If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
NEVER use this appliance as a space heater to
heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of
the appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
●
Do not try to light any appliance.
●
Do not touch any electrical switch.
●
Do not use any phone in your building.
●
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
●
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
Page 3
1SAFETY AND WARNINGS
Electrical shock hazard
Before carrying out any work on the electrical section of the appliance,
it must be disconnected from the mains electricity supply.
Connection to a good ground wiring system is absolutely essential
and mandatory.
Alterations to the domestic wiring system must only be made by a
qualified electrician
Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Cut Hazard
Take care – panel edges are sharp.
Failure to use caution could result in injury or cuts.
420-630 lb
190-285 kg
WARNING!
!
WARNING!
!
WARNING!
To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must
be secured by properly installed anti-tip device packed with the
appliance.
●
A child or adult can tip the range and be killed.
●
Install the anti-tip device to the structure by fastening the
supplied bracket to the floor and wall following the instructions
for installing the anti-tip device.
●
Engage the anti-tip device.
●
Re-engage the anti-tip device if the range is moved.
●
See installation instructions for details.
Failure to do so can result in death or serious burns to children
of adults.
!
WARNING!
Extremely Heavy
Proper equipment and adequate manpower must be used in moving
the range to avoid personal injury or damage to the unit or the
floor. The unit is heavy and rests on adjustable steel legs.
Failure to follow this advice may result in damage or personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
●
Save these instructions for the local inspectors use.
●
To avoid hazard, follow these instructions carefully before installing or using this appliance.
●
Please make this information available to the person installing the appliance – doing so could
reduce your installation costs.
●
This range is to be installed and connected to the electricity supply only by an authorized
person.
●
If the installation requires alterations to the domestic electrical system, call a qualified
electrician. The electrician should also check that the socket cable section is suitable for the
electricity drawn by the range.
●
Service should only be done by authorized technicians. Technicians must disconnect the
power supply before servicing this appliance.
●
The range must be grounded.
●
Installation must comply with your local building and electricity regulations.
●
This appliance must be installed and connected to the mains power supply only by a suitably
qualified person according to these installation instructions and in compliance with any
applicable local building and electricity regulations. Failure to install the appliance correctly
could invalidate any warranty or liability claims.
●
Ensure the installer shows the customer where the gas supply shut-off valve is located.
●
If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
●
A circuit breaker is recommended.
●
Do not use adaptors, reducers or branching devices to connect the oven to the mains
electricity supply, as they can cause overheating and burning.
●
Improper installation, adjustment alteration, service or maintenance can cause property
damage, injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions
thoroughly before using, installing or servicing this appliance.
●
A risk of the appliance tipping over exists if the appliance is not installed in accordance with
installation instructions.
●
DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air to the appliance. Be sure a fresh air
supply is available.
●
California Proposition 65 – The burning of gas cooking fuel generates some by-products which
are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. California law
requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. To minimize
exposure to these substances, always operate this unit according to the manufacturer’s
instructions and provide good ventilation to the room when cooking with gas.
●
Check local building codes for the proper method of range installation. Local codes vary.
Installation, electrical connections, and grounding must comply with all applicable codes.
In the absence of local codes, the range should be installed in accordance with the latest
edition of National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 and National Electrical Code ANSI / NFPA 70.
●
In Canada: Installation must be in accordance with the current CAN/CGA B149.1 & 2 Gas
Installation codes and/or local codes. Electrical installation must be in accordance with the
current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes Part 1 and/or local codes.
●
Be sure that the unit being installed is set up for the kind of gas being used. The gas range
is shipped from the factory set and adjusted for Natural Gas or LP (propane), depending on
the specific model ordered. Verify that the range is compatible with the gas at the installation
site before proceeding further. Return range to dealer if the unit is not set for site gas supply.
●
The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
IMPORTANT!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this installation guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please go to our
website www.fisherpaykel.com or contact your local Fisher & Paykel dealer.
3
Page 4
48” MODELS
2MODEL IDENTIFICATION
RGV2-488
RDV2-488
36” MODELS
RGV2-486GD
RDV2-486GD
RGV2-486GL
RDV2-486GL
30” MODELS
RGV2-485GD
RDV2-485GD
4
RGV2-366
RDV2-366
RGV2-364GD
RDV2-364GD
RGV2-305
RDV2-305
RGV2-304
RDV2-304
Page 5
3PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION
Anti-tip bracket (1)5/16” x 1 1/2”
#10 x 2”
wood screws (4)
sleeve anchors (2)
Lag bolts and
washers (2)
4UNPACKING AND HANDLING THE RANGE
Unpacking and handling
●
Inspect the product to verify that there is no shipping damage. If any damage is detected, call the shipper and initiate a damage claim. Fisher & Paykel is not responsible for shipping damage.
●
DO NOT discard any packing material (box, pallet, straps) until the unit has been inspected.
●
Remove the outer carton and any packing material from the shipping base.
IMPORTANT!
●
DO NOT lift range by the oven door handles!
●
DO NOT remove the grill or griddle assemblies!
5
Page 6
B
C
C
F
H
I
D
J
E
G
A
FRONT
5PRODUCT DIMENSIONS – 30” MODELS
PROFILE
RGV2-305 shown for Illustration purposes only
PRODUCT DIMENSIONS
PLAN
6
Overall height of range (from floor to cooktop, excluding
A
pan supports and vent trim)
Overall width of range29 7/8” (759)
B
Overall depth of range (excluding handle and dials)29 1/8” (740)
C
Depth from rear of chassis to cabinetry face – projecting control panel25 1/8” (638)
D
Depth from rear of chassis to cabinetry face – flush control panel27 11/16” (703)
E
Height from top of countertop to top of pan supports1 9/16” (40)
F
Height from top of countertop to top of
G
- vent trim (if fitted)
- angled vent trim (if fitted)
Height from top of countertop to bottom of chassis35 1/4” (895)
H
Adjustable feet heightmin 1/2’’ (13)
I
Depth of open door to front control panel19 1/8” (486)
J
30” MODELS
inches (mm)
min 35 3/4’’ (908)
max 36 3/4’’ (933)
1 3/4” (45)
3 1/2” (90)
max 1 1/2’’ (38)
Page 7
B
C
H
I
C
F
D
J
E
G
A
FRONT
5PRODUCT DIMENSIONS – 36” MODELS
PROFILE
RGV2-364GD shown for Illustration purposes only
PLAN
PRODUCT DIMENSIONS
Overall height of range (from floor to cooktop, excluding
A
pan supports and vent trim)
Overall width of range35 7/8” (911)
B
Overall depth of range (excluding handle and dials)29 1/8” (740)
C
Depth from rear of chassis to cabinetry face – projecting control panel25 1/8” (638)
D
Depth from rear of chassis to cabinetry face – flush control panel27 11/16” (703)
E
Height from top of countertop to top of pan supports1 9/16” (40)
F
Height from top of countertop to top of
G
- vent trim (if fitted)
- angled vent trim (if fitted)
Height from top of countertop to bottom of chassis35 1/4” (895)
H
Adjustable feet heightmin 1/2’’ (13)
I
Depth of open door to front control panel19 1/8” (486)
J
36” MODELS
inches (mm)
min 35 3/4’’ (908)
max 36 3/4’’ (933)
3 1/2” (90)
max 1 1/2’’ (38)
1 3/4” (45)
7
Page 8
B
C
H
I
C
F
D
J
E
G
A
FRONT
5PRODUCT DIMENSIONS – 48” MODELS
PROFILE
RGV2-486GD shown for Illustration purposes only
48” MODELS
inches (mm)
min 35 3/4’’ (908)
max 36 3/4’’ (933)
1 3/4” (45)
3 1/2” (90)
max 1 1/2’’ (38)
PLAN
PRODUCT DIMENSIONS
Overall height of range
A
(from floor to cooktop, excluding pan supports and vent trim)
Overall width of range47 7/8” (1216)
B
Overall depth of range (excluding handle and dials)29 1/8” (740)
C
Depth from rear of chassis to cabinetry face – projecting control panel25 1/8” (638)
D
Depth from rear of chassis to cabinetry face – flush control panel27 11/16” (703)
E
Height from top of countertop to top of pan supports1 9/16” (40)
F
Height from top of countertop to top of
G
- vent trim (if fitted)
- angled vent trim (if fitted)
Height from top of countertop to bottom of chassis35 1/4” (895)
H
Adjustable feet heightmin 1/2’’ (13)
I
Depth of open door to front control panel19 1/8” (486)
Minimum vertical distance between countertop and cabinet extending above counter
B
Minimum clearance from left and right edge of range to nearest vertical combustible surface12” (305)12” (305)12” (305)
C
Minimum clearance from cooking surface to:
D
- combustible surface centered above the cooking surface
- combustible covering for ventilation hood centered above the cooking surface
- non-combustible surface* centered above the cooking surface
Maximum overall depth of overhead cabinetry13” (330)13” (330)13” (330)
E
Width of cabinetry opening30’’ (762)36’’ (914)48’’ (1219)
F
Maximum height from floor to countertop:
G
- for level counter
- with range levelling legs fully extended
Maximum depth from wall to cabinetry face:
H
- projecting control panel
- flush control panel
* Non-combustible surfaces:as defined in ‘National Fuel Gas Code’ (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope
and are not certified by UL. Clearances of less than 6” (152mm) must be approved by the local codes and/or by the local authority having jurisdiction.
30” MODELS36” MODELS48” MODELS
inches (mm)inches (mm)inches (mm)
18
’’ (457)18’’ (457)18’’ (457)
54” (1372)
36” (914)
30’’ (762)
35 3/4” (908)
36 3/4’’ (933)
25 1/8” (638)
27 11/16” (703)
54” (1372)
36” (914)
30’’ (762)
35 3/4” (908)
36 3/4’’ (933)
25 1/8” (638)
27 11/16” (703)
54” (1372)
36” (914)
30’’ (762)
35 3/4” (908)
36 3/4’’ (933)
25 1/8” (638)
27 11/16” (703)
Electrical & Gas
(see diagrams
following)
F
FRONT
●
●
●
●
●
●
●
Notes
If the range is to be placed adjacent
to cabinets, the clearances shown are
required. The same clearances apply
to island installations.
The range can be placed in various
positions with respect to the cabinet
front, with the control panel either
flush or projecting, depending on the
cabinetry depth.
The electrical and gas supply should
be within the zones shown in the
following diagrams
Any openings in the wall behind the
range and in the floor under the range
must be sealed.
Always keep the appliance area clear
and free from combustible materials,
gasoline and other flammable vapors
and liquids.
Do not obstruct the flow of combustion
and ventilation air to the unit.
