WIndicateur de direction arrière
21/5P21/5WFeu stop et feu de position arrière
5W5WFeu arrière
21P21WFeu arrière de brouillard
21P21WFeu de recul
72
Eclairage
Page 75
Intensité (watt)SpécificationLampe
5W5WEclairage de plaque d'immatriculation
5W5WTroisième feu stop
5W5WEclairage de coffre à bagages
1
Poser un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.
73
Eclairage
Page 76
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note :
Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globales
Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 39).
Commutateurs de porte conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
E70848
Ouverture et fermeture automatique des vitres
Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.
Commutateur de sécurité des vitres arrière
AVERTISSEMENT
Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les
portes arrière (ouverture impossible à partir de l'intérieur). Voir Sécurités
enfants (page 26).
Note :
Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur.
E70850
Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.
74
Vitres et rétroviseurs
Page 77
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.
Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne se ferme pas après la
troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste.
Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :
Note :
Sur les véhicules à toit rétractable rigide, le toit et les portes doivent être complètement fermés pour que la procédure suivante puisse être exécutée.
1. Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
2. Relâcher le commutateur.
3. Soulever de nouveau le contacteur
pendant une seconde de plus.
4. Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre.
5. Relâcher le commutateur.
6. Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
7. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
automatiquement.
8. Réinitialiser et répéter la procédure si
la vitre ne se ferme pas automatiquement.
75
Vitres et rétroviseurs
Page 78
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
A C
B
E70846
Rétroviseur gaucheA OFF (désactivé)B Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du rétroviseur
E70847
76
Vitres et rétroviseurs
Page 79
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 113).
Rétroviseurs rabattables électriques
Rabattement et déploiement automatiques
Note :
Si les rétroviseurs ont été rabattus à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel.
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels
Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi.
Note :
Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
E72623
Appuyer sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur courses'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Note :
Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe.
RÉTROVISEUR ANTI­ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE
E71028
77
Vitres et rétroviseurs
Page 80
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.
CONTRÔLEUR D’ANGLE MORT
Système d'information sur l'angle mort (BLIS)
AVERTISSEMENTS
Le système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec d'autres
véhicules ou objets. Son rôle est seulement d'émettre des avertissements afin de vous aider à détecter des véhicules dans les angles morts. Le système n'est pas en mesure de détecter des obstacles, piétons ou cyclistes.
Le système ne doit pas se
substituer à l'utilisation des
rétroviseurs latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessusl'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite.
A
A
E124788
Utilisation du système
Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
E124736
Note :
Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
Note :
Dans les véhicules avec transmission automatique, le système n'est actif qu'en position D ou N.
Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.
78
Vitres et rétroviseurs
Page 81
Détection et alertes du système
Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort.
Note :
Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte.
Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrière.
ATTENTION
Ne pas placer des autocollants à cet endroit.
Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du
système.
E124741
Limitations de la détection
Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés.
Cas possibles de non-détection :
Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort.
Mauvaises conditions climatiques.
Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres.
Fausses alertes. Note :
Les fausses alertes sont temporaires et se corrigent automatiquement.
Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort.
Cas possibles de fausse alerte :
Glissières latérales de la route.
Murets en béton sur autoroutes.
Zones de construction.
Virages serrés autour de bâtiments.
Buissons et arbres.
Freinage jusqu'à l'arrêt avec un véhicule très proche derrière.
Activation et désactivation du système
Note :
La position activée ou désactivée
ne peut être changée quemanuellement.
Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page
88).
79
Vitres et rétroviseurs
Page 82
Si vous désactivez le système, vous ne recevrez plus d'alertes. Le témoin BLIS s'allume. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 83).
Erreurs de détection
Note :
Le témoin d'alerte dans le
rétroviseur ne s'allume pas.
Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné.
Capteur obstrué
AVERTISSEMENT
Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets
non détectés augmente.
ATTENTION
Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une
pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes.
Note :
Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige.
Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher.
Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autresvéhicules ont été détectés des deux côtés.
Fausses alertes due au remorquage
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par
Ford peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 88).
Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 96). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 83).
80
Vitres et rétroviseurs
Page 83
INSTRUMENTS
Type 1
BCDE
A
E130149
Affichage d’informations. Voir Affichages d'informations (page 88).
A
Compteur de vitesseB Thermomètre de température d'eauC Jauge de carburantD Compte-toursE
81
Instruments
Page 84
Type 2
BCDE
A
E130150
Affichage d’informations. Voir Affichages d'informations (page 88).
A
Compteur de vitesseB Thermomètre de température d'eauC Jauge de carburantD Compte-toursE
Thermomètre de température d'eau
Tous les véhicules
Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 202).
Jauge de carburant
La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir.
82
Instruments
Page 85
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS
Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :
Airbags
ABS
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Témoin de bas niveau de carburant
Circuit de freinage
Givre
Bas niveau de liquide de lave-glace
ESP arrêt
Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais
fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de surveillance d'angle mort
E124823
Il s'allume lorsque la fonction est désactivée ou qu'un message est présent. Voir Contrôleur
d’angle mort (page 78). Voir Messages d'information (page 96).
Témoin du circuit de freinage
Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite,contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de régulateur de vitesse
E71340
Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 168).
Indicateurs de direction
Ce témoin clignote en même temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule
(page 65).
83
Instruments
Page 86
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il
clignote pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter
toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l'apparition d'un message, faites
contrôler le système le plus tôt possible.
Témoin de projecteurs antibrouillard
Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au
gel.
Il s'allume en orange lorsque la température extérieure se situe
entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en rouge lorsque la température est inférieure à 1°C.
Témoin de préchauffage
Voir Démarrage d'un
moteur diesel (page 140).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais
fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplir le réservoir
dès que possible.
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 96).
Témoin de pression d'huile
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
84
Instruments
Page 87
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 201).
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Rappelde bouclage deceinture
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page
33).
Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin
s'allume. Le témoin s'éteint
lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS
Activation et désactivation des signaux sonores
Vous pouvez désactiver certains signaux sonores à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 10).
Pour choisir les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :
1. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche du volant pour accéder au menu principal.
2.
Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
3.
Mettez en valeur Signauxsonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
4.
Sélectionnez Information ou Alarme et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.
Transmission automatique
Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.
Givre
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au
gel.
85
Instruments
Page 88
Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes :
+4º C ou moins : avertissement de gel
0º C ou moins : risque de verglas.
Clé hors du véhicule
Véhicules avec entrée sans clé
Si le moteur est en marche et que la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit.
Clé dans le commutateur d’allumage
Une alarme retentit chaque fois qu'une porte est ouverte alors que le véhicule dépasse une vitesse relativement faible.
Feux allumés
Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé.
Témoin de bas niveau de carburant
Un signal d'alarme retentit lorsqu'il reste moins de 8 litres (1,8 gallons) de carburant dans le réservoir.
Couvercle de coffre à bagages
-hayon à commandeélectrique
Pendant le fonctionnement et la programmation, le système peut émettre différents signaux sonores :
Un signal sonore bref indique que le hayon commence à s'ouvrir ou à se fermer.
Deux signaux sonores brefs pendant l'ouverture ou la fermeture indiquent qu'un obstacle a été détecté.
Trois signaux sonores brefs indiquent que le hayon ne fonctionne pas.
Un signal sonore long indique la réussite de la programmation d'une position de butée de fin de course.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39).
Rappelde bouclage deceinture
AVERTISSEMENTS
La fonction de bouclage de ceinture de sécurité reste en mode de veille
une fois les ceintures de sécurité avant bouclées. Elle s'active de nouveau si l'une des ceintures de sécurité est débouclée.
