Fisher & Paykel CG365C, CG365D Installation Instructions And User Manual

Page 1
Page 2
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, persona[ injury or death°
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
NEVER use this appliance as a space heater
to heat or warm the room, Doing so may
result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance,
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
o Do not try to light any app[[anceo o Do not touch any electrical switch. o Do not use any phone in your building. o Immediately ca[_ your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas suppIier's instructionso
o If you cannot reach your gas suppmier_cairnthe
fire department,
Installation and service must be performed by a qualified insta![er, service agency or the gas
Page 3
Safetyandwarnings
Installationinstructions
2 8
Introduction Using your _:ooktop
Cookware Care and cleaning
Frequently asked questions
Warranty and service
18
19 21 2S 25 26 27
SAVE THESE&4SZRUCTIONS
/he rT_oo'e/s shown in this docurT_ent rnc_y Yiot _>e_;V¢;i/¢;b/_ fi? _/_//rnc#kets _;no' c#e
su_,>j#cttochongeot ony time.Forcurrentduc;i/sobout modalond specificotion ov¢)i/c_bi/ityinyout'country,phase visitout/ocol website/isledon thebook covet"
ot"contcJcty,/>ut"Iocol Yshet"& h;ykel deohr.
Page 4
Safety and warnings
_nstallation
Electrical Shock Hazard Disconnect product from the mains power suppWy before servicing.
This appliance is equipped with a three°prong grounding plug for your
protection against shock hazard and should be pWugged directly into a properly grounded power out[eL Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from this p[ugo
Failure to follow this advice may result in eJectdca_ shock or death°
Cut Hazard
Take care =paneJ edges are sharp°
Use polystyrene end caps when carrying the product° Failure to use caution could result in in]ury or cuts°
This @ptiance shall be installed in accordance with the instottation requirements of the local gas authority or the appropriate instatlotion code or in the absence of local codes with the latest National Fuel Gos Code ANSI Z223o I or CANiCSA B t4£o t,2 (Conoda)o Locol building ond etectficot
codes must be odhered to.
Electricot instottation must be in accordance with the Nationol Electrical Code, ANSLiNFP470 - totest edition or C54 C22.1 (Canada) and/or local codes.
, Installation in monufactured (mobile.) home: instottation must conform with the Manufactured
Home Construction and 5ofety Standard, Title 24 CFR, Port 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Port 280)] or, when such stondord is not oppticabte, the Standard for Manufactured Home lnstoltations, ANStiHCSBC5 A225ot, or with
tocol codes where applicobte. tnstattotion in Recreational Pork Trailers: installation must conform with state or other codes or, in the absence of such codes, with the Standord for Recreotionat Pork Trailers, ANSt A 11£.5.
Do not remove permanently offixed lobets, wornings, or plotes from the producto This moy void
the warranty. Flexible @ptiance connectors shofl meet the requirements of ANSI Z2 t.24 ond Store Boords. They sholt not exceed 36 inches in length.
tn order to avoid hazard, these appfiances must be installed according to these instructions.
Page 5
Safety and wa_nings
This appliance must be installed by an authorized person (Warning: this @ptiance must be installed by a ticensed plumber or gas fitter when within the Commonwealth of Massachusetts).
Please make this information available to the person installing the appliance as it coutd reduce your installation costs. Please teave these instructions with the appliance, inform the customer to retain for future reference and for the local inspectors' use. Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Only genuine replacement parts may be used for servicing the appliance. These are available from your nearest Fisher & Payket Service Center
This product should not be sealed into the tountertop with silicone or glue. This wilt make any future servicing difficult. Fisher & Payket wilt not be liable for costs associated with releasing such products, nor for damage incurred as a result.
This product is supplied with an additional label containing the model and serial hum berso It may be affixed to the underside of the product, the inside of a cupboard or to this manual
Page 6
Safety and wamimr gs
Operation and maintenance
Your safety is important to us. PBease read this information before using your ap@iance
£×p[os[on Ha_rd Do not use water on grease fires°A violent steam explosion may result.
Smother fire or flame or use dry chemica_ or foam type extinguisher° Do not use the appliance to heat unopened food containers, such as cans. This w@ cause the container to burst and couM res@t in injury. Do not store flammable materials such asgasoline near the app[[anceo Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation.
Failure to follow this advice may result in death or i@ury.
Clean the appliance with caution° Ifa wet sponge or cloth isused to wipe spills on a hot cooking area, be card@ to avoid steam burn° Some cleaners
can produce noxious fumes if applied to a hot surface°
Neverusethisappliance asa spaceheaterto heator warm the room. Doing so may res@tincarbon monoxide poisoning andoverheating of the
Failure to follow this advice may res@t in poisoning or death,
Page 7
Safety and warnings
E[ectrica_ Shock Hazard
Before doing any user maintenance, locate the wan power outlet and disconnect the appliance from the power supply and turn off the gas supply at the shut-off va[veo This appliance isequipped with a three-prong grounding p_ug for your protection against shock hazard and shouMdbe p_ugged directly into a proper_y grounded power outlet° Do not under any circum£ances cut or remove the grounding prong from this p_ug°
Failure to follow this advice may resumtin e_ectrica_shock,
Not Surface Nazard
Donot touch burnersor areasnear bumers_Burnersmaybe hot even though they aredark in cObroBurnersand areasnearburnersmay become
hot enough to causeburns.Toavoid riskof burnsan@'orfire,keep bose cbthing, potho_dersor anyother flammaMe materiab wendear of the
burner flame°Donot touch or _etclothing, pothoMdersorother flammaNe materiab contact burnersor areasnearburners unti_they havehadsufficient
time to cool Among theseareasarethe burners andgrates. Alwaysusea dry pothoMer when removing cookwarefrom the app_ianceo
Donot usewetor damp potho_dersasthese cancausesteamburns_Donot usetoweb or simiBr cbths for removing cookware°
Donot _eavechiMdrenabne or unattended nearthe app_ianceoNeverallow cMdren to stand,sit or p_aynear,onor with the app_ianceo
Becarefu[when reachingfor itemsstored in cabinets overthe app[iance° Fiammab[emateriab couMdbe ignited if brought in contact with flame or hot
surfacesand maycausesevereburns_
Failure to follow this advice couMdresult in burns and sca[dso
Page 8
Safety and wamimr gs
Have your appliance installed and properly grounded by a qualified installer in accordance with
the installation instructions.
Ensure that a manual gas shut-off valve is installed in a location accessible after installation.
, Be sure to have the installer show you how to turn off the gas and electrical supply.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this user guide.
Wear proper apparel. Loose fitting or hanging garments should never be worn while using the
appliance.
Turn the pot handles to the sMe or the back of the appliance away from the reach of children°
Handles should not be positioned over adjacent burners. Always check that you have turned the burners off when you have finished cooking. Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spiNovers that may ignite. Before using the appliance, ensure that all burners have been assembled correctly°
Do not operate a burner without all burner parts in place. Always keep flammable waft coverings, curtains or drapes a safe distance from your apptianceo [:or safety reasons, the burner flame size should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the cookwareo
Use cookware of the appropriate size and construction for the type of cooking. This appliance is equoped with burners of different sizes. Cookware must be matched to the size of the burner Setect utensils with flat bottoms large enough to cover the burner flames. The use of undersize
utensils wifl expose a portion of the burner flames to direct contact and may result in Onition of clothing. Proper relationship of utensil to burner wilt also improve efficiency°
Do not stand on this gas appliance. [:or safety reasons, do not store items of interest to children above or at the back of the appliance
- children climbing on the appliance to reach items could be seriously injured.