9
Page 10
7INSTALLATION SCENARIOS AND USE OF BACKGUARDS
WALL INSTALLATION
Vent Trim
cooking
surface
0” Clearance
scenario 1
NO BACKGUARD USED
Integral Flat Vent Trim or
Angled Flat Vent Trim (
(supplied with range)
RGCV2-305 models only)
ISLAND INSTALLATION
Non-combustible
surface*
(required)
cooking
surface
scenario 2
NO BACKGUARD USED
Integral Flat Vent Trim or
Angled Flat Vent Trim (
(supplied with range)
Non-Combustible
Surface*
Min. 6” (152mm)
Clearance
RGCV2-305 models only)
Combustible
Surface
Range Mount
Low Backguard
cooking
surface
10 3/8”
(263mm)
1/2”
(13mm)
0” Clearance
scenario 3scenario 4
RANGE MOUNT LOW BACKGUARD
(purchased separately)
Combustible
Surface
Wall Mount
cooking
surface
High Backguard
Low Shelf
(720mm)
28 3/8”
Non-combustible
surface*
(required)
0” Clearance
WALL MOUNT HIGH BACKGUARD LOW SHELF
(purchased separately)
1/2”
(13mm)
Non-combustible
surface*
(required)
cooking
surface
Wall Mount
High Backguard
High Shelf
(673mm)
Angled Vent Trim
(required)
26 1/2”
(33mm)
0” Clearance
scenario 5
WALL MOUNT HIGH BACKGUARD
HIGH SHELF AND ANGLED VENT TRIM KIT
(purchased separately)
1 5/16”
Non-combustible
surface*
or
Combustible
surface
Vent Trim
cooking
surface
scenario 6scenario 7
NO BACKGUARD USED
Integral Flat Vent Trim or Angled Flat Vent Trim (RGCV2-305 models only)
(supplied with range)
cooking
surface
NO BACKGUARD USED
Integral Flat Vent Trim or Angled Flat Vent Trim (RGCV2-305 models only)
(supplied with range)
10
Min. 6” (152mm)
Clearance
Page 11
7INSTALLATION SCENARIOS AND USE OF BACKGUARDS
Important notes
●
All ranges come fitted standard with with an Integral Flat Vent Trim
●
There are three different backguards available for purchase:
●
Range Mount Low Backguard
●
Wall Mount High Backguard with Low Shelf
●
Wall Mount High Backguard with High Shelf, also supplied with an Angled Vent Trim.
●
For installations against non-combustible* surfaces only, you may install the range without a backguard or choose any of the three backguards.
●
For installations close to combustible surfaces (above the cooking surface), without a backguard, there must be a minimum 6” (152mm) clearance
(see Scenario 2 or 7 opposite)
●
For installations immediately against combustible surfaces (above the cooking surface), you must purchase and fit the Wall Mount High Backguard
High Shelf and Angled Vent Trim (see Scenario 5 opposite)
●
The cooking surface must sit flush or above the adjacent countertop level.
* Non-combustible surfaces:
as defined in ‘National Fuel Gas Code’ (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials
are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by UL. Clearances of less than 6” (152mm) must be
approved by the local codes and/or by the local authority having jurisdiction.
Note: For more information on Backguard installation, refer to the separate instructions provided with your backguard.
Backguard Installation Instructions can also be downloaded from our website, www.fisherpaykel.com
11
Page 12
8VENTILATION REQUIREMENTS
A suitable ventilation hood must be installed above the range. The following chart indicates the minimum blower capacity recommended for hood ventilation.
VENTILATION
UNIT
STANDARD WALL INSTALLATION
RECOMMENDATONS
HOOD23” (548 mm) Deep x
Unit Width
BLOWER48” Range
1200 CFM
36” Range
600-1200 CFM
30” Range
600 CFM
ISLAND INSTALLATION
RECOMMENDATONS
30” (762mm) Deep x
(Unit Width + 4” (102mm))
48” Range
1200 CFM
36” Range
600-1200 CFM
30” Range
600 CFM
23” (584mm)
HOOD (NON-COMBUSTIBLE)
min. 30” (762mm) max. 36” (914mm)
23” (584mm)
HOOD (inc. COMBUSTIBLE)
(for example a
wood surround)
min. 36” (914mm)
30” (762mm)
HOOD (NON-COMBUSTIBLE)
min. 30” (762mm) max. 36” (914mm)
30” (762mm)
HOOD (inc. COMBUSTIBLE)
(for example a
wood surround)
min. 36” (914mm)
Wall InstallationIsland Installation
Important notes
●
Ventilation hoods and blowers are designed for use with single wall ducting. However, some local building codes or inspectors may require double wall ducting and/or a damper.
Consult local building codes and/or local agencies, before starting, to ensure that hood and duct installation will meet local requirements.
●
Hood blower speeds should be variable to reduce noise and loss of heated or air conditioned household air when maximum ventilation is not required.
Normally, the maximum blower speed is only required when using the grill or the self-cleaning cycle.
●
For best smoke elimination, the lower edge of the hood should be installed a minimum of 30” (762mm) to a maximum of 36” (914mm) above the range cooking surface.
If the hood contains any combustible materials (eg a wood covering) it must be a minimum of 36” (914mm) above the cooking surface.
●
Due to a high volume of ventilation air, a source of make-up air (outside replacement air) is recommended. This is particularly important for tightly sealed and insulated homes.
A reputable heating and ventilating contractor should be consulted.
12
Page 13
9REMOVE FROM SKID & PLACE ON DOLLY
●
The ranges have shipping weights varying from 420 to 630lbs less approx. 50lbs after
removal of packing material. It is recommended that the oven door(s), pan supports
and front kick panel be removed to facilitate handling, reducing the weight and to pass
through some doorways:
●
With the door(s) removed, a 29 1/2” wide opening is required. Without removing the door,
a 32” wide opening is required.
●
The range is held to the skid in the front by two bolts, located behind the kickpanel; and
at the back by either two bolts (RDV2 models) located behind the rear metal panel, or
two L-brackets (RGV models) located on the bottom flange of the range back.
●
After removing the bolts and brackets, the range must be lifted and removed from the
skid.
●
Due to the weight, a dolly with soft wheels should be used to move this unit. The weight
must be supported uniformly across the bottom, as shown.
●
The range should be transported by a dolly close to its final location.
●
The floor under the legs should be protected (wood strips, carpet, paneling, etc.) before
pushing the unit back into its final position.
RGV2
model shown
Left Rear
Shipping Screws
22"
Range must
be uniformly
supported
on long braces
!0TO REMOVE AND REFIT THE KICK PANEL
To remove the kick panel
●
Remove the two screws at the top and pull forward.
To refit the kick panel
●
Replace the kick panel by reversing the procedure and securing the two screws either
side at the top.
IMPORTANT!
It is important that the two screws retaining the kick panel are secure to prevent
accidental access to live electrical components and wires.
Kick Panel (may vary)
13
Page 14
3
1
2
5
4
!1TO REMOVE THE OVEN DOOR(S)
IMPORTANT!
Do not lift oven door by the handle – this will cause damage.
Be sure the oven and door are cool before you begin to remove the door.
Hinge
Lock
1 Open the door completely.
Hinge
Hinge
lock
tongue
Hinge
slot
1 Position the door in an approximately halfway open position.
2 Align the hinge tongue with the hinge slots.
3 Push the door into the slots until you feel the latches locate
into position on each side.
14
2 Unlock the door hinges by rotating the lock forward.
!2TO REFIT THE OVEN DOOR(S)
4 Open the door completely and check that the hinges
are both secured by the correct notches as shown.
5 Rotate the locks into the closed position.
3 Once both hinges are unlocked, gently close the door
until approximately halfway closed. Grabbing the
sides of the door and gently lifting up and slightly
forward, the door will unlatch from the hinge.
4 Continue to lift and pull the door away from the
range.
6 Close the oven door.
IMPORTANT!
Hinge locks should rest inside the slots. Incorrect
installation will prevent door from correctly sealing.
Page 15
AA
B
C
B
A
B
D
E
C
RDV2 MODELS
!3LOCATION OF ELECTRICAL & GAS SUPPLY
Final position of range against wall
RGV2 MODELS
REGULATOR*
ELECTRICITY AND GAS
Final position of range against wall
REGULATOR
ELECTRICITY
GAS
GAS LINE
SUPPLY AREA DIMENSIONSRDV2
Distance from either edge of range
A
to supply area
Height of gas and electrical supply
B
areas (from floor)
Depth of supply areas
C
(ie maximum protrusion of
gas connection from wall)
*Regulator location may vary depending on model
SUPPLY AREA DIMENSIONSRGV2
Distance from right edge
A
of range to supply area
Width of supply areas
B
- 30” models
- 36” models
- 48” models
Depth of supply areas
C
(ie maximum protrusion of
gas connection from wall)
Height of gas supply area
D
(from floor)
Height of electrical supply area
E
(from floor)
1 1/2” (38mm)
6” (152mm)
2” (51mm)
1 1/2” (38mm)
2” (51mm)
5” (127mm)
3” (76mm)
2” (51mm)
12” (305mm)
19” (483mm)
15
Page 16
!4ELECTRICAL CONNECTION
ALL MODELS
IMPORTANT!
●
This range must be connected to the mains
power supply only by a suitably qualified person.
●
This range must be earthed.
●
Always disconnect electric supply cord from the
wall outlet or service disconnect before servicing
this appliance.
●
Observe all governing codes and ordinances
when grounding, in absence of which, observe
Wiring diagrams
are also in the
service summary,
attached to the
inside of the kick
panel
National Electrical Code ANSI / NFPA No. 70.
RGV2 MODELS
The electrical supply must be a correctly polarized 120 VAC, 60 Hz, single phase circuit
suitable for the maximum current draw of the model, as detailed in the table below.
Verify your model’s current draw by checking the rating label on the back of the range.
The rating
label is located
on the back of
the range
A wiring
diagram label
is attached to
the back of
the range
Three Prong
Receptacle
RDV2 MODELS
●
A neutral supply wire must be provided from the power source (breaker panel) because
critical range components, including the surface burner spark reignition module, require
120/240 VAC to operate safely and properly.
●
If the correct power supply circuit is not provided, it is the responsibility and obligation
of the installer and user to have proper power supply connected. This must be
accomplished in accordance with all applicable local codes and ordinances by a qualified
electrician. It is the responsibility of the installer to ensure compliance of local codes.
In the absence of local codes and ordinances, the power supply connection shall be in
accordance with the National Electric Code.
●
Observe all governing codes and ordinances when grounding. In the absence of these
codes or ordinances observe National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 current issue.
See the following information in this section for grounding method..
●
The ranges are to be connected to a 240/208 VAC power supply.
IMPORTANT!
An improper 120/ 240 VAC power supply will cause malfunction, damage to this
appliance, and possibly create a condition of shock hazard.
Improper connection of aluminum house wiring can result in a fire or shock hazard.
Use only connectors designed and certified for connecting to aluminum wire.
This appliance is factory equipped with a power supply cord with a three-prong
grounding plug (with polarized parallel blades). It must be plugged into a mating
grounding-type receptacle, connected to a correctly polarized 120 VAC. If the circuit
does not have a grounding type receptacle, it is the responsibility and obligation of the
installer to have the existing receptacle changed to a properly grounded and polarized
receptacle in accordance with all applicable local codes and ordinances by a qualified
electrician. In the absence of local codes and ordinances, the receptacle replacement
shall be in accordance with the National Electrical Code.
●
IMPORTANT!
The third prong should not, under ANY circumstances, be cut or removed.
16
Required grounding method – RGV2 MODELS
●
This appliance is factory equipped with a power supply cord with a NEMA 14-50 fourprong grounding plug. It must be plugged into a mating grounding, type receptacle,
connected to a correctly polarized 120/240 VAC. If the circuit does not have a
grounding type receptacle, it is the responsibility and obligation of the installer to
have the existing receptacle changed to a properly grounded and polarized receptacle
in accordance with all applicable local code and ordinances by a qualified electrician.
In the absence of local codes and ordinances, the receptacle replacement shall be in
accordance with the National Electrical Code.
●
IMPORTANT!
The fourth prong (round grounding pin) should not, under any circumstances, be cut
or removed.
