ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании.
Гарантийный срок составляет три года и отсчитывается от даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90
дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного
реселлера Fluke, и не распространяется на
небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или
обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90
дней, и что оно правильно записано на исправных
остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но
они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка
предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой
международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт,
приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного
продукта, который возвращается в
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на
возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения).
Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После
оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием,
загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за
несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет
после получения разрешения. После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен
работу
счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ,
ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ
РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных
повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям
другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на
действительность или законную силу других положений.
11/99
предохранители, одноразовыебатареииналюбыепродукты, которые, помнению Fluke, неправильноили
Приборы Fluke 414D/419D/424D Laser Distance Meter
(далеедальномеры, илипродукты) представляют
собой лазерные дальномеры профессионального
уровня. Они служат для быстрого и точного
измерения расстояний, а также площадей и объемов.
Эти дальномеры превосходят ультразвуковые
устройства, так как для измерения используется
отраженный лазерный луч. Дальномеры имеют
следующие достоинства:
• Самая современная технология измерения
расстояний
• Повышеннаяточность
• Повышеннаядальностьизмерений –
зависимости от модели
Характеристики, зависящие от модели, в настоящем
руководстве указаны явно. Если же модель не
указана, то та или иная характеристика относится ко
всем моделям.
измерений
в
Как связаться с Fluke
Чтобы связаться с представителями компании Fluke,
позвоните по одному из следующих номеров:
• СлужбатехническойподдержкивСША: 1-800-44-
FLUKE (1-800-443-5853)
• Службакалибровки/ремонтавСША: 1-888-99-
FLUKE (1-888-993-5853)
• Канада: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• Европа: +31 402-675-200
• Япония: +81-3-3434-0181
• Сингапур: +65-6799-5566
• другиестранымира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в Интернете: www.fluke.com.
Для регистрации вашего продукта зайдите на сайт
http://register.fluke.com.
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые
последние дополнения к руководствам, посетите
раздел веб-сайта
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
1
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Информация по безопасности
Предупреждение указываетнаусловияи
процедуры, которые опасны для пользователя.
Предостережение указывает на условия и
процедуры, которые могут повредить изделие или
вызвать необратимую потерю данных.
Предупреждение
Чтобы избежать травмы сетчатки, не
направляйте лазерный луч в глаза. Не
направляйте лазер на людей или животных
непосредственно или через отражающие
поверхности.
Предупреждение
Чтобы избежать травм, выполняйте
следующие указания.
• Перед использованием изделия
ознакомьтесь со всеми правилами
техники безопасности.
• Внимательноизучитевсеинструкции.
• Используйтеприбортолькопо
назначению. Ненадлежащая
эксплуатация может привести к
нарушению обеспечиваемой прибором
защиты.
• Если загорелся индикатор низкого заряда
батарей, их необходимо заменить. Это
позволит избежать ошибок
в измерениях.
• Не используйте изделие в средах,
содержащих взрывоопасные газы.
• Не используйте прибор, если в его работе
возникли неполадки.
• Не используйте прибор и отключите его,
если он поврежден.
В таблице 1 приведен список символов,
использующихся в устройстве и в этом руководстве.
Табл. 1. Символы
СимволОписание
Состояние батарей.
Батарея или батарейный отсек.
Важная информация. См. руководство.
Предупреждение. Лазерный луч.
Соответствует действующим стандартам
Австралии.
Соответствует требованиям
Европейского Союза и Европейской
ассоциации свободной торговли.
Не выбрасывайте продукт вместе с
бытовым мусором без сортировки. Для
ознакомления с информацией по
утилизации обратитесь на сайт компании
Fluke.
2
Laser Distance Meter
Информация по безопасности
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Термин "Электромагнитная совместимость" означает,
что устройство может нормально работать при
наличии электромагнитного излучения или
электростатических разрядов и не создает
электромагнитных помех для другого оборудования.
Предупреждение
Устройство соответствует самым
жестким требованиям действующих
стандартов и правил в этой области.
Однако полностью исключить его
влияние на другое оборудование
нельзя.
Предостережение
коемслучаенеремонтируйте
Ни в
устройство самостоятельно. Если
устройство повреждено, обратитесь в
компанию Fluke (www.fluke.com).
Заявление FCC (только для США)
Данное устройство прошло проверку и соответствует
ограничениям для цифровых устройств класса B, в
соответствии с ч. 15 правил FCC. Данные ограничения
введены для защиты от вредного воздействия
оборудования в жилых помещениях.
Данное устройство генерирует и использует
радиочастотную энергию и при неправильной
установке и эксплуатации может создавать помехи
радиосвязи.
Однако нельзя гарантировать отсутствия помех в
или ином конкретном случае.
Если устройство создает помехи приему радио- или
телесигнала, что можно проверить, выключив его и
включив, следует принять следующие меры:
• Переориентировать или переместить приемную
антенну.
• Увеличить расстояние между устройством и
приемником.
• Включить устройство в розетку, отличную от той, в
которую включен приемник.