When deep-frying in fat, be sure the pan is large enough not to cause an overflow from bubbling of the fat. Do not deep fry foods with a hoh moisture content or food covered with frost.
Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate near the appliance.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this user guide. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Glazed cooking utensits - only certain types of gtass, glass/ceramic earthenware, or other gtazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking due to sudden change in temperature.
Do not use a steam cleaner to dean your cooktop°
Page 9
Safety and wa_nings
tf/When the @ptiance is converted for use with Naturat Gas or LPiPropane Gas, make sure that you save the injectors removed from the appliance for future use° To convert to a different gas
type, contact your service agentLgas fitter
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the app#anceo
The Governor of California is required to publish a #st of substances known to the state of
California to cause cancer or reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances°
WARNiNGs.: Gas app#ances contain or produce substances which can cause death or serious
iitness and which are known to the State of Ca#fornia to cause cancer, birth defects or other reproductive harm° To reduce the risk from substances in fuet or from fuet combustion, make
sure this appliance is installed, operated, and maintained according to the manufacturer's instructions°
Page 10
IIIlmrssta lll!at" !omf imr s't uct" !omf s
Cabinet preparation
Make sure that the countertop is flat and level and that no structural members interfere with space requirements. Make sure the countertop is made of a heat resistant material. We recommend that the exposed bare wood edges of the cutout be sealed with an oil based paint or moisture-proof polyurethane to prevent possible damage from moisture creeping between the cooktop trim and the countertop.
Make sure that there is a power supply receptacle (110-120V dOHz) within reach of the cooktop power supply cable (30" from the middle of the product). The power supply cable must not
touch any hot metal parts.
Make sure the cooktop is connected to a power supply socket that is electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes, with the National Electric
Code ANSI/NFPA 70 or CSA C22.2 (Canada). The power supply socket must be accessible after installation.
The power supply must be properly polarized. Reverse polarity will result in continuous sparking
of the electrodes, even after flame ignition. If the power supply is not properly polarized, it is the responsibility of the customer to have the polarity corrected. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded or polarized, have it checked by a qualified electrician prior to installing the cooktop.
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
Page 11
IIIlnsta lll!at"noninst uct"nons
Parts checklist
Gas cooktop base unit Literature pack (includes LP kit) Elbow & bBuewasher (taped to power supply came) Regulator (in polystyrene) Burner heads and caps (check polystyrene carefully before discarding) 3 x burner grates (1 x center, 2 x outer) Accessories pack (GC365D only)
Tools needed
Phillips No. 2 screwdriver Plumbing fittings as required Woodworking tools as required
Shuboff valve Oil based paint (for sealing cutout)
For GC365C LP conversion O %4 "x 1_A"(D2.5 x 45 mm) flat screwdriver %_"(7 ram) box spanner
For GC365D LP conversion ®%4 "x 1_/4"(g_2.5x 45 ram) fiat screwdriver
Phillips No. 1 screwdriver %2"(7 ram) box spanner _3A2"(10ram) ring spanner
Page 12
IIIInstallll!atiomf inst uctiomf s
A
Cooktop and cutout dimensions (inches(ram))
8
k_
c) t_
A ove_al wi(I_h of cooktop 36"(914) 36"(914)
B ove_'al deplh ofcook_op 21 1/2"(546) 211/2"(546)
C keighl of ChaSSiS b_;)low top of cour/x)_ 3 "(76) 2 9A6" (6S)
D ove_ai widt_ ofcutoul 34_A"(870) 34_A"(870)
E ove_,_Adepth 0 CU OU_ 19_A"(494) 19_A"(494)
F come_ radius of cu out R3/8"(10) R3/8"(10)
G d,:a_ce (:>r_ _:_:edgeo cucutlc 1"(25) 1"(25)
man fo d cen[e_ lne
H ds;arce oY e;£edge ofcu_-c:u_-lc 34,,(20) 34,,(20)
gas ine{- on cooktop
Page 13
IIIIn sta _III!at"!omf_inst_uct"]ons
iiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiH
Clearance and cabinetry dimensions (inches(mm)) _
iiiiiiiiii _ u_ iiiiiiiiiii
: o_ o_ iiiiiiiilii
_D m
A minimumclearancefromleftedgeofproductto nearestverticalsurface 1W'(38) 1W'(38) :i
B minimum cbarance from dght edge of product to nearest vertical surface 1 "(2S) I "(2S)
minimum clearance from rear edge of product to:
:: C nearest combustible surface 1 1A"(32) 1 1A"(32)
nearest non<ombustible surface lessthanl 1A"(32) lessthanl b,"(32)
U minimum clearance from front edge of counter to front edge of product 1 1A"(32) 1 1A"(32) E minimumCiearSncefrom cookings_rfaceto combu t biesuff_ceCentered
: abovethecooking surface 30"(762) 30"(762) '}i1
F rnaxi r:, depthofo,,eiheSdcsb netry ..........................i3"i330).........i3"i330)
_ m n mum d stance between overhead cab nets nsta ed to ether s de of
G _rod uct 36 "(915) 36 "(915)
m n mum veit ca d s¼ance between counter and Cab net extend ng above
[ H the counter ' 18 "(457) 18 "(457) [
minimunl clearance below top of countertop to: 3 5A6"_84/ 3 5A6"_84/
I nearestcombustibh:_surface s ,,) : s ,,) :
3 ;A6 t84j 3 ¼6 t84j
F&P oven or nearest non--combustible surface maximum distance from the center of the product to the nearest
J grounded power outlet. The power supply cable must not touch any hot 30 "(762) 30 "(762) 1iii
metal surfaces. _} Recommended non-cor:qbustible materials are: 1/_,,(6 ram)flame retardant millboard covered with not less
[ than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.4 ram) stainless steel, 0.024" (0.6 ram) aiuminum or 0.020" (0,5 ram)
co_pe_,
Page 14
IIIlmrssta lll!at" !omf imr st uct' !omf s
This appliance [s factory set for use with Natural Gas at 4" of water column pressure. [t can
also be used on LP Gas at 11"of water column pressure after conversion (see'Converting to a different gas type'), A manual shuboff valve must be installed in an accessible location in the gas line external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance. (In Massachusetts such shutoff devices should be approved by the Board of State Examiners of Plumbers & Gas
Fitters). Gas connection to the product must use the elbow supplied with a 1/2"NPT external thread,
Ensure the blue washer (supplied) is located between the elbow and the product inlet. Failure to use this will cause a gas Leak.
Blue washer
Page 15
IIIIn sta III!at'iomf inst uct'iomf s
Converting to a different gas type
Gas regulator
For use with a gas pressure regulator as shown below. The regulator supplied can be set for
either LPGas or Natural Gas.
Pressure f-_]_ ........... / _,
R k;Y" / &
Gas How ouse supply
Converting the regulator between NG & LP
1 Unscrew the cap from the reguhtor. 2 Check the odentation of the phstic conversior, plug, and if necessary, unscrew, turn over and
screw back in ,:wide section away from cap for LP and against cap for NG --see diagram below for
appropriate orientation).
jj ;'_ Replace regulator cap.
4 Test gas pressure (test point provision on side of regulator). When converting the regulator for S
different settings, the function of the regulator must be checked at a pressure at least l"WC
(0.036 psi)above the specified manifold pressure.