Page 17
GREEN GROUND
Reconnect
here
RED WIRE
WHITE WIRE
(NEUTRAL)
BLACK WIRE
!4ELECTRICAL CONNECTION
RED WIRE
GREEN GROUND
WHITE WIRE
(NEUTRAL)
BLACK WIRE
123
RDV2 MODELS
●
Dual Fuel models must be connected to the power supply utilizing one of the following methods. For all methods of connection, the length of the cord or conduit/wiring must allow the unit
to be slid completely out of the cabinet without having to unplug or disconnect the unit from the power supply. Recommended minimum free length of cord or conduit is 4ft (1.2m). Electrical
installations and grounding must be in accordance with all local codes and ordinances, and/or the National Electric Code, as applicable.
PERMANENT CONNECTION (HARD WIRING)
●
Units may be hard wired to the power supply. The
installer must provide approved flexible steel conduit,
maximum 6ft (1.8m) long. Locate the terminal block on
the rear of the unit and remove access cover.
●
The strain relief bracket orientation must be switched
in order to accommodate for a permanent wiring
connection. This is done by the following:
1 Remove the 4 screws on the bracket.
2 Re-secure bracket with the four screws so that the
1 1/8” (29mm) smaller opening is orientated over the
opening of the back panel.
Terminal Block
Strain relief bracket
●
The conduit must be installed to the terminal block using
an approved conduit connector. The free end of the
conduit must be connected to a junction box provided in
the electrical supply zone.
●
Mount a strain relief (not provided) into the 1 1/8”
(29mm) diameter hole located below the terminal block.
Wiring for the unit is to be brought into the terminal
block through the conduit and through the strain relief.
The ends of the wiring must have 1/4” faston closed loop
lugs attached. Make suitable connections to the terminal
block provided.
●
See over for 4-wire and 3-wire connection
●
Installer — Show the owner the location of the circuit
breaker. Mark it for easy reference.
4-CONDUCTOR CORD
●
NORMALLY, A UNIT MUST BE CONNECTED TO THE
POWER SUPPLY WITH A 3-POLE, 4-CONDUCTOR CORD
KIT RATED 125/250 VOLTS, 50 AMPERES, AND MARKED
FOR USE WITH RANGES.
●
The cord kit must be attached to the range terminal block
with a strain relief which will fit a 1-3/8” (35mm) diameter
hole. If not already equipped, the cord must also have 1/4”
(6mm) faston closed-loop lugs attached to the free ends
of the individual conductors, preferably soldered in place.
1 Remove upper nuts only from the terminal block studs. Do
not remove lower nuts which secure range internal wiring
leads.
2 Mount strain relief (not provided with range) into the
1-1/2” (38mm) diameter hole in the bracket located below
the terminal block. Route wires up through strain relief.
4-Wire Connection
3 Secure the Neutral (white) power lead, to the center stud
(silver colored) of the terminal block with nut.
4 Secure the L1 (black) and L2 (red) power leads to the
outside terminal studs (brass colored) with nuts.
5 Secure the Ground (green) power lead to the back of the
range with the screw located beneath the terminal block.
6 Tighten all connections securely.
7 Reinstall the Terminal Block Cover.
3-CONDUCTOR CORD
●
WHERE LOCAL CODES AND ORDINANCES PERMIT
GROUNDING THROUGH NEUTRAL, AND CONVERSION
OF SUPPLY TO 4 WIRE IS IMPRACTICAL, UNIT MAY BE
CONNECTED TO THE POWER SUPPLY WITH A 3-POLE,
3-CONDUCTOR CORD KIT RATED 125/250 VOLTS, 50
AMPERES, AND MARKED FOR USE WITH RANGES.
The cord kit must be attached to the range back panel
with a strain relief which will fit a 1-1/2” (38mm) diameter
hole. If not already equipped, the cord must also have
1/4” (6mm) faston closed-loop lugs attached to the free
ends of the individual conductors.
1 Remove upper nuts only from the terminal block studs.
Do not remove nuts which secure range internal wiring
leads.
2 Mount strain relief (not provided with range) into the
1-1/2” (38mm) diameter hole in the bracket located below
the terminal block. Route wires up through strain relief.
3-Wire Lead Connection
3 Secure the L1 (black) and L2 (red) power leads to the
4 Secure the Neutral (white), grounded wire of the supply
circuit and reconnect one end of the mounted looped
Ground wire, located beneath terminal block, to the
center stud (silver colored) of the terminal block with nut.
5 Leave the other end of the Ground wire screwed into the
back of the range.
6 Tighten nuts securely.
7 Reinstall the Terminal Block Cover.
17
Page 18
!5GAS CONNECTION
on
Gas requirements
Verify the type of gas supplied to the location. The range is shipped from the factory set up and adjusted for Natural Gas or LP, depending on the specific model ordered.
Verify that the range is compatible with gas supply at the installation site before proceeding further. Return the range to the dealer if the unit is not set for the gas supplied at the site.
A regulator is required at the LP source to provide a maximum pressure of 14” W.C. to the range regulator.
Requirements for hook-up to gas supply
●
The gas supply connections should be made by a qualified technician in accordance with local codes or ordinances. In the absence of a local code, the installation must conform to the latest
edition of National Fuel Gas Code ANSI Z.223.1 (Warning: this appliance must be installed by a licensed plumber or gas fitter when within the Commonwealth of Massachusetts).
●
A manual shut-off valve (supplied by the installer) must be installed in an accessible location in the gas line external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to
the appliance. (In Massachusetts such shut-off valves should be approved by the Board of State Examiners of Plumbers & Gas Fitters.) The shut-off valve must be located within 6 feet
(1.8 meters) of the appliance it serves.
IMPORTANT!
Fisher & Paykel recommends installing the manual shutoff valve in a location readily accessible by the customer, so that gas to the
appliance can be shut off in an emergency situation. However, the appliance must not be modified in any way to accommodate such placement.
Installer supplied manual
shut-off valve “open” position
●
The gas supply line must not protrude beyond the back of the appliance.
●
Make sure the gas supply is turned off at the wall valve before connecting the appliance
●
Leak-testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. See instructions following.
●
The appliance must be isolated from the building’s gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure
To Range
Gas supply line
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa.). The appliance and its individual shut-off valve must
be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at the test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa.).
When checking the manifold gas pressure, the inlet pressure to the regulator should be at least 7.0” W.C. for natural gas or 12.0” for LP.
●
The flex line for the gas supply must be metal and be approved for appliance use by a certifying agency (CSA, CGA, or UL).
Never use a hose made of rubber or other synthetic material, as the heat may cause the hose to melt and develop leaks.
●
When hooking up the gas supply from the wall hard pipe to the range hard pipe, installation length of flex line between range/wall hard piping must accommodate range being pulled from wall
for cleaning or servicing purposes. When range is pulled from wall, no strain should occur at range or wall hard pipe connections.
18
Page 19
!6LEAK TESTING
●
Make sure all oven and burner knobs are set to OFF before connecting range to gas supply.
●
After final gas connection is made, turn gas supply on and test all connections in gas supply piping for gas leaks with a soapy water solution.
●
In order to avoid property damage or serious personal injury, never use a Iighted match or open flame.
If a leak is present, tighten joint or unscrew, apply more joint compound, tighten again and retest connection for leak.
!7COOKTOP BURNERS
Cooktop burners
●
To check that the ignition system operates correctly, light each burner by itself,
then all burners in combination.
●
Check for a well-defined blue flame without any yellow tipping.
●
If any abnormality is evident, check that the components of the burner assembly
are located properly.
●
When installing the burner port ring, align the two locating pins in the bottom side
of the port ring with the locating notch and center holes on the top side of the
simmer ring, and make sure these are properly engaged. Important! Incorrect installation
may produce a potentially dangerous flame and result in poor burner performance.
●
No air shutter adjustment is possible on the cooktop burners.
Proper operation is achieved with factory installed settings for the correct gas type.
●
If proper operation cannot be obtained, contact Customer Care or your nearest
Fisher & Paykel Authorized Service Center.
●
The range and cooktop must not be used by the customer until proper operation
has been achieved.
Lifting off
Yellow tip
ON
ON
Good flame
GAS
GAS
19
Page 20
!8GRILL AND GRIDDLE BURNERS (SOME MODELS ONLY)
●
Each valve and air shutter is individually tested and adjusted prior to shipment. Normally adjustment is not required, however,
vibration during transit, gas conversion or variations in the local gas supply may make minor adjustments necessary.
●
Check for the proper burner flame characteristics and adjust air shutters if necessary.
Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, excessive noise or lifting of the flame from the burner.
If any of these conditions exist, check that the air shutter or burner ports are not blocked.
If this condition persists, adjust the air shutter as required.
If the flame is too yellow, indicating insufficient air, open the shutter to increase air inlet.
If the flame is noisy or tends to lift away from
the burner, indicating too much air, close the shutter to reduce air.
!9INFRARED BROIL AND OVEN BAKE BURNERS (RGV2 MODELS ONLY)
●
The oven infrared broiler burner has no air shutter and is not adjustable.
●
It is necessary to operate the oven broiler for 20-30 minutes to eliminate the harsh odor of the insulation binder.
This must be done before using the range for the first time and with proper ventilation.
●
The oven bake burner has an air shutter and is adjustable.
●
Check for the proper burner flame characteristics. Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, excessive
noise or lifting of the flame from the burner. If any of these conditions exist, check that the air shutter (oven burner only) or
burner ports are not blocked. If this condition persists, adjust the air shutter as required. If the flame is too yellow, indicating
insufficient air, open the shutter to increase air inlet. If the flame is noisy or tends to lift away from the burner, indicating too
much air, close the shutter to reduce air.
●
After approximately 5-8 minutes of operation the burner screen should be glowing red.
Blue flame
Air shutter
Infrared broil burner
IMPORTANT!
For warranty coverage, Fisher & Paykel requires that all burner adjustments be made by a qualified technician at the time
of installation. IMPROPER ADJUSTMENT WILL VOID YOUR WARRANTY.
20
Page 21
@0MOVING RANGE INTO POSITION
Prior to final positioning
●
Ensure the doors and kick panel are securely in place, if removed previously.
●
Ensure any backguard is fitted prior to final positioning.
●
Ensure all electrical and gas connections have been done as per instructions.
●
Ensure flooring and adjacent cabinetry are also level. To achieve a flush fit of
the range to adjoining countertops, it will be necessary to have level cabinets
(front to back, and left to right across opening of the range).
1 The range should be level, left to right and front to back.
Level the range prior to final positioning by adjusiting the front and rear leveling
feet, as shown. First adjust the rear feet to align the rear of the range with the rear
corners of the adjacent cabinetry.
Note: The rear leveling feet are not accessible once the range is pushed into place.
1 Once the range is in place, the front leveling feet can be accessed to level the
front of the range.
Ensure any backguard
is fitted prior to final
positioning.
Leveling foot
Level the range prior to final
positioning by adjusiting the front
and rear leveling feet
Range may vary
21
Page 22
@1INSTALLING THE ANTI-TIP BRACKET
All ranges must have an anti-tip device correctly installed as per the following
instructions. If you pull the range out from the wall for any reason, make sure
that the device is properly engaged when you push the range back against
the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over and causing injury
if you or a child stand, sit or lean on an open oven door.
