Fluke 1662, 1663, 1664 FC User guide [de]

1662/1663/1664 FC
Electrical Installation Tester
Bedienungshandbuch
October 2015, Rev. 1, 4/16 (German) © 2015-2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Fluke gewährleistet, dass jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre ab Versanddatum. Die Garantiedauer für Teile, Produktreparaturen und Service beträgt 90 Tage. Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem Endverbraucher geleistet, der das betreffende Produkt von einer von Fluke autorisierten Verkaufsstelle erworben hat, und erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder andere Produkte, die nach dem Ermessen von Fluke unsachgemäß verwendet, verändert, verschmutzt, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder abnormalen Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke garantiert für einen Zeitraum von 90 Tagen, dass die Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Funktionsbeschreibungen funktioniert und dass diese Software auf fehlerfreien Datenträgern gespeichert wurde. Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, dass die Software fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet. Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die Verkaufsstellen sind jedoch nicht dazu berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner anderen Weise abzuändern. Der Erwerber hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er das Produkt bei einer von Fluke autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden internationalen Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als dem Land, in dem er das Produkt ursprünglich erworben hat. Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, dass Fluke nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht, wenn dieses Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur übergeben wird. Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum. Fluke übernimmt keine Haftung für Transportschäden. Im Ausschluss an die Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung von Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den Erwerber zurückgesandt.Wenn Fluke jedoch feststellt, dass der Defekt auf Vernachlässigung, unsachgemäße Handhabung, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, einen Unfall oder auf anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das Produkt spezifizierten Belastbarkeit verursachten Überspannungsfehlern, zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen Voranschlag der Reparaturkosten zukommen lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers einholen, bevor die Arbeiten begonnen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten an den Erwerber zurückgeschickt, und es werden dem Erwerber die Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB Versandort) in Rechnung gestellt. DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES ERWERBERS DAR UND GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT - DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT, DER GEBRAUCHSEIGNUNG UND DER ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ.FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEIT­ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH VERLUST VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE. Angesichts der Tatsache, dass in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluss oder die Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es sein, dass die oben genannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten.Sollte eine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit irgendeiner anderen Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt.
11/99
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 USA
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Niederlande

Inhaltsverzeichnis

Überschrift Seite
Einführung .................................................................................. 1
Kontaktaufnahme mit Fluke ........................................................ 1
Sicherheit ................................................................................... 2
Funktionen und Zubehör ............................................................ 5
Betrieb ........................................................................................ 8
Sicherheitsfunktionen ............................................................. 8
Berührelektrode ................................................................... 8
Erkennung stromführender Schaltung ................................. 8
Erdungswiderstandsmessung ............................................. 8
Sicherheitsvorprüfung ......................................................... 8
Hinweissymbole der Netzverdrahtung ................................. 9
Schnellstart ............................................................................. 9
Verwenden des Drehschalters ............................................ 9
Drucktasten ......................................................................... 11
Anzeige ............................................................................... 13
Eingangsanschlüsse ........................................................... 17
Fehlercodes ........................................................................ 18
Einschaltoptionen ................................................................ 20
Nullpunkt der Messleitungen ............................................... 22
Sicherheitsvorprüfung für
Isolationswiderstandsmessungen ....................................... 26
Messungen ................................................................................. 28
Spannungs- und Frequenzmessungen ................................... 28
Isolationswiderstandsmessungen ........................................... 29
Durchgangsprüfungen ............................................................ 32
Messungen der Schleifen-/Netzimpedanz .............................. 34
Schleifenwiderstand (Leiter gegen Schutzleiter, L-PE) ....... 34
Schleifenwiderstand (in Stromkreisen ohne RCD/FI) .......... 37
Messung von Schleifenwiderstand in IT-Systemen ............. 39
Netzimpedanz ..................................................................... 39
Messungen der Auslösezeit von FI-Schaltern......................... 42
Benutzerdefinierte RCD/FI-Einstellung – VAR-Modus ........ 46
RCD/FI-Auslösezeit im Auto-Modus .................................... 46
Messungen des RCD/FI-Auslösestroms ................................. 48
RCD/FI-Prüfungen in IT-Systemen ......................................... 52
Drehfeldprüfungen .................................................................. 54
Erdungswiderstandsmessungen ............................................. 55
i
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Anwendungen ............................................................................ 57
Prüfen einer Netzsteckdose und einer Ringinstallation .......... 57
Erdungswiderstandsmessung mittels Schleifenmethode ....... 58
Zmax ...................................................................................... 59
Auto Start ............................................................................... 60
Schleifenwiderstandsprüfung mit 10-mA-RCD/FI ................... 60
Automatische Testsequenz (1664 FC) ................................... 61
Speichermodus .......................................................................... 63
Speichern einer Messung ....................................................... 65
Abrufen einer Messung .......................................................... 65
Speicher löschen .................................................................... 66
Speicher-Fehlermeldung ........................................................ 66
Herunterladen von Testergebnissen .......................................... 67
Fluke Connect Wireless-System ................................................ 68
Instandhaltung ........................................................................... 69
Zum Prüfen der Sicherung ..................................................... 70
Prüfen der Batterien ............................................................... 70
Ersetzen der Batterie .............................................................. 70
Technische Daten ...................................................................... 73
Allgemeine Spezifikationen .................................................... 73
Höchste Anzeigewerte ........................................................... 75
Spezifikationen elektrischer Messungen ................................ 80
Messbereiche und Betriebsunsicherheiten nach
EN 61557 ............................................................................... 88
Betriebsunsicherheiten gemäß EN 61557 .............................. 89
ii

