Fluke gewährleistet, dass jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von
Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre ab Versanddatum. Die
Garantiedauer für Teile, Produktreparaturen und Service beträgt 90 Tage. Diese Garantie wird
ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem Endverbraucher geleistet, der das betreffende Produkt von
einer von Fluke autorisierten Verkaufsstelle erworben hat, und erstreckt sich nicht auf Sicherungen,
Einwegbatterien oder andere Produkte, die nach dem Ermessen von Fluke unsachgemäß verwendet,
verändert, verschmutzt, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder abnormalen
Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke garantiert
für einen Zeitraum von 90 Tagen, dass die Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den
einschlägigen Funktionsbeschreibungen funktioniert und dass diese Software auf fehlerfreien
Datenträgern gespeichert wurde. Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, dass die Software
fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet.
Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht
benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die Verkaufsstellen sind jedoch nicht dazu
berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner
anderen Weise abzuändern. Der Erwerber hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete
Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er das Produkt bei einer von Fluke
autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden internationalen Preis gezahlt hat. Fluke
behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu stellen,
wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als dem Land, in dem er das
Produkt ursprünglich erworben hat.
Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, dass Fluke nach eigenem Ermessen den
Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht, wenn dieses
Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur
übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und
von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie
dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und
Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte
Servicezentrum. Fluke übernimmt keine Haftung für Transportschäden. Im Ausschluss an die
Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung von Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den
Erwerber zurückgesandt.Wenn Fluke jedoch feststellt, dass der Defekt auf Vernachlässigung,
unsachgemäße Handhabung, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, einen Unfall oder auf
anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das Produkt spezifizierten
Belastbarkeit verursachten Überspannungsfehlern, zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen
Voranschlag der Reparaturkosten zukommen lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers
einholen, bevor die Arbeiten begonnen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter
Vorauszahlung der Frachtkosten an den Erwerber zurückgeschickt, und es werden dem Erwerber die
Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB Versandort) in Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN
RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES ERWERBERS DAR UND GELTEN
AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER
GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT
DARAUF BESCHRÄNKT - DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT,
DER GEBRAUCHSEIGNUNG UND DER ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
EINSATZ.FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEITODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH VERLUST VON DATEN,
UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE.
Angesichts der Tatsache, dass in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung
sowie der Ausschluss oder die Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es
sein, dass die oben genannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber
gelten.Sollte eine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer
anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben
die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit irgendeiner anderen Klausel dieser Garantiebestimmungen
von einem solchen Spruch unberührt.
11/99
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
USA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
16. Anschließen des seriellen Infrarot-Kabels .......................................... 67
17. Ersetzen der Batterien ........................................................................ 72
v
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
vi
Einführung
Bei den Modellen der Serie Fluke 166X (der Tester oder das Produkt) handelt
es sich um batteriebetriebene Installationstester. Dieses Handbuch gilt für alle
Modelle des Typs 1662, 1663 und 1664 FC. Alle Abbildungen zeigen das
Modell 1664 FC.
Diese Testgeräte messen und überprüfen folgende Größen:
• Spannung und Frequenz
• Isolationswiderstand (EN61557-2)
• Durchgang (EN61557-4)
• Schleifen-/Netzimpedanz (EN61557-3)
• RCD/FI-Auslösezeit (EN61557-6)
• RCD/FI-Auslösestrom (EN61557-6)
• Phasendrehung (EN61557-7) nur 1663 und 1664 FC
• Erdungswiderstand (EN61557-5)
Kontaktaufnahme mit Fluke
Wählen Sie eine der folgenden Telefonnummern, um Fluke zu kontaktieren:
• Technischer Support USA: + 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Oder besuchen Sie die Website von Fluke unter www.fluke.com.
Gehen Sie zur Produktregistrierung auf http://register.fluke.com.
Zum Anzeigen der aktuellen Ergänzungen des Handbuchs, zum Drucken oder
Herunterladen besuchen Sie http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
1
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Sicherheit
Die am Produkt und in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind in
Tabelle 1 aufgeführt.
Der Hinweis Warnung weist auf Bedingungen und Verfahrensweisen hin, die
für den Anwender gefährlich sind.
Vorsicht kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, durch die das Produkt oder
die zu prüfende Ausrüstung beschädigt werden können.
