ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Срок
гарантии один год, начиная с даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует
только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного
распространяется на предохранители, одноразовые батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или небрежно
использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или обработки. Fluke
гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней, и
правильно записано на исправных носителях. Fluke не гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и без остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но
они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная
предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, или покупатель заплатил соответствующую
международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт,
приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой
продукта, который возвращается в авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода.
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на
возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и
Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с
оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием,
загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за
несоблюдения
работу после получения разрешения. После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен
счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ
ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ
РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или
повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если какое-либо положение этой гарантии признано судом или
другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на
действительность или законную силу других положений.
Тестер вибрации Fluke 810 Vibration Tester с технологией
диагностики (тестер), позволяет быстро выявлять
неисправности механического оборудования и определять
приоритетность их устранения. Благодаря данному прибору
можно принимать решения, касающиеся проведения
технического обслуживания, и применять их в качестве
дополнений к вашим оценкам, основанным на знании
машины. Прибор предоставляет в ваше распоряжение опыт
экспертов по анализу вибрации.
В
приборе Fluke 810 применяется простой пошаговый
процесс выявления неисправностей оборудования всего за
несколько измерений без предварительного сбора данных. С
помощью данной технологии диагностики выполняется
оценка состояния оборудования, затем получается
текстовая диагностическая информация, а также
оценивается степень неисправности и рекомендации по
возможному ремонту. Неисправности выявляются
посредством сравнения данных по вибрации, собранных с
помощью
правил, разработанных с учетом многолетнего практического
опыта.
Измеритель, изначально применявшийся для определения
неисправностей оборудования, также можно использовать
для проверки состояния оборудования до и после плановопредупредительного ремонта. Сочетание диагностических
данных, информации о степени серьезности неисправностей
прибора Fluke 810, с расширенным набором
и рекомендаций по ремонту позволит принимать более
взвешенные решения по техническому обслуживанию
первую очередь уделять внимание наиболее серьезным
неполадкам.
и в
Предупреждение
Прежде чем приступить к работе с данным
прибором, внимательно прочтите раздел
«Информация по безопасности».
Как связаться с Fluke
Чтобы связаться с представителями компании Fluke,
позвоните по одному из указанных ниже номеров.
Или посетите веб-сайт Fluke в Интернете: www.fluke.com.
Для регистрации продукта посетите веб-сайт
http://register.fluke.com.
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые
последние дополнения к руководствам, посетите раздел
веб-сайта http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
1
Page 8
810
Начало работы
Возможности
• Встроенные средства диагностики и определения
четырех наиболее распространенных механических
неисправностей: отказ подшипников, ослабление
креплений, нарушение соосности, нарушение
балансировки и другие неисправности (нестандартные).
• Шкала серьезности неисправности с четырьмя уровнями:
В данном руководстве в разделе Предупреждение
описываются опасные условия и действия, которые
могут стать причиной травм или смертельного исхода.
В разделе Внимание описываются условия и
действия, которые могут повредить прибор и
оборудование при проведении измерений или
вызывать полную потерю данных.
Предупреждение
Во избежание травм следуйте данным
рекомендациям при работе с
• Используйте прибор только в
соответствии с указаниями данного
руководства, в противном случае это
может привести к нарушению защиты,
обеспечиваемой прибором.
• Не используйте прибор, если он имеет
повреждения. Перед началом работы
с прибором Обращайте внимание на
возможные трещины или сколы в
пластмассовом корпусе. Особое
внимание обращайте на изоляцию
вокруг разъемов.
прибором:
2
Page 9
Vibration Tester
Безопасность
• Перед началом работы убедитесь, что
аккумуляторная батарея надежно
закреплена в отсеке.
• Не пользуйтесь прибором вблизи
взрывоопасного газа, испарений или
пыли.
• При работе в опасных условиях
необходимо использовать
соответствующие средства защиты
согласно правилам, установленным
местными или национальными
регламентирующими органами.