Page 16
IIIInsta lll!atiomf inst uctiomf s
Converting to a different gas type
2 3 4
Changing the injectors
The cooktop is set to NG. A conversion kit to LP is supplied
with the cooktop.
To change the injectors, you will need a %S' (7 ram) box
spanner (and a _s/32"(10 ram) ring spanner for CG365D models),
Turn off the cooktop and disconnect from the power
supply.
Disconnect cooktop from the power suppty before continuing°
Make sure all gas valves are turned off. Remove all grates and burner parts.
Unscrew the iniectors {save for future use) and replace them with the correct ones {size numbers are stamped on the side, eg 70= 0.70 mm). See Fig. 1.
CGS65D wok burner only
5 Remove the 2 screws holding each burner bowl (3
on the wok burner).
6 Lift hob tray from the product.
Fig. l
Beware d she@ edges.
7 Replace the wok in iector with the correct
one using a s/s2"(lO ram) ring spanner.
8 Reset the venturi (see Fig. 2):
With the product isolated from the electrical supply, ignite the burner using a
match. The flame will probably be lifting
off the burner {see Fig. 3).
Loosen the venturi securing screw. Move the venturi towards the iniector until the flame begins to 'yellow tip' {see Fig. 4). Move the venturi back until the'yellow tip'
just disappears (see Fig. 5)--this is the correct venturi setting. Tighten the securing screw.
9 To refit the hob tray, repeat steps 5 & 6 in
reverse.
lo Reset the minimum setting (see 'Minimum
setting or turn-down').
11 After reassembly, verify the insulation resistance
and ground continuity of the electrical circuit.
12 The label supplied with the in iectors should be placed
over the existing gas type label to indicate the change.
liftingoff
I000
£g.3
Fig.2
good flame
000
Fig.5
Page 17
IIIIn sta _III!at'iomf_inst_uct'iomf_s
Leak testing
Leak testing of the appliance shah be conducted according to the manufacturer's instructions.
The appBiance and its individual shut-off vaBve must be disconnected from the gas suppBy piping
system during any pressure testing of that system in excess of V_psi (3.5kPa).
The appBiance must be isoBated from the gas suppBy piping system by dosing its individual
manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures at or less than V2psi (3.5 kPa). Maximum inlet gas supply pressure 20"W.C. (5 kPa) Minimum gas supply pressure for regulator testing 5"W.C. Natural Gas, 12" W.C. LP Gas.
After installing the gas supply and making air connections, check thoroughly for possible leaks:
1 Turn air control dials on unit to "off" position.
2 Open the valve on the gas supply. s Using a leak detection fluid (eg Rocol leak detection spray), check each gas connection one at a
time by brushing the solution over the connection. The presence of bubbles will indicate a leak.
4 If necessary, tighten the fitting and recheck for leaks. 5 Turn on burner valve and right each burner.
6 Check for a clear blue flame without yellow tipping. [f burners show any abnormalities, check
that they are located properly and in line with the in iector orifice.
Minimum setting or turn-down
} After installation check the minimum setting. This has beer, [)reset at the factor},' for NG but i
needs to be checked and then reset [f necessary'. To adiust for minimum setting (if applicable), you will need a 0 7/64"x 1 sA"(0 2.5 x 45 ram)screwdriver.
} (A suitable screwdriver is avaihble as Fisher & Pay'kel spare part FB200467).
1 Ignite the burner and set the dial to its minimum position.
2 Removethedials.
S Rotate the turn-down screw (down the hole in the
spindle>whUeholdingtheshaURotateslowlyuntU :
a minimum reguhr flame is achieved. (The flame _<_ _ _ t_-_ _ will diminish when the screw is turned clockwise and I_._ _ }
increase when turned counter-clockwise). Ff___l_,
o Whenthosettin isright,chockrogulationby uicklyI
rotating the dial from the maximum to the minimum _ _
auto-reignition should not click. Rephce the dial. £
Page 18
IIIInsta lll!a(non inst uct" nons
Checking the gas type
B_'_@_s NG Odfic@ NG IIi,,,POdfic@ IIiJP
(ram) BTU (MJ/h) @ (ram) BTU (MJ/h) @
0.15 psi (4"W.C.) 0.41 psi (11 "W.C.)
RHRear(Rapid) 1.3 mm 8,000 (8.4 MJ/h) 0,8 mm 8,200 (8,7 MJ/h) LHRear(Semi-rapid) 1.1 mm 5,800(6.1 MJ/h) 0.7 mm 5,700(6.0 MJ/h) RHFront (Auxiliary) 085 mm 3,000 (3.2 MJ/h) 0,55 mm 3,500 (3.7 MJ/h) LHFront (Rapid) 1.3 mm 8,000 (8.4 MJ/h) 0.8 mm 8,200 (8.7 MJ/h)
CG365CCenter (Wok) 1.75 mm 14,000 (14.8 MJ/h) 1.05 mm 13,000 (13.7 MJ/h) CG365DCenter (Wok) Z15 mm 20,000 (21.1 MJ/h) 1.22 mm 19,000 (20 MJ/h)
Clamping down the cooktop
PBacethe cooktop into the cutout and tighten it with the suppBied clamps. These will cope with the countertop thicknesses %"_ 2" (19 - 50 ram)
when used in the two orientations shown.
Do not over tighten,
Troubleshooting check list
= check
Burners correctly assembled?
Dirty ignitors? Gas pressure correct? Low setting correct?
InJectors incorrect or blocked?
Power supply polarity/grounding OK?
Supply voltage OK?
Draft/extraction? (advise the custome_
Slow to ignite or yellow
flames?
All Individual
Burners Burner
Doesn't ignite?
All Individual
Burners Burner
Doesn't stop
sparking?
Doesn't stay lit?
Page 19
IIIlnsta_lll!at"!oninst_uct"!ons
Final checklist
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER
D Have you installed the fastening brackets?
D Have you fastened the cooktop to the counter securely?
D Have you used the supplied gas pressure regulator, elbow and blue washer?
D Haveyou leak-tested a[[ connections?
D Is the regulator set for the correct gas type and pressure?
D Are the [niector sizes correct for the gas type7
D Is the cooktop grounded]*
D Check that the power supply came is NOT touching the cook:top.
iiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiii iiiiil iii
iiiiiiiiii:iiiiiiii:iiiiiiiiD Doa[[bumers[gnit[e[ndiv[dua[[yand[ncomb[nation?
iiiiiiiiii::iiiiii!:_iiiii!ia Dotheburnersrema[n [[twhenturneddown? !!iiiii[_
iiiiiiiiii:iiiUiiiia Arethefiarnesconsistentandappropdate[ysized7 !iiii!i
iiiiiiiiii:iiiiiii!:!iiiii!iD Haveyoudemonstratedthebasicoperationtothecustomer? i_iiiiHii!
iiiiiiiiii::iiiiiiiiiiiii!_,_to//_'_,o_: @:!i
iiiiiiiiiiiiiiii!::iiiii!iDot_o_i,_tollot_o,: !!;!ii_!,i!
[[[[[[U[[i!i[[[[!! LEAVETHESEINSTRUCTIONSWITHTHECUSTOMER i[i!i;iI
Page 20
About your new cookto9
Thank you for buying a Fisher & Payke[ gas cooktop. Once it is installed and ready to use, you will want to know everything about it to make sure you get excellent results right from the start.
This guide introduces you to aHits speciaB features. We recommend you read the whoBe guide
before using your new cook:top, for both safety and cooking success.