Ne pas s'asseoir sur une ceinture
de sécurité bouclée pour empêcher
l'allumage du témoin de rappel de bouclage de ceinture. Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité avant est débouclée. Le signal sonore s'arrête de retentir au bout de quatre minutes.
Rappel de bouclage de ceinture sur modèle Grand C-MAX
AVERTISSEMENT
Si plusieurs ceintures sont
débouclées en l'espace de
quelques secondes, un seul signal sonore retentit.
Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité arrière est débouclée.
86
Instruments
Page 89
Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 33).
87
Instruments
Page 90
GÉNÉRALITÉS
Note :
L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Différents systèmes sur votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié.
Liste des dispositifs
L'icone change de couleur pour indiquer la fonction actuellement utilisée.
CD
Radio
Entrée auxiliaire
Téléphone
Réglages
Les commandes
Appuyez sur les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options de menu et les mettre en surbrillance dans un menu.
Appuyez sur la touche fléchée droite pour entrer dans un sous-menu.
Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter un menu.
Maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape).
Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer un réglage.
Structure de menu - afficheur multifonction
Tous les véhicules
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 10).
88
Affichages d'informations
Page 91
Ordin. de bord
Total kilomètres Portée Cons. actuelle Ø Consom. Ø Vitesse Tempér. ext. Compt. journ.
English Deutsch Italiano
Français Español Türkçe Pyccкий Nederlands Polski
Português
Svenska
Ctrl. traction
Dém. en côte
BLIS
Langue
Unité
Ecran
Ass. conduct.
Contr. Pr.pneus Ceint. sécurité
l/100km Miles/Gall.
Eclair. pluie
Luminosité
Ecl. ambiance
Eclairage
Auto Manuel
Ecl. Home
Unité temp.
°Celsius °Fahrenheit
Manuel 20 secondes 40 secondes 60 secondes
Informations
Réglages
BA
E130509
89
Affichages d'informations
Page 92
Sign. acoust.
Confort
Régler l'heure Lundi Mardi
Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Créneau
Alarme
Information
Ch. suppl. Ch. auxiliaire
Alarme
Heure 1
Régler l'heure Lundi Mardi
Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Horaire 2
Une fois Chauffer !
Prot. totale Réduite Sur demande
Test système
BA
E130510
Structure de menu - afficheur multifonction
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des touches du système audio ou d'aide à la navigation.
90
Affichages d'informations
Page 93
Tous les véhicules
CD
FM FM AST DAB1 DAB2 AM
Volume adaptatif
iPOD USB Bluetooth audio Entrée audio
AM AST
Radio
Auxiliaire
Composer Répertoire Listes d'appels Bluetooth Rappel Tél. activé Rejeter appels
Téléphone
Audio
Son Volume navi Réglage DSP Egaliseur DSP Nouvelles Fréquence altern. RDS régional Continuité DAB Bluetooth
Régler l'heure
Heure
Régler la date Heure GPS Fuseau horaire Heure d'été Mode 24 h
Menu
E130532
91
Affichages d'informations
Page 94
Structure de menu - afficheur multifonction
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 10).
92
Affichages d'informations
Page 95
(Véhicules avec système d'aide à la navigation)
Navigation
Itinéraire
Détails itinéraire Déviation
Entrée destination
Débloq. tronçons
Débloq. tronçons
Eco Rapide Court
Toujours demander Calme Normal Rapide
Conduite
Guidage actif
Ville/C. postal Rue Quartier
Lancer guidage
Pays
Messages
Messages TMC Déviation Détails itinéraire
TA
Points d'intérêt
aux alentours dest. Le long de l'autor. À proximité
Rechercher nom
À proximité
Adresse d'origine
Dernières dest.
Changer adresse
Lancer guidage
Options itinéraire
Itinéraire
Définition circuit
Circuits mémorisés
Enreg. position
Nouveau circuit
Favoris
Favoris (a-z)
B CA
E130534
93
Affichages d'informations
Page 96
CD
Fonctions spéc.