• Соблюдайте местные и национальные
требования по безопасности при
работе
в опасных зонах.
Вращающееся оборудование
Предупреждение
Во избежание травм соблюдайте
следующие правила:
• Будьте внимательны, находясь рядом
с вращающимся оборудованием.
• Убедитесь, что все свисающие шнуры
и ремни надежно заправлены,
затянуты и уложены внутрь корпуса.
Тахометр
Предупреждение
Во избежание травм или повреждения
тахометра:
• Ненаправляйтелучлазеравглаза.
• Непользуйтесьприборомвусловиях
взрывоопасного газа, испарений или
пыли.
•Не открывайте корпус. Тахометрне
содержит детали, обслуживаемые
пользователем.
• Если прибор не используется, всегда
храните его в защитном чехле.
Теплоотвод
Внимание
• Теплоотвод может быть теплым. Это
нормально.
• Во избежание перегрева не
накрывайте теплоотвод при
включенном приборе.
3
Page 10
810
Начало работы
Символы
В таблице 1 перечислены и описаны символы,
применяемые для этого устройства и в данном
руководстве.
Таблица 1. Символы
Символ Описание
U
Важная информация; см. руководство
Состояние аккумулятора
В этом приборе используется литий-ионный
аккумулятор. Не выбрасывайте его вместе с
обычными твердыми отходами. Использованные
батареи должны утилизироваться с помощью
соответствующей перерабатывающей установки
или устройства обработки опасных материалов в
соответствии с требованиями местных
нормативов. Для получения информации по
утилизации обращайтесь в авторизованный
Сервисный центр Fluke.
Отвечает требованиям соответствующих
канадских и американских стандартов.
Отвечает требованиям соответствующих
стандартов, действующих в Австралии.
Соответствует требованиям Директив ЕС.
Предупреждение. Лазерный продукт класса 2.
Лазерное излучение. Не смотрите на луч.
Не утилизируйте данное изделие вместе с
неотсортированными бытовыми отходами. По
вопросу утилизации свяжитесь с Fluke или
лицензированной компанией по утилизации
промышленных отходов.
Распаковка и осмотр
Осторожно распакуйте и осмотрите все элементы,
показанные на Рисунке 1. В комплект поставки
прибора входят следующие компоненты:
Рисунок 1. Компоненты, входящие в комплект поставки прибора (в упаковке)"
5
Page 12
810
Начало работы
Условия хранения
Если устройство не используется, храните его в
защитном футляре. Внутри футляра достаточно
места не только для хранения устройства, но и всех
принадлежностей.
Аккумулятор
Прибор работает от встроенного перезаряжаемого
литий-ионного аккумулятора. После распаковки и
осмотра прибора перед первым его использованием
необходимо полностью зарядить аккумулятор. В
дальнейшем зарядку аккумулятора следует
проводить тогда, когда соответствующий значок
аккумулятора на экране указывает на низкий уровень
заряда. Чтобы зарядить аккумулятор, который
находится в приборе, выполните следующие
действия:
1. Подсоедините
переменного тока на приборе.
2. Подсоедините адаптер к источнику питания.
Чтобы зарядить аккумулятор, извлеченный из корпуса
прибора:
1. Извлеките аккумулятор из устройства, как
показано на Рисунке 2.
6
адаптерпеременноготокакгнезду
2. Подсоединитеадаптерпеременноготокак
входному разъему подачи переменного
напряжения на корпусе а ккумулятора.
3. Подсоедините адаптер к источнику питания.
Примечание
Время полной зарядки аккумулятора
составляет три часа.
Индикаторы состояния аккумулятора:
Красный — аккумулятор подключен к источнику
питания.
Зеленый — аккумулятор подключен к источнику
питания и полностью заряжен.
Внимание
Во избежание повреждения прибора:
• Используйте только адаптер переменного
тока из комплекта поставки прибора.
•Убедитесь, что прибор подключается
к соответствующему внешнему
источнику питания.
• Не допускайте длительного
неиспользования аккумулятора как
внутри прибора, так и в месте
хранения.