Before using your new cooktop
Before using your new cooktop, pBease: Readthis user guide, taking speciaBnote of the 'Safety and warnings' section.
2--
/
............... Q
Fig.7 Cooktop layout - models may vory
...............2
...............5
...............4
1 Semi-rapid burner
2 Rapid burner s Wok burner
4 Auxiliary burner s Cooktop controls
Page 21
Using you_cooktop
Choose the control dial for the burner you want to use. Press down and turn the dial counteP clockwise to the HI symbol (see below). All the ignitors wiB[ spark until the gas ignites on the
selected burner.
OFF
BLIFneFindicator --
HI
LO
!
!
!
Adjusting the flame
The flame adjusts anywhere between the HI and LO symbols. Do not regulate the flame between
HI and OFF.
Temperature control
Your cooktop offers a wide range of temperature settings from delicate slow cooking to the
intense high temperatures needed for boiling and searing.
For general cooking purposes, turn the control dial to the HI setting to begin cooking or bring
food to the boil and adiust as necessary. Once your pan is hot, reduce the temperature to
maintain a steady heat to cook your food through, This will reduce cooking times,
Results will vary depending on the type of pans used and the quantities being cooked. You
will need to experiment with the temperature settings to match your desired cooking resulL
Different types of cooking utensils will vary in efficiency,
Page 22
Us" !/rsgyou cooktop
Auto-re[gnition is for your convenience and safety. The auto-re[gnition feature causes the ignitors to spark automatically and the burner to rdight if a flame blows out or if the flame is severely distorted by a draft or a cooktop ventilation system,
The ignitors must be kept clean and dry to work correctly. Dirty or wet ignitors could cause constant
sparking, even if a flame is present. (See 'Troubleshooting').
Hgrfitorscan be kept
dean with a small brush
and rubbing alcohok
If the burner has an inconsistent flame or does not light
If the gas does not light within four seconds, turn the dial to OFR Allow at least two minutes
for the gas to disperse before trying again,
Check that the power to the product is switched on, Check that the burner parts are assembled correctly as below:
Correctassembly
Power failure
Incorrect assembly
In the event of a power failure, turn all burner control dials to OFR The burners can be lit by holding a lighted match close to the side of the burner and turning the control dial to HI. Wait until the flame is burning all the way around the burner cap before adjusting.
Page 23
1
2
Cookwa e iiii!!!!!!!Sii/!HiI!iiiiHii!
Never useptast£ or duminum foil dishes on the burners,
Using a wok
Use your wok onBy on the middBe burner. Do not use a wok larger than 18"(45 cm).
When using any wok, make sure it does not push other pots and pans aside. This could make them unstabb, or deflect heat onto nearby walls or the countertop,
Wok ring
Make sure the wok ring fits tightly on the four fingers of the grate. Always use the wok ring with
your woL
Using the SimmerMat (GC365D only)
The SimmerMat helps you control the temperature of your cooking surface to allow the long
slow simmering that [s needed for successfully cooking delicate foods. Use at low heat on[yo
To use the SimmerMat
First cook the food, or bring to the boil, over high heat.
Turn the burner off and carefully place the SimmerMat on the grate with the points facing
upward, Relight the burner, turn to LO and place your saucepan on top of the SimmerMaL
Do not usean asbestos mat or decorative covers between the flame and the saucepan as this may
cause serious damage toyour coo_opo Atways turn the burner off before moving the
SimmerMat and handle the hot SimmerMat with apotho_dero
\'_ ......j-_!_.
r's
Wok nng
SimmerMat
Page 24
Using saucepans
Do not let large saucepans or frying pans overlap the countertop as this can deflect heat and
damage the countertop surface.
Hold the handle of the saucepan to prevent movement of cookware when stirring. Saucepans should have a thick flat base. Food in a saucepan with an uneven base will take longer to cook. Extremely heavy saucepans may bend the grate or deflect the flame. Match the bottom of your saucepans to the burner and be sure that they are stable, This will
give you the most efficient cooking.
GriddBe
Using the griddJe (GC355D only) A griddle is ideal for cooking a variety of foods. Cook steak, tender cuts of meat, panini and char-
grilled vegetables on the ribbed side and griddle scones, pancakes, pikelets, polenta and eggs on the flat side.
The surfaces of a cast-iron griddle will become more and more non-stick as cooking oils become
baked in. This'seasoning' process can be started by coating both surfaces of the griddle with
cooking oil and baking in the oven at 300 °F (150 °C) for about an hour.
Cooking with a griddle
o Only use the griddle over the two left-hand burners.
Heat the griddle for a few minutes before using.
Brush the food, not the griddle, with oil, to reduce splatter and smoking. Cook steak and vegetables at high temperatures on the ribbed side of the griddle. Turn the steak only once, about halfway through the cooking time and test by pressing the surface of the steak. The softer the meat is, the 'rarer' or less well done it will be. Griddle scones, pancakes, pikelets, polenta and eggs are best cooked slowly at medium to low temperatures on the flat side of the griddle.
Prolonged cooking with the griddle at high temperatures may damage the cooktop.
Cleaning a cast iron griddle
Leave the griddle to cool before cleaning. Scrape away any food residue and wash in warm soapy water.
Do not scour to the bare metal when cleaning or you will remove the non-stick coating that has
built up during cooking.
Dry the griddle thoroughly and wipe with a thin coating of cooking oil to prevent rust forming, especially when the griddle is new.
Page 25
Care andc eanin9 } :
Before cleaning, be certain the burners are turned off and the whole cooktop is cool
Do not use a steam cleaner to clean your cooktopo
Use soapy water and a soft sponge or cBoth to clean the cooktop, nnse with dean water and dry thoroughBy. Clean the cooktop regularly, before spilB become burnt on. Soaking stubborn
stains under the soapy cloth for a few minutes will help make them easier to remove. Grates are dishwasher safe. if stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods outlined
below.
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Clean brushed stainless steel finishes in the direction of the grain,
Dry thoroughly to avoid water marks.
Do not clean cooktop parts in any self-cleaning oven.
After cleaning, replace all cooktop parts in their proper position before using the cooktop.
Rinse and wipe away all cleaner residue as--when heated--the cleaners can permanently stain the cooktop,
Replacing the grates
The wok grate goes in the center over the wok burner. The other two grates are interchangeable.
Reassembling the brass wok burner
(GC365D only)
Each part of the brass burner has locating pins to
help you to assemble it correctly after cleaning.
Incorrect assembly can cause dangerous irregular flames and ignition problems. Refer to this diagram for the correct order of assembly. Note: the brass parts of your wok burner will change color with use. This will have no effect on the performance.
I_r_er cap
Rounded corners
Correct grate orientation
__ Side view
Rotate vent dng to align Ioc:ater
Page 26
Care and cleaning
The cleaners recommended on the following page indicate cleaner types and do not constitute an
endorsement of a particular brand. Use aN products according to directions on the packegeo
Cooktop pa_t
6rates, burner Caps and $immerMat,
porcelain enamel finish
Burner parts
Controm dials
Stainless steamexterior
C_ea_i_g
Hot soapywater and nylon scou_er Soaking in asdution of biological cbthes washing detergent eg Su_fi' Mild abrasivecleansers eg Bon
AmP FumeFree oven cleaner eg Easy
OfP HeavyDuty oven cleaner eg Easy
Off_r,
Hot soapy water
To clear the holes, use a stiff nylon
brush or wire eg straight-ended paper dip
Mild abrasive cleansers eg BonAmF r'
Hot soapy water and a soft cloth Mild abrasive cleansers eg Bon
Arab'
Soak soil under a hot soapy cloth, rinse and dry thoroughly. Hard water spots can be removed
with household white vinegar, Non-abrasive stainless steel
cleaner eg 3M Stainless Steel Cleaner & Polish. Regular use of a stainless steel polish will reduce fingerprints and other marks
Heavy soiling can be removed with
oven cleaner eg Easy Off _ Fume Free or Easy OfP Heavy Duty
Impor_and
Always allow cooktop parts to cool
completely before cleaning them. Remove spills as soon as the burner caps are cool to avoid the so# becoming burnt on.