Included Parts
(4) #10 x 2” wood screws, (2) 5/16 x 1 -1/2” sleeve anchors, (2) lag bolts and
washers and (1) Anti-tip bracket
Installing the bracket
Instructions are provided for wood and concrete floors. Any other type of
construction may require special installation techniques as deemed necessary
to provide adequate fastening of the Anti-tip bracket to the floor and wall.
The use of this bracket does not preclude tipping of the range when not
properly installed.
Wood substrate
1 Place the bracket against the back wall, into the right rear corner where
the range is to be located. Leave a gap between the wall (or side of range)
and the bracket, as shown.
2 Drill (x2) 1/8” diameter pilot holes in the center of the small holes.
A nail or awl may be used if a drill is not available.
3 Fasten the bracket securely to the floor and wall.
Concrete or cement substrate
1 Locate the bracket as shown.
2 Using the bracket as a template, drill (x2) 5/16” diameter pilot holes
in the center of the larger holes to a depth of at least 1 3/4”.
3 Place the sleeve anchors into the holes and use a hammer to tap them
all the way in.
4 Tighten the nuts on the sleeve anchors to fasten the bracket securely
to the floor.
!
WARNING!
To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must
be secured by properly installed anti-tip device packed with the
appliance.
●
A child or adult can tip the range and be killed.
●
Install the anti-tip device to the structure by fastening
the supplied bracket to the floor and wall following the
instructions for installing the anti-tip device.
●
Engage the anti-tip device.
●
Re-engage the anti-tip device if the range is moved.
●
See installation instructions for details.
Failure to do so can result in death or serious burns to children
of adults.
(2) Wood Screws into Back
Wall (ALL Installations)
(2) Small Holes for
Wood Installations
(2) Large Holes for
Concrete Installations
Back wall
1/2”
(13mm)
Once Installed
Check for proper installation of the range and Anti-tip bracket by
grasping the back of the range and carefully attempt to tilt it forward.
22
Right side of
wall or range
Range may vary
Page 23
@2FINAL CHECKLIST
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER
GENERAL
Placement of unit.
Specified clearance maintained to cabinet surfaces.
Unit Level – front to back, side to side.
All packaging material and tie straps removed.
Backguard attached if there is less than 6” (152mm) clearance to combustibles behind unit.
Radiant tray placed in grill unit (if equipped). The grill grate is in place.
Door is correctly installed. Check hinge locks both rest inside slots comfortably and neither
of the locating notches are visible when oven door is open. When oven door is closed it
should run parallel to surrounding cabinetry and sit completely vertical to ensure oven is
sealing correctly.
GAS SUPPLY
Connection: 1/2 NPT with a minimum 5/8” diameter flex line. Site gas supply is compatible
with range model, and sufficient pressure is available (see section ‘Gas connection’).
The pressure regulator which is connected to the manifold is set for 5.0” W.C. for natural
gas or 10.0” W.C. for LP.
Manual gas shut-off valve installed in an accessible location.
Unit tested and free of gas leaks.
ELECTRICAL
Receptacle with properly rated over-current protection is provided for service cord
connection.
Adequate ground connection.
Front kick panel in place and two screws secure.
OPERATION
All internal packing materials removed. Check below the grate and inside the oven.
If used on LP gas, verify that pressure regulator, orifice hoods, air shutters, and
valve have been set for use with LP gas.
Grill grate is seated and does not rock (if equipped).
Knobs turn correctly and freely.
Each burner lights satisfactorily, both individually and with other burners operating
at the same time.
Flame adjustment made on air shutter of each oven, griddle, or grill burner.
Griddle is level and does not rock (if equipped).
Oven door hinges seated and door opens and closes properly.
Burner pan supports correctly positioned, level, and do not rock.
Griddle flame correct.
Grill flame correct.
Cooktop burner flame correct.
Complete and keep for safe reference:
Model
Serial No.
Purchase Date
Purchaser
Dealer Address
Installer’s Name
Installer’s Signature
Installation Company
Installation Date
23
Page 24
Page 25
CUISINIÈRE PROFESSIONNELLE
Modèles
RDV2 et RGV2
GUIDE D’INSTALLATION
CA
591090E07.18
Page 26
MISE EN GARDE!
Le fait de ne pas suivre toutes les instructions
dece manuel peut provoquer un incendie ou
uneexplosion causant des dommages matériels,
des blessures ou la mort.
Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres
liquides et vapeurs inflammables à proximité
decet appareil ou de tout autre appareil.
N’utilisez JAMAIS cet appareil pour chauffer
unepièce. Il pourrait causer un empoisonnement
au monoxyde de carbone et surchauffer.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ
UNEODEUR DE GAZ
●
Ne tentez d’allumer aucun appareil.
●
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
●
N’utilisez aucun téléphone dans l’édifice.
●
Appelez immédiatement votre fournisseur
degaz en utilisant le téléphone d’un voisin.
Suivez les consignes du fournisseur de gaz.
●
S’il vous est impossible de joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d’incendie.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, un centre d’entretien
ou le fournisseur de gaz.
Page 27
1CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
●
Conservez ces instructions pour permettre aux inspecteurs locaux de les consulter.
●
Pour réduire les risques de danger, suivez attentivement ces instructions avant d’installer ou utiliser cetappareil.
●
Remettez ces instructions à la personne qui installera l’appareil; cela pourrait réduire vos coûts
d’installation.
●
Cette cuisinière doit être installée et raccordée à l’alimentation électrique uniquement par un technicien
autorisé.
●
Si l’installation nécessite des modifications au système électrique domestique, appelez un électricien
qualifié. L’électricien doit également vérifier que la section du câble connecteur convient à
laconsommation de courant électrique de la cuisinière.
●
Les travaux d’entretien ou de réparation doivent être effectués uniquement par des techniciens autorisés.
Lestechniciens doivent déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer un entretien ou une réparation.
●
La cuisinière doit être mise à la terre.
●
L’installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d’électricité locaux.
●
Cet appareil doit être installé et raccordé à l’alimentation électrique uniquement par une personne
qualifiée, conformément à ces instructions d’installation et en respectant tous les règlements de
construction et codes d’électricité locaux en vigueur. Le fait de ne pas installer l’appareil de façon adéquate
pourrait entraîner l’annulation de toute garantie ou réclamation.
●
Veillez à ce que l’installateur indique au client l’emplacement du robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz.
●
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un agent
de service ou une personne possédant des compétences similaires afin d’éviter tout danger.
●
Un disjoncteur est recommandé.
●
N’utilisez pas d’adaptateurs, de raccords réducteurs ou de dispositifs de branchement pour raccorder
lacuisinière à l’alimentation électrique, car ils pourraient causer une surchauffe et des brûlures.
●
Les travaux d’installation, de modification, de maintenance ou d’entretien incorrects peuvent causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d’installation,
d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser, installer ou effectuer l’entretien de cet appareil.
●
L’appareil pourrait basculer s’il n’est pas installé conformément aux instructions d’installation.
●
N’obstruez PAS la circulation d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil. Veillez à ce qu’une
alimentation en air frais soit disponible.
●
Proposition65 de la Californie– La combustion de combustibles de cuisson génère des sous-produits qui
sont reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou sources d’anomalies congénitales.
Les lois de Californie exigent que les entreprises avertissent les clients de l’exposition potentielle à de
telles substances. Pour minimiser l’exposition à ces substances, faites toujours fonctionner l’appareil
conformément aux instructions du fabricant et assurez une ventilation adéquate dans la pièce lorsque
vouscuisinez au gaz.
●
Consultez les codes locaux du bâtiment pour connaître la méthode d’installation appropriée de
lacuisinière. Les codes locaux peuvent varier. L’installation, les raccordements électriques et la mise à
la terre doivent être conformes à tous les codes applicables. En l’absence de codes locaux, la cuisinière
doit être installée conformément à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 et au Code
national de l’électricité ANSI/ NFPA70.
●
Au Canada: L’installation doit être effectuée en conformité avec les normes CAN/CGA B149.1 et 2 en
vigueur des Codes d’installation de gaz et/ou les codes locaux. L’installation électrique doit être effectuée
en conformité avec la norme CSA C22.1 en vigueur du Code canadien de l’électricité, Première partie, et/ou
les codes locaux.
●
Assurez-vous que l’appareil à installer est configuré pour le type de gaz utilisé. La cuisinière au gaz est
réglée en usine pour fonctionner au gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié (propane), selon le modèle
spécifique commandé. Vérifiez que la cuisinière est compatible avec le type de gaz disponible sur le site
d’installation avant de poursuivre. Retournez la cuisinière au détaillant si l’appareil n’est pas réglé pour
l’alimentation en gaz sur le site.
●
L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter une surchauffe.
Risque de choc électrique
Avant de procéder à tout travail sur la section électrique de l’appareil,
vousdevez déconnecter celui-ci de l’alimentation électrique.
La connexion à un système de mise à la terre convenable est absolument
essentielle et obligatoire.
Les modifications au système de câblage domestique doivent être
effectuées uniquement par un électricien qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique
oulamort.
Risque de coupure
Attention, les bords du panneau sont tranchants.
Des blessures ou des coupures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve
deprudence.
420-630 lb
190-285 kg
MISE EN GARDE!
MISE EN GARDE!
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de basculement de l’appareil, vous devez
fixer celui-ci en installant correctement le dispositif antibasculement
emballé avec l’appareil.
●
Un enfant ou adulte pourrait faire basculer la cuisinière et subir
des blessures mortelles.
●
Installez le dispositif antibasculement à la structure en fixant le
support fourni au plancher et au mur, en suivant les instructions
d’installation du dispositif antibasculement.
●
Enclenchez le dispositif antibasculement.
●
Réenclenchez le dispositif antibasculement après tout
déplacement de la cuisinière.
●
Consultez les instructions d’installation pour plus de détails.
Le non-respect de ces consignes peut causer la mort ou des
brûlures graves à des enfants ou adultes.
MISE EN GARDE!
Appareil extrêmement lourd
Un équipement convenable et un nombre suffisant de personnes sont
requis lors du déplacement de la cuisinière pour réduire les risques
deblessures et de dommages à l’appareil ou au plancher. L’appareil
estlourd et repose sur des pattes en acier ajustables.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages ou
desblessures.
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’installation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles
et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher& Paykel local.
3
Page 28
MODÈLES 48”
2IDENTIFICATION DU MODÈLE
RGV2-488
RDV2-488
MODÈLES 36”
RGV2-366
RDV2-366
RGV2-486GD
RDV2-486GD
RGV2-364GD
RDV2-364GD
RGV2-486GL
RDV2-486GL
MODÈLES 30”
RGV2-305
RDV2-305
RGV2-485GD
RDV2-485GD
RGV2-304
RDV2-304
4
Page 29
3PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION
Support antibasculement (1)Ancrages à douille
Vis à bois
n°10 x 2” (4)
5/16”x 11/2” (2)
Tirefonds et
rondelles (2)
4DÉBALLAGE ET MANUTENTION DE LA CUISINIÈRE
Déballage et manutention
●
Inspectez le produit pour vous assurer qu’aucun dommage n’a été causé lors de l’expédition. En cas de dommage, communiquez avec l’expéditeur pour effectuer une demande
d’indemnisation. Fisher&Paykel n’est pas responsable des dommages causés lors de l’expédition.
●
NE METTEZ PAS au rebut les matériaux d’emballage (boîte, palette, sangles) avant d’avoir terminé l’inspection de l’appareil.
●
Retirez la boîte extérieure et tous les matériaux d’emballage de la plateforme d’expédition.
IMPORTANT!
