Fluke 374 FC, 375 FC, 376 FC User guide [fr]

374 FC/375 FC/376 FC
Clamp Meter
PN 4705494 September 2015 (French)
© 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE

LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE , EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUN DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA­CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à chaque acheteur.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.
11/99
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
Table des matières
Titre Page
Introduction ................................................................................................................. 1
Contacter Fluke .......................................................................................................... 2
Consignes de sécurité ................................................................................................ 3
Liste des pièces de rechange ..................................................................................... 9
L'Appareil .................................................................................................................... 10
Spécifications ............................................................................................................. 22
i
374 FC/375 FC/376 FC
Mode d'emploi
ii

Introduction

Les modèles de multimètre Fluke 374 FC, 375 FC et 376 FC (l'Appareil) mesurent le courant et la tension AC TRMS, le courant et la tension DC, le courant de démarrage, la résistance et la capacité. Les multimètres 375 FC et 376 FC permettent également de mesurer la fréquence et les millivolts DC. La sonde de courant souple amovible iFlex fournie avec le Fluke 376 FC (en option pour les multimètres 374 FC et 375 FC) étend la gamme de mesure à 2 500 A AC. Offrant un meilleur confort d'affichage, la sonde de courant souple permet de réaliser des mesures de conducteurs de taille importante dans les endroits exigus et d'accéder plus facilement aux câbles. Les illustrations de ce manuel présentent le modèle Fluke 376 FC.
1
374 FC/375 FC/376 FC
Mode d'emploi