•
Обратиться за помощью к дилеру или опытному
радио/телемастеру.
Предупреждение
Внесение изменений или модификаций,
не одобренных компанией Fluke, может
лишить владельца права использования
устройства.
том
3
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Классификация лазера
Интегрированный дальномер
Дальномер создает видимый лазерный луч,
выходящий с передней стороны устройства. На рис. 1
показано сообщение, находящееся на задней стороне
дальномера.
Дальномер представляет собой лазерное устройство
класса 2 в соответствии с правилами IEC60825-1 :
2007 “Лазерные изделия. Радиационная
безопасность”.
1
gwo20.gif
Лазерные изделия класса 2:
Не направляйте умышленно лазерный луч себе в
глаза или на других людей. Для защиты глаз можно
отвести взгляд в сторону или закрыть веки.
Предупреждение!
Не смотрите прямо на лазерный луч
через оптические устройства. Прямой
взгляд на луч через оптические
устройства (например, бинокли,
зрительные трубы) может быть опасен.
Предостережение
Взгляд
опасным для глаз.
Не смотрите на лазерный луч. Убедитесь, что
лазерный луч направлен выше или ниже уровня глаз,
особенно при фиксированной установке на машинах и
т.п.
налазерныйлучможетбыть
4
Laser Distance Meter
Функции
Функции
В таблице 2 приведен список функций дальномеров
разных моделей.
Табл. 2. Сравнение функций моделей
Элемент 414D 419D 424D Элемент 414D 419D 424D
Число строк дисплея 234Таймер••
[1]
Память
Сложение/вычитание • ••Блокировка клавиатуры ••
Площадь • ••Измерение со штатива ••
Объем • ••Компас •
Непрерывное измерение ••Площадь треугольника •
Расчет по формуле Пифагора 1+2 Полный Полный
Разметка
Многофункциональная
позиционная скоба
Звуковой сигнал ••Наручный ремень • ••
[1] 419D и 424D могут сохранять до 20 полных экранов с результатами измерений.
[2] 419D использует 1 значение. 424D использует 2 значения.
2020Подсветкадисплея/клавиатуры••
[2]
••Отслеживаниевысоты•
••
Интеллектуальный
горизонтальный режим (наклон)
Величина угла в помещении
•
•
5
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Перед запуском
Настоящий раздел содержит основные сведения о
батарее и о точке начала отсчета. Описываются также
клавиатура и дисплей дальномера.
Батареи
Если индикатор на дисплее мигает, батарею
следует заменить.
Установка и замена батареи:
1. Снимитекрышкуотсекабатареи. См. рисунок 2.
2. Присоединитенаручныйремень.
3. Установитедвебатареиразмера AAA (LR03),
соблюдая полярность.
Примечание
Не используйте угольно-цинковые
батареи.
4. Закройте отсек батареи.
Предостережение
Во избежание коррозии извлеките
батареи, если прибор длительное время
не будет использоваться.
2
6
gwo01.eps
Laser Distance Meter
Перед запуском
Многофункциональная позиционная скоба
Дальномеры 419D и 424D можно приспособить для
различных измерительных ситуаций при помощи
многофункциональной позиционной скобы, см. рис.3:
• При измерении от края сложите скобу (на 90°) до
фиксации. См. рисунок 4.
• При измерении от угла сложите скобу (на 90°) до
фиксации. Слегка нажмите на скобу в правильном
направлении, чтобы она полностью
распрямилась. См
• Встроенный датчик автоматически определит
ориентацию скобы и настроит начало отсчета.
3
. рис. 3 и 5.
1
2
gwo02.eps
4
gwo03.eps
5
gwo04.eps
7
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Клавиатура
На рис. 6 показано расположение на клавиатуре всех
функциональных кнопок.
В этом разделе указано, как использовать кнопки и в
каких моделях имеются те или иные функции. Если
модель не указана, то та или иная функция относится
ко всем моделям.
Вкл./Выкл.
Чтобы включить дальномер и лазер, нажмите . На
дисплее будет показан значок батареи, пока не будет
нажата другая кнопка.
Чтобы выключить дальномер, нажмите и удерживайте
кнопку в течение 2 секунд.
Примечание
Дальномер автоматически отключается, если
он не используется в течение 180 секунд.
Основные сведения
414D
Кнопка измерения
Нажмите
• 1x = Включениелазера
• 2x = Измерение
В режиме расчета по теореме Пифагору:
• 2 секунды = Отслеживание (измерение мин./макс.)
:
Кнопки функций
Нажмите
• 1x = Площадь
• 2x = Объем
• 3x = РасчетпоПифагору 1
• 4x = РасчетпоПифагору 2
:
419D/424D
Кнопка измерения
При выключенном дальномере нажмите и удерживайте
в течение 2 секунд = Включение лазера в
непрерывном режиме работы
Нажмите :
• 1x = Включениелазера
• 2x = Измерение
• 2 секунды = Отслеживание (измерениемин./макс.)