Tabellen

Tabelle Überschrift Seite
1. Symbole .............................................................................................. 4
2. Funktionen .......................................................................................... 5
3. Standardzubehör ................................................................................ 6
4. Länderspezifische Netz-Messleitungen .............................................. 7
5. Drehschalter ....................................................................................... 10
6. Drucktasten ........................................................................................ 11
7. Anzeigefunktionen .............................................................................. 13
8. Eingangsanschlüsse ........................................................................... 17
9. Fehlercodes und Fehlermeldungen .................................................... 18
10. Einschaltoptionen ............................................................................... 20
11. Anzeige Volt/Drehschalter und Anschlusseinstellungen ..................... 28
12. Anzeige Isolationswiderstand/Drehschalter und
Anschlusseinstellungen ...................................................................... 30
13. Durchgangs-Nullanzeige/Drehschalter und
Anschlusseinstellungen ...................................................................... 33
14. Schleifen-/Netzimpedanz/Schalter und Anschlusseinstellungen ........ 35
15. Anzeige für Netzimpedanzprüfung, Drehschalter und
Anschlusseinstellungen ...................................................................... 40
16. Anzeige FI-Auslösezeit/Drehschalter und Anschlusseinstellungen .... 44
17. RCD/FI-Auslösestrom/Drehschalter und Anschlusseinstellungen ...... 49
18. Anzeige Erdungswiderstand/Drehschalter und
Anschlusseinstellungen ...................................................................... 56
19. Auto-Test-Einstellungen ..................................................................... 62
20. Ersatzteile ........................................................................................... 69
iii
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
iv

Abbildungen

Abbildung Überschrift Seite
1. Leiter-Austausch-Modi ........................................................................ 22
2. Nullpunktanzeige ................................................................................ 24
3. Konfigurationen von länderspezifischen Zero-Adaptern ..................... 25
4. Verbindung für die Sicherheitsvorprüfung ........................................... 26
5. Anzeige für die Sicherheitsvorprüfung ................................................ 27
6. Schleifenwiderstandsprüfung in einem IT-System .............................. 39
7. Messung in Dreiphasensystem ........................................................... 42
8. Verbindung für RCD/FI-Prüfung in Umgebungen mit IT-Systemen .... 52
9. Konfiguration mit einzelner Prüfleitung ............................................... 53
10. Verbindung für die Prüfung des Drehfelds .......................................... 54
11. Drehfeldanzeige ................................................................................. 54
12. Verbindung für Erdungswiderstandstest ............................................. 55
13. Dreikabelanschluss für Erdungswiderstand-Schleifenmessung ......... 58
14. Zweikabelanschluss für Erdungswiderstand-Schleifentest (Modus
ohne RCD/FI) ..................................................................................... 59
15. Speichermodus ................................................................................... 64
16. Anschließen des seriellen Infrarot-Kabels .......................................... 67
17. Ersetzen der Batterien ........................................................................ 72
v
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
vi

Einführung

Bei den Modellen der Serie Fluke 166X (der Tester oder das Produkt) handelt es sich um batteriebetriebene Installationstester. Dieses Handbuch gilt für alle Modelle des Typs 1662, 1663 und 1664 FC. Alle Abbildungen zeigen das Modell 1664 FC.
Diese Testgeräte messen und überprüfen folgende Größen:
Spannung und Frequenz
Isolationswiderstand (EN61557-2)
Durchgang (EN61557-4)
Schleifen-/Netzimpedanz (EN61557-3)
RCD/FI-Auslösezeit (EN61557-6)
RCD/FI-Auslösestrom (EN61557-6)
Phasendrehung (EN61557-7) nur 1663 und 1664 FC
Erdungswiderstand (EN61557-5)

Kontaktaufnahme mit Fluke

Wählen Sie eine der folgenden Telefonnummern, um Fluke zu kontaktieren:
Technischer Support USA: + 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Kalibrierung/Instandsetzung USA: + 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Großbritannien: +44 1603 256600
Deutschland, Österreich, Schweiz: +49 (0)69 2 22 22-0210
Kanada: +1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402 675 200
Japan: +81-3-6714-3144
Singapur: +65 6799 5566
Weltweit: +1 425 446 5500
Oder besuchen Sie die Website von Fluke unter www.fluke.com. Gehen Sie zur Produktregistrierung auf http://register.fluke.com. Zum Anzeigen der aktuellen Ergänzungen des Handbuchs, zum Drucken oder
Herunterladen besuchen Sie http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
1
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch

Sicherheit

Die am Produkt und in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind in Tabelle 1 aufgeführt.
Der Hinweis Warnung weist auf Bedingungen und Verfahrensweisen hin, die für den Anwender gefährlich sind.
Vorsicht kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, durch die das Produkt oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigt werden können.
XW Warnung
Zur Vermeidung eines elektrischer Schlags, Brands oder von Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
Das Produkt nur gemäß Spezifikation verwenden, da andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz nicht gewährleistet werden kann.
Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Vor dem Gebrauch des Produkts sämtliche
Sicherheitsinformationen aufmerksam lesen.
Das Gerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder in dunstigen oder feuchten Umgebungen verwenden.
Alle örtlich geltenden Sicherheitsbestimmungen sind strikt einzuhalten. Zur Vermeidung von Schock und Verletzungen durch Blitzentladungen beim Umgang mit gefährlichen freiliegenden spannungsführenden Leitern ist persönliche Schutzausrüstung (zugelassene Gummihandschuhe, Gesichtsschutz und flammbeständige Kleidung) zu tragen.
Das Produkt nicht in Verteilungssystemen mit Spannungen über 550 V verwenden.
Bei allen Messungen nur die für das Produkt zugelassene Messkategorie (CAT) sowie spannungs- und stromstärkengeprüftes Zubehör (Sonden, Messleitungen und Adapter) verwenden.
Das Batteriefach muss vor Verwendung des Produkts geschlossen und verriegelt werden.
Vor Verwendung des Produkts das Gehäuse untersuchen. Auf Risse oder fehlende Kunststoffteile prüfen. Insbesondere auf die Isolierung um die Buchsen herum achten.
Die Prüfleitungen nicht verwenden, wenn sie beschädigt sind. Die Messleitungen auf beschädigte Isolierung untersuchen und eine bekannte Spannung messen.
Keine Spannungen > 30 V AC eff, 42 V AC Spitze oder 60 V DC berühren.
2
Installationstester
Sicherheit
Die für die vorzunehmenden Messungen entsprechenden Anschlüsse, Funktionen und Messbereiche verwenden.
Zwischen beliebigen Anschlüssen bzw. zwischen Anschlüssen und Schutzleiter niemals eine höhere Spannung als die angegebene Nennspannung anlegen.
Die Spezifikation der Messkategorie (CAT) der am niedrigsten spezifizierten Komponente eines Geräts, Messfühlers oder Zubehörs nicht überschreiten.
Mit den Fingern hinter dem Fingerschutz an den Messspitzen bleiben.
Messen Sie zuerst eine bekannte Spannung, um die einwandfreie Funktion des Produkts zu prüfen.
Zur Vermeidung falscher Messungen müssen die Batterien ausgetauscht werden, wenn ein niedriger Ladezustand angezeigt wird.
Vor dem Öffnen des Batteriefachs alle Sonden, Messleitungen und sämtliches Zubehör entfernen.
Um ein Auslaufen der Batterie zu verhindern, muss die korrekte Polarität sichergestellt werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, muss das Produkt vor einer erneuten Inbetriebnahme repariert werden.
Lassen Sie das Produkt nur von einem autorisierten Techniker reparieren.
Nur die angegebenen Ersatzteile verwenden.
Die durchgebrannte Sicherung gegen eine neue Sicherung
vom gleichen Typ austauschen, um den Schutz vor Lichtbögen aufrechtzuerhalten.
Das Produkt nicht verwenden, wenn Abdeckungen entfernt wurden oder das Gehäuse geöffnet ist. Es kann zum Kontakt mit gefährlichen Spannungen kommen.
Deaktivieren Sie das Produkt, wenn es beschädigt ist.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
Trennen Sie vor der Reinigung des Produkts alle
Eingangsleitungen vom Produkt.
Nur Stromsensoren, Messleitungen und Adapter verwenden, die im Lieferumfang des Produkts enthalten sind.
Vor Öffnen des Produktgehäuses die Messleitungen abnehmen.
In Umgebungen gemäß CAT III oder CAT IV den Tester nicht ohne montierte Schutzkappe verwenden. Die Schutzkappe verringert die Gefahr von Lichtbogenüberschlägen durch Kurzschluss.
3
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 1. Symbole
Symbol Beschreibung
W X
 