XW Warnung
Zur Vermeidung eines elektrischer Schlags, Brands oder von
Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
•Das Produkt nur gemäß Spezifikation verwenden, da
andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz nicht
gewährleistet werden kann.
• Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
• Vor dem Gebrauch des Produkts sämtliche
Sicherheitsinformationen aufmerksam lesen.
•Das Gerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen
oder in dunstigen oder feuchten Umgebungen verwenden.
•Alle örtlich geltenden Sicherheitsbestimmungen sind strikt
einzuhalten. Zur Vermeidung von Schock und Verletzungen
durch Blitzentladungen beim Umgang mit gefährlichen
freiliegenden spannungsführenden Leitern ist persönliche
Schutzausrüstung (zugelassene Gummihandschuhe,
Gesichtsschutz und flammbeständige Kleidung) zu tragen.
•Das Produkt nicht in Verteilungssystemen mit Spannungen
über 550 V verwenden.
•Bei allen Messungen nur die für das Produkt zugelassene
Messkategorie (CAT) sowie spannungs- und
stromstärkengeprüftes Zubehör (Sonden, Messleitungen und
Adapter) verwenden.
•Das Batteriefach muss vor Verwendung des Produkts
geschlossen und verriegelt werden.
•Vor Verwendung des Produkts das Gehäuse untersuchen.
Auf Risse oder fehlende Kunststoffteile prüfen. Insbesondere
auf die Isolierung um die Buchsen herum achten.
•Die Prüfleitungen nicht verwenden, wenn sie beschädigt
sind. Die Messleitungen auf beschädigte Isolierung
untersuchen und eine bekannte Spannung messen.
•Keine Spannungen > 30 V AC eff, 42 V AC Spitze oder 60 V
DC berühren.
2
Installationstester
Sicherheit
•Die für die vorzunehmenden Messungen entsprechenden
Anschlüsse, Funktionen und Messbereiche verwenden.
•Zwischen beliebigen Anschlüssen bzw. zwischen
Anschlüssen und Schutzleiter niemals eine höhere
Spannung als die angegebene Nennspannung anlegen.
•Die Spezifikation der Messkategorie (CAT) der am
niedrigsten spezifizierten Komponente eines Geräts,
Messfühlers oder Zubehörs nicht überschreiten.
•Mit den Fingern hinter dem Fingerschutz an den Messspitzen
bleiben.
•Messen Sie zuerst eine bekannte Spannung, um die
einwandfreie Funktion des Produkts zu prüfen.
•Zur Vermeidung falscher Messungen müssen die Batterien
ausgetauscht werden, wenn ein niedriger Ladezustand
angezeigt wird.
•Vor dem Öffnen des Batteriefachs alle Sonden,
Messleitungen und sämtliches Zubehör entfernen.
•Um ein Auslaufen der Batterie zu verhindern, muss die
korrekte Polarität sichergestellt werden.
•Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, muss das Produkt vor
einer erneuten Inbetriebnahme repariert werden.
•Lassen Sie das Produkt nur von einem autorisierten
Techniker reparieren.
• Nur die angegebenen Ersatzteile verwenden.
• Die durchgebrannte Sicherung gegen eine neue Sicherung
vom gleichen Typ austauschen, um den Schutz vor
Lichtbögen aufrechtzuerhalten.
•Das Produkt nicht verwenden, wenn Abdeckungen entfernt
wurden oder das Gehäuse geöffnet ist. Es kann zum Kontakt
mit gefährlichen Spannungen kommen.
• Deaktivieren Sie das Produkt, wenn es beschädigt ist.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
• Trennen Sie vor der Reinigung des Produkts alle
Eingangsleitungen vom Produkt.
•Nur Stromsensoren, Messleitungen und Adapter verwenden,
die im Lieferumfang des Produkts enthalten sind.
•Vor Öffnen des Produktgehäuses die Messleitungen
abnehmen.
•In Umgebungen gemäß CAT III oder CAT IV den Tester nicht
ohne montierte Schutzkappe verwenden. Die Schutzkappe
verringert die Gefahr von Lichtbogenüberschlägen durch
Kurzschluss.
3
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 1. Symbole
Symbol Beschreibung
W
X
T
, / -
P
)
~
WARNUNG. GEFAHR.
WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko von Stromschlägen.
Benutzerdokumentation beachten.
Sicherung
Doppelte Isolierung
Erde
WARNUNG. Nicht mehr als 550 Volt anlegen.
Batteriestatus
Messkategorie III gilt für Prüf- und Messkreise, die mit der Verteilung der
Niederspannungs-Netzstrominstallation des Gebäudes verbunden sind.
Messkategorie IV gilt für Prüf- und Messkreise, die mit der Quelle der
Niederspannungs-Netzstrominstallation des Gebäudes verbunden sind.
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.
Zertifiziert von der CSA Group nach den nordamerikanischen Standards
der Sicherheitstechnik.
Entspricht den relevanten australischen EMV-Normen.
Zertifiziert durch TÜV SÜD Product Service
Dieses Gerät entspricht den Kennzeichnungsvorschriften der WEEERichtlinie. Das angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses
elektrische/elektronische Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Produktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen in Anhang I der
WEEE-Richtlinie ist dieses Produkt als Produkt der Kategorie 9,
"Überwachungs- und Kontrollinstrument", klassifiziert. Dieses Gerät nicht
mit dem Hausmüll entsorgen.
4
Installationstester
Funktionen und Zubehör
Funktionen und Zubehör
Tabelle 2 enthält eine Liste der Funktionen nach Modellnummer.
Tabelle 2. Funktionen
Messfunktion 1662 1663 1664 FC
Spannung und Frequenz
Prüfung der korrekten Verdrahtung
Isolationswiderstand •••
Sicherheitsvorprüfung der Isolation •
Durchgang und Widerstand mit automatischer
Polaritätsvertauschung
Durchgang und Widerstand mit 10 mA
Durchgang und Widerstand bei Auswahl von
Eingangsanschlüssen mit
Zmax-Speicher
Schleifen- und Netzimpedanz • • •
Schleifen- und Netzimpedanz–mH-Auflösung •
Voraussichtlicher Erdschlussstrom (PEFC/IK, Prospective
Earth Fault Current) bzw. voraussichtlicher Kurzschlussstrom
(PSC/I
, Prospective Short Circuit Current)
K
RCD/FI Auslösezeit
RCD/FI Auslösestrom (Rampentest) • • •
RCD/FI-Strom variabel (VAR-Modus)
Automatischer RCD/FI-Prüfablauf (AUTO) • • •
Prüfen von pulsstromsensitiven RCD/FIs (Typ A) • • •
Prüfen von gleichstromsensitiven RCD/FIs (Typ B)
Erdungswiderstand
Drehfeld-Richtungsanzeiger
Automatische Testsequenz
Das Produkt wird mit den in Tabelle 3 aufgeführten Artikeln geliefert. Setzen
Sie sich sofort mit der Verkaufsstelle in Verbindung, wenn das Produkt
beschädigt ist oder ein Teil fehlt.
Tabelle 3. Standardzubehör
Beschreibung
TP165X Messspitze mit RemoteTestknopf
Länderspezifische Netz-Messleitung
TL-L1, Messleitung, rot
TL-L2, Messleitung, grün
TL-L3, Messleitung, blau
Messspitze, 4-mm-Buchse, rot
Messspitze, 4-mm-Buchse, grün
Messspitze, 4-mm-Buchse, blau
102-406-003, Messspitzenkappe, GS38, rot
102-406-002, Messspitzenkappe, GS38, grün
102-406-004, Messspitzenkappe, GS38, blau
1662 EU
1663/1664 FC EU
1662 GB
• • • •
• • • •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
2044945
2044950
2044961
2099044
2065297
2068904
1942029
2065304
2068919
Teilenummer
1663/1664 FC GB
2107742
Siehe Tabelle 4
6
Installationstester
Funktionen und Zubehör
Tabelle 3. Standardzubehör (Forts.)
Beschreibung
1662 EU
1663/1664 FC EU
1662 GB
AC285-5001,175-276-013 AC285, große
Krokodilklemme, rot
AC285-5001-02,175-276-012 AC285m
große Krokodilklemme, grün
AC285-5001-03,175-276-0114 AC285,
große Krokodilklemme, blau
Messspitzensatz mit Sicherung,
rot/blau/grün mit BananensteckerFederkontakt, Kappe und
Spitzenabdeckung
CD-ROM, Bedienungshandbuch
Kurzanleitung
Werkzeugkoffer (Hartschalenkoffer mit
Schaumstoffeinsatz)
Trageriemen, gepolstert
Fluke Zero Adapter
• •
• •
• •
2041727
2068133
2068265
• •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
Tabelle 4 ist eine Liste der länderspezifischen Netzkabel.