• Если аккумулятор не использовался в
течение шести месяцев, проверьте его
уровень заряда, после чего зарядите
или утилизируйте в соответствии с
нормативными требованиями.
Page 13
Vibration Tester
Аккумулятор
gbk03.eps
Рисунок 2. Как зарядить аккумулятор
7
Page 14
810
Начало работы
Дополнительные принадлежности
В таблице 2 приведен перечень дополнительных
принадлежностей для прибора, которые так же можно
приобрести отдельно.
Таблица 2. Дополнительные принадлежности
Модель Описание Номер
детали
810T Тахометр 3530819
810S Датчик 3530828
Кабельс
810QDC
быстроразъемным
3530837
соединением
Аккумуляторная
SBP810
батарея Smart
3530843
Battery
810SMM
Магнитное
крепление
3530862
Средства навигации и интерфейс
пользователя
На Рисунке 3 показана передняя панель тестера
вибрации. В таблице 3 представлены элементы
управления передней панели и их функции.
1
2
SETUP
MEMORY
3
MEASURE
F1F2F3F4F5
10
4
DIAGNOSE
INSTRUMENT
SETUP
SETUP
MEASURE
DIAGNOSE
Таблица 3. Передняя панель
SAVE
INFO
ENTER
SAVE
MEMORY
INFO
INSTRUMENT
SETUP
5
6
7
8
9
gbk02.eps
8
Page 15
Vibration Tester
Средстванавигациииинтерфейспользователя
Таблица 3. Передняя панель
Элемент
Номер
управления Описание
D
Включает или выключает прибор.
Отображает параметры настройки
машины: Set up new Machine
Отображает настройки машины,
доступные для измерения. После
выбора настройки машины
продолжите работу с помощью
экранов измерения.
Отображает завершенные настройки
машины с измерениями, доступными
для диагностики. После измерения
нажмите данную кнопку, чтобы
перейти на экран диагностики.
Сохраняет параметры настроек
прибора и настроек машины.
Отображает настройки машины и
результаты диагностики,
сохраненные в памяти прибора.
На экране запуска отображает меню
Help (Справка). Для других экранов
отображает справку для текущего
экрана.
Отображает функции
Колесо
Функционал
ьные
кнопки
«Самопроверка», «Параметры» и
«Очиститьпамять».
Прокрутите колесо, чтобы
переместить курсор на экране.
Нажмите на середину колеса (Enter),
чтобы сделать выбор.
С помощью функциональных кнопок
( по ) можно выбрать
необходимый элемент,
отображаемый на экране над каждой
кнопкой.
Использование колеса
Колесо имеет различные функции. Прокрутите колесо по
часовой стрелке или против для перемещения курсора или
выделения необходимого элемента. Нажмите на колесо,
чтобы сделать выбор.
Использование функциональных кнопок
Внизу вдоль экрана отображается ряд названий, которые
предоставляют доступные функции. Нажмите необходимую
функциональную кнопку ( по ), которая
находится под названием на экране, чтобы выбрать
функцию.
В таблице представлены функциональные кнопки навигации
и их функции.
9
Page 16
810
Начало работы
Таблица 4. Функции кнопки навигации
Функциональная
кнопка
Предыдущая
страница/следующая
страница
ENTER
Назад
Перемещение
курсора
Удаление символа
Выход Выходизтекущегоэкрана.
Сохранение
Готово Сохранениезаписейсклавиатуры.
Кроме того, чтобы перейти непосредственно в меню
верхнего уровня, можно использовать кнопки передней
панели, которые расположены с правой стороны прибора.
Если звуковой сигнал включен, при нажатии
кнопки с допустимым выбором будет звучать
короткий сигнал. И наоборот, длинный сигнал
будет звучать при нажатии кнопки с
недопустимым выбором.
Просмотр
предыдущего/следующего экрана.
Выбор выделенной функции. Или
нажмите колесо, чтобы выбрать
эту функцию.
Переход на предыдущее поле или
экран.