Reassemble the burner parts
correctly.
Always apply minimal pressure with abrasive cleaners°
Never use harsh/abrasive cleaning agents as they wifi damage the
stainless steel finish,
Chlorine or chlorine compounds in some cleaners are corrosive to
stainless .steel and may damage the appereance of your cooktopo Check the label on the cleaner before using.
ignitors _ Toothbrush and rubbing alcohol A dirty or wet ignitor will prevent the
burner from lighting efficiently.
Page 27
IIFreq ue ndy aske d q uestie mrss
Q What is the best way to clean stainless steel? A See'Care and cleaning'instructions.
:!!!!@HiI!iiiiHii!
Q How do I clean the grates and burners? g Grates can be washed in the dishwasher or alternatively with a cream cleaner and a nylon
scourer. Burners are best washed in warm water (see'Care and cBeaning' instructions).
Q AWlthe burners spark at once when [go to light one, is this ok? g Yes, the),' are designed to do this.
Q A
Why doesn't my cooktop light?
Firstly,check it is plugged in and the gas isturned on. Alternatively, the gas ignitors may
be dirty. Theseareeasily cleaned with atoothbrush and rubbing alcohol. (Alsocheck
'Troubleshooting:)
Q Will the graphics on my cooktop come off? g No, these are etched by hser.
Q A
My burner flames are yellow / slow to start, is something wrong? Yes, there are a number of factors which could be causing this:
If you use bottled gas, this may indicate you are getting near the end of the bottle.
Your cooktop may not be suited to the gas you are using, check with your service person/ installer.
The gas pressure may not be correct, check with your service person/installer_ See 'Troubleshooting'
Q One of my burners has an uneven flame, what can I do? f_ Check the burner parts are assembled correctly.
Q What size pots should Juse? A Generally larger pots are more energy efficient (see'Cookware%
Q Do [ need special pans for agas cooktop? g Regular pans are fine. We recommend thicbbased pans for efficient, even heat.
Page 28
Troubleshooting chart
My cooktol does not light,
i_4yburner flames are yelow/slow to start,
One of my burners has an uneven flame,
i_y cookto£ is sparking,
The flame goes out at low settings,
Check it is plugged in and there is power to the wall socket. The gas ignitors may be dirty. These can be easily cleaned with
a toothbrush and rubbing alcohol. The burner parts may not be located properly. Check the
assembly and make sure the burner cap is sitting flat. Check the gas supply valve is turned on and the supply to the
house is working. Gas should be heard when you turn a burner
On,
The burner parts may not be located properly. Check the assembly and make sure the burner cap is sitting flat.
If you use bottled gas, this may indicate you are getting near the end of the bottle.
Check that the burner parts are not blocked with water. The gas pressure may not be correct, check with your service
person/installer. Check the burner parts are assembled correctly and that the
burner cap is sitting flat on the burner. Your cooktop thinks that the flame has gone out. This could be
caused by drafts disturbing the flame eg using a down draft. Check that the ignitor is clean and dry. Your power supply may not be properly grounded or, in an
older house, the correct wiring polarity may not have been observed. Check with your service person/installer.
Gas supply pressure may be low, check with service person/ installer.
Low setting may be incorrect, check with your service person/ installer.
Page 29
Before you call for service or assistance ooo
Warranty alsd service
!!!!!!!:iii liii/!HiI!iiiiHii
Check the things you can do yourseE Refer to the installation instructions and your user guide and check that:
1 your product is correctly installed
2 you are familiar with its normal operation.
If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service & Warranty book for warranty details and your nearest Authorized Service Center, Customer Care,
or contact us through our local website listed on the back cover.
Contact detaib
A Service Summary is attached to the underside of the product.
For replacement parts or if further help is needed concerning this appliance call:
Toil Free 1 888 9 FNP USA (1 888 936 7872)
or write to:
Fisher & Payke[ Appliances Inc.
5900 Sky[ab Road
Huntington Beach, CA 92647
USA
or contact us through our web site, www_fisherpaykeLcom
Product details
Fisher& Paykd[ td
Model Serial Noo
[}ate of Purchase Purchaser
Dea_er Suburb
_w_
Page 30
Le fait de ne pas suivre toutes [es instructions de ce manuel peut provoquer un feu ou une explosion causant des dommages mat_rieJs,
des biessures ou [a mort°
Ne rangez et n'utiIisez pas de ['essence ou d'autres Hquides et vapeurs inflammables proximit6 de cet apparei[ ou de tout autre
N'uti[isez JAMAIS cet appareH pour chauffer une piece° Le non-respect de cette consigne peut causer un empoisonnement au monoxyde de carbone et une surchauffe de ['appareiL
QU£ FA[RE S[ VOUS DECELEZ
UN£ ODEUR DE GAZ
o Ne tentez d'aHumer aucun appareHo o Ne touchez 8 aucun interrupteur _[ectHqueo o N'uti[isez aucun t_phone darts ['_d[fkeo o Appe[ez [mm_d[atement votre foum[sseur
de gaz en utilisant _et_[_phone d'un voisin° Suivez [es consignes du fournisseur de gazo
o S'i[ vous est impossible de ]oindre votre
foumisseur de gaz, appe[ez [e service d'incendieo
Uinstallation et l'entretien doivent _tre effectu_s par un instai[ateur ou un technicien qualifi_, ou
par un emp[oy_ de votre fournisseur de gazo
Page 31
"1111_b_e des ....1matlll,eres
Consignes de s6cudt6 et raises en garde
Instructions d'installation
30 36
Introduction Utilisation de votre table de cuisson Battede de cuisine
Entretien et nettoyage
Foke aux questions
6arantie et r6paratien
46 47 49 51 53 54 55
VEZ CES INSTRUCTIONS
Lesmodd_sillu£r_!sd_msc_ docum_r;qp_uvm _r;,_pcJs_r_ of_rS pc_rtous I_s d_tci//ont__tsont suj_S3 modiL%_tionssonspr_!ovS.Pour/_sp/uss!cent,_s
inform_tions sur Iodiponibi/it_Jdesmoot@seto'escomcPrbtiques dons votr_poW,
VeU///#7 VSitWt" NOtf'(). SitC' X/{?_) IocoI ?JIt_df'(SSe indiqu6e£Jr/:Jcouvertumorri_r£
ou cot_tcxt#_rvotmd@tcXIIot_8fisher &Pcsyk8//ocoL
Page 32
6onsignes de s6cu it6 et mi/ses en ga de
nsta[Eation
Risque de choc @JectrJque D@branchez ['apparei[ de ['a[imentation principaJe avant toute r@parationo
Cet _[ectrom_nager est dot_ d'une fche de raise & [a terre _ trois broches pour assurer votre protection contre [es chocs _[ectrJques et doit _tre branch_ directement dans une prise mura[e correctement raise & [a terreo Ne coupez en aucun cas [a broche de raise & [a terre de cette fiche et ne [a retirez d'aucune fa_ono
Ne pas suivre cet avis pourrait entra]ner un choc 6[ectrique ou m6me [a mort°