Кнопки функций
Нажмите
• 1x = РасчетпоПифагору 1
• 2x = РасчетпоПифагору 2
• 3x = РасчетпоПифагору 3
• 4x = Разметка (419D: 1 значение / 424D: 2
:
значения)
10
Laser Distance Meter
Функциональные кнопки
Нажмите :
• 1x = Площадь
• 2x = Объем
е
• 2 секунды = 2
результаты
Только 424D
Нажмите :
• 1x = Интеллектуальныйгоризонтальныйрежим
• 2x = Отслеживаниевысоты
• 3x = Нивелирование
Нажмите
• 1x = Уголмеждустенамивпомещении
• 2 секунды = 2
:
(Треугольная площадь)
е
результаты
Единицы измерения
Нажмите и удерживайте (414D) или
(419D/424D) в течение 2 секунд для переключения
между единицами измерения длины, см. таблицу 3.
Табл. 3. Единицыизмерения
414D
419D/424D
0,000 м 0,000 м
0 00″ 1/16* 0.0000 м
0 дюймов 1/16 0,00 м
* Поумолчанию 0,00 м
0′00″
0,000 м
0 дюймов
* Поумолчанию
1/32
*
1/32
11
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Таймер (419D/424D)
Fluke рекомендует для наиболее точных измерений
больших расстояний использовать временную
задержку. Это предотвращает движение дальномера
при нажатии кнопки
Включение таймера:
1. Нажмите
таймера. Это составляет интервал времени по
умолчанию для включения лазера.
2. Нажмите
секунд.
3. Нажмите
в секундах.
4. Нажмите , чтобы запустить таймер.
Будет показан обратный отсчет секунд до
момента измерения (например, 59, 58, 57...).
Отсчет последних 5 секунд сопровождается
звуковым сигналом. После последнего звукового
сигнала дальномер выполняет измерение и
выводит результат на дисплей.
1x для включения 5-секундного
дляувеличенияинтерваладо 60
дляуменьшениязначенияинтервала
Таймер полезен при всех измерениях.
.
Примечание
Звуковой сигнал (419D/424D)
Нажмите и удерживайте одновременно в
течение 2 секунд, чтобы включить или выключить
звуковой сигнал. Дисплей показывает состояние как
или .
Подсветка (419D/424D)
Нажмите и удерживайте одновременно в
течение 2 секунд, чтобы включить или выключить
подсветку. Дисплей показывает состояние как или .
Компас позволяет определять ориентацию или
направление в ходе измерений. Это полезно при
работе внутри помещения для правильного
расположения чертежей зданий. Это полезно также
для определения правильного направления при
расчете эффективности панелей солнечных батарей.
Советы:
• Убедитесь, чтоскобасложена.
• Прииспользованиикомпасадальномервыводит
сообщение о калибровке. Более подробную
информацию
• Стрелка компаса на дисплее мигает, если
дальномер наклонен >20 ° вперед-назад или >10 °
вправо-влево.
• При включении компаса дальномер выводит
сообщение о калибровке. См. дополнительную
информацию в
Нажмите
• 1x = Стрелкакомпасауказываетнасевер
• 2 секунды = Стрелкауказываетвнаправлении
лазерного луча, на дисплей выводится
направление в градусах и символ "альфа".
Во избежание неправильных отсчетов
не используйте компас вблизи магнитов
и магнитных устройств.
см. в разделе "Калибровка компаса".
Ручная калибровка
.
:
Предостережение
Калибровка компаса
Автоматическая калибровка
Датчик компаса непрерывно собирает и сохраняет
новые результаты калибровки через 60-секундные
интервалы.
Ручная калибровка
При включении компаса дальномер выводит
сообщение о калибровке:
1. Чтобы отказаться, нажмите
использует старые данные, которые могут быть
неточными.
2. Чтобы принять, нажмите
Для продолжения калибровки:
3. Поверните дальномер на 180 ° вокруг оси Z. См.
рисунок 8.
4. Повернитедальномерна 180 ° вокругоси X.
5. Повернитедальномерна 180 ° вокругоси Y.
В ходе калибровки дальномер выполняет отсчет
от 1 до 12. Сообщение на дисплее
указывает на завершение калибровки.
. Тогдакомпас
.
13
414D/419D/424D
Руководство пользователя
8
Y
Z
180°
180°
Магнитное склонение
Разность между направлениями на северный
географический полюс и северный магнитный полюс
называется магнитным склонением, или просто
склонением. Величина склонения зависит от
географического положения точки измерения на
Земле. Если направления на географический и
X
180°
магнитный полюса совпадают, склонение минимально.
В некоторых местах угол между направлениями на
полюса может быть значительным.
В таблице 4 приведен
список углов магнитного
склонения для различных точек. Для получения
данных о склонении в других местах обратитесь в
местные геофизические организации.
Установите в дальномере поправку для вашей
местности.