●
NE soulevez PAS la cuisinière par les poignées de porte du four!
●
NE retirez PAS les assemblages de gril ou plaque de cuisson!
5
Page 30
5DIMENSIONS DU PRODUIT– MODÈLES 30”
B
C
C
F
H
I
D
J
E
G
A
Modèle RGV2-305 présenté uniquement à titre indicatif
AVANT
PROFIL
PLAN
6
DIMENSIONS DU PRODUIT
Hauteur hors tout de la cuisinière (du sol à la surface de cuisson, excluant
A
les pièces d’appui et la garniture d’évent)
Largeur hors tout de la cuisinière297/8” (759)
B
Profondeur hors tout de la cuisinière (excluant la poignée et les boutons)291/8” (740)
C
Profondeur de l’arrière du châssis jusqu’au devant des armoires– panneau de
D
commande en saillie
Profondeur de l’arrière du châssis jusqu’au devant des armoires– panneau de
E
commande au même niveau que les armoires
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessus des pièces d’appui19/16” (40)
F
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessus
G
- de la garniture d’évent (le cas échéant)
- garniture d’évent inclinée (le cas échéant)
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessous du châssis351/4” (895)
H
Hauteur des pattes ajustablesmin. 1/2” (13)
I
Profondeur de la porte ouverte jusqu’au panneau de commande avant191/8” (486)
J
MODÈLES 30”
pouces (mm)
min. 353/4” (908)
max. 363/4” (933)
251/8” (638)
2711/16” (703)
13/4” (45)
3 1/2” (90)
max. 11/2” (38)
Page 31
B
C
H
I
C
F
D
J
E
G
A
AVANT
5DIMENSIONS DU PRODUIT– MODÈLES 36”
PROFIL
Modèle RGV2-364GD présenté uniquement à titre indicatif
PLAN
DIMENSIONS DU PRODUIT
Hauteur hors tout de la cuisinière (du sol à la surface de cuisson, excluant
A
les pièces d’appui et la garniture d’évent)
Largeur hors tout de la cuisinière357/8” (911)
B
Profondeur hors tout de la cuisinière (excluant la poignée et les boutons)291/8” (740)
C
Profondeur de l’arrière du châssis jusqu’au devant des armoires– panneau de
D
commande en saillie
Profondeur de l’arrière du châssis jusqu’au devant des armoires– panneau de
E
commande au même niveau que les armoires
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessus des pièces d’appui19/16” (40)
F
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessus
G
- de la garniture d’évent (le cas échéant)
- garniture d’évent inclinée (le cas échéant)
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessous du châssis351/4” (895)
H
Hauteur des pattes ajustablesmin. 1/2” (13)
I
Profondeur de la porte ouverte jusqu’au panneau de commande avant191/8” (486)
J
MODÈLES 36”
pouces (mm)
min. 353/4” (908)
max. 363/4” (933)
251/8” (638)
2711/16” (703)
3 1/2” (90)
max. 11/2” (38)
13/4” (45)
7
Page 32
B
C
H
I
C
F
D
J
E
G
A
AVANT
5DIMENSIONS DU PRODUIT– MODÈLES 48”
PROFIL
Modèle RGV2-486GD présenté uniquement à titre indicatif
PLAN
8
DIMENSIONS DU PRODUIT
Hauteur hors tout de la cuisinière (du sol à la surface de cuisson, excluant
A
les pièces d’appui et la garniture d’évent)
Largeur hors tout de la cuisinière477/8” (1216)
B
Profondeur hors tout de la cuisinière (excluant la poignée et les boutons)291/8” (740)
C
Profondeur de l’arrière du châssis jusqu’au devant des armoires– panneau de
D
commande en saillie
Profondeur de l’arrière du châssis jusqu’au devant des armoires– panneau de
E
commande au même niveau que les armoires
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessus des pièces d’appui19/16” (40)
F
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessus
G
- de la garniture d’évent (le cas échéant)
- garniture d’évent inclinée (le cas échéant)
Hauteur entre le dessus du comptoir et le dessous du châssis351/4” (895)
H
Hauteur des pattes ajustablesmin. 1/2” (13)
I
Profondeur de la porte ouverte jusqu’au panneau de commande avant191/8” (486)
J
MODÈLES 48”
pouces (mm)
min. 353/4” (908)
max. 363/4” (933)
251/8” (638)
2711/16” (703)
13/4” (45)
3 1/2” (90)
max. 11/2” (38)
Page 33
E
H
6DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT– TOUS LES MODÈLES
A
D
B
CC
SURFACE DE CUISSON
G
ISO
DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT
Largeur minimale de la hotte de ventilation installée au-dessus de lacuisinière30” (762)36” (914)48” (1219)
A
Distance verticale minimale entre le comptoir et une armoire au-dessus ducomptoir18” (457)18” (457)18” (457)
B
Dégagement minimal entre les côtés gauche et droit de la cuisinière et lasurface
C
combustible verticale la plus proche
Dégagement minimal entre la surface de cuisson et:
D
- une surface combustible centrée au-dessus de la surface de cuisson
- Revêtement combustible pour hotte de ventilation centré au-dessus de la surface de cuisson
- une surface incombustible* centrée au-dessus de la surface de cuisson
Profondeur hors tout maximale des armoires suspendues13” (330)13” (330)13” (330)
E
Largeur de l’ouverture entre les armoires30” (762)36” (914)48” (1219)
F
Hauteur maximale du sol au comptoir:
G
- pour un comptoir de niveau
- avec pattes de nivellement de la cuisinière entièrement déployées
Profondeur maximale, du mur jusqu’au devant des armoires:
H
- panneau de commande en saillie
- panneau de commande au même niveau que les armoires
* Surfaces incombustibles: telles que définies dans le ‘National Fuel Gas Code’ (ANSI Z223.1, édition actuelle). Les mesures de dégagement pour lesmatériaux incombustibles ne sont
pas spécifiées dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiées par UL. Les mesures de dégagement inférieures à 6” (152mm) doivent être approuvées par les codes locaux et/ou les autorités
locales compétentes.
MODÈLES 30”MODÈLES 36”MODÈLES 48”
pouces (mm)pouces (mm)pouces (mm)
12” (305)12” (305)12” (305)
54” (1372)
36” (914)
30” (762)
353/4” (908)
363/4” (933)
251/8” (638)
2711/16” (703)
54” (1372)
36” (914)
30” (762)
353/4” (908)
363/4” (933)
251/8” (638)
2711/16” (703)
54” (1372)
36” (914)
30” (762)
353/4” (908)
363/4” (933)
251/8” (638)
2711/16” (703)
Électricité et gaz
(voir schémas
suivants)
F
AVANT
Remarques
●
Si la cuisinière doit être placée à côté
d’armoires, respectez les mesures de
dégagement indiquées. Les mêmes
mesures de dégagement s’appliquent
auxinstallations en îlot.
●
La cuisinière peut être placée de diverses
façons par rapport au devant de l’armoire,
avec le panneau de commande au même
niveau ou en saillie, selon la profondeur
desarmoires.
●
Les alimentations en électricité et
gaz doivent se trouver dans les zones
indiquées sur les schémas suivants.
●
Toute ouverture dans le mur derrière
lacuisinière et dans le plancher sous
celle-cidoit être scellée.
●
Gardez toujours la zone à proximité
de l’appareil dégagée et exempte de
matériaux combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
●
N’obstruez pas la circulation d’air de
combustion et de ventilation de l’appareil.
9
Page 34
7SCÉNARIOS D’INSTALLATION ET UTILISATION DE DOSSERETS
INSTALLATION AU MUR
Garniture d’évent
surface
de cuisson
Dégagement
de 0”
Scénario1
AUCUN DOSSERET UTILISÉ
Garniture d’évent plate intégrale ou
Garniture d’évent plate à angle
(modèles RGCV2-305 uniquement)
(fournie avec la cuisinière)
INSTALLATION EN ÎLOT
Surface
incombustible *
(requise)
surface
de cuisson
Scénario2
AUCUN DOSSERET UTILISÉ
Garniture d’évent plate intégrale ou
Garniture d’évent plate à angle
(modèles RGCV2-305 uniquement)
(fournie avec la cuisinière)
Dégagement min.
de 6” (152 mm)
Surface
combustible
Dosseret bas
fixé au mur
10 3/8”
surface
de cuisson
Scénario3Scénario4
DOSSERET BAS FIXÉ
À LA CUISINIÈRE
(vendu séparément)
(263mm)
Dégagement
de 0”
1/2”
(13mm)
surface
de cuisson
Dosseret haut
fixé au mur avec
tablette basse
Surface
incombustible *
(requise)
Dégagement
DOSSERET HAUT FIXÉ AU MUR AVEC
TABLETTE BASSE
(vendu séparément)
28 3/8”
(720mm)
de 0”
1/2”
(13mm)
Surface
incombustible *
(requise)
Dosseret haut
fixé au mur avec
tablette haute
26 1/2”
(673mm)
surface
de cuisson
Garniture
D’évent À Angle
Dégagement
de 0”
Scénario5
ENSEMBLE DE DOSSERET HAUT FIXÉ AU MUR
AVEC TABLETTE HAUTE ET
GARNITURE D’ÉVENT À ANGLE
(vendu séparément)
1 5/16”
(33mm)
Surface
incombustible *
ou
surface
combustible
Surface
incombustible *
Garniture d’évent
surface
de cuisson
Scénario6Scénario7
AUCUN DOSSERET UTILISÉ
Garniture d’évent plate intégrale ou Garniture d’évent plate à angle
(modèles RGCV2-305 uniquement)
10
(fournie avec la cuisinière)
surface
de cuisson
Surface
combustible
Dégagement min.
de 6” (152 mm)
AUCUN DOSSERET UTILISÉ
Garniture d’évent plate intégrale ou Garniture d’évent plate à angle
(modèles RGCV2-305 uniquement)
(fournie avec la cuisinière)
Page 35
7SCÉNARIOS D’INSTALLATION ET UTILISATION DE DOSSERETS
Remarques importantes
●
Toutes les cuisinières sont fournies avec une garniture d’évent plate intégrale.
●
Voici les trois différents dosserets qu’il est possible d’acheter:
●
Dosseret bas fixé à la cuisinière
●
Dosseret haut fixé au mur avec tablette basse
●
Dosseret haut fixé au mur avec tablette haute, également fourni avec une garniture d’évent à angle.
●
Pour les installations sur des surfaces incombustibles* uniquement, vous pouvez installer la cuisinière sans dosseret ou choisir n’importe lequel des trois dosserets.
●
Pour les installations à proximité de surfaces combustibles (au-dessus de la surface de cuisson), sans dosseret, vous devez prévoir un dégagement minimum de 6” (152mm)
(voir Scénario2 ou 7
●
Pour les installations immédiatement sur des surfaces combustibles (au-dessus de la surface de cuisson), vous devez acheter et installer le dosseret haut fixé au mur avec
tablette haute et la garniture d’évent à angle (voir Scénario5
●
La surface de cuisson doit être au même niveau que le comptoir adjacent ou au-dessus de celui-ci.
* Surfaces incombustibles:
telles que définies dans le ‘National Fuel Gas Code’ (ANSI Z223.1, édition actuelle). Les mesures de dégagement
pour lesmatériaux incombustibles ne sont pas spécifiées dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiées par UL. Les mesures
de dégagement inférieures à 6” (152mm) doivent être approuvées par les codes locaux et/ou les autorités locales
compétentes.