Перемещение курсора на один
символ влево.
Удаление записи с помощью
клавиатуры.
Сохранение параметров на
текущем экране.
Примечание
Функция
Разъемы для принадлежностей
На Рисунке 4 показана панель разъемов прибора. В
таблице 5 представлено описание каждого разъема
на приборе.
1
2
3
4
gbk01.eps
Таблица 4. Разъемы для принадлежностей
10
Page 17
Vibration Tester
Запусктестера
Таблица 5. Разъемы для принадлежностей
Номер Разъём Описание
Тахометр
USB
Датчик
Датчик
Разъем для подключения
тахометра
Разъем для подключения
измерителя к ПК с помощью
USB-кабеля
Дополнительный разъем
для подключения
одноосного датчика
Разъем для подключения
трехосного датчика
Запуск тестера
Примечание
• Перед первым использованием тестера
необходимо подзарядить аккумулятор
не менее трех часов. Для получения
сведений о процедуре зарядки см.
раздел «Аккумулятор».
• Перед использованием прибора
убедитесь, что аккумулятор
достаточно заряжен и в устройстве
имеется достаточный объем
свободной памяти.
Чтобы включить прибор, нажмите кнопку . При
включении прибора на дисплее отобразится
индикатор оставшегося объема памяти и состояния
аккумулятора.
Значки состояния аккумулятора U и установки даты
и времени будут отображаться в верхней части
дисплея.
hjx21.bmp
Примечание
При первом включении тестера на дисплее
отобразится экран «Параметры».
Необходимо вводить правильные данные в
поля настройки перед началом проверки,
особенно значение частоты тока в
питающей сети. Для получения
дополнительных сведений см. раздел
«Настройка прибора».
11
Page 18
810
Начало работы
Совместимые датчики
Настоятельно рекомендуется использовать с
прибором трехосный датчик. Если используется
другой датчик (не трехосный датчик Fluke), это может
привести к недостоверным результатам диагностики.
Прибор совместим с одноосными датчиками.
Внимание
Трехосные датчики, изготовленные
другими производителями, несовместимы
с этим измерителем.
hjx40.bmp
Настройка датчика
Прибор поставляется с трехосным датчиком,
выполненным по технологии TEDS (Электронные
таблицы данных датчиков). Эта технология позволяет
определять и автоматически настраивать датчик.
Данная технология предлагает следующие
возможности:
• Улучшенные результаты благодаря подробным
сведениям о калибровке
• Сокращение времени настройки без ручного
ввода данных
•Улучшенная точность отслеживания датчика
благодаря электронным таблицам данных.
12
Подключение датчика Fluke
Чтобы подключить и настроить трехосный датчик,
выполните следующие действия:
1. Подсоедините кабель к датчику и затяните
кабельную муфту с резьбой. См. Рис. 5.
2. Подсоедините кабель к прибору и затяните
кабельную муфту с резьбой.
Page 19
Vibration Tester
Настройкатахометра
Уход и указания по эксплуатации
Внимание
• Во избежание повреждения
пьезоэлектрического элемента внутри
датчика не допускайте его падения.
Неисправный датчик существенно
влияет на качество диагностики.
• При установке или снятии датчика не
тяните за кабель.
• Перед сбором данных дайте датчику
прогреться в течение около 10 секунд.
• Убедитесь, что все кабели находятся
на достаточном удалении от
вращающихся
• Если датчик не используется, всегда
храните его в мягком чехле.
деталей машины.
Настройка тахометра
Во время процедуры настройки машины необходимо
указать скорость/число оборотов в минуту
тестируемого вращающегося оборудования. Если
значение об/мин неизвестно, можно использовать для
измерения бесконтактный лазерный тахометр.
значения об/мин, кнопка питания на тахометре
будет светиться. Это означает, что прибор готов к
измерению значения об/мин.
8. Нажмите и удерживайте пусковую кнопку
тахометра, чтобы начать измерение.
9. Удерживайте пусковую кнопку, пока значение
об/мин не
приборе.