Tabelle 4. Länderspezifische Netz-Messleitungen
Teilenummer
1663/1664 FC GB
3989868
4477435
4477545
4688513
4502043
3301338
Netz-Messleitung Steckertyp Teilenummer
Großbritannien BS1363 4601070
Schuko CEE 7/7 4601081
Dänemark AFSNIT 107-2-DI 4601129
Australien/Neuseeland AS 3112 4601118
Schweiz SEV 1011 4601107
Italien CEI 23-16/VII 4601096
USA NEMA 5-15 4601134
7
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Betrieb
Das Produkt ist einfach zu verwenden. Der Drehschalter zeigt die ausgewählte
Funktion eindeutig an. Drucktasten erleichtern das schnelle Ändern der
Testeinstellungen. Die große Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung zeigt die
Testergebnisse in gut sichtbaren Symbolen auf einer einzigen Menüebene an.
Sicherheitsfunktionen
Sicherheit und Leistung sind bei jedem elektrischen System zwei der
wichtigsten Anforderungen. Hochwertige Isolierung, ein korrekt
funktionierendes Erdungssystem und ein aktiver Schutz sorgen für die
Sicherheit von Personen, elektrischen Systemen und Gebäuden. Diese
Faktoren schützen gegen elektrischen Schlag, Brand und sonstige
Geräteschäden.
Berührelektrode
Die Taste ist von einer Berührelektrode umgeben (siehe Tabelle 6). Die
Berührelektrode misst das Potenzial zwischen dem Bediener und dem PE-
Anschluss des Testers. Wenn das Potenzial der Berührelektrode 100 V
übersteigt, leuchtet das Symbol W über der Berührelektrode, die PESignalanzeige in der Anzeige leuchtet und das akustische Warnsignal ertönt.
Erkennung stromführender Schaltung
Für Messungen des Durchgangs und des Isolationswiderstands verhindert das
Produkt die Prüfung, wenn die erkannte Anschlussspannung vor der Messung
mehr als 30 Volt AC/DC beträgt. Bei dieser Spannung ertönt ein dauerndes
akustisches Warnsignal.
Erdungswiderstandsmessung
Wenn mehr als 10 Volt zwischen den Stäben erkannt werden, verhindert das
Produkt die Messung. Weitere Informationen über
Erdungswiderstandsmessungen siehe Seite 55.
Sicherheitsvorprüfung
Das Modell 1664 FC beinhaltet eine Funktion zur Sicherheitsvorprüfung, bei
der an den zu prüfenden Stromkreis angeschlossene, elektrische Geräte
erkannt werden. Die Sicherheitsvorprüfung gibt vor dem Beginn der Prüfung
eine Warnung aus und verhindert so, dass elektrische Geräte durch die
Prüfspannung beschädigt werden. Weitere Informationen über die
Sicherheitsvorprüfung siehe Seite 26.
8
Installationstester
Betrieb
Hinweissymbole der Netzverdrahtung
Die Symbole (, b, c) werden angezeigt, wenn die Anschlüsse von
L-PE oder L-N vertauscht sind. Wenn die Eingangsspannung nicht zwischen
100 V und 500 V liegt, wird der Gerätebetrieb verhindert und ein Fehlercode
erzeugt. Die Schleifenwiderstands- und RCD/FI-Tests für Großbritannien
werden verhindert, wenn die L-PE- oder die L-N-Anschlüsse vertauscht sind.
Wenn eine hohe Spannung zwischen zwei Drähten gemessen wird, wird
angezeigt. Weitere Informationen dazu siehe Prüfen von Steckdosen und Ringinstallationen.
Schnellstart
In diesem Abschnitt werden die Steuer- und Eingabeelemente des Testers
vorgestellt. Außerdem werden Informationen über Funktionen vermittelt, die
den Gebrauch des Testers im Allgemeinen betreffen.
