La société Fluke garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. La
période de garantie est de trois ans et prend effet à la date d'expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pendant
une période de 90 jours. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur agréé par Fluke, et
ne s'applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l'avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé,
contaminé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pendant une période de 90 jours et qu'il a été correctement enregistré sur des
supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel est exempt d’erreurs ou qu’il fonctionnera sans interruption.
Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus neufs et qui n’ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à offrir
une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire
d'un point de vente agréé par Fluke ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l'acheteur les
frais d'importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y
être réparé.
L'obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d'achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d'un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références
d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d'une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce
centre de service. Fluke décline toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le
produit est renvoyé à l'acheteur, frais de port payés d'avance (franco lieu de destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu'après en avoir reçu l'autorisation. Après la réparation, le
produit est renvoyé à l'acheteur, en port payé (franco point d’expédition) et les frais de réparation et de transport lui sont facturés.
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS,
MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUN DEGAT OU PERTE, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ni l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une disposition
quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n'affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
Etats-Unis
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
14. Mesure de fréquence............................................................................................................. 26
15. Vérification des fusibles......................................................................................................... 27
16. Remplacement des piles et du fusible................................................................................... 28
vii
1587/1577
Mode d'emploi
viii
1587/1577
Insulation Multimeters
Introduction
Les multimètres Fluke modèles 1587 et 1577 sont des
multimètres de mesure efficace vraie (TRMS) à piles
(appelés ci-après « multimètre ») qui disposent d’un
affichage de 6000 comptes et 3 chiffres ¾. Bien que le
manuel décrive le fonctionnement des modèles 1587 et
1577, tous les exemples et illustrations proviennent du
modèle 1587.
Ces multimètres sont conformes aux normes CAT III et
CAT IV CEI 61010. La norme CEI 61010 définit quatre
catégories de mesure (CAT I à IV) en fonction de la
gravité du danger des impulsions transitoires. Les
multimètres CAT III sont conçus pour protéger contre les
tensions transitoires dans les installations d’équipements
fixes au niveau de la distribution. Les multimètres CAT IV
sont conçus pour protéger contre les transitoires dans le
réseau d’alimentation électrique primaire (service
d’alimentation sur lignes aériennes ou câblées).
Le multimètre mesure ou contrôle les éléments suivants :
• Courant et tension
c.a./c.c.
• Résistance • Continuité
• Fréquence de courant
et de tension
• Température
(modèle 1587)
• Diodes
(modèle 1587)
• Capacité
(modèle 1587)
• Tests d’isolement
Pour contacter Fluke
Pour prendre contact avec Fluke, composez le :
1-888-993-5853 aux Etats-Unis
1-800-363-5853 au Canada
+31-402-678-200 en Europe
+81-3-3434-0181 au Japon
+65-738-5655 à Singapour
+1-425-446-5500 dans les autres pays
Ou visitez notre site Web : www.fluke.com
Enregistrez votre multimètre à : register.fluke.com
.
.
1
1587/1577
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Le multimètre doit être utilisé de la manière spécifiée dans le manuel afin de ne pas entraver la protection intégrée.
Reportez-vous au tableau 1 pour obtenir la liste de symboles utilisés sur le multimètre et dans ce manuel.
Un message XW Avertissement identifie les situations et les pratiques susceptibles de provoquer des blessures, voire
la mort.
Une mise en garde XWAttention indique des situations et des actions qui risquent d’endommager l’appareil, l’équipement
contrôlé ou d’entraîner la perte permanente des données.
XWAvertissement
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessures, observer les consignes suivantes :
•Le multimètre doit être utilisé en respectant les indications de ce manuel afin de ne pas entraver sa
protection intégrée.
•Ne pas utiliser le multimètre ou ses cordons de mesure s’ils sont endommagés ou si l’appareil ne
fonctionne pas correctement. En cas de doute, faire vérifier l’appareil.
•Utiliser toujours les bornes, la position du commutateur et la gamme qui conviennent pour les mesures
avant de brancher le multimètre au circuit testé.
• Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue.
• Ne jamais appliquer de tension supérieure à la tension nominale indiquée sur le multimètre, entre les
bornes ou entre une borne quelconque et la prise de terre.
•Procéder avec prudence en travaillant avec des tensions supérieures à 30 V c.a. efficace, 42 V c.a.
maximum ou 60 V c.c. Ces tensions présentent un risque d’électrocution.
• Remplacer les piles dès que l’indicateur de batterie faible (b) apparaît.
• Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de
contrôler la résistance, la continuité, les diodes ou la capacité.
•Ne pas utiliser l’appareil à proximité de vapeurs ou de gaz explosifs.
2
Insulation MultimetersConsignes de sécurité
• En utilisant les cordons de mesure, placer les doigts derrière la collerette de protection.
• Retirer les cordons de mesure du multimètre avant d’ouvrir son boîtier ou le compartiment des piles.
Ne jamais utiliser le multimètre si son couvercle est retiré ou si le compartiment des piles est ouvert.
• Respecter les normes de sécurité locales et nationales en intervenant sur des sites dangereux.
• Utiliser l’équipement de protection approprié exigé par les autorités locales ou nationales en
intervenant en zones dangereuses.
• Ne pas travailler seul.
• N’utiliser que le fusible de remplacement spécifié afin de ne pas entraver la protection.
• Vérifier la continuité des cordons de mesure avant l’emploi. Ne pas utiliser si les relevés sont élevés ou
perturbés.
Tableau 1. Symboles
B c.a. (Courant alternatif) J Prise de terre
F c.c. (Courant continu) I Fusible
X
b
3
AVERTISSEMENT: risque de
choc électrique.
Batterie (les piles sont faibles quand ce
symbole apparaît.)
T Double isolation
W Informations importantes ; voir manuel
1587/1577
Mode d'emploi
Accessoires
Modèle
1587 TL224 TP74 AC285 Oui Oui Oui Oui
1577 TL224 TL74 AC285 Oui Oui Non Oui
Tensions dangereuses
Le symbole Z signale la présence d’une tension
potentiellement dangereuse quand le multimètre détecte
une tension ≥ 30 V ou une surcharge (OL).
Avertisseur du cordon de mesure
Le message
les cordons de mesure sont branchés dans les bornes
correctes lorsqu’il règle le commutateur rotatif sur une
position c ou qu’il le change de cette position.
Pour ne pas griller de fusible, endommager
le multimètre ou provoquer de blessure
grave, ne jamais tenter de relever une
mesure avec le cordon de mesure dans une
borne incorrecte.
LEAd
Cordons
rappelle à l’opérateur qu’il doit vérifier si
Sondes
Pinces
XW Avertissement
Etui Boîtier rigide
Thermocouple
de type K
Sonde
distante
Economiseur de batterie
(mode de veille)
Le multimètre passe automatiquement en « mode de
veille » et l’affichage s’efface si aucune fonction ou bouton
n’est utilisé pendant 20 minutes. Cela permet
d’économiser la batterie. Le multimètre sort du mode de
veille lorsque vous appuyez sur une touche ou si le
commutateur rotatif est mis hors tension (position OFF)
puis de nouveau sous tension.
Pour désactiver le mode de veille, maintenez le bouton
bleu enfoncé tout en mettant le multimètre sous tension.
Le mode de veille est toujours désactivé dans le mode
d’enregistrement MIN MAX AVG, le maintien d’affichage
AutoHold, le test d’isolement actif ou encore si vous
désactivez la fonction de veille automatique en appuyant
sur le bouton bleu alors que le multimètre est actif.
4
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.