T
, / -
P
)
~
WARNUNG. GEFAHR.
WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko von Stromschlägen.
Benutzerdokumentation beachten.
Sicherung Doppelte Isolierung
Erde
WARNUNG. Nicht mehr als 550 Volt anlegen.
Batteriestatus
Messkategorie III gilt für Prüf- und Messkreise, die mit der Verteilung der Niederspannungs-Netzstrominstallation des Gebäudes verbunden sind.
Messkategorie IV gilt für Prüf- und Messkreise, die mit der Quelle der Niederspannungs-Netzstrominstallation des Gebäudes verbunden sind.
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.
Zertifiziert von der CSA Group nach den nordamerikanischen Standards der Sicherheitstechnik.
Entspricht den relevanten australischen EMV-Normen.
Zertifiziert durch TÜV SÜD Product Service
Dieses Gerät entspricht den Kennzeichnungsvorschriften der WEEE­Richtlinie. Das angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Produktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen in Anhang I der WEEE-Richtlinie ist dieses Produkt als Produkt der Kategorie 9, "Überwachungs- und Kontrollinstrument", klassifiziert. Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4
Installationstester
Funktionen und Zubehör

Funktionen und Zubehör

Tabelle 2 enthält eine Liste der Funktionen nach Modellnummer.
Tabelle 2. Funktionen
Messfunktion 1662 1663 1664 FC
Spannung und Frequenz Prüfung der korrekten Verdrahtung Isolationswiderstand Sicherheitsvorprüfung der Isolation Durchgang und Widerstand mit automatischer
Polaritätsvertauschung Durchgang und Widerstand mit 10 mA Durchgang und Widerstand bei Auswahl von
Eingangsanschlüssen mit Zmax-Speicher
Schleifen- und Netzimpedanz Schleifen- und Netzimpedanz–mH-Auflösung Voraussichtlicher Erdschlussstrom (PEFC/IK, Prospective
Earth Fault Current) bzw. voraussichtlicher Kurzschlussstrom (PSC/I
, Prospective Short Circuit Current)
K
RCD/FI Auslösezeit RCD/FI Auslösestrom (Rampentest) RCD/FI-Strom variabel (VAR-Modus) Automatischer RCD/FI-Prüfablauf (AUTO) Prüfen von pulsstromsensitiven RCD/FIs (Typ A) Prüfen von gleichstromsensitiven RCD/FIs (Typ B) Erdungswiderstand Drehfeld-Richtungsanzeiger Automatische Testsequenz
Selbsttest Beleuchtete Anzeige
Fluke Connect™ Wireless-System
Speicher und Computerschnittstelle Fluke DMS Software (optionales Zubehörteil) Fluke FVF Software (optionales Zubehörteil)
Fluke Connect™ Smartphone-App
Tragekoffer Messspitze (mit TEST-Taste) Zero-Adapter
.
Weitere Leistungsmerkmale
Speicher, Schnittstelle
Enthaltenes Zubehör
5
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Das Produkt wird mit den in Tabelle 3 aufgeführten Artikeln geliefert. Setzen Sie sich sofort mit der Verkaufsstelle in Verbindung, wenn das Produkt beschädigt ist oder ein Teil fehlt.
Tabelle 3. Standardzubehör
Beschreibung
TP165X Messspitze mit Remote­Testknopf
Länderspezifische Netz-Messleitung
TL-L1, Messleitung, rot
TL-L2, Messleitung, grün
TL-L3, Messleitung, blau
Messspitze, 4-mm-Buchse, rot
Messspitze, 4-mm-Buchse, grün
Messspitze, 4-mm-Buchse, blau
102-406-003, Messspitzenkappe, GS­38, rot
102-406-002, Messspitzenkappe, GS­38, grün
102-406-004, Messspitzenkappe, GS­38, blau
1662 EU
1663/1664 FC EU
1662 GB
2044945
2044950
2044961
2099044
2065297
2068904
1942029
2065304
2068919
Teilenummer
1663/1664 FC GB
2107742
Siehe Tabelle 4
6
Installationstester
Funktionen und Zubehör
Tabelle 3. Standardzubehör (Forts.)
Beschreibung
1662 EU
1663/1664 FC EU
1662 GB
AC285-5001,175-276-013 AC285, große Krokodilklemme, rot
AC285-5001-02,175-276-012 AC285m große Krokodilklemme, grün
AC285-5001-03,175-276-0114 AC285, große Krokodilklemme, blau
Messspitzensatz mit Sicherung, rot/blau/grün mit Bananenstecker­Federkontakt, Kappe und Spitzenabdeckung
CD-ROM, Bedienungshandbuch Kurzanleitung Werkzeugkoffer (Hartschalenkoffer mit
Schaumstoffeinsatz) Trageriemen, gepolstert Fluke Zero Adapter
2041727
2068133
2068265
Tabelle 4 ist eine Liste der länderspezifischen Netzkabel.
Tabelle 4. Länderspezifische Netz-Messleitungen
Teilenummer
1663/1664 FC GB
3989868
4477435 4477545
4688513
4502043 3301338
Netz-Messleitung Steckertyp Teilenummer
Großbritannien BS1363 4601070 Schuko CEE 7/7 4601081 Dänemark AFSNIT 107-2-DI 4601129 Australien/Neuseeland AS 3112 4601118 Schweiz SEV 1011 4601107 Italien CEI 23-16/VII 4601096 USA NEMA 5-15 4601134
7
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch

Betrieb

Das Produkt ist einfach zu verwenden. Der Drehschalter zeigt die ausgewählte Funktion eindeutig an. Drucktasten erleichtern das schnelle Ändern der Testeinstellungen. Die große Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung zeigt die Testergebnisse in gut sichtbaren Symbolen auf einer einzigen Menüebene an.