Verwenden des Drehschalters
Mithilfe des Drehschalters (siehe Tabelle 5) die Prüfart auswählen.
9
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 5. Drehschalter
2
1
10
Nr. Symbol Messfunktion
V Spannung
Isolationswiderstand
Durchgang
3
4
5
6
7
89
hwl013f.eps
10
j
*
Schleifen-/Netzimpedanz – für Stromkreise mit RCD/FI
Schleifen-/Netzimpedanz – Stromkreise ohne RCD/FI
RCD/FI Auslösezeit
RCD/FI-Auslösestrom
Drehfeld
Erdungswiderstand (nur 1663 und 1664 FC)
Auto-Test (nur 1664 FC)
Installationstester
Betrieb
Drucktasten
Anhand der Drucktasten (Tabelle 6) wird der Tester gesteuert, werden
Messergebnisse zur Ansicht ausgewählt und kann durch ausgewählte
Messergebnisse geblättert werden.
Tabelle 6. Drucktasten
Nr.
8
7
Druck-
taste
9
6
Nur 1664 FC – Für Fluke Connect den Funk einschalten.
für länger als 1 s drücken, um den Funk abzuschalten.
1
Beschreibung
2
3
5
4
hwl012f.eps
Aufrufen/Verlassen des Speichermodus.
Anpassen der Funktionseinstellungen. Weitere
Informationen sind in den spezifischen Testanleitungen zu
finden.
11
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 6. Drucktasten (Fortsetzung)
Nr.
Druck-
taste
A
W
Beschreibung
Mit der Auf-/Ab-Taste die Funktionen in der Anzeige
auswählen. Weitere Informationen sind in den spezifischen
Testanleitungen zu finden.
Ein- und Ausschalten des Testers. Der Tester schaltet sich
automatisch ab, wenn er länger als 10 Minuten inaktiv ist.
Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung.
Startet die ausgewählte Prüfung.
Berührelektrode. Die Taste ist von einer
Berührelektrode umgeben. Berühren Sie immer die
Berührelektrode vor
Die Berührelektrode misst das Potenzial zwischen dem
Bediener und dem PE-Anschluss des Testers, außer im
Drehfeld.
Spannungswarnung. Wenn das Potenzial der
Berührelektrode über 100 V beträgt, leuchtet das Symbol
.
W über der Berührelektrode, die PE-Signalanzeige in der
Anzeige leuchtet und das akustische Warnsignal ertönt. Die
RCD/FI- und Schleifenwiderstandsprüfungen werden
gesperrt. Dies gilt nicht bei Drehfeldmessungen.
12
Installationstester
Betrieb
Anzeige
Tabelle 7 ist eine Liste der Anzeigemerkmale.
Tabelle 7. Anzeigefunktionen
252724
26
1
2
3
4
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
5
6
7
8
9
12101311
Nr. Signalanzeige Bedeutung
D
E
F
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
PE
Verschiedene Funktionen. Weitere Informationen
sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Verschiedene Funktionen. Weitere Informationen
sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Verschiedene Funktionen. Weitere Informationen
sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Verschiedene Funktionen. Weitere Informationen
sind in den spezifischen Testanleitungen zu finden.
Leuchtet nur bei Berührung der Berührelektrode, um
anzuzeigen, dass der PE-Eingang eine hohe
Spannung führt (>100 V).
Leuchtet, wenn der Testknopf gedrückt wird.
Schaltet sich nach abgeschlossener Prüfung ab.
hwl020.eps
13
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 7. Anzeigeelemente (Fortsetzung)
Nr. Signalanzeige Bedeutung
Die Sicherheitsvorprüfung hat ein
G
H
Name der sekundären Messfunktion:
+
W
PSC
I
PEFC
Zmax
K
K
angeschlossenes elektrisches Gerät erkannt und
die Prüfung abgebrochen. Weitere Informationen
dazu siehe Isolationswiderstandsmessungen.
Gefahr. Leuchtet, wenn ein Fehler auftritt. Prüfung
ist deaktiviert. Tabelle 9 enthält eine Liste und
Erläuterungen der möglichen Fehlercodes.
Netzimpedanz (Leiter gegen Neutralleiter)
Z
I
Prüfspannung für Isolationsprüfung.