Risque de coupure Attention aux bords tranchants° Uti[iser [es extr_mit_s en
polystyrene [ors du transport de ce produito
Toute manipulation imprudente pourrait entra_ner des blessures
ou des coupureso
Cons@nes de s curi@ importantes
Cet apparei/ devra _tre insta//_ conform_ment aux exigences des instances des produits de gaz
ou du code dTnstattation appropri_ ou, en t'absence de codes tocaux, de ia norme AN5/ Z223.1 ou
CANiCSA B 149° 1,2 du National Fuel Gas Code (Canada)° Les codes du bg_timent et de/_/ectricit&
doivent _tre respect&s°
Toute insta//ation _/ectrique doit _tre conforme a/a norme ANS//NFPA70 _derni_re _dition ou a/a
norme CSA C22° 1 du Code nationa/ de /_/ectricit_ du Canada et/ou aux codes/ocaux° tnsta//ation dans une maison mobi/e :/_insta//ation doit _tre effectu@ conform_ment a/a norme
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Pattie 3280 [anciennement Federal Standard for Mobi/e Home Construction and Safety, Titre 24, HUD (Pattie 28@] ou,
/orsqdune te//e norme est inapp/icab/e, a/a norme ANS//NCSBCS A225o 7 de Manufactured Home tnsta//ations ou aux codes/ocaux en voueur tnsta//ation dans une caravane de parc:/_insta//ation doit _tre effectu@ conform_ment aux
codes d_tat et autres codes ou, en /'absence de te/s codes, a/a norme ANSi A t t 9.5 de Standard
for Recreat/ona/ Park Trai/erso Ne retirez pas /es _tiquettes, mises en garde ou plaques signa/_t/ques co//_s sur /'appare/L Ce/a
pourrait inva/ider /a garantie° Les raccords flexib/es de/'apparei/doivent _tre conformes a/a norme ANSi Z2 _°24 et au× organismes d_tat° Leur /ongueur ne doit pas _tre sup_rieure a 3_ po (9 t4 mm)° tnsta//ez cet appareil conform_ment aux instructions afin d'_v/ter tout danger
Page 33
Comf signes de s6cur"!t6 et raises emr ga de
o Cet _tectrom_nager doit _tre instatt_ par un technician autoris_ (raise en garde : darts los #mites
du Commonwea#h du Massachusetts, cet _tectrom6nager doit _tre install6 par un pJombier autoris_ ou un monteur d'instatlation au gaz)o
, Remettez cette information _ la persanne qui instattera l'appareit, ceta paurrait r_duire vos coQts
d'instattationo
, Veuittez conserver cos instructions avec F#tectrom_nagero Infarmez te client de los conserver pour
r6f_rence future et pour Fusage des inspecteurs tocauxo Ne pas installer correctement cet apparefl pourrait invMider route garantie au r#damationo N'uti#sez que los pi_ces de remptacement dbrigine pour t'entretien ou los r_parations # t'appareiL
Vous pouvez vous tes procurer # votre centre de service Fisher & Payket te plus pr#s de chez vouso
Ce produit ne devra pas #tre cott# au plan de travail avec de ta cotte au du silicone au risque de rendre tout entretien utt_rieur dfffidte _ entreprendreo Fisher & Payket ne pourra en aucun cas #tre tenu responsible des frais assaci#s avec te retrait de tets praduits et des dammages causes en
cons_quenceo
Ce produit est #vr# avec une _tiquette suppt#mentaire sur laquette sont indiqu_s tes num#ros de module et de s#rie° Elte paurra #tre caNOe saus fe praduit, _ Fint#rieur d'un placard au sur ce guide.
Page 34
Comf signes de s6curit6 et raises emr ga de
Utilisation et entretien
Votre s6curit6 est importante. VeuiHezIre cette information avant d'utiHser votre dectrom6nager.
N'essayez pas d'_teindre les feux de friture avec de I'eau°Cela pourrait causer une explosion de vapeur violente° Etouffez le feu ou la flamme, ou utilisez un
extincteur & poudre ou &mousse+ N"utilisez pas cet appareil pour chauffer des contenants alimentaires ferm_s, comme des bootes de conserve. Lecontenant pourrait exploser et causer des
Messures° Ne rangez pas de mati_re inflammable telle que I'essence & proximit_ de cet
Ne vaporisez pas de produits en a_rosol _ proximit_ de cet apparei[ pendant
Le non-respect de cette consigne peut entrai'ner la mort ou des blessures,
Risque d'empoisoHHement Nettoyez I'appareil avec prudence, Lorsque vous uti[isez une _ponge ou
un chiffon humide pour essuyer des d_versements sur une surface de cuisson chaude, veilez 8 ce que lavapeur ne puisse pas vous brQleroCertains
produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une surface chaude,
N'utilisez jamais cet apparei[ pour chauffer une piece° II pourrait causer un empoisonnement au monoxyde de carbone et surchauffer,
Le non-respect de cette consigne peut entrai'ner un empoisonnement ou la mort,
Page 35
Consignes de s6cutit6 et m'ises en garde /
Risque de choc _ectrique
Avant de proc6der a _'entretien, d6branchez _'apparei_de _aprise 6_ectrique et coupez _'a_imentation en gaz au robinet d'arr_to Cet apparei[ est 6quip6 d'une fiche a trois broches avec raise a _aterre pour vous prot6ger des chocs 6_ectriques_Branchez4a directement dans une prise 6_ectrique avec raise a _aterre ad6quateo Vous ne devez en aucune circonstance couper ou retirer _abroche de raise a _aterre de cette fiche°
Le fait de ne passe conformer aces instructions peut entraP'netun choc
Risque de surface b_Q[ante Ne touchez pas _esbrO_eursou _eszones _esavoisinant LesbrQ_eurs
pourraient 6tre brQmantsm6me slb pr6sentent une coumeurfonc6eoLes brQ_eurset _eszones qui _esentourent peuvent devenir suffisamment chauds pour provoquer des brQ_ures_Pour 6viter tout risque de brQ_ureet/ ou d'incendie, conservez tout v6tement ample, poign6es ou autre mati6res inflammaMes bin de _aflamme du brqeuro Netouchez pas _esbrQ_eursou _eszones _esavoisinant et ne _aissezrien _estoucher jusqu'a ce qu'ib soient suffisamment refroidis. On retrouve dans cette zone _esbrQ_eurset _esgriHes_
Uti[isez toujours une poign6e s_che brsque vous retirez un ustensi[e de cuisson de sur _efeuo N'utHisez jamais une poign6e mouiH6e ou humide car _a
vapeur qu'eHe d6gage pourrait causer des brQ_uresoN'uti[isez ni serviette ni chiffon pour retirer un ustensi[e de cuisson de sur _efeu_ Ne _aissezpas _esenfants seub ou sans surveillance jouer autour de _'appareiL Ne _aissezjamais [esenfants jouer ou s'asseoir sur _'appareiL Soyez prudent brsque vous retirez des articles des armoires surpbmbant ['6_ect_om6nage_.Les mati_res infiammaMes pourraient s'enflammer si eHes touchent _aflamme ou _essurfaces brQ_anteset causer de graves brQ_ures_
Ne pas vous conformer a cet avis pourrait causer des brqures ou 6chaudureso
Page 36
Comfssignes de s6curit6 et raises en garde
Cons@nes de s curi@ importantes
L'instatlation et la raise a ta terre de votre @pardi doivent _tre effectu@s par un instatiateur quatifi#,, conform_ment aux instructions d'instatiation°
, Assurez-vous que/a soup@e de coupure du gaz est instaN@ dans un endroit accessible une lois
FinstMtadon terrain@°
, Demandez a/'installateur de vous montrer comment couper/'Mimentadon en gazet en
_tectfidt_.