Remorque Coffre de toit
Réglages Éco
Autoroute Tunnel Ferry
Péage Routes saison.
Dynamique
Vignette
Voir la structure de menu séparée
Radio
Voir la structure de menu séparée
Auxiliaire
Voir la structure de menu séparée
Téléphone
Voir la structure de menu séparée
Menu
Navigation
Info système Entrer position Mode Démo
Info GPS
Conduite Réglages Éco Dynamique
Autoroute Tunnel Ferry Péage Routes saison
Itinéraire
Vignette
Options itinéraire
Flèches sur carte Tps de parcours Orientat° roulage
Couleurs altern
Contenus carte
Affichage carte
B C
CB
A
E130535
94
Affichages d'informations
Page 97
Audio Heure
Panneaux / Voie Limitations vitesse
Liste avec flèches
Effacer dern. dest. Effacer favoris
Effacer adr. d'orig Tout effacer
Assistance
Données perso.
Rétablir réglages
Voir la structure de menu séparée Voir la structure de menu séparée
B C
E130536
ORDINATEUR DE BORD
Totalisateur journalier
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Consommation momentanée
Indique la consommation de carburant moyenne actuelle.
Consommation moyenne
Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Température extérieure
Indique la température extérieure.
Totalisateur
Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord
Pour remettre à zéro un affichage particulier :
1.
Mettre en valeur Ordin. de bord avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer surla touche flèche vers la droite.
2. Mettre en valeur la fonctionà remettre à zéro.
3.
Maintenir la touche OK enfoncée.
95
Affichages d'informations
Page 98
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
Réglage de la langue
Un choix de onze langues est disponible : Anglais, Allemand, Italien, Français,
Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais.
Unités de mesure
Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur latouche OK.
La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Autonomie.
Consommation moyenne de carburant
Consommation instantanée.
Vitesse moyenne
Unités de température
Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur latouche OK.
La sélection alternative des unités de température grâce à cet écrans'applique aux affichages suivants :
Température extérieure.
Affichage de la température dans la climatisation automatique.
Désactivation des signaux sonores
Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés :
Messages d'avertissement.
Messages d'information.
MESSAGES D'INFORMATION
Note :
Certains messages peuvent apparaître abrégés ou tronqués en fonction du type de combiné d'instruments de votre véhicule.
E130248
Appuyez sur la touche OK pour accuser réception et supprimer certains messages de l'afficheur multifonction. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps.
Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.
Indicateur de message
L'indicateur de message s'allume pour souligner certains
messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
96
Affichages d'informations
Page 99
Symboles de messages
Se reporter au Guide d'utilisation.
Faire contrôler le système lors du prochain intervalle d'entretien.
Faire vérifier le système dèsque possible.
Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent.
Airbags
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jauneAirbag Anomalie révis. immédiate
Alarme
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Voir Alarme (page 49).
jaune
Alarme déclenchée contrôler véhicule
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
-
Alarme Anomalie Révis. néces­saire
Batterie et circuit de charge
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôler le système par un tech­nicien compétent dès que possible.
Rouge
Système électrique Surtension Stopper SVP
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jauneTensionbatterie basse cf. Manuel
97
Affichages d'informations
Page 100
Surveillance des angles morts
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Voir Contrôleur d’angle mort (page 78).
jauneBLIS Capteur bloqué Cf. Manuel
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
BLIS: anomalie capteur droit Révis. nécessaire
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
BLIS: anomalie capteur gauche Révis. nécessaire
Voir Contrôleur d’angle mort (page 78).
jaune
BLIS Non disponible Mode remorque
Sécurité enfant
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
Sécurité enfants Anomalie Révis. nécessaire
Portes ouvertes
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougePorti. conducteur ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
Rouge
Côté conducteur portière arrière ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi­cule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougePortière passager avant ouverte
98
Affichages d'informations
Loading...