UN
Prospective Short Circuit, voraussichtlicher
Kurzschlussstrom. Berechnet aus der gemessenen
Spannung und Netzimpedanz bei der Messung von
Leiter gegen Neutralleiter.
Erdschlussstrom. Wird berechnet aus Spannung
und Schleifenwiderstand, d. h. bei der Messung
von Leiter gegen Schutzleiter.
Zeigt in Kombination mit dem PSC- und PEFC-
IK
Symbol den jeweiligen Kurzschluss/Erdschlussstrom an.
Aufgezeichneter Maximalwert einer ausgewählten
Schleifenwiderstandsprüfung.
Erdungswiderstand
RE
Wird eingeblendet, wenn der Tester überhitzt ist.
Die Schleifen- und RCD/FI-Funktionen sind
gesperrt, wenn der Tester überhitzt ist.
Es sind weitere Ergebnisse verfügbar. Blättern Sie
mit
durch die Ergebnisse.
14
Installationstester
V
Betrieb
Tabelle 7. Anzeigeelemente (Forts.)
Nr. Signalanzeige Bedeutung
Sekundäre Anzeige. Eine Prüfung kann mehr als
ein Ergebnis ergeben bzw. einen anhand des
L
Messergebnisses berechneten Wert liefern.
Weitere Informationen sind in den spezifischen
Testanleitungen zu finden.
M
N
O
H±
kA
Hz
h
,
Messeinheiten für die sekundäre Anzeige.
Speicherplätze. Weitere Informationen über die
Verwendung von Speicherorten siehe
Speichermodus.
Batterieanzeige. Weitere Informationen über
Batterien und Strommanagement finden Sie in den
Abschnitten Prüfen der Batterien und Ersetzen der Batterien.
P
Q
R
S
T
ms
mV
mA
MH±
mH
Wird nach dem Drücken von angezeigt.
Wird nach dem Drücken von angezeigt, um
gespeicherte Daten aufzurufen.
Speicherplätze. Weitere Informationen über die
Verwendung von Speicherorten siehe
Speichermodus.
Messeinheiten für die primäre Anzeige.
Primäre Anzeige.
Zeigt den voreingestellten
Fehlerspannungsgrenzwert an. Die
Standardeinstellung beträgt 50 V. Bestimmte
Anwendungsgebiete erfordern, dass die
Fehlerspannung auf 25 V festgelegt ist, gemäß
Angaben in den örtlich geltenden Bestimmungen
und Normen.
15
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Tabelle 7. Anzeigeelemente (Fortsetzung)
Nr. Signalanzeige Bedeutung
U
V
W
X
RCD
e/d
Zeigt die ausgewählte Drehschalterposition an. Der
Messwert in der Primäranzeige stimmt auch mit der
Drehschalterposition überein.
Zeigt an, dass der gemessene Auslösestrom
(Auslösestromprüfung) oder die gemessene
Auslösezeit (Auslösezeitprüfung) den
angemessenen RCD/FI-Standard erfüllt. Weitere
Informationen dazu siehe Tabelle RCD Auslösezeit in Abschnitt Spezifikationen dieses
Handbuchs.
Anschlussanzeigesymbol (e). Ein
Anschlussanzeigesymbol mit einem Punkt (
der Mitte zeigt an, dass der Anschluss für die
ausgewählte Funktion benötigt wird. Die
Anschlüsse sind:
• L (Line, Leiter)
• PE (Protective Earth, Schutzleiter)
• N (Neutral, Neutralleiter)
Pfeile über oder unter dem
Anschlussanzeigesymbol weisen auf umgekehrte
Polarität hin. Den Anschluss oder die Verdrahtung
prüfen und ggf. korrigieren.
Ein "X" über dem Anschlussanzeigesymbol weist
darauf hin, dass der Draht, die Messleitung
und/oder der Installationsdraht gebrochen sind.
Hochspannung liegt an.
d) in
16
Y
Z
a
C
Der Datenaustausch mit dem Computer läuft.
Leuchtet, wenn die Messleitungen erfolgreich
genullt wurden. Nach dem Nullabgleich leuchtet
das Symbol und gibt an, dass der Nullwert für die
ausgewählten Eingangsanschlüsse gespeichert
wurde. Wird nur für Durchgangs- oder
Schleifenwiderstandsprüfungen verwendet.