Utitisez cet appareil uniquement aux fins pour tesquetles it a #t# con_u, comme te stipule te pr#sent guide de t'udtisateuro
Portez des v#temen% appropfi#s° Ne portez pas de v#tements amptes ou pendan% torsque vous
utitisez cet #tectrom_nager.
Tournez tes poign@s des casseroles vers tWri#re de t'appareit, loin de port@ des enfantso Les poign@s ne doivent pas surptomber tes brQteurs ad,jacents.
V#rifiez toujours que vous avez bien #teint tes brQteurs une lois la cuisson terrain@. Ne laissez jamais t'appareit sans surveillance torsqu'it est udtis& Un bouittonnement important
causera des d#bordements graisseux qui pourraient s'enflammer Avant d'utitiser t'appareit, v#dfiez que tous tes brQteurs sont correctement assembl#so
N'udtisez jamais un brQteur sans que routes ses pi#ces ne soient en place°
Veittez ace que tes rideau×, recouvrements ou draperies soient toujours a distance s#curitaire de
votre appareiL Pour des raisons de s#cudt#, ta taitte de la flamme du brQteur doit #tre ajust@ de fa<on a ne pas
se d@loyer au-dela du rebord d'un ustensite de cuisson° Emptoyez une batterie de cuisine de dimensions et de module appropri@s au type de cuisson
d#sir#. Cet @pareit est dot# de br_teurs de diff#rentes tailtes. Les ustenMtes de cuisson doivent correspondre a la taitle du br_teur choisL S#tecdonnez ceux dont te fond est assez grand pour
couvrir tes flammes du brQteur L'emptoi d'ustensites sous-dimensionn#s exposera une portion des flammes du brQteur a un contact direct et pourrait faire enflammer tes v#tements° Une relation
ustensite a brQteur adequate am#tiorera t'efficacit#. Ne vous tenez jamais debout sur cet _tectrom#nager au gazo
Pour des raisons de s#cudt#, n'entreposez jamais des articles qui pourraient int#resser tes enfants au-dessus ou a Farri#re de t'appareit _ un enfant qui grimperait sur l'@pareit pour atteindre de
tds articles pourrait #tre gravement bless& Pour faire frire dans la graisse, assurez-vous que la porte est assez grande pour que la graisse
n'en d_borde pas en bouittonnant° Ne faites jamais ffire d'Miments dont le contenu en humidit_ est #tev# ou recouverts de givre.
Ne laissez pas la graisse de cuisson ni aucune autre mati#re inflammable s'accumuter a pro×imit#
de t'appareiL
Ne r@arez et ne remptacez aucune des pi_ces de l'_tectrom_nager a moins que ce guide d'utitisadon ne te recommande sp_dfiquement° Tout autre entreden doit _tre confi_ a un
techn£ien quatifi&
Ustensites de cuisson vitrifies - seuts certains types de verre, de poterie de verrei@ramique ou autres ustensites vitrifies peuvent #tre utitis#s sur cette table de cuisson sans que tes changements
de temperature soudains ne tes fassent #dater. N'emptoyez jamais un nettoyeur a fa vapeur pour nettoyer votre appareiL
Page 37
Comfssignes de s6cuF!t6 et m"!ses er_ garde
Consignes de s curit importantes
5i Pappareit a #t# converd pour usage avec gaz naturet eu prepaneiPL, veittez # conserver los injecteurs qui enent #t# retires pour usage future Pour cenverdr # un type de gaz dfff#rent,
contactez vetre agent de serviceimonteur d'instMladen au gaze
Nbbstruez pas te d#bft d'air de combustion et de ventilation a PappareiL Le Geuverneur de la Catifernie est tenu de pubtier une tiste de substances dent t'Etat salt qu'its
accreissent tes risques de cancer eu d'infertitit_; tes entreprises sent tenues d'aviser tour ctient#le des fisques assed#s # de tettes substances°
AVERTI55EMENTh Les appareits au gaz cendennent ou produisent des substances qui peuvent entrainer la mort eu des maladies graves, et dent FEtat de la CMifernie recennait qu'its
augmentent tes risques de cancer, d'anomMies cong#nitates ou autres risques au syst#me repreducd_ Pour r#duire los risques causes par tessubstances contenues dans le carburant eu par
ta combustion du carburan5 s'assurer d'instaNer, d'entretenir et d'ud_iser cet @parefl so!on los cons@nes du fabHcanto
Page 38
IIIInstruct'ions d'i nsta Ill!at'!on
Preparation de Bacarrosserie
Verifier que [e rev_tement du comptoir est _ plat et _ niveau et qu'aucun 6[6ment structurel n'interf_re avec I'espace requis. \/@dfier que le rev_tement de comptoir est compos6 d'un mat6dau r6sistant _ la chaleur. IBest recommand6 de vitdfier les bords en bois nu expos6s par la forme d6coup6e avec une peinture _ I'huile ou de polyurethane _tanche _ I'humidit6 pour emp6cher tout endommagement possiblement caus6 par Fhumidit6 entre le bord de la table de cuisson et la
table de travail
E[ectricit_
\/@drier qu'il y a une pdse de courant (110-120 V 60 Hz) _ proximit6 du cordon d'alimentation de la plaque de cuisson (762 mm du centre du produit). IIne faut pas que le c_ble principal entre en contact avec une piece m6tallique chaude. Ve'dfier que la table de cuisson est branch6e _ une pdse de courant reli6e _ la masse en
conformit6 avec les codes Iocaux ou, en I'absence de codes Iocaux, avec le code national _6glementant I'@lectdcit_ ANSI/NFPA 70 ou CSA C222 (Canada). La pdse de cou_ant doit @t_e
accessible ap_s I'instalDtion. II faut que I'alimentation _lect_ique soit poDds_e de fa_on app_op_i_e. Une poDdt_ inve_s_e p_odui_a des _tincelles continues su_ les dect_odes, m_me ap_s I'allumage de la flamme. Si I'alimentation _lectdque n'est pas poDds_e de fa¢on app_opd_e, le client est _esponsable de
raise co_dge_ la poDdt_.
En cas doute _ savoi_ si la pdse mu_ale est ad_quatement raise _ la te_e ou poDds_e, faites-D v_dfie_ pa_ un _lectdcien competent avant d'installe_ la table de cuisson. Cet appa_eil est _quip_ d'une fiche de raise _ la te_e _ t_ois b_oches pou_ vous p_ot_ge_ du dange_ de choc _lectdque; il faut le b_anche_ di_ectement dans une pdse raise _ la te_e de
fa¢on app_opd_e. Ne pas coupe_ ni _eti_e_les b_oches de masse de cette fiche.