1. Нажмите одновременно
.
gwo22.eps
На дисплее будет выведены сообщение и
текущий статус. Значение по умолчанию равно 0.°
Австралия Сидней 12 Индия Мумбаи 0 Украина Донецк 7
Австрия Вена 3 Япония Токио -7 ОАЭ Дубай 1
Бразилия Бразилиа -20 Кения Найроби 0 Великобритания Лондон -1
Бразилия Рио-де-
Канада, Британская
Колумбия
Чили Сантьяго-де-
Китай Пекин -6 Россия Москва 10 США: Гонолулу 9
Египет Каир 3 Россия Омск 11 США: Лос-
Франция Париж 0 Сенегал Дакар -8 США: Майами -6
Германия Берлин 2 Сингапур Сингапур 0 США: Нью-Йорк -13
Греция Афины 3 Южная Африка Кейптаун -24 Венесуэла Каракас -11
Айрес
Жанейро
Ванкувер 17 Панама Панама -3 США: Даллас 3
Чили
-7 ГренландияГотхоб -29 ИспанияМадрид -1
-22 НорвегияОсло 2 США: Анкоридж 18
2 РоссияИркутск -3 США: Денвер 8
Склонение
в градусах
(+E | -W)
СтранаГород
Анджелес
Склонение
в градусах
(+E | -W)
12
15
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Сброс
Нажмите :
• 1x = Сброспоследнегозначения
• 2x = Сбросвсехзначений
• 2 секунды = Выключениедальномера
Измерения со штатива
При измерениях моделями 419D и 424D,
установленными на штатив, необходимо задать
начало отсчета на штативе. Если оно задано, то на
дисплее отображается
.
Начало отсчета
На дисплей выводится начало отсчета для измерения.
По умолчанию за начало отсчета принимается край
дальномера. Если звуковой сигнал включен, то он
срабатывает при смене начала отсчета дальномера.
См. дополнительную информацию на рис. 9.
414D
Нажмите 1x для переключения начала отсчета
между передним и задним краями дальномера. На
дисплей выводится
или .
419D/424D
Дальномер автоматически изменяет начало отсчета
при использовании скобы и выводит на дисплее
.
Нажмите
• 1x = Измерениеотпереднегокрая
• 2x = Измерениеотвинташтатива
• 3x = Измерениеотзаднегокрая
:
Примечание
В режиме штатива прежние точки начала
отсчета игнорируются. Дальномер остается в
режиме штатива, пока он не будет
переключен на другое начало отсчета.
9
По умолчанию
1x
2x
Автообнаружение
gxe07.eps
16
Laser Distance Meter
Измерения
Измерения
Дальномер измеряет расстояние до цели, площадь,
ограниченную двумя направленными отрезками, и
объем по результатам трех измерений.
Характеристики, зависящие от модели, в настоящем
руководстве указаны явно. Если модель не указана, то
та или иная функция относится ко всем моделям.
Одиночное измерение расстояния
Измерениерасстояния:
1. Чтобывключитьлазер, нажмите
2. Нажмитеещераз, чтобыизмерить
расстояние.
Результат измерения будет выведен на дисплей.
Примечание
Если направить луч лазера на бесцветную
жидкость, стекло, пенополистирол,
полупрозрачные поверхности и поверхности с
высоким глянцем, возможны ошибки
измерения. Время измерения возрастает,
если направить луч лазера на темную
поверхность.
Если при измерении больших расстояний
освещенность и отражающая способность цели
недостаточны, можно использовать отражательную
пластину.
Отслеживание минимальных и
максимальных значений
Функция отслеживания позволяет определить
диагональ помещения (максимальное значение) и
.
расстояние по горизонтали (минимальное значение) с
постоянной точки измерения. Можно также найти
расстояние между предметами. См. рисунок 10.
10
Мин.Макс.
gxe08.eps
Измерение:
1. Нажмитеиудерживайте
На дисплей будет выведено для
подтверждения следящего режима.
2. Покачивайте луч лазера вправо-влево и вверхвниз в области цели (например, в углу комнаты).
3. Нажмите
Последнее измеренное значение отображается в
итоговой строке.
дляостановкиследящегорежима.
втечение 2 секунд.
Примечание
Только 419D/424D: на дисплей выводятся
максимальное и минимальное значения
расстояния. Последнее измеренное значение
отображается в итоговой строке.
17
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Сложение/вычитание
Дальномер может добавлять/вычитать значения к
результатам измерений расстояний, площадей и
объемов.
414D
Добавление и вычитание:
Нажмите
• 1x = Добавитьследующееизмеренноезначение
• 2x = Вычестьследующееизмеренноезначение
:
419D/424D
Добавлениеивычитание:
1. Нажмите
следующего измерения к результату предыдущего
измерения.
2. Нажмите
следующего измерения из результата
предыдущего измерения.
3. Выполните эти действия для каждого измерения.
Итоговый результат измерения всегда
отображается в итоговой строке, при этом
предшествующий результат отображается во
второй строке.
4. Нажмите кнопку
шаг.
длядобавлениярезультата
длявычитаниярезультата
, чтобыотменитьпоследний
Площадь
Измерениеплощади:
414D
1. Нажмите 1x. Надисплеепоявитсясимвол.