Der Funk ist eingeschaltet. Wenn stetig blinkt,
versucht 1664 FC eine Verbindung aufzubauen.
Ein Blinken in Abständen von 5 s bedeutet, dass
1664 FC mit der Fluke Connect App verbunden
ist. Weitere Informationen über Fluke Connect
siehe Seite 68.
Installationstester
Betrieb
Eingangsanschlüsse
Tabelle 8 zeigt die Eingangsanschlüsse an.
XW Warnung
Die Messleitungen in CAT III- oder CAT IV-Umgebungen nicht
ohne angebrachte Schutzkappen verwenden, um elektrischen
Schlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden. Die Schutzkappe
verkleinert das ungeschützte Sondenmetall auf < 4 mm. Dadurch
verringert sich das Risiko von Lichtbogenüberschlägen durch
Kurzschluss.
Tabelle 8. Eingangsanschlüsse
1
3
4
2
Nr. Beschreibung
D
Der IR- (Infrarot-) Anschluss ermöglicht die Verbindung des Testers mit einem
Computer und das Übertragen von Testdaten mit einem Fluke PCSoftwareprodukt. Mit der Software können die Testdaten gesammelt,
organisiert und in einem Format angezeigt werden, das Ihren Bedürfnissen
entspricht. Weitere Informationen zur Verwendung der IR-Schnittstelle siehe
Herunterladen von Testergebnissen.
Infrarot-Anschluss
L/L1/H (Line, Leiter)
PE/L2/E (Protective Earth, Schutzleiter)
N/L3/S (Neutral, Neutralleiter)
hwl021f.eps
17
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Fehlercodes
Verschiedene Fehlerbedingungen werden vom Tester erkannt und mit dem
Symbol W, Err und einem Fehlercode in der primären Anzeige angezeigt.
Siehe Tabelle 9. Diese Fehlerzustände deaktivieren oder die Prüfung stoppen.
Tabelle 9. Fehlercodes und Fehlermeldungen
apx032f.eps
Fehlerbedingungen Code Lösung
Den Tester an ein Fluke Servicecenter
zurücksenden.
Die sekundäre Anzeige zeigt einen weiteren
Code an:
1: Keine Kommunikation mit dem
Analogboard möglich
Selbsttest fehlerhaft 1
Übertemperatur 2 Warten, während der Tester abkühlt.
2: Fehler der operativen Variablen im
Analogboard
4: Fehler Sicherung 1
8: Fehler Sicherung 3 (Anzeige "FUSE")
16: Analogboard-ID hat nicht den erwarteten
Tabelle 9. Fehlercodes und Fehlermeldungen (Fortsetzung)
Fehlerbedingungen Code Lösung
Spannung zwischen N und PE überprüfen.
Fehlerspannung 4
Zu hohe Störspannung
zw. N und PE bzw. zw.
den Sonden
Zu hoher
Sondenwiderstand
Datenspeicher 9
RCD/FI, Steckdosentest, U
überschritten. Schleifenwiderstandsprüfung in
Stromkreis mit einem RCD/FI >10 V.
Alle Gerät ausschalten (Schleife, RCD-
5
Messungen) oder die Erdspieße neu
positionieren (Erdungsmessung).
Erdspieß tiefer in den Boden einbringen. Boden
direkt um die Erdspieße herum feststampfen.
6
Boden um die Erdspieße herum mit Wasser
anfeuchten, jedoch nicht den zu prüfenden
Erder.
Der Datenspeicher zeigt Inkonsistenzen. Alle
Daten auf einen Computer laden und
abspeichern, und alle Daten im Speicher des
Testers löschen. Wenn der Fehler weiterhin
auftritt, den Tester an ein Fluke Servicezentrum
zurücksenden.
wurde
L
19
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Einschaltoptionen
Zur Auswahl einer Einschaltoption und die Funktions-Drucktaste
gleichzeitig drücken und dann die Taste loslassen. Eine Beschreibung der
Optionen siehe Tabelle 10. Beim Ausschalten des Testers werden die
Einschaltoptionen beibehalten.
Tabelle 10. Einschaltoptionen
Drucktaste Einschaltoption Beschreibung
Firmware-Version
Umschalten in
IT-Modus
Umschalten
zwischen Leiter
und Neutralleiter
Den Tester einschalten und länger als 3 s
gedrückt halten. Die Firmware-Version wird bei
Loslassen der Taste angezeigt.