Sicherheitsfunktionen

Sicherheit und Leistung sind bei jedem elektrischen System zwei der wichtigsten Anforderungen. Hochwertige Isolierung, ein korrekt funktionierendes Erdungssystem und ein aktiver Schutz sorgen für die Sicherheit von Personen, elektrischen Systemen und Gebäuden. Diese Faktoren schützen gegen elektrischen Schlag, Brand und sonstige Geräteschäden.

Berührelektrode

Die Taste ist von einer Berührelektrode umgeben (siehe Tabelle 6). Die Berührelektrode misst das Potenzial zwischen dem Bediener und dem PE-
Anschluss des Testers. Wenn das Potenzial der Berührelektrode 100 V übersteigt, leuchtet das Symbol W über der Berührelektrode, die PE­Signalanzeige in der Anzeige leuchtet und das akustische Warnsignal ertönt.

Erkennung stromführender Schaltung

Für Messungen des Durchgangs und des Isolationswiderstands verhindert das Produkt die Prüfung, wenn die erkannte Anschlussspannung vor der Messung mehr als 30 Volt AC/DC beträgt. Bei dieser Spannung ertönt ein dauerndes akustisches Warnsignal.

Erdungswiderstandsmessung

Wenn mehr als 10 Volt zwischen den Stäben erkannt werden, verhindert das Produkt die Messung. Weitere Informationen über Erdungswiderstandsmessungen siehe Seite 55.

Sicherheitsvorprüfung

Das Modell 1664 FC beinhaltet eine Funktion zur Sicherheitsvorprüfung, bei der an den zu prüfenden Stromkreis angeschlossene, elektrische Geräte erkannt werden. Die Sicherheitsvorprüfung gibt vor dem Beginn der Prüfung eine Warnung aus und verhindert so, dass elektrische Geräte durch die Prüfspannung beschädigt werden. Weitere Informationen über die Sicherheitsvorprüfung siehe Seite 26.
8
Installationstester
Betrieb

Hinweissymbole der Netzverdrahtung

Die Symbole (, b, c) werden angezeigt, wenn die Anschlüsse von L-PE oder L-N vertauscht sind. Wenn die Eingangsspannung nicht zwischen 100 V und 500 V liegt, wird der Gerätebetrieb verhindert und ein Fehlercode erzeugt. Die Schleifenwiderstands- und RCD/FI-Tests für Großbritannien werden verhindert, wenn die L-PE- oder die L-N-Anschlüsse vertauscht sind.
Wenn eine hohe Spannung zwischen zwei Drähten gemessen wird, wird angezeigt. Weitere Informationen dazu siehe Prüfen von Steckdosen und Ringinstallationen.

Schnellstart

In diesem Abschnitt werden die Steuer- und Eingabeelemente des Testers vorgestellt. Außerdem werden Informationen über Funktionen vermittelt, die den Gebrauch des Testers im Allgemeinen betreffen.

Verwenden des Drehschalters

Mithilfe des Drehschalters (siehe Tabelle 5) die Prüfart auswählen.
9
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 5. Drehschalter
2
1
10
Nr. Symbol Messfunktion
  
V Spannung
Isolationswiderstand
Durchgang
3
4
5
6
7
89
hwl013f.eps
10
    
j
*
Schleifen-/Netzimpedanz – für Stromkreise mit RCD/FI
Schleifen-/Netzimpedanz – Stromkreise ohne RCD/FI
RCD/FI Auslösezeit
RCD/FI-Auslösestrom
Drehfeld
Erdungswiderstand (nur 1663 und 1664 FC)
Auto-Test (nur 1664 FC)
Installationstester
Betrieb

Drucktasten

Anhand der Drucktasten (Tabelle 6) wird der Tester gesteuert, werden Messergebnisse zur Ansicht ausgewählt und kann durch ausgewählte Messergebnisse geblättert werden.
Tabelle 6. Drucktasten
Nr.
8
7
Druck-
taste
9
6
Nur 1664 FC – Für Fluke Connect den Funk einschalten. für länger als 1 s drücken, um den Funk abzuschalten.
1
Beschreibung
2
3
5
4
hwl012f.eps