2. Нажмитедлявыполненияпервогоизмерения
(например, длины).
3. Нажмитеещераздлявыполнениявторого
измерения (например, ширины).
Результат будет выведен в итоговой строке.
419D/424D
Измерениеплощади:
1. Нажмитесимволt.
2. Нажмите
(например, длины).
3. Нажмитеещераздлявыполнениявторого
измерения (например, ширины).
Результат будет выведен в итоговой строке.
4. Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд,
чтобы получить в качестве 2
периметр.
1x. На дисплее появится
длявыполненияпервогоизмерения
го
результата
18
Laser Distance Meter
Измерения
Объем
414D
Измерениеобъема:
1. Нажмите
2. Нажмитедлины).
3. Нажмите
(например, ширины).
4. Нажмитеещераздлятретьегоизмерения
(например, глубины).
Результатбудетвыведенвитоговойстроке.
2x. На дисплее появится символ .
дляпервогоизмерения (например,
ещераздлявторогоизмерения
419D/424D
Измерениеобъема:
1. Нажмитесимвол
2. Нажмитедлявыполненияпервогоизмерения
(например, длины).
3. Нажмитеещераздлявторогоизмерения
(например, ширины).
4. Нажмите
(например, глубины).
Результатбудетвыведенвитоговойстроке.
5. Нажмите x 2 секунды, чтобыпоказать
дополнительную информацию о помещении,
такую как площадь пола/потолка, площадь стен,
периметр.
2x. На дисплеепоявится
s.
ещераздлятретьегоизмерения
w Площадьпола/потолка (424D)
v Площадьстены (419/424)
u Периметр (419D/424D)
19
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Наклон (только 424D)
Примечание
Инклинометр чувствует наклон при 360 °. Для
измерения наклона держите дальномер без
поперечного наклона
(±10 °)
.
Интеллектуальныйгоризонтальныйрежим
(только 424D)
Интеллектуальный горизонтальный режим (косвенное
измерение расстояний по горизонтали) позволяет
найти расстояние по горизонтали без прямой
видимости между предметами. См. дополнительную
информацию на рис.
Наклон показывается непрерывно в градусах (°) или
процентах (%). Для изменения единиц нажмите и
удерживайте
секунд. Значение по умолчанию – °
Измерение:
1. Нажмите
горизонтальный режим. На дисплее появится
символ
2. Наведителазернацель.
3. Нажмите . На дисплей выводятся все
результаты в виде значений α (угол ), x
(расстояние по диагонали ), и y (расстояние по
вертикали ). Величина z (расстояние по
горизонтали) выводится в итоговой строке.
`.
одновременновтечение 2
1x = Интеллектуальный
4. Нажмите
Интеллектуальный горизонтальный режим.
, чтобы выключить
11
X
Y
Z
X
Z
Y
gwo09.eps
Отслеживание высоты (только 424D)
Результаты отслеживания высоты выводятся на
дисплей непрерывно, пока дальномер вращается на
штативе. Наклон показывается непрерывно в
выбранных единицах измерения – в градусах (°) или в
процентах (%).
Измерение:
1. Нажмите
дисплее появится символ
2. Наведителазернанижнююцель.
3. Нажмитерасстояниемиугломнанижнююцель.
2x = Отслеживание высоты. На
.
. Надисплейвыводится вместес
20
Laser Distance Meter
Измерения
4. Переведителазерныйлучнаверхнююцель.
Отслеживание высоты начнется автоматически.
На дисплей выводятся угол на текущую цель и
расстояние по вертикали от нижней цели.
5. Нажмите
высоты прекратится, а на дисплей будет
выведено расстояние по вертикали между двумя
измеренными целями. См. дополнительную
информацию на рис. 12.
на верхней цели. Отслеживание
Примечание
Отслеживание минимумов/максимумов очень
°
удобноприизмеренияхсуглами 90
. См.
дополнительнуюинформациюнастр. 17.
12
h3
h2
h1
X
Y
gwo10.eps
Нивелирование
Функция нивелирования непрерывно показывает угол
наклона дальномера. Начиная с угла ±5 ° дальномер
начинает издавать звуковые сигналы. На углах около
±1 ° звуковые сигналы ускоряются. На углах ±0,3 °
звуковые сигналы становятся непрерывными.
Нивелирование:
1. Нажмите
появится символ
2. Положите дальномер на предмет для проверки
уровня.
При движении объекта угол непрерывно
отображается на дисплее.
3x = Нивелирование. Надисплее
.
21
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Калибровка сенсора наклона
Калибровка сенсора наклона:
1. Нажмите одновременно
На дисплей выводятся сообщение и указания
по первому измерению. См. рисунок 13.
13
1
2 Sec.
6
2. Положите дальномер на плоскую горизонтальную
поверхность.
3. Нажмите
На дисплей выводятся указания по последующему
измерению.
2
78
.
на 2 секунды.
3
4
180°
5
9
gwo23.eps
4. Развернитедальномерпогоризонталина 180 ° на
той же самой плоской горизонтальной
поверхности.