Im IT-Modus ist eine Schleifenwiderstandsprüfung
oder eine RCD/FI-Prüfung auch dann möglich,
wenn die N-PE-Spannung über 25 V/50 V liegt.
Die Standardeinstellung ist "IT OFF" (IT AUS).
Der Tester kann für Modus L-n oder L-n n-L
(automatische Umpolung) konfiguriert werden
(siehe Abbildung 1).
• Im Modus L-n dürfen die Leiter L und N NICHT
vertauscht sein. Dies ist für Großbritannien und
andere Länder erforderlich. Das Symbol b
leuchtet auf der Anzeige und gibt an, dass die
L- und N-Leiter des Systems vertauscht sind
und die Prüfung nicht möglich ist. Die Ursache
dieses Systemfehlers muss vor dem
Fortsetzen der Prüfungen ermittelt und
behoben werden. Der Modus L-n ändert
außerdem die Auslösedauer für RCD/FI x1/2
auf 2000 ms, um britischen Anforderungen zu
genügen.
• Im Modus L-n n-L können die Leiter L und N
vertauscht sein, und Prüfungen sind weiterhin
möglich.
Hinweis
An Standorten mit polarisierten Steckern
und Steckdosen weist das Symbol für
vertauschte Leiter (b) unter
Umständen darauf hin, dass die
Steckdose falsch verdrahtet ist. Dieses
Problem muss vor dem Fortsetzen von
Prüfungen behoben werden.
Die Standardeinstellung für Großbritannien ist L-n.
Ansonsten ist die Standardeinstellung L-n n-L.
20
Installationstester
Betrieb
Tabelle 10. Einschaltoptionen (Fortsetzung)
Drucktaste Einschaltoption Beschreibung
A
Fehlerspannungsgrenzwert
Seriennummer
Akustische
Durchgangsprüfung
Auto Start
0 Hz/128 Hz
Schaltet die Fehlerspannung zwischen 25 V und
50 V um. Die Standardeinstellung ist 50 V.
Auf der primären Anzeige werden die ersten vier
Ziffern angezeigt, und auf der sekundären
Anzeige die nächsten drei Ziffern.
Ein- und Ausschalten des akustischen Signals.
Das akustische Signal ist standardmäßig
eingeschaltet.
Automatisches Starten der Testsequenz.
Gleichzeitig und den Cursor NACH OBEN
drücken. Nach dem Einschalten startet das
Gerät eine RCD/FI-Prüfung oder eine
Schleifenwiderstandsprüfung, wenn
Netzspannung erkannt wird. Das Drücken von
ist nicht notwendig. RTC ist standardmäßig
ausgeschaltet.
Umschalten der Frequenz bei
Schleifenwiderstandsprüfungen in Stromkreisen
mit RCD/FI. Gleichzeitig und den Cursor
NACH UNTEN drücken. 0 Hz verwenden, wenn
die zu prüfende Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
bei einer höheren Frequenz eine hohe Impedanz
aufweist. Die Standardeinstellung ist 128 Hz.
Hinweis
Die Option „0 Hz“ ist in der
automatischen Prüfsequenz nicht
verfügbar.
21
1662/1663/1664 FC
Bedienungshandbuch
Abbildung 1. Leiter-Austausch-Modi
apz026f.eps
Nullpunkt der Messleitungen
XW Warnung
Die Messleitungen in CAT III- oder CAT IV-Umgebungen nicht
ohne angebrachte Schutzkappen verwenden, um elektrischen
Schlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden. Die Schutzkappe
verkleinert das ungeschützte Sondenmetall auf < 4 mm. Dadurch
verringert sich das Risiko von Lichtbogenüberschlägen durch
Kurzschluss.
Messleitungen haben einen geringen Eigenwiderstand, der eine Messung
beeinflussen kann. Vor Durchgangs- oder Schleifenwiderstandsprüfungen den
Zero-Adapter einsetzen, um die Messleitungen oder das Netzkabel zu
kompensieren oder zu nullen. Siehe Abbildung 2 und Abbildung 3 für weitere
Informationen über den Zero-Adapter.
22
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.