Remarque: Pour plus d’informations sur l’installation du dosseret, consultez les instructions distinctes fournies avec votre dosseret.
Vous pouvez également télécharger les instructions d’installation du dosseret à partir de notre site Web www.fisherpaykel.com
11
Page 36
8EXIGENCES RELATIVES À LA VENTILATION
Une hotte de ventilation adéquate doit être installée au-dessus de la cuisinière. Le tableau suivant indique la capacité de ventilation minimale recommandée pour la hotte.
APPAREIL DE
VENTILATION
RECOMMANDATIONS POUR
L’INSTALLATION STANDARD
AUMUR
HOTTE23” (548mm) de profondeurx
Largeur de l’appareil
VENTILATEURCuisinière de 48”
1200pi
3
/min
Cuisinière de 36”
600-1200pi3/min
Cuisinière de 30”
3
600pi
/min
RECOMMANDATIONS POUR
L’INSTALLATION EN ÎLOT
30” (762mm) de
profondeurx (Largeur de
l’appareil+ 4” (102mm))
Cuisinière de 48”
1200pi3/min
Cuisinière de 36”
600-1200pi3/min
Cuisinière de 30”
600pi3/min
23” (584mm)
HOTTE (INCOMBUSTIBLE)
min. 30” (762mm) max. 36” (914mm)
Installation au murInstallation en îlot
23” (584mm)
HOTTE (inc. COMBUSTIBLE)
(par exemple, un
pourtour en bois)
min. 36” (914mm)
30” (762mm)
HOTTE (INCOMBUSTIBLE)
min. 30” (762mm) max. 36” (914mm)
30” (762mm)
HOTTE (inc. COMBUSTIBLE)
(par exemple, un
pourtour en bois)
min. 36” (914mm)
Remarques importantes
●
Les hottes de ventilation et ventilateurs sont conçus pour l’utilisation avec des conduits à paroi simple. Toutefois, certains codes du bâtiment ou inspecteurs locaux pourraient exiger des conduits
à paroi double et/ou un registre. Consultez les codes du bâtiment et/ou organismes locaux avant de commencer, pour vous assurer que l’installation de la hotte et des conduits sera conforme
aux exigences locales.
●
Les vitesses du ventilateur de la hotte doivent être variables afin de réduire le niveau de bruit et la perte d’air chauffé ou climatisé lorsqu’une ventilation maximale n’est pas requise.
Normalement, la vitesse maximale du ventilateur est requise uniquement lors de l’utilisation du gril ou du cycle d’auto-nettoyage.
●
Pour évacuer la fumée de façon optimale, le bord inférieur de la hotte doit être installé à un minimum de 30” (762mm) et un maximum de 36” (914mm) au-dessus de la surface de cuisson de la
cuisinière.
Si la hotte comporte des matériauxcombustibles (par exemple, un revêtement en bois), elle doit se trouver à un minimum de 36” (914mm) au-dessus de la surface de cuisson.
●
En raison du volume élevé d’air de ventilation, il est recommandé d’assurer une source d’air d’appoint (air de remplacement provenant de l’extérieur). Cela est particulièrement important dans les
maisons bien scellées et isolées. Consultez un entrepreneur spécialisé en chauffage et aération.
12
Page 37
9RETIREZ L’APPAREIL DE LA PLATEFORME ET PLACEZ-LE SUR UN CHARIOT
●
Le poids à l’expédition des cuisinières varie de 420 à 630lb, moins environ 50lb après
leretrait des matériaux d’emballage. Il est recommandé de retirer la ou les porte(s) du four,
lespièces d’appui et le panneau de plinthe avant pour faciliter la manutention, réduire
le poids et permettre le passage dans certaines portes:
●
Avec la ou les porte(s) retirée(s), une ouverture de 291/2” de large est requise.
Sans retirer laou les porte(s), une ouverture de 32” de large est requise.
●
La cuisinière est retenue à l’avant de la plateforme par deux boulons (modèles RGV2/RDV2)
situés derrière le panneau de plinthe, et à l’arrière par deux boulons (modèles RDV2)
situés derrière le panneau métallique arrière, ou deux supports en L (modèles RGV2)
situés sur la bride inférieure à l’arrière de la cuisinière.
●
Une fois les boulons et les supports enlevés, soulevez la cuisinière pour la retirer de
laplateforme.
●
En raison de son poids important, utilisez un chariot avec roues souples pour déplacer
cetappareil. Le poids doit être supporté de manière uniforme sur toute la partie inférieure,
comme illustré.
●
La cuisinière doit être transportée par chariot jusqu’à son emplacement final.
●
Protégez le plancher (lattes de bois, tapis, panneaux, etc.) sous les pattes avant
de pousser l’appareil sur son emplacement final.
Modèle RGV2
illustré
Arrière gauche
Vis d’expédition
22"
La cuisinière doit
être supportée
uniformément
par de longs
renforts
!0POUR RETIRER ET RÉINSTALLER LE PANNEAU DE PLINTHE
Pour retirer le panneau de plinthe
●
Retirez les deux vis du haut et tirez vers l’avant.
Pour réinstaller le panneau de plinthe
●
Remettez en place le panneau de plinthe en suivant la procédure dans l’ordre inverse
pour réinstaller les deux vis du haut sur les deux côtés.
IMPORTANT!
Il est important que les deux vis servant à retenir le panneau de plinthe soient
bienfixées pour empêcher tout accès accidentel aux composants électriques et fils
soustension.
Panneau de plinthe
(peut varier)
13
Page 38
!1POUR RETIRER LA OU LES PORTE(S) DU FOUR
3
1
2
5
4
IMPORTANT!
Ne soulevez pas la porte du four par la poignée, car cela l’endommagerait.
Assurez-vous que le four et la porte sont froids avant de commencer à retirer la porte.
Charnière
1 Ouvrez complètement la porte.2 Déverrouillez les charnières de la porte
en tournant leverrou vers l’avant.
!2POUR RÉINSTALLER LA OU LES PORTE(S) DU FOUR
Verrou
3 Une fois les deux charnières déverrouillées,
fermez doucement la porte à la moitié environ.
Saisissez les côtés de la porte, puis soulevez
doucement vers le haut et légèrement vers l’avant,
afin que la porte se dégage de la charnière.
4 Continuez de soulever et tirer la porte à distance
de la cuisinière.
Charnière
fermer à clé
Charnière
langue
Charnière
fente
1 Positionnez la porte dans une position à peu près à moitié ouverte.
2 Alignez la languette de la charnière avec les fentes de la charnière.
3 Poussez la porte dans les fentes jusqu’à ce que vous sentiez les
loquets se positionner de chaque côté.
14
4 Ouvrez complètement la porte et vérifiez que les
charnières sont toutes deux fixées par les encoches
appropriées, comme indiqué.
5 Tournez les verrous en position fermée.
6 Fermez la porte du four.
IMPORTANT!
Les verrous de charnière doivent reposer à l’intérieur
des fentes. Une installation incorrecte empêchera la
fermeture correcte de la porte.
Page 39
AA
B
C
B
A
B
D
E
C
MODÈLES RDV2
!3EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS EN ÉLECTRICITÉ ET GAZ
Emplacement final de la cuisinière contre le mur
DIMENSIONS DES ZONES D’ALIMENTATIONRDV2
MODÈLES RGV2
ÉLECTRICITÉ ET GAZ
Emplacement final de la cuisinière contre le mur
RÉGULATEUR
ÉLECTRICITÉ
GAZ
LIGNE DE GAZ
Distance entre les côtés de la
A
cuisinière et la zone d’alimentation
Hauteur des zones d’alimentation en
B
gaz et électricité (à partir du sol)
Profondeur des zones d’alimentation
C
(c.-à-d. protubérance maximale pour
le raccordement du gaz à partir
dumur)
DIMENSIONS DES ZONES D’ALIMENTATIONRGV2
Distance entre le côté droit
A
de la cuisinière et la zone
d’alimentation
Largeur des zones d’alimentation
B
- Modèles 30”
- Modèles 36”
- Modèles 48”
Profondeur des zones d’alimentation
C
(c.-à-d. protubérance maximale pour
le raccordement du gaz àpartir du
mur)
Hauteur de la zone d’alimentation en
D
gaz (à partir du sol)
Hauteur de la zone d’alimentation en
E
électricité (à partir du sol)
11/2” (38mm)
6” (152mm)
2” (51mm)
11/2” (38mm)
2” (51mm)
5” (127mm)
3” (76mm)
2” (51mm)
12” (305mm)
19” (483mm)
15
Page 40
!4RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TOUS LES MODÈLES
L’étiquette
IMPORTANT!
●
Cette cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique uniquement par une personne qualifiée.
●
Cette cuisinière doit être mise à la terre.
●
Déconnectez toujours le cordon d’alimentation
électrique de la prise murale ou interrompez
lecourant avant d’effectuer un entretien ou
uneréparation.
●
Respectez tous les codes et règlements en vigueur
Les schémas de
câblage sont
également inclus
dans le résumé
de service, fixé
à l’intérieur du
panneau de
plinthe.
signalétique
est apposée
àl’arrière de
lacuisinière
concernant la mise à la terre; en l’absence de tels
codes et règlements, respectez la norme ANSI/
NFPA n°70 du Code national de l’électricité.
MODÈLES RGV2
L’alimentation électrique doit provenir d’un circuit monophasé correctement polarisé
de 120VCA, 60 Hz, qui convient à la consommation de courant maximale du modèle,
indiquée dans le tableau ci-dessous. Veuillez vérifier la consommation de courant de
votre modèle en consultant l’étiquette signalétique apposée à l’arrière de la cuisinière.
Cet appareil est équipé en usine d’un cordon d’alimentation électrique muni d’une
fiche à trois broches avec mise à la terre (à lames parallèles polarisées). La fiche doit
être branchée dans une prise avec mise à la terre correspondante, connectée à un
circuit correctement polarisé de 120VCA. Si le circuit ne comporte pas de prise avec
mise à la terre, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de faire remplacer, par un
électricien qualifié, la prise existante par une prise polarisée correctement mise à la terre,
conformément à tous les codes et règlements locaux en vigueur. En l’absence de tels
codes et règlements, le remplacement de la prise doit être effectué conformément au
Code national de l’électricité.
●
IMPORTANT!
La troisième broche ne doit EN AUCUN CAS être coupée ou enlevée.
CONSOMMATION
DECOURANT MAX.
CIRCUITFREQ.
Plaque de
recouvrement de la boîte
de prise de courant
Fiche
à trois
broches
Une étiquette
de schéma
de câblage
est apposée
àl’arrière de
la cuisinière
Prise à trois
broches
MODÈLES RDV2
●
Un câble d’alimentation neutre doit être fourni à partir de la source d’alimentation
(panneau de disjoncteur) parce que les composants de plage critique, y compris le
module de réamorçage d’étincelle du brûleur de surface, nécessitent 120 VAC pour
fonctionner en toute sécurité et correctement.
●
Si le circuit d’alimentation n’est pas fourni, il est de la responsabilité et de l’obligation de
l’installateur et de l’utilisateur d’avoir une alimentation électrique appropriée connectée.
Ceci doit être effectué conformément à tous les codes et ordonnances locaux applicables
par un électricien qualifié. Il incombe à l’installateur d’assurer la conformité des codes
locaux. En l’absence de codes et d’ordonnances locaux, la connexion de l’alimentation
doit être conforme au Code national de l’électricité.