Contacter Fluke

Pour contacter Fluke, composez l’un des numéros suivants :
Support technique Etats-Unis : 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Réparation/étalonnage Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europe : +31 402-675-200
Japon : +81-3-6714-3114
Singapour : +65-6799-5566
Partout dans le monde : +1-425-446-5500
Ou consultez le site Web de Fluke www.fluke.com. Enregistrez votre appareil à l'adresse : http://register.fluke.com. Pour lire, imprimer ou télécharger le dernier complément au manuel, visitez le site
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
2
Clamp Meters
Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l'appareil ou l'équipement testé.
Le tableau 1 explique les symboles utilisés sur l'appareil et dans ce manuel.
XW Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de lésion corporelle :
Lire les instructions attentivement.
Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité.
N'utiliser cet appareil que pour l'usage prévu, sans quoi la protection garantie par cet
appareil pourrait être altérée.
Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz explosif, de vapeurs, dans un environnement humide ou mouillé.
Ne pas utiliser le produit et le désactiver s'il est endommagé.
Ne pas utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement.
L'utilisation de cet appareil est réservée aux catégories de mesures (CAT), à la
tension, aux sondes à l'ampérage adéquat, aux cordons de mesure et aux adaptateurs qui conviennent pour les mesures.
Ne pas dépasser la catégorie de mesure (CAT) de l'élément d'un appareil, d'une sonde ou d'un accessoire supportant la tension la plus basse.
3
374 FC/375 FC/376 FC
Mode d'emploi
Respecter les normes locales et nationales de sécurité. Utiliser un équipement de protection individuelle (gants en caoutchouc, masque et vêtements ininflammables réglementaires) afin d'éviter toute blessure liée aux électrocutions et aux explosions dues aux arcs électriques lorsque des conducteurs dangereux sous tension sont à nu.
Examiner l'appareil avant chaque utilisation. Rechercher les fissures et les parties manquantes du boîtier de la pince ou de l'isolement du câble de sortie. Rechercher également les composants affaiblis ou desserrés. Examiner attentivement l'isolement autour des mâchoires.
Ne pas utiliser les cordons de mesure endommagés. Inspecter les cordons de mesure en regardant si l'isolant est endommagé et mesurer une tension connue.
Ne pas modifier la tension >30 V c.a. rms, 42 V c.a. crête ou 60 V c.c.
Ne pas effectuer de mesures de courant avec les cordons de mesure branchés.
Ne jamais appliquer une tension dépassant la valeur nominale entre les bornes, ou
entre une borne et la terre.
Décharger le circuit ou porter un équipement de protection conforme aux réglementations locales avant de brancher ou de retirer la sonde de courant souple.
Mesurer une tension connue au préalable afin de s'assurer que l'appareil fonctionne correctement.
L'utilisation de cet appareil est limitée aux catégories de mesures, à la tension et à l'ampérage indiqués.
Le compartiment des piles doit être fermé et verrouillé avant toute utilisation de l'appareil.
4
Clamp Meters
Consignes de sécurité
Brancher les cordons de mesure communs sur les entrées de l'appareil avant de brancher ce dernier sur le circuit testé.
Débrancher les sondes, cordons de mesure et accessoires avant d'accéder à la batterie.
Placer les doigts derrière le protège-doigts sur les sondes.
Maintenir l'appareil hors de portée.
Afin de ne pas fausser les mesures, veiller à remplacer les piles lorsque le voyant de
pile faible s'allume.
Ne pas utiliser la fonction HOLD (MAINTENIR) pour mesurer des potentiels inconnus. Lorsque la fonction HOLD (MAINTENIR) est activée, l'affichage ne change pas lorsqu'un potentiel différent est mesuré.
Couper l'alimentation et décharger tous les condensateurs à haute tension avant de mesurer la résistance, la continuité, la capacité ou la diode à jonction.
Retirer les signaux d'entrée avant de nettoyer l'appareil.
N'utiliser que les pièces de rechange spécifiées.
Au moment de changer les batteries, vérifier que le sceau d'étalonnage présent sur le
compartiment des batteries n'est pas endommagé. S'il est endommagé, l'utilisation de l'appareil peut présenter des risques. Retourner l'appareil à Fluke afin de faire remplacer le sceau.
Ne pas utiliser dans des environnements de CAT III ou CAT IV sans le capot de protection de la sonde de test. Celui-ci laisse moins de 4 mm de métal exposé. Cela réduit la possibilité d'arc électrique provenant de courts-circuits.
Ne pas placer d'aimant dans le panneau de catégorie IV, mais à l'extérieur de celui-ci.
5
374 FC/375 FC/376 FC
Mode d'emploi
Pour assurer le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil en toute sécurité :
Faire réparer le produit avant utilisation si les piles fuient.
Faire réparer l'appareil par un réparateur agréé.
WAttention
Pour éviter d'endommager l'appareil ou l'équipement contrôlé :
Utiliser les prises, la fonction et la gamme adaptées à l'application de mesure.
Nettoyer le boîtier et les accessoires uniquement avec un chiffon humide imbibé d'un produit détergent doux. N’utiliser ni abrasifs ni solvants.
Remarque
La catégorie de mesure (CAT) et la tension nominale de toute combinaison de sonde de mesure, accessoire de sonde de mesure, accessoire de pince ampèremétrique et de l'appareil est la tension LA PLUS BASSE de l'un de ses composants.
6
Clamp Meters
Consignes de sécurité
Tableau 1. Symboles
Symbole Signification Symbole Signification
Courant alternatif (c. a.) Terre Courant continu (c.c.) X
P
Conforme aux directives de l'Union européenne.
Consulter la documentation utilisateur.
T Double isolation
Ne pas appliquer à proximité ni retirer de conducteurs SOUS TENSION DANGEREUSE. Ne pas appliquer sur ni débrancher de
-
conducteurs nus dangereux sous tension sans prendre des mesures de protection supplémentaires.
AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque d'électrocution.
W AVERTISSEMENT. DANGER.
Batterie. La batterie est faible quand
ce symbole apparaît. Agréé par les services des produits
TÜV SÜD.
Son application et son retrait à proximité de conducteurs nus sous
,
tension dangereuse sont autorisés.
7
Loading...
+ 23 hidden pages