10. Отпустите кнопку питания, чтобы остановить
измерение.
метку.
стабилизируется и не отобразится на
14
11. Дождитеськороткогосигнала, подтверждающего
получения значения об/мин.
Измеритель автоматически отключит тахометр.
gbk06.eps
Таблица 6. Подключение и настройка тахометра
Page 21
Vibration Tester
Доступксправке
Меры безопасности при работе с лазером
Предупреждение
• Тахометр оснащен лазерным
указателем класса 2.
• Во избежание травмы глаз не
направляйте лазер в глаза напрямую
или через отражающие поверхности.
• Использование лазера иным
способом (не указанным в этом
документе) может привести к
опасному воздействию лазерного
излучения.
• Используйте тахометр только в
соответствии с указаниями данного
руководства, в
может ослабить защиту,
обеспечиваемую оборудованием.
• Не направляйте лазерный луч на
людей или животных.
• Храните тахометр в местах,
недоступных для детей.
•Не открывайте тахометр. Тахометрне
содержит компонентов,
обслуживаемых пользователем.
• Если прибор не используется, всегда
помещайте его в защитный чехол.
противном случае это
Внимание!
Доступ к справке
Прибор оснащен контекстной справкой. Благодаря
функции справки можно быстро найти
дополнительную информацию во время настройки
прибора и выполнения измерений. Объем
отображаемого содержимого справки зависит от
выбора текущей задачи. Нажмите , когда
необходимо просмотреть определенные сведения
для текущей задачи. Справка прибора включает в
себя часто задаваемые вопросы (FAQ), словарь и
методы устранения неполадок
.
hjx23.bmp
15
Page 22
810
Начало работы
Настройка прибора
Нажмите или функциональную кнопку
Настройка прибора, чтобыотобразитьпараметры
«Самопроверка», «Параметры» и «Очиститьпамять».
hjx25.bmp
Используйте колесо, чтобы выбрать параметр.
Нажмите колесо или функциональную кнопку Enter (F3), чтобы выбрать данный параметр.
Самопроверка
С помощью параметра Самопроверка можно
выполнить проверку внутренних модулей прибора.
При выборе параметра Самопроверка прибор
начинает тестировать модуль. Затем на дисплее
будут отображены результаты самопроверки (удачно
или неудачно).
hjx26.bmp
Нажмите функциональную кнопку Готово, чтобы
вернуться к настройке прибора.
Примечание
Если тестирование проведено неудачно,
свяжитесь с сервисным центром Fluke.
16
Page 23
Vibration Tester
Настройкаприбора
Параметры
Чтобы изменить параметры тестера, указанные в
таблице 6, выберите Параметры. Доступно три
страницы параметров.
Примечание
Перед измерением убедитесь, что частота
тока в питающей сети задана верно.
изменить дополнительные параметры для звукового
сигнала, подсветки, режима энергосбережения,
захвата записи сигнала во времени и единиц
измерения.
hjx29.bmp
Нажмите кнопку Следующаястраница, чтобы
перейти к следующему экрану и изменить
дополнительные параметры. На последнем экране
также отображается серийный номер прибора, версия
программного обеспечения, дата выполнения
калибровки датчика и оставшийся объем памяти.
17
Page 24
810
Начало работы
Таблица 6. Параметры тестера
Параметр Описание
Частота тока
питающей сети
Формат даты Установите формат даты д/м/г или м/д/г
Дата Прокрутите и установите значение для
Формат времени Установите формат времени 12 часов
Время Прокрутите и установите значения для
Звуковой сигнал Установите значение для звукового
Яркость подсветки Для параметра яркости экрана выберите
Режим
энергосбережения
Установите частоту тока питающей сети
переменного тока 60 Гцили 50 Гц.
Качество диагностики прибора зависит от
правильного выбора частоты тока в
питающей сети переменного тока.
полей День, Месяц и Год
или 24 часа
полей Час, Минута и AM или PM
сигнала как ВКЛ. или ВЫКЛ.
