Ce produit Fluke sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant trois
ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux
piles jetables ni à tout produit endommagé par un accident, une négligence, une
mauvaise utilisation ou des conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les
distributeurs ne sont pas autorisés à appliquer une autre garantie au nom de Fluke.
Pour avoir recours au service pendant la période de garantie, envoyez votre produit
défectueux au centre agréé Fluke le plus proche avec une description du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TIENT LIEU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE , EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE
COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE.
FLUKE NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE
PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUN DÉGATS
OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n'admettent
pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation
de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de
cette garantie ne s'appliquent pas à chaque acheteur.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
11/99
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
Les modèles de multimètre Fluke 374 FC, 375 FC et 376 FC (l'Appareil) mesurent le courant et la
tension AC TRMS, le courant et la tension DC, le courant de démarrage, la résistance et la
capacité. Les multimètres 375 FC et 376 FC permettent également de mesurer la fréquence et
les millivolts DC. La sonde de courant souple amovible iFlex fournie avec le Fluke 376 FC (en
option pour les multimètres 374 FC et 375 FC) étend la gamme de mesure à 2 500 A AC. Offrant
un meilleur confort d'affichage, la sonde de courant souple permet de réaliser des mesures de
conducteurs de taille importante dans les endroits exigus et d'accéder plus facilement aux câbles.
Les illustrations de ce manuel présentent le modèle Fluke 376 FC.
1
374 FC/375 FC/376 FC
Mode d'emploi
Contacter Fluke
Pour contacter Fluke, composez l’un des numéros suivants :
• Support technique Etats-Unis : 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Ou consultez le site Web de Fluke www.fluke.com.
Enregistrez votre appareil à l'adresse : http://register.fluke.com.
Pour lire, imprimer ou télécharger le dernier complément au manuel, visitez le site
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
2
Clamp Meters
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l’utilisateur. Une mise
en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l'appareil ou
l'équipement testé.
Le tableau 1 explique les symboles utilisés sur l'appareil et dans ce manuel.
XW Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de lésion corporelle :
• Lire les instructions attentivement.
• Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité.
• N'utiliser cet appareil que pour l'usage prévu, sans quoi la protection garantie par cet
appareil pourrait être altérée.
•Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz explosif, de vapeurs, dans un
environnement humide ou mouillé.
• Ne pas utiliser le produit et le désactiver s'il est endommagé.
• Ne pas utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement.
• L'utilisation de cet appareil est réservée aux catégories de mesures (CAT), à la
tension, aux sondes à l'ampérage adéquat, aux cordons de mesure et aux adaptateurs
qui conviennent pour les mesures.
•Ne pas dépasser la catégorie de mesure (CAT) de l'élément d'un appareil, d'une sonde
ou d'un accessoire supportant la tension la plus basse.
3
374 FC/375 FC/376 FC
Mode d'emploi
•Respecter les normes locales et nationales de sécurité. Utiliser un équipement de
protection individuelle (gants en caoutchouc, masque et vêtements ininflammables
réglementaires) afin d'éviter toute blessure liée aux électrocutions et aux explosions
dues aux arcs électriques lorsque des conducteurs dangereux sous tension sont à nu.
•Examiner l'appareil avant chaque utilisation. Rechercher les fissures et les parties
manquantes du boîtier de la pince ou de l'isolement du câble de sortie. Rechercher
également les composants affaiblis ou desserrés. Examiner attentivement l'isolement
autour des mâchoires.
•Ne pas utiliser les cordons de mesure endommagés. Inspecter les cordons de mesure
en regardant si l'isolant est endommagé et mesurer une tension connue.
• Ne pas modifier la tension >30 V c.a. rms, 42 V c.a. crête ou 60 V c.c.
• Ne pas effectuer de mesures de courant avec les cordons de mesure branchés.
• Ne jamais appliquer une tension dépassant la valeur nominale entre les bornes, ou
entre une borne et la terre.
•Décharger le circuit ou porter un équipement de protection conforme aux
réglementations locales avant de brancher ou de retirer la sonde de courant souple.
•Mesurer une tension connue au préalable afin de s'assurer que l'appareil fonctionne
correctement.
•L'utilisation de cet appareil est limitée aux catégories de mesures, à la tension et à
l'ampérage indiqués.
•Le compartiment des piles doit être fermé et verrouillé avant toute utilisation de
l'appareil.
4
Clamp Meters
Consignes de sécurité
•Brancher les cordons de mesure communs sur les entrées de l'appareil avant de
brancher ce dernier sur le circuit testé.
•Débrancher les sondes, cordons de mesure et accessoires avant d'accéder à la
batterie.
• Placer les doigts derrière le protège-doigts sur les sondes.
• Maintenir l'appareil hors de portée.
• Afin de ne pas fausser les mesures, veiller à remplacer les piles lorsque le voyant de
pile faible s'allume.
•Ne pas utiliser la fonction HOLD (MAINTENIR) pour mesurer des potentiels inconnus.
Lorsque la fonction HOLD (MAINTENIR) est activée, l'affichage ne change pas
lorsqu'un potentiel différent est mesuré.
•Couper l'alimentation et décharger tous les condensateurs à haute tension avant de
mesurer la résistance, la continuité, la capacité ou la diode à jonction.
• Retirer les signaux d'entrée avant de nettoyer l'appareil.
• N'utiliser que les pièces de rechange spécifiées.
• Au moment de changer les batteries, vérifier que le sceau d'étalonnage présent sur le
compartiment des batteries n'est pas endommagé. S'il est endommagé, l'utilisation de
l'appareil peut présenter des risques. Retourner l'appareil à Fluke afin de faire
remplacer le sceau.
•Ne pas utiliser dans des environnements de CAT III ou CAT IV sans le capot de
protection de la sonde de test. Celui-ci laisse moins de 4 mm de métal exposé. Cela
réduit la possibilité d'arc électrique provenant de courts-circuits.
•Ne pas placer d'aimant dans le panneau de catégorie IV, mais à l'extérieur de celui-ci.
5
374 FC/375 FC/376 FC
Mode d'emploi
Pour assurer le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil en toute sécurité :
• Faire réparer le produit avant utilisation si les piles fuient.
• Faire réparer l'appareil par un réparateur agréé.
WAttention
Pour éviter d'endommager l'appareil ou l'équipement contrôlé :
•Utiliser les prises, la fonction et la gamme adaptées à l'application de
mesure.
•Nettoyer le boîtier et les accessoires uniquement avec un chiffon humide
imbibé d'un produit détergent doux. N’utiliser ni abrasifs ni solvants.
Remarque
La catégorie de mesure (CAT) et la tension nominale de toute combinaison de
sonde de mesure, accessoire de sonde de mesure, accessoire de pince
ampèremétrique et de l'appareil est la tension LA PLUS BASSE de l'un de ses
composants.
6
Clamp Meters
Consignes de sécurité
Tableau 1. Symboles
Symbole Signification Symbole Signification
Courant alternatif (c. a.) Terre
Courant continu (c.c.) X
P
Conforme aux directives de l'Union
européenne.
Consulter la documentation
utilisateur.
TDouble isolation
Ne pas appliquer à proximité ni
retirer de conducteurs SOUS
TENSION DANGEREUSE. Ne pas
appliquer sur ni débrancher de
-
conducteurs nus dangereux sous
tension sans prendre des mesures
de protection supplémentaires.