5. Нажмите
.
На дисплей выводятся указания по последующему
измерению.
6. Поставьте дальномер вертикально на плоскую
горизонтальную поверхность.
7. Нажмите
.
На дисплей выводятся указания по последующему
измерению.
8. Поверните дальномер на 180 ° на той же плоской
поверхности.
9. Нажмите
.
Дисплей показывает результат калибровки в виде
сообщения .
22
Laser Distance Meter
Измерения
Измерения для разметки (419D/424D)
В дальномере можно задать некоторое определенное
расстояние и использовать его для разметки заданных
длин. Для примера можно взять изготовление
деревянных рам. См. дополнительную информацию на
рис. 14.
Примечание
Для получения наилучших результатов при
разметке рекомендуется использовать точку
отсчета на конце прибора. См.
дополнительную информацию на стр. 16.
14
3
0.625 m
2
0.625 m
b
1
b
0.625 m
a=b
3
a
0.625 m
2
0.625 m
b
1
1.012 m
a
b
gwo11.eps
424D (1 значение).
Нахождениеразмечаемыхрасстоянийс 1 значением:
1. Нажмите
2. Нажимайте
4x. На дисплее появится символ .
и дляувеличенияи
уменьшения значения, которое будет
отображаться в итоговой строке.
Примечание
Для увеличения скорости изменения величин
удерживайте кнопки нажатыми.
3. Нажмите , чтобы принять новое значение.
На дисплее в итоговой строке отображается
размечаемое расстояние между точкой разметки и
прибором (задняя точка начала отсчета).
4. При медленном перемещении дальномера вдоль
линии разметки на дисплее будет выводиться
возрастающее значение расстояния.
Стрелки на дисплее указывают, в каком
направлении требуется перемещать дальномер
для достижения заданного расстояния.
Если включена функция звукового сигнала, то
Примечание
дальномер при расстояниях 0,1м (4 дюйма) от
точки разметки начинает подавать звуковые
сигналы. По мере приближения дальномера к
точке разметки звуковой сигнал меняется, а
стрелки на дисплее не отображаются.
5. Для отключения функции разметки нажмите
.
23
414D/419D/424D
Руководствопользователя
424D (2 значения)
Можно ввести в дальномер два разных расстояния (a
и b) и использовать их для разметки измеряемых
длин, например, при конструировании деревянных
рам.
Нахождение размечаемых расстояний с 2 значениями:
1. Нажмите
2. Нажимайтеидляувеличенияи
уменьшения значений, отображаемых на дисплее.
Значение (a) и соответствующая средняя линия
будут мигать на дисплее.
3. Используйте кнопки
значения (a).
Для увеличения скорости изменения величин
удерживайте кнопки нажатыми.
4. Нажмите, чтобыпринятьзначение (a).
5. Используйтекнопкизначения (b).
6. Нажмите
На дисплее в итоговой строке отображается
расстояние между точкой разметки (a, затем b) и
прибором (задняя точка начала отсчета).
4x. На дисплее появится символ r.
и длянастройки
Примечание
и для настройки
, чтобы принять значение (b).
7. При медленном перемещении дальномера вдоль
линии разметки выводимое на дисплей
расстояние будет убывать.
Стрелки на дисплее
направлении требуется перемещать дальномер
для достижения заданного расстояния (а или b).
Если включена функция звукового сигнала, то
дальномер при расстояниях 0,1м (4 дюйма) от
точки разметки начинает подавать звуковые
сигналы. По мере приближения дальномера к
точке разметки звуковой сигнал меняется, а
стрелки на дисплее не отображаются.
8. Для отключения функции разметки нажмите
q указывают, в каком
Примечание
.
24
Laser Distance Meter
Измерения
Измеренияугловмеждустенами
(только 424D)
Дальномер вычисляет углы в треугольнике по
результатам измерения трех сторон. В качестве
примера можно использовать эту функцию для случая
прямого угла между стенами в комнате. См.
дополнительную информацию на рис. 15.
Измерение угла между стенами:
1. Нажмите
(уголвпомещении).
2. Отметьте точки начала отсчета для замеров справаислеваотугла (d1/d2).
для получения дальнейших результатов: угла
между d1 и d2, периметра треугольника и
площади.
3
2 Sec.
gwo12.eps
25
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Косвенное измерение
Дальномер может рассчитывать расстояния по
теореме Пифагора. Благодаря этой функции можно
найти, например, высоту или ширину здания при
помощи двух дополнительных измерений. Для
измерения высоты удобно использовать штатив,
поскольку выполняется два или три измерения.
Примечание
Убедитесь в правильной последовательности
измерений:
•
Все точки (цели) должны находиться в
горизонтальной или вертикальной
плоскости.
•
Для наилучших результатов
поворачивайте дальномер вокруг
контрольной точки. В качестве примера
можно взять дальномер на стене с
полностью открытой скобой.
•
Убедитесь, что направление первого
измерения и измеряемый отрезок
расположены под углом °.