Aufrufen/Verlassen des Speichermodus.
Anpassen der Funktionseinstellungen. Weitere Informationen sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
11
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 6. Drucktasten (Fortsetzung)
Nr.
Druck-
taste
A
W
Beschreibung
Mit der Auf-/Ab-Taste die Funktionen in der Anzeige auswählen. Weitere Informationen sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Ein- und Ausschalten des Testers. Der Tester schaltet sich automatisch ab, wenn er länger als 10 Minuten inaktiv ist.
Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung.
Startet die ausgewählte Prüfung.
Berührelektrode. Die Taste  ist von einer Berührelektrode umgeben. Berühren Sie immer die
Berührelektrode vor Die Berührelektrode misst das Potenzial zwischen dem
Bediener und dem PE-Anschluss des Testers, außer im Drehfeld.
Spannungswarnung. Wenn das Potenzial der Berührelektrode über 100 V beträgt, leuchtet das Symbol
.
W über der Berührelektrode, die PE-Signalanzeige in der
Anzeige leuchtet und das akustische Warnsignal ertönt. Die RCD/FI- und Schleifenwiderstandsprüfungen werden gesperrt. Dies gilt nicht bei Drehfeldmessungen.
12
Installationstester
Betrieb

Anzeige

Tabelle 7 ist eine Liste der Anzeigemerkmale.
Tabelle 7. Anzeigefunktionen
252724
26
1
2
3
4
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
5
6
7
8
9
1210 1311
Nr. Signalanzeige Bedeutung
D
E
F
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
PE
Verschiedene Funktionen. Weitere Informationen sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Verschiedene Funktionen. Weitere Informationen sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Verschiedene Funktionen. Weitere Informationen sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Verschiedene Funktionen. Weitere Informationen sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Leuchtet nur bei Berührung der Berührelektrode, um anzuzeigen, dass der PE-Eingang eine hohe Spannung führt (>100 V).
Leuchtet, wenn der Testknopf gedrückt wird. Schaltet sich nach abgeschlossener Prüfung ab.
hwl020.eps
13
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 7. Anzeigeelemente (Fortsetzung)
Nr. Signalanzeige Bedeutung
Die Sicherheitsvorprüfung hat ein
G
H
Name der sekundären Messfunktion:
+
W
PSC
I
PEFC
Zmax
K
K
angeschlossenes elektrisches Gerät erkannt und die Prüfung abgebrochen. Weitere Informationen dazu siehe Isolationswiderstandsmessungen.
Gefahr. Leuchtet, wenn ein Fehler auftritt. Prüfung ist deaktiviert. Tabelle 9 enthält eine Liste und Erläuterungen der möglichen Fehlercodes.
Netzimpedanz (Leiter gegen Neutralleiter)
Z
I
Prüfspannung für Isolationsprüfung.
UN
Prospective Short Circuit, voraussichtlicher Kurzschlussstrom. Berechnet aus der gemessenen Spannung und Netzimpedanz bei der Messung von Leiter gegen Neutralleiter.
Fehlerspannung. Misst Neutralleiter gegen
UF
Schutzleiter. Prospective Earth Fault Current, unbeeinflusster
Erdschlussstrom. Wird berechnet aus Spannung und Schleifenwiderstand, d. h. bei der Messung von Leiter gegen Schutzleiter.
Zeigt in Kombination mit dem PSC- und PEFC-
IK
Symbol den jeweiligen Kurzschluss­/Erdschlussstrom an.
Aufgezeichneter Maximalwert einer ausgewählten Schleifenwiderstandsprüfung.
Erdungswiderstand
RE
Wird eingeblendet, wenn der Tester überhitzt ist. Die Schleifen- und RCD/FI-Funktionen sind gesperrt, wenn der Tester überhitzt ist.
Es sind weitere Ergebnisse verfügbar. Blättern Sie mit
durch die Ergebnisse.
14
Installationstester
V
Betrieb
Tabelle 7. Anzeigeelemente (Forts.)
Nr. Signalanzeige Bedeutung
Sekundäre Anzeige. Eine Prüfung kann mehr als ein Ergebnis ergeben bzw. einen anhand des
L
Messergebnisses berechneten Wert liefern. Weitere Informationen sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
M
N
O
H±
kA Hz
h
,
Messeinheiten für die sekundäre Anzeige.
Speicherplätze. Weitere Informationen über die Verwendung von Speicherorten siehe Speichermodus.
Batterieanzeige. Weitere Informationen über Batterien und Strommanagement finden Sie in den Abschnitten Prüfen der Batterien und Ersetzen der Batterien.
P
Q
R
S
T
ms mV mA
MH±
mH
Wird nach dem Drücken von angezeigt.
Wird nach dem Drücken von angezeigt, um gespeicherte Daten aufzurufen.
Speicherplätze. Weitere Informationen über die Verwendung von Speicherorten siehe Speichermodus.
Messeinheiten für die primäre Anzeige.
Primäre Anzeige.
Zeigt den voreingestellten Fehlerspannungsgrenzwert an. Die Standardeinstellung beträgt 50 V. Bestimmte Anwendungsgebiete erfordern, dass die Fehlerspannung auf 25 V festgelegt ist, gemäß Angaben in den örtlich geltenden Bestimmungen und Normen.
15
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 7. Anzeigeelemente (Fortsetzung)
Nr. Signalanzeige Bedeutung
U
V
W
X
RCD
e/d
Zeigt die ausgewählte Drehschalterposition an. Der Messwert in der Primäranzeige stimmt auch mit der Drehschalterposition überein.
Zeigt an, dass der gemessene Auslösestrom (Auslösestromprüfung) oder die gemessene Auslösezeit (Auslösezeitprüfung) den angemessenen RCD/FI-Standard erfüllt. Weitere Informationen dazu siehe Tabelle RCD Auslösezeit in Abschnitt Spezifikationen dieses Handbuchs.
Anschlussanzeigesymbol (e). Ein Anschlussanzeigesymbol mit einem Punkt (
der Mitte zeigt an, dass der Anschluss für die ausgewählte Funktion benötigt wird. Die Anschlüsse sind:
L (Line, Leiter)
PE (Protective Earth, Schutzleiter)
N (Neutral, Neutralleiter)
Pfeile über oder unter dem Anschlussanzeigesymbol weisen auf umgekehrte Polarität hin. Den Anschluss oder die Verdrahtung prüfen und ggf. korrigieren.
Ein "X" über dem Anschlussanzeigesymbol weist darauf hin, dass der Draht, die Messleitung und/oder der Installationsdraht gebrochen sind.
Hochspannung liegt an.
d) in
16
Y
Z
a
C
Der Datenaustausch mit dem Computer läuft.
Leuchtet, wenn die Messleitungen erfolgreich genullt wurden. Nach dem Nullabgleich leuchtet das Symbol und gibt an, dass der Nullwert für die ausgewählten Eingangsanschlüsse gespeichert wurde. Wird nur für Durchgangs- oder Schleifenwiderstandsprüfungen verwendet.
Der Funk ist eingeschaltet. Wenn stetig blinkt, versucht 1664 FC eine Verbindung aufzubauen. Ein Blinken in Abständen von 5 s bedeutet, dass 1664 FC mit der Fluke Connect App verbunden ist. Weitere Informationen über Fluke Connect siehe Seite 68.
Installationstester
Betrieb