●
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur lors de la mise à la terre. En
l’absence de ces codes ou ordonnances, observez le Code National Électrique ANSI /
NFPA n ° 70 en vigueur. Voir les informations suivantes dans cette section pour connaître
la méthode de mise à la terre.
●
Les plages doivent être raccordées à une alimentation 240/208 VAC.
IMPORTANT!
Une alimentation incorrecte de 120/240 V ca provoquera un dysfonctionnement, des
dommages à cet appareil et peut créer un état de risque d’électrocution.
Une mauvaise connexion du câblage de la maison en aluminium peut provoquer un
incendie ou un choc électrique. Utilisez uniquement des connecteurs conçus et certifiés
pour le raccordement à un fil en aluminium.
Les modèles Dual Fuel doivent être connectés à l’alimentation en utilisant l’une des méthodes suivantes. Pour toutes les méthodes de raccordement, la longueur du cordon ou du conduit /
câblage doit permettre à l’unité d’être glissée complètement hors de l’armoire sans devoir débrancher ou déconnecter l’unité de l’alimentation. La longueur minimale recommandée du cordon
ou du conduit est de 4 pieds (1,2 m). Les installations électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes et ordonnances locaux et / ou au Code national de l’électricité,
selon le cas.
CONNEXION PERMANENTE (CÂBLAGE DUR)
CORDON 4 CONDUCTEURS
CORDON 3 CONDUCTEURS
●
Les unités peuvent être câblées à l’alimentation.
L’installateur doit fournir un conduit en acier flexible
approuvé, de taille commerciale de 19mm (3/4”), d’une
longueur maximale de 1,8 m (6 pi). Localisez le bornier à
l’arrière de l’appareil et retirez le couvercle d’accès.
●
L’orientation du support de décharge de contrainte doit
être commutée afin d’assurer une connexion de câblage
permanente. Cela se fait par:
1 Retirez les 4 vis du support.
2 Re-sécuriser le support avec les quatre vis de sorte que
le 29mm (1-1/8”) plus petite ouverture est orienté sur
l’ouverture du panneau arrière.
Bornier
Support de décharge
●
Le conduit doit être installé sur le bornier en utilisant un
connecteur de conduit approuvé. L’extrémité libre du
conduit doit être reliée à une boîte de jonction prévue
dans la zone d’alimentation électrique.
●
Montez un détendeur (non fourni) dans le trou de
29mm (1-1/8”) de diamètre situé sous le bornier. Le
câblage de l’unité doit être introduit dans le bornier
à travers le conduit et à travers le détendeur. Les
extrémités du câblage doivent être équipées d’attaches
à boucle fermée de 1/4 “. Effectuer les raccordements
appropriés au bornier fourni.
●
Voir ci-dessus pour connexion 4 fils et 3 fils
●
Installer – Indique au propriétaire l’emplacement du
disjoncteur. Marquez-le pour faciliter la consultation.
●
NORMALEMENT, UN APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ
À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVEC UN KIT DE
CORDON À 4 CONDUCTEURS DE 3 POUTS ÉGALÉ DE
125/250 VOLTS, 50 AMPÈRES, ET MARQUÉ POUR ÊTRE
UTILISÉ AVEC LES PLAGES.
●
Le kit de cordon doit être fixé au bornier de la plage avec
un dispositif de décharge qui convient à un trou de 35
mm (1-3 / 8 “) de diamètre. S’il n’est pas déjà équipé, le
cordon doit également être doté de pattes de fixation
fermées de 1/4 “(6mm) fixées aux extrémités libres des
conducteurs individuels, de préférence soudées en place.
1 Retirer les écrous supérieurs seulement des goujons des
borniers. Ne retirez pas les écrous inférieurs qui fixent les
câbles de câblage interne de la portée.
2 Monter le dispositif de décharge de traction (non fourni
avec la portée) dans le trou de diamètre 1-3/8 “(35 mm)
dans le support situé sous le bornier. Acheminez les
câbles vers le haut à l’aide d’un détendeur.
Connexion à 4 fils
3 Fixez le fil d’alimentation neutre (blanc) au plot central
(argenté) du bornier avec l’écrou.
4 Fixez les fils d’alimentation L1 (noir) et L2 (rouge) aux
bornes extérieures (laiton) avec des écrous.
5 Fixez les câbles de mise à la terre (vert) à l’arrière de la
gamme avec la vis située sous le bornier.
6 Serrez fermement toutes les connexions.
7 Réinstallez le couvercle du bornier.
●
LORSQUE LES CODES LOCAUX ET LES ORDINANCES
PERMETTENT DE MISE À LA TERRE PAR LE NEUTRE ET
QUE LA CONVERSION DE L’ALIMENTATION AU 4 FIL EST
IMPRESSIONNELLE, L’UNITÉ PEUT ÊTRE CONNECTÉE
À L’ALIMENTATION À L’AIDE D’UN KIT CORDON
3-CONDUCTEURS DE 3 POÈTS DE 125/250 VOLTS, 50
AMPÈRES ET MARQUÉ À UTILISER AVEC DES PLAGES.
Le kit de cordon doit être fixé au panneau arrière de la
gamme avec un dispositif de décharge de traction qui
s’adaptera à un trou de 1 3/8 “(35 mm) de diamètre. S’il
n’est pas déjà équipé, le cordon doit également être doté
de pattes de fixation de 1/4 “(6mm) fixées aux extrémités
libres des conducteurs individuels.
Connexion à 3 filsn
1 Retirer les écrous supérieurs seulement des goujons des
borniers. Ne retirez pas les écrous qui fixent les câbles de
câblage interne de la portée.
2 Monter le dispositif de décharge de traction (non fourni
avec la portée) dans le trou de 1 3/8 “(35 mm) de diamètre
dans le support situé sous le bornier. Acheminez les câbles
vers le haut à l’aide d’un détendeur.
Connexion à 3 filsn
3 Fixez les fils d’alimentation L1 (noir) et L2 (rouge) sur les
bornes correspondantes des borniers (couleur laiton).
4 Fixez le fil Neutre (blanc) et mis à la terre du circuit
d’alimentation et rebranchez l’une des extrémités du fil de
terre en boucle monté, situé sous le bornier, au plot central
(argenté) du bornier avec l’écrou.
5 Laissez l’autre extrémité du fil de masse vissé à l’arrière de
la plage.
6 Serrez solidement les écrous.
7 Réinstallez le couvercle du bornier.
17
Page 42
!5RACCORDEMENT DU GAZ
on
Exigences relatives à l’alimentation en gaz
Vérifiez le type de gaz disponible sur le site. La cuisinière est réglée en usine pour fonctionner au gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié, selon le modèle spécifique commandé.
Vérifiez que la cuisinière est compatible avec l’alimentation en gaz disponible sur le site d’installation avant de poursuivre. Retournez la cuisinière au détaillant si l’appareil n’est
pas réglé pour l’alimentation en gaz disponible sur le site.
GAZ NATUREL
●
Raccordement: NPT 1/2” avec conduite flexible de 5/8” de diamètre minimum. Pression d’alimentation: 6” à 9” C.E.
GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ
●
Raccordement: NPT 1/2” avec conduite flexible de 5/8” de diamètre minimum. Pression d’alimentation: 11” à 14” C.E.
●
Un régulateur est requis à la source d’alimentation en gaz de pétrole liquéfié afin d’assurer une pression maximale de 14” C.E. au régulateur de la cuisinière.
Exigences relatives au raccordement de l’alimentation en gaz
●
Les raccordements de l’alimentation en gaz doivent être effectués par un technicien qualifié conformément aux codes ou règlements locaux.
En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conformeàla dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z.223.1
(mise en garde: dans le Commonwealth du Massachusetts, cet appareil doit être installé par un monteur d’installation au gaz ouplombier autorisé).
●
Vous devez installer un robinet d’arrêt manuel (fourni par l’installateur) dans un endroit accessible de la conduite de gaz, à l’extérieur de l’appareil,
afin depermettre l’ouverture ou la fermeture del’alimentation en gaz à l’appareil. (Au Massachusetts, de tels robinets d’arrêt doivent être approuvés
par le Board of State Examiners of Plumbers&Gas Fitters.) Le robinet d’arrêt doit être situé à moins de 6pieds (1,8mètre) de l’appareil desservi.
Robinet d’arrêt manuel fourni par
l’installateur, en position «ouverte»
IMPORTANT!
Fisher&Paykel recommande d’installer le robinet d’arrêt manuel dans un endroit facilement accessible par le client afin qu’il puisse
fermer l’alimentation en gaz de l’appareil en cas d’urgence. Toutefois, l’appareil ne doit être modifié d’aucune façon pour permettre un
tel positionnement.
●
La conduite d’alimentation en gaz ne doit pas dépasser de la partie arrière de l’appareil.
●
Assurez-vous de fermer l’alimentation en gaz au niveau du robinet mural avant de raccorder l’appareil.
●
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant. Consultez les instructions ci-dessous.
●
Fermez le robinet d’arrêt manuel individuel de l’appareil pour l’isoler du système de tuyauterie d’alimentation en gaz du bâtiment pendant toute vérification
depression du système à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2psig (3,5kPa). L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés dusystème
de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression du système à des pressions d’essai supérieures à 1/2psig (3,5kPa). Lors de la vérification de
la pression de gaz du collecteur, la pression d’entrée au régulateur doit être d’au moins 7,0” C.E. pour le gaz naturel ou 12,0” pour le gaz de pétrole liquéfié.
●
La conduite flexible d’alimentation en gaz doit être métallique et approuvée pour l’appareil par un organisme de certification (CSA, CGA ou UL).
N’utilisez jamais de tuyau en caoutchouc ou autre matériau synthétique, car la chaleur pourrait le faire fondre et causer des fuites.
●
Lorsque vous raccordez l’alimentation en gaz du tuyau rigide provenant du mur au tuyau rigide de la cuisinière, faites en sorte que la conduite flexible reliant
les deux tuyaux rigides soit suffisamment longue pour permettre d’éloigner la cuisinière du mur lors du nettoyage ou de l’entretien. Lorsque la cuisinière est
éloignée du mur, il ne doit y avoir aucune tension au niveau des raccordements destuyauxrigides de la cuisinière et du mur.
À la cuisinière
Conduite
d’alimentation
en gaz
18
Page 43
!6VÉRIFICATION DES FUITES
●
Assurez-vous que tous les boutons du four et brûleurs sont réglés sur OFF avant plage de raccordement à l’alimentation en gaz.
●
Une fois le raccordement final du gaz effectué, ouvrez l’alimentation en gaz et testez tous les raccords de la tuyauterie d’alimentation en gaz à l’aide
d’unesolution d’eau savonneuse pour vérifier s’il y a des fuites de gaz.
●
Pour réduire les risques de dommages matériels ou de blessures graves, n’utilisez jamais la flamme d’une allumette ou une flamme nue.
Si vous détectez une fuite, serrez le joint ou dévissez-le, appliquez de la pâte à joint supplémentaire, resserrez le joint et vérifiez de nouveau s’il y a
une fuite.
!7BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
Brûleurs de la surface de cuisson
●
Pour vous assurer que le système d’allumage fonctionne correctement, allumez chaque
brûleur individuellement, puis tous les brûleurs simultanément.
●
Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair bien définie, sans pointe jaune.
●
Si vous constatez un fonctionnement anormal, vérifiez si les composants de l’assemblage
debrûleur sont installés correctement.