•
Отслеживание минимумов/максимумов
очень удобно при измерениях с углами
90°. См. дополнительную информацию на
стр. 17.
414D
Определение расстояния по вертикали при помощи
двух измерений (теорема Пифагора 1):
1. Нажмите
2. Наведителазернапервуюцель (1). См.
Рисунок 16.
3. Нажмите
(диагональ).
4. Наведителазернавторуюцель (2).
3x. На дисплее появится символ .
, чтобыизмеритьпервоерасстояние
16
1
2
gwo13.eps
5. Убедитесь, чтодальномерперпендикуляренстене.
6. Нажмите
Дальномер покажет результат в итоговой строке.
Результат второго измерения длины выводится во
второй строке.
, чтобы измерить второе расстояние.
26
Laser Distance Meter
Измерения
Определение полного расстояния при помощи трех
измерений (теорема Пифагора 2):
1. Нажмите
2. Наведителазернапервуюцель (1). См.
Рисунок 17.
3. Нажмите
(диагональ).
4. Наведителазернавторуюцель (2).
5. Убедитесь, чтодальномерперпендикуляренстене.
6. Нажмите, чтобыизмеритьвтороерасстояние.
7. Наведителазернатретью (3) цель.
8. Нажмите
Дальномер покажет результат в итоговой строке.
Расстояние представляет собой полную высоту от
первой до последней цели. Результат третьего
измерения отображается во второй строке.
4x. На дисплее появится символ .
, чтобыизмеритьпервоерасстояние
, чтобыизмеритьтретьерасстояние.
17
1
2
3
gwo14.eps
В качестве варианта для одной или более целей
можно использовать следящий режим. Использование
следящего режима:
1. Нажмите и удерживайте
для запуска следящего режима.
2. Покачивайте луч лазера вправо-влево и вверхвниз, наводя его на цель, расположенную точно
по горизонтали.
3. Нажмите
дляостановкиследящегорежима.
втечение 2 секунд
27
414D/419D/424D
Руководство пользователя
419D/424D
Определение расстояния по вертикали при помощи
двух измерений (теорема Пифагора 1):
1. Нажмите
2. Наведителазернаверхнююточку (1). См.
рисунок 16.
3. Нажмите
4. Наведителазернавторуюцель (2).
5. Убедитесь, чтодальномерперпендикуляренстене.
6. Нажмите
Дальномер покажет результат в итоговой строке.
Результат второго измерения длины выводится во
второй строке.
Определение полного расстояния при помощи трех
измерений (теорема Пифагора 2):
1. Нажмите
2. Наведителазернапервуюцель. См. рисунок 17.
3. Нажмите
(диагональ).
4. Наведителазернавторуюцель (2).
5. Убедитесь, чтодальномерперпендикуляренстене.
1x. На дисплее появится символ .
.
, чтобыизмеритьвтороерасстояние.
2x. На дисплее появится символ .
, чтобыизмеритьпервоерасстояние
6. Нажмите
7. Наведителазернатретью (3) цель.
8. Нажмите
Дальномер покажет результат в итоговой строке.
Результат последующего измерения расстояния
выводится во второй строке.
Для определения частичного расстояния при помощи
трех измерений см .рис. 18 (теорема Пифагора 3):
расстояния до нижней цели (3).
Результатом будет частичное расстояние по
вертикали между целями 1 и 2. Результат
третьего измерения отображается во второй
строке.
В качестве варианта для одной или более целей
можно использовать следящий режим. Использование
следящего режима:
1. Нажмите и удерживайте
для запуска следящего режима.
2. Покачивайте луч лазера вправо-влево и вверхвниз, наводя его на цель, расположенную точно
по горизонтали.
3. Нажмите
, чтобызапуститьизмерение
втечение 2 секунд
дляостановкиследящегорежима.
Память (419D/424D)
Можно вызвать из памяти результат предыдущего
измерения, например, высоту комнаты. Дальномер
запоминает до 20 дисплеев.
Вызов из памяти:
1. Нажмите
1x.
2. Для перемещения между дисплеями используйте
кнопки и .
На дисплей будут выведены значок и код в
памяти.
3. Нажмите и удерживайте кнопку
секунд, чтобы использовать значение в итоговой
строке для дальнейших расчетов.
Удаление:
1. Нажмите одновременно
Дальномер удалит все значения, занесенные в
память.
и .
втечение 2
Техническое обслуживание
Дальномер не нуждается в техническом обслуживании
или калибровке. Для поддержания дальномера в
исправном состоянии:
• Удаляйтеснегопыльмягкойвлажнойтканью.
• Непогружайтееговводу.
• Неприменяйтеагрессивныемоющиерастворыи
средства.
Отключение дальномера
Если дальномер поврежден, не используйте его и
отключите. Для его отключения извлеките батареи.
См. дополнительную информацию на стр. 6.
29
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Коды сообщений
Таблица 5 содержит список всех кодов сообщений,
выводимых на дисплей для информации (InFo ) или в
случае ошибок (Error).