Eingangsanschlüsse

Tabelle 8 zeigt die Eingangsanschlüsse an.
XW Warnung
Die Messleitungen in CAT III- oder CAT IV-Umgebungen nicht ohne angebrachte Schutzkappen verwenden, um elektrischen Schlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden. Die Schutzkappe verkleinert das ungeschützte Sondenmetall auf < 4 mm. Dadurch verringert sich das Risiko von Lichtbogenüberschlägen durch Kurzschluss.
Tabelle 8. Eingangsanschlüsse
1
3
4
2
Nr. Beschreibung
  
D
Der IR- (Infrarot-) Anschluss ermöglicht die Verbindung des Testers mit einem Computer und das Übertragen von Testdaten mit einem Fluke PC­Softwareprodukt. Mit der Software können die Testdaten gesammelt, organisiert und in einem Format angezeigt werden, das Ihren Bedürfnissen entspricht. Weitere Informationen zur Verwendung der IR-Schnittstelle siehe Herunterladen von Testergebnissen.
Infrarot-Anschluss
L/L1/H (Line, Leiter)
PE/L2/E (Protective Earth, Schutzleiter)
N/L3/S (Neutral, Neutralleiter)
hwl021f.eps
17
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch

Fehlercodes

Verschiedene Fehlerbedingungen werden vom Tester erkannt und mit dem Symbol W, Err und einem Fehlercode in der primären Anzeige angezeigt. Siehe Tabelle 9. Diese Fehlerzustände deaktivieren oder die Prüfung stoppen.
Tabelle 9. Fehlercodes und Fehlermeldungen
apx032f.eps
Fehlerbedingungen Code Lösung
Den Tester an ein Fluke Servicecenter zurücksenden.
Die sekundäre Anzeige zeigt einen weiteren Code an:
1: Keine Kommunikation mit dem
Analogboard möglich
Selbsttest fehlerhaft 1
Übertemperatur 2 Warten, während der Tester abkühlt.
2: Fehler der operativen Variablen im
Analogboard 4: Fehler Sicherung 1 8: Fehler Sicherung 3 (Anzeige "FUSE") 16: Analogboard-ID hat nicht den erwarteten
Wert 32: CRC-Fehler Digitalspeicher 64: CRC-Fehler Analogspeicher
18
Installationstester
Betrieb
Tabelle 9. Fehlercodes und Fehlermeldungen (Fortsetzung)
Fehlerbedingungen Code Lösung
Spannung zwischen N und PE überprüfen.
Fehlerspannung 4
Zu hohe Störspannung zw. N und PE bzw. zw. den Sonden
Zu hoher Sondenwiderstand
Datenspeicher 9
RCD/FI, Steckdosentest, U überschritten. Schleifenwiderstandsprüfung in Stromkreis mit einem RCD/FI >10 V.
Alle Gerät ausschalten (Schleife, RCD-
5
Messungen) oder die Erdspieße neu positionieren (Erdungsmessung).
Erdspieß tiefer in den Boden einbringen. Boden direkt um die Erdspieße herum feststampfen.
6
Boden um die Erdspieße herum mit Wasser anfeuchten, jedoch nicht den zu prüfenden Erder.
Der Datenspeicher zeigt Inkonsistenzen. Alle Daten auf einen Computer laden und abspeichern, und alle Daten im Speicher des Testers löschen. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, den Tester an ein Fluke Servicezentrum zurücksenden.
wurde
L
19
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch

Einschaltoptionen

Zur Auswahl einer Einschaltoption und die Funktions-Drucktaste gleichzeitig drücken und dann die Taste loslassen. Eine Beschreibung der Optionen siehe Tabelle 10. Beim Ausschalten des Testers werden die Einschaltoptionen beibehalten.
Tabelle 10. Einschaltoptionen
Drucktaste Einschaltoption Beschreibung
 
 
 
Firmware-Version
Umschalten in IT-Modus
Umschalten zwischen Leiter und Neutralleiter
Den Tester einschalten und länger als 3 s gedrückt halten. Die Firmware-Version wird bei Loslassen der Taste angezeigt.
Im IT-Modus ist eine Schleifenwiderstandsprüfung oder eine RCD/FI-Prüfung auch dann möglich, wenn die N-PE-Spannung über 25 V/50 V liegt. Die Standardeinstellung ist "IT OFF" (IT AUS).
Der Tester kann für Modus L-n oder L-n n-L (automatische Umpolung) konfiguriert werden (siehe Abbildung 1).
Im Modus L-n dürfen die Leiter L und N NICHT
vertauscht sein. Dies ist für Großbritannien und andere Länder erforderlich. Das Symbol b leuchtet auf der Anzeige und gibt an, dass die L- und N-Leiter des Systems vertauscht sind und die Prüfung nicht möglich ist. Die Ursache dieses Systemfehlers muss vor dem Fortsetzen der Prüfungen ermittelt und behoben werden. Der Modus L-n ändert außerdem die Auslösedauer für RCD/FI x1/2 auf 2000 ms, um britischen Anforderungen zu genügen.
Im Modus L-n n-L können die Leiter L und N
vertauscht sein, und Prüfungen sind weiterhin möglich.
Hinweis
An Standorten mit polarisierten Steckern und Steckdosen weist das Symbol für vertauschte Leiter (b) unter Umständen darauf hin, dass die Steckdose falsch verdrahtet ist. Dieses Problem muss vor dem Fortsetzen von Prüfungen behoben werden.
Die Standardeinstellung für Großbritannien ist L-n. Ansonsten ist die Standardeinstellung L-n n-L.
20
Installationstester
Betrieb
Tabelle 10. Einschaltoptionen (Fortsetzung)
Drucktaste Einschaltoption Beschreibung
 
 
A
Fehlerspannungs­grenzwert
Seriennummer
Akustische Durchgangsprüfung
Auto Start
0 Hz/128 Hz
Schaltet die Fehlerspannung zwischen 25 V und 50 V um. Die Standardeinstellung ist 50 V.
Auf der primären Anzeige werden die ersten vier Ziffern angezeigt, und auf der sekundären Anzeige die nächsten drei Ziffern.
Ein- und Ausschalten des akustischen Signals. Das akustische Signal ist standardmäßig eingeschaltet.
Automatisches Starten der Testsequenz. Gleichzeitig und den Cursor NACH OBEN drücken. Nach dem Einschalten startet das Gerät eine RCD/FI-Prüfung oder eine Schleifenwiderstandsprüfung, wenn Netzspannung erkannt wird. Das Drücken von ist nicht notwendig. RTC ist standardmäßig ausgeschaltet.
Umschalten der Frequenz bei Schleifenwiderstandsprüfungen in Stromkreisen mit RCD/FI. Gleichzeitig und den Cursor NACH UNTEN drücken. 0 Hz verwenden, wenn die zu prüfende Fehlerstrom-Schutzeinrichtung bei einer höheren Frequenz eine hohe Impedanz aufweist. Die Standardeinstellung ist 128 Hz.
Hinweis
Die Option „0 Hz“ ist in der automatischen Prüfsequenz nicht verfügbar.
21
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Abbildung 1. Leiter-Austausch-Modi
apz026f.eps

Nullpunkt der Messleitungen

XW Warnung
Die Messleitungen in CAT III- oder CAT IV-Umgebungen nicht ohne angebrachte Schutzkappen verwenden, um elektrischen Schlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden. Die Schutzkappe verkleinert das ungeschützte Sondenmetall auf < 4 mm. Dadurch verringert sich das Risiko von Lichtbogenüberschlägen durch Kurzschluss.
Messleitungen haben einen geringen Eigenwiderstand, der eine Messung beeinflussen kann. Vor Durchgangs- oder Schleifenwiderstandsprüfungen den Zero-Adapter einsetzen, um die Messleitungen oder das Netzkabel zu kompensieren oder zu nullen. Siehe Abbildung 2 und Abbildung 3 für weitere Informationen über den Zero-Adapter.
22
Loading...
+ 68 hidden pages