●
Lors de l’installation de l’anneau d’orifice du brûleur, alignez les deux broches de
positionnement dans le bas de l’anneau d’orifice avec l’encoche de positionnement et
les ouvertures centrales sur le dessus de l’anneau de mijotage, puis veillez à les insérer
correctement. Important! Une installation incorrecte pourrait produire une flamme
potentiellement dangereuse et compromettre la performance du brûleur.
●
Il n’est pas possible de régler l’obturateur d’air sur les brûleurs de la surface de cuisson.
Le fonctionnement adéquat est obtenu avec les réglages effectués en usine pour le type
de gaz approprié.
●
S’il est impossible d’obtenir un fonctionnement adéquat, communiquez avec le service à
laclientèle ou un centre de service autorisé Fisher & Paykel dans votre région.
●
Le client ne doit pas utiliser la cuisinière ou la surface de cuisson avant qu’elles ne
fonctionnent correctement.
Soulèvement
Pointe jaune
ON
OUVERT
Flamme adéquate
GAZ
GAS
19
Page 44
!8BRÛLEURS DE GRIL ET PLAQUE DE CUISSON (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
●
Chaque valve et obturateur d’air est testé et réglé individuellement avant l’expédition. Aucun ajustement n’est normalement requis;
toutefois, les vibrations en cours de transport, la conversion du type de gaz ou les variations au niveau de l’alimentation
en gaz locale peuvent rendre nécessaires certains réglages mineurs.
●
Vérifiez que la flamme du brûleur est adéquate et ajustez les obturateurs d’air au besoin.
Les flammes de brûleur doivent être bleues et stables, sans pointe jaune, bruit excessif ou élévation au-dessus du brûleur.
Si l’une de ces situations se produit, vérifiez que l’obturateur d’air ou les orifices des brûleurs ne sont pas bouchés.
Si le problème persiste, ajustez l’obturateur d’air selon le besoin.
Si la flamme est trop jaune, ce qui indique une alimentation en air insuffisante, ouvrez l’obturateur pour augmenter l’entrée d’air.
Si la flamme est bruyante ou tend à s’élever au-dessus du brûleur, ce qui indique un excédent d’air, fermez l’obturateur pour réduire l’entrée d’air.
!9BRÛLEURS DE GRILLAGE INFRAROUGE ET DE CUISSON AU FOUR (MODÈLES RGV2 UNIQUEMENT)
●
Le brûleur de grillage infrarouge du four ne comporte pas d’obturateur d’air et n’est pas réglable.
●
Il est nécessaire de faire fonctionner le grilloir du four pendant 20 à 30minutes pour éliminer la forte odeur de l’isolant.
Cela doit être fait avant la première utilisation de la cuisinière, avec une ventilation convenable.
●
Le brûleur de cuisson au four comporte un obturateur d’air et est réglable.
●
Vérifiez que la flamme du brûleur est adéquate. Les flammes de brûleur doivent être bleues et stables, sans pointe jaune,
bruit excessif ou élévation au-dessus du brûleur. Si l’une de ces situations se produit, vérifiez que l’obturateur d’air (brûleur du
four uniquement) ou les orifices de brûleur ne sont pas bouchés. Si le problème persiste, ajustez l’obturateur d’air selon le besoin.
Si la flamme est trop jaune, ce qui indique une alimentation en air insuffisante, ouvrez l’obturateur pour augmenter l’entrée d’air.
Si la flamme est bruyante ou tend à s’élever au-dessus du brûleur, ce qui indique un excédent d’air, fermez l’obturateur pour
réduire l’entrée d’air.
●
Après environ 5 à 8minutes de fonctionnement, le grillage du brûleur doit être rouge incandescent.
Flamme bleue
Obturateur
d’air
Brûleur de grillage
infrarouge
IMPORTANT!
Aux fins de la garantie, Fisher & Paykel exige que les réglages de tous les brûleurs soient effectués par un technicien qualifié
aumoment de l’installation. UN RÉGLAGE INCORRECT ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE.
20
Page 45
@0DÉPLACEMENT ET POSITIONNEMENT DE LA CUISINIÈRE
Avant le positionnement à l’emplacement final
●
Assurez-vous que les portes et le panneau de plinthe sont bien installés, si vous
lesavez retirés précédemment.
●
Assurez-vous d’installer le dosseret avant de placer l’appareil à son emplacement final.
●
Assurez-vous que tous les raccordements d’électricité et de gaz ont été effectués
conformément aux instructions.
●
Assurez-vous que le plancher et les armoires adjacentes sont de niveau.
Pour installer la cuisinière au même niveau que les comptoirs adjacents,
il est nécessaire que lesarmoires soient de niveau (de l’avant à l’arrière
et de gauche à droite, dans l’ouverture d’installation de la cuisinière).
1 La cuisinière doit être de niveau, de gauche à droite et de l’avant à l’arrière.
Mettez la cuisinière de niveau avant de la placer à son emplacement final en
réglant les pattes de nivellement avant et arrière, comme illustré.
Réglez d’abord les pattes arrière pour aligner la partie arrière de
la cuisinière avec les coins arrière des armoires adjacentes.
Remarque: Les pattes de nivellement arrière ne sont pas accessibles
lorsque lacuisinière est poussée contre le mur.
1 Une fois la cuisinière en place, les pattes de nivellement avant demeurent
accessibles pour le réglage de mise de niveau de la partie avant.
Assurez-vous d’installer le dosseret
avant de placer l’appareil à son
emplacement final.
Patte de
nivellement
Mettez la cuisinière de niveau avant
de la placer à son emplacement final
en réglant les pattes de nivellement
avant et arrière
Le modèle de cuisinière
peut varier
21
Page 46
@1INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT
Un dispositif antibasculement doit être installé correctement sur toutes lescuisinières,
conformément aux instructions suivantes. Si vous devez retirer la cuisinière du mur
pour une raison quelconque, veillez à ce que le dispositif s’enclenche correctement
lorsque vous pousserez de nouveau l’appareil contre le mur. Sinon, la cuisinière risque
de basculer et de causer des blessures si unepersonne ou un enfant se tient, s’assoit
ou s’appuie sur une porte de fourouverte.
Pièces incluses
(4) vis à bois n°10x 2”, (2) ancrages à douille 5/16x 11/2”, (2) tirefonds et rondelles
et (1) support antibasculement
Installation du support
Ces instructions s’appliquent aux planchers de bois ou en béton. Les autres types
de matériaux peuvent exiger des techniques d’installation spéciales visant à assurer
la fixation adéquate du support antibasculement au plancher et au mur. Ce support
ne peut empêcher le basculement de la cuisinière s’il n’est pas installé correctement.
Construction en bois
1 Placez le support contre le mur arrière, dans le coin arrière droit où sera placée
la cuisinière. Laissez un espace entre le mur (ou la paroi de la cuisinière)
et lesupport, comme illustré.
2 Percez (2) avant-trous de 1/8” de diamètre au centre des petits trous.
Vous pouvez utiliser un clou ou un poinçon si vous ne disposez pas
d’une perceuse.
3 Fixez solidement le support au plancher et au mur.
Construction en béton ou ciment
1 Positionnez le support, comme illustré.
2 En utilisant le support comme gabarit, percez (2) avant-trous
de 5/16” de diamètreau centre des grands trous, à une profondeur
d’au moins 13/4”.
3 Placez les ancrages à douille dans les trous et utilisez un marteau
pour lesenfoncer entièrement.
4 Serrez les écrous sur les ancrages à douille pour fixer solidement
le support auplancher.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de basculement de l’appareil, vous devez
fixer celui-ci en installant correctement le dispositif antibasculement
emballé avec l’appareil.
●
Un enfant ou adulte pourrait faire basculer la cuisinière
et subir des blessures mortelles.
●
Installez le dispositif antibasculement à la structure
en fixant le support fourni au plancher et au mur, en suivant
les instructions d’installation du dispositif antibasculement.
●
Enclenchez le dispositif antibasculement.
●
Réenclenchez le dispositif antibasculement après tout
déplacement de la cuisinière.
●
Consultez les instructions d’installation pour plus de détails.
Le non-respect de ces consignes peut causer la mort ou des brûlures
graves à des enfants ou adultes.
(2) vis à bois dans le mur arrière
(2) petits trous pour les
installations sur du bois
(2) grands trous pour
les installations sur du
béton
(TOUTES les installations)
Mur
arrière
1/2”
(13mm)
Une fois l’installation terminée
Vérifiez que la cuisinière et le support antibasculement sont
correctement installés en saisissant l’arrière de l’appareil pour
essayer de l’incliner avec précaution vers l’avant.
22
Côté droit du
mur ou de la
cuisinière
Le modèle de cuisinière
peut varier
Page 47
@2 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR
GÉNÉRALITÉS
Emplacement de l’appareil.
Mesures de dégagement spécifiées respectées par rapport aux surfaces d’armoires.
Appareil de niveau– de l’avant à l’arrière, d’un côté à l’autre.
Matériaux d’emballage et courroies d’attache entièrement retirés.
Dosseret installé si des matériaux combustibles se trouvent à moins de 6” (152mm)
de l’arrière de l’appareil.
Plateau radiant placé dans le gril (si l’appareil en est équipé). Grilles en place.
La porte est correctement installée. Vérifiez que les verrous de charnière reposent
confortablement dans les fentes et qu’aucune des encoches de positionnement n’est visible
lorsque la porte du four est ouverte. Lorsque la porte du four est fermée, elle doit être parallèle
aux armoires environnantes et s’asseoir complètement verticalement pour assurer l’étanchéité
du four.
ALIMENTATION EN GAZ
Raccordement: NPT 1/2” avec conduite flexible de 5/8” de diamètre minimum.
L’alimentation en gaz sur le site est compatible avec le modèle de cuisinière et
une pression suffisante est disponible (consultez la section ‘Raccordement du gaz’).
Le régulateur de pression raccordé au collecteur est réglé à 5,0” C.E. pour
le gaz naturel ou 10,0” C.E. pour le gaz de pétrole liquéfié.
Robinet d’arrêt de gaz manuel installé dans un endroit facile d’accès.
Appareil testé et exempt de fuites.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Prise avec protection de surintensité de valeur nominale adéquate pour brancher
le cordon d’alimentation.
Connexion de mise à la terre adéquate.
Panneau de plinthe avant installé avec deux vis bien fixées.
FONCTIONNEMENT
Tous les matériaux d’emballage internes ont été retirés. Vérifiez en dessous de
la grille et à l’intérieur du four.
Si l’appareil est utilisé avec du gaz de pétrole liquéfié, vérifiez que le régulateur
de pression, les couvercles d’orifices, les obturateurs d’air et les jets de valve ont
été réglés pour l’utilisation avec du gaz de pétrole liquéfié.
Les grilles sont bien logées et ne balancent pas (si l’appareil en est équipé).
Les boutons tournent correctement et librement.
Chaque brûleur s’allume correctement, que ce soit individuellement ou
simultanément avec les autres brûleurs.
Le réglage de la flamme est effectué sur l’obturateur d’air de chaque brûleur
de four, plaque de cuisson ou gril.
La plaque de cuisson est de niveau et ne balance pas (si l’appareil en est équipé).
Les charnières de la porte sont bien logées et la porte ouvre et ferme correctement.
Les pièces d’appui des brûleurs sont correctement positionnées, de niveau et stables
La flamme de la plaque de cuisson est adéquate.
La flamme du gril est adéquate.
La flamme du brûleur de surface de cuisson est adéquate.