Табл. 5. Коды сообщений
Код Причина Способ устранения
156
162
204
252
253
255
256
257
258
260
Ошибка Ошибка прибора Включите и выключите прибор 2-3 раза. Если на дисплее
Поперечное отклонение больше 10° Держите дальномер без поперечного отклонения.
Ошибка калибровки Убедитесь, что устройство находится на плоской
горизонтальной поверхность. Повторите калибровку. Если
код ошибки появляется снова, обратитесь в компанию Fluke.
Ошибка вычисления Повторите измерение.
Слишком высокая температура Дайте дальномеру остыть.
Слишком низкая температура Дайте дальномеру согреться.
Полученный сигнал слишком слабый,
время измерения слишком велико
Полученный сигнал слишком сильный Измените поверхность цели (например, подложите белую
Слишком сильная фоновая подсветка Затемните поверхность цели.
Результат измерения вне пределов
измерения
Помеха лазерному лучу Повторите измерение.
Измените поверхность цели (например, подложите белую
бумагу).
бумагу).
Установите правильный предел измерения.
остаются какие-либо символы, дальномер неисправен.
Обратитесь в компанию Fluke.
30
Laser Distance Meter
Технические характеристики
Технические характеристики
Измерение расстояния
Типовая погрешность измерения
Максимальная погрешность
измерения
[2]
Максимальнаядальностьпри
[1]
± 2,0 мм (± 0,08 дюйма)
± 3,0 мм (± 0,12 дюйма)
50 м/ 165 футов 80 м/ 260
использовании отражательного
экрана
Типовая дальность
Дальность в неблагоприятных
условиях
[4]
Наименьшаяотображаемаяединица
[1]
40 м/ 130 футов 80 м/ 260 футов
35 м/ 115 футов 60 м/ 200 футов
1 мм / 1/16 дюйма 1 мм / 1/32 дюйма
измерения
∅ лазерногопятнанарасстоянии
6 ммнарасстоянии 10 м / 30 ммна 50 м / 60 ммна 100 м
0,24 дюймана 33 фт / 1,2 дюймана 164 фт / 2,4 дюймана 328 фт
Измерение наклона
Погрешность измерения по
лазерному лучу
Погрешность измерения по
корпусу
[5]
[5]
Нет Нет ± 0,2 °
Нет Нет ± 0,2 °
Диапазон Нет Нет 360 °
Погрешность компаса Нет Нет 8 точек (± 22,5 °)
414D 419D 424D
[3]
± 1,0 мм (± 0,04 дюйма)
[3]
± 2,0 мм (± 0,08 дюйма)
[3]
[3]
100 м/ 330 футов
футов
[6]
31
414D/419D/424D
Руководство пользователя
Данные общего характера
Класс лазера 2
Тип лазера 635 нм, < 1 мВт
Класс защиты IP 40 IP54
Автоотключение лазера 90 секунд
Автоотключение питания 180 секунд
Срок службы батареи (2 x AAA)
1,5 В NEDA 24A/IEC LR03
Размеры (В х Ш х Д)
Вес (с батареями) 113 г (4 унции) 153 г (5 унций) 158 г (6 унций)
Температурный диапазон:
Хранения от -25 °C до +70 °Cот -25 °C до +70 °C
(от -13 °F до +158 °F)(от -13 °F до +158 ° F)
Работы от 0 °C до +40 °Cот -10 °C до +50 °C
(от 32 °F до +104 °F)(от 14 °F до +122 °F)
Цикл калибровки Не применимо Не применимо Наклон и компас
До 3000 измерений До 5 000 измерений
11,6 см x 5,3 см x 3,3 см
(4,6 дюйма x 2,1 дюйма x
1,3 дюйма)
414D 419D 424D
12,7 см x 5,6 см x 3,3 см
(5,0 дюйма x 2,2 дюйма x 1,3 дюйма)
Максимальнаявысота 3500 м
32
Laser Distance Meter
Технические характеристики
414D 419D 424D
Максимальнаяотносительная
85 % при температуре от 20 °F до 120 °F ( от -7 °C до 50 °C)
влажность
Безопасность IEC/EN 61010-1:2001
IEC/EN 60825-1:2007 (Класс 2)
Электромагнитная
совместимость
EN 55022:2010
EN 61000-4-3:2010
EN 61000-4-8:2010
[1] В условиях 100 % отражения от поверхности (белая крашеная стена), слабой фоновой подсветки, температуры 25 °C.
[2] В условиях отражательной способности цели от 10 до 500 %, интенсивной фоновой засветки, температуры от -10
[3] Погрешность в диапазоне расстояний от 0,05 м до 10 м с доверительной вероятностью 95 %. Максимальная погрешность может повышаться на
0,15 мм/мвдиапазонерасстоянийот 10 мдо 30 мина 0,2 мм/мдлярасстояний свыше 30 м.
[4] Дляслучая отражательной способности цели 100 %, фоновой подсветки ~ 30 000 люкс.
[5] Послекалибровки, выполненнойпользователем. Дополнительнаяпогрешность ±0,01