значение Высокая или Низкая
Прокрутите и выберите значение, чтобы
установить время задержки для перехода
в спящий режим. Если в течение
заданного времени не нажата ни одна
кнопка, тестер перейдет в спящий режим,
чтобы сохранить заряд аккумулятора. При
нажатии любой кнопки будет выполнены
выход из спящего режима. Далее будет
восстановлен нормальный режим работы.
Время подсветки
Захват кривой
зависимости
сигнала от времени
Единицы
измерения
Прокрутите и выберите значение, чтобы
установить время задержки для подсветки
экрана. Если в течение заданного
времени не нажата ни одна кнопка,
подсветка будет отключена, чтобы
сохранить заряд аккумулятора. Подсветка
будет включена по нажатию любой
кнопки.
Прокрутите и выберите измерения, где
будет захвачена зависимость сигнала от
времени. Тестер регистрирует и
сохраняет данные зависимости сигнала
от времени для выбранных измерений.
Примечание
Регистрация и просмотр данных
зависимости сигнала от времени
используется при расширенном анализе
вибрации. Но для получения данных
необходимо иметь достаточный объем
памяти. Зарегистрированные данные
зависимости сигнала от времени можно
просмотреть только с помощью
программного обеспечения Viewer.
Прокрутите и выберите единицы
измерения, например американские или
метрические. Также выберите единицы
для амплитуды вибрации. дБ и дюйм/сек
для США дБ* означает дБ Европа и
мм/сек в метрической системе единиц.
18
Page 25
Vibration Tester
Программноеобеспечение Viewer
Очистить память
На экране настройки прибора выберите параметр
Очиститьпамять, чтобы удалить все измерения и
данные диагностики. Отобразится следующее
подтверждающее сообщение:
Если выбрать Да, отобразится другое
подтверждающее сообщение:
Выберите Да, чтобы очистить память. В результате
данного действия будут удалены все измерения и
данные диагностики.
hjx31.bmp
hjx32.bmp
Программное обеспечение Viewer
Тестер вибрации 810 включает в себя программное
обеспечение Viewer, с помощью которого можно
выполнять задачи с компьютера. Это программное
обеспечение предлагает следующие возможности:
• загрузканаборовпараметровмашиныизтестера;
• настройкановоймашины;
• копированиенастроекмашины;
• изменениенастроекмашины;
• просмотрприводимыхграфическихпиковых
значений, спектра колебаний и записи сигнала
времени;
• увеличение и уменьшение масштаба
представлений данных;
• создание резервной копии данных диагностики
измеряемой машины;
• импорт и просмотр теплового изображения
машины (термограммы).
Также можно задавать параметры машины с
помощью программного обеспечения и загружать их в
память тестера. Данная процедура настройки машины
аналогична использованию Мастера настройки
оборудования в
тестере. Для внешнего анализа
данных о неисправностях можно выполнить экспорт
настроек машины, данных диагностики и данных о
неисправностях в формате PDF и отправить
консультанту по анализу вибраций.
во
19
Page 26
810
Начало работы
Требования к системе
Минимальные требования к системе ПК для
использования программного обеспечения Viewer:
•Microsoft Windows 2000/Windows XP SP2
/операционнаясистема Windows Vista
• 1 ГБ оперативной памяти
• Один USB-порт
• Дисковод CD-ROM
Подключение к ПК
Чтобы подключить компьютер к прибору, выполните
следующие действия.
1. Включитекомпьютеритестер.
2. Подсоедините USB-кабельк USB-портам
компьютера и прибора, как показано на
рисунке 7. Просмотрите маркировку на
концах кабеля, определите тип A и Mini-B.
3. Установите программную поддержку и
программное обеспечение Viewer (если не
установлено). См. «Установка программного
обеспечения» на компакт-диске.
20
Page 27
Vibration Tester
Программноеобеспечение Viewer
Таблица 7. Подключение тестера к компьютеру
gbk05.eps
21
Page 28
810
Начало работы
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.