Page 39
IIIInstructio ns d'i nsta III!at"iom
Liste de v_rification des pJ_ces
Unit6 de base de la tabBe de cuisson au gaz Documentation {Kit GPL indus)
RondeHe Heue et coude (enrubann6s au cordon d'aHmentation) R6guhteur (en poBystyr_ne)
T_tes de brQleur et capuchons (v6rifier soigneusement le polystyrene avant de le ieter)
3 x grilles (1 x centre, 2 x bords) Coffret d'accessoires (CG365D uniquement)
OutiB n_cessaires
o Tournevis Phillips n° 2 o Accessoires de plomberie au besoin
o OutiBb boisau besoin o Soupape de coupure ou d'arr6t
o Peinture _ I'huile {pour vitrifier la d6coupe)
Pour [a conversion au GPL du mod_le CG365C
Toumevis _ t_te plate 0%4 pox _s_po (g825 x 45 ram)
CI6 a pipe %2po (7 mm) Pour [a conversion au GPL du module CG365D
Toumevis a t6te plate 0%4 pox _s4po (02,5 x 45 ram)
o Tournevis Phillips n° 1
CI6 b pipe %2po (7 ram)
o CI6 a anneau _sA2po (10 ram)
Page 40
IIIInstructions d'i nsta III!
A
Dimensions du produit et de I'ouverture (pouce (mm))
th
A a:!ijeu:ho_5 tou (_u podut 36 po (914) 36 po (914)
B p:olonde_:ho_s ou du p_odu _; 21 _/_po (546) 21 1/2po (546)
C ha _eu_ du ch{:_5 i5 .,our 1_.,uffa_:,,_ (_ c( mp,o 3 po (76) 2 946 po (65)
D [a_!t_eu_o_s toat ce ['ouve_tu_e 34 _Apo (870) 34_A po (870)
E profondeu: ho_s tou @,! ['ou/e_t _e 19 _Apo (494) 19 _Apo (494)
F ayon du coin de ouv( _:_e R 3/spo (10) R%po(10)
d ' :ance clu cot{ _dot ck:! I'ouve_¢u e a [_:_[ampe a _az
G cen_:_ak_ 1 po (25) 1 po (25)
H d s_ance 'a_d4_:! d_:! I'ouve _: _/!a I'admi_sion d_:!gaz _4 po (20) _4 po (20)
du p_odu t
Page 41
IIIInstr uct"!o mr sd'i nsta III!adon
/
D_gagement et dimensions des armoires (pouce (mm))
th
¢h
d6gagement minimal entre [e c6t6 gauche du produit et [a surface
A verdcale la plus proche
d6gagement minimal entre le c6t6 droit du produk et [a surface
B verdcale la plus proche
d6gagement minimal entre I'arrk_re du produ[t et :
C [a surface combustible la plus proche
la surface incombustible la plus proche _ distance minimale entre le devant du comptoir et le devant du
D produit
I V2po (38) I V2 po (38)
I po (25) I po (25)
1 _Apo (32) 1 _Apo (32)
moinsdel 1Apo (32) moinsdel 1_ po (32)
1 1Apo (32) 1 1Apo (32)
combustible centr6e au-dessus de la surface de cuisson
F profondeur hors tout maximale des armoires suspendues
30 po (762) 30 po (762)
13 po (330) 13 po (330)
G c6t6s du produit 36 po (915) 36 po (915)
ptoIr et une armoire au-
H dessus du comptoir 18 po (457) 18 po (457)
d_gagement minimal entre le dessous du comptoir et : 3 %6po (84) 3 %6 po (84) [a surface combustible la plus proche
un four Fisher & Payke[ ou la surface incombustible la plus Roche 3 s46po (84) 3 s46po (84) distance maximum de [a prise de courant raise g.[a terre [a plus proche
depuis [e centre de [a table de cuisson. Le cordon d'alimentation ne 30 po (762) 30 po (762) doit pas toucher une queIconque surface m6tallique chaude.
Les mat6riaux non combustibles recommand6s sont les suivants : Carton gris ignifuge 1/4po (6 ram) recouvert
au minimum d'une t6[e d'acier MSG n° 28, d'acier inoxydable 0,015 po (0,4 ram), d'aIuminium 0,024 po (0,6 ram) ou de cuivre 0,020 po (0,5 ram).
Page 42
IIIIst ruct"!omr sd'imr sta III!at",om,
Raccord d'aEimentation au gaz
Cet apparel[ est r6g[6 en usine pour _tre utiHs6 avec du gaz nature[ sous une pression de 10,15 cm (4 po) de co[onne d'eau. [[ peut aussi _tre uti[is6 avec du gaz nature[ liqu6fi6 b une pression de 28 cm (11 po) de co[onne d'eau apr_s conversion (voir'Conversion _ des types de gas
diff6rents'). Une soupape d'arr_t manue[le doit _tre instal[6e dans un endroit accessible sur la canalisation
de gaz ext6rieure b I'appareil aux fins de Fouverture ou de la fermeture de I'alimentation en gaz de I'appareil. {Dans le Massachusetts, les dispositifs d'arr_t de ce type devront _tre approuv_s par le Board of State Examiners of Plumbers & Gas Fitters). Le coude fourni avec un filetage ext6rieur NPT de b_ po (12 ram) doit _tre int6gr_ au raccordde gaz du produit.
Wdfier que la rondeHe bJeue foumie se situe entre le coude et I'odfice d'admission du
produit. Autrement, il pourrait y avoir un risque de fuite de gaz.
Rondelle bleue
Page 43
IIIInstr uct"!o mr_sd'i nsta _III!at"!on
Conversion fl des types de gas diff@ents
Re:gu[ateur de pression de gaz
Cet apparel[ est destine: _ e:tre uti[[se: avec un re:gu[ateur de pression de gaz, comme ['[[lustre
I'exempBe cPdessous. Le re:gu[ateur fourni peut @re re:g[e:soit pour le GPL, soit pour le gaz
naturelo
Table de cuisson
he
re:gu[ateu r
de pression
de gaz A .. . .
montre [a 1 i_ Bout du tuyau raccorde:
direction du _ Falimentation domestique ,[,
flux_ugaz ii
Comcersion du re:gulateur entre GN et GPL
,_ De:,'_e_lecapuchon_u_e:golateor.
2 V@ifier ['orientation de [a fiche de conversion en piastique et, si ne:cessaire, [a de:visser, [a _;ii
retourner et la revisser en [)lace (section large b I'e:cart du capuchon [)our le GPL et contre le
capuchon [)our le GN- vous re:f@er au sche:ma ci--dessous pour I'orientation approprie:e).
:_ Remettre en [)lace le capuchon du re:guhteun
Te_termapre_on_ugaz{pointdete_tfoum__urmeU_te:dore:gumateur>,hor_demaconversion::ii
du re:guhtion en fonction de diff@ents re:glages, i[ faut v@ifier [a fonction du re:gulateur b
une pression de colonne d'eau s'e:levant au moins _ 0,036 psi (1 po)de plus que lapresssion
d'admission indique:e,
Page 44
IIIIns'truct'io s d'11insta lll!at,ion
Conversion _ des types de gas diff_rents
Modification des injecteurs La tame de culsson est r6gi6e b NG. Une trousse de
conversion au GPL est fourn[e avec [a tame de cu[sson. Pour changer [es injecteurs, vous aurez besoin d'une cB6
pipe de 7 mm (%2 po) et un cB_a anneau de lOmm (_s/s_
po) pour les mod@BesCG365D. Eteindre I'appareH et couper I'aHmentation _Bectrique
pdnc[pa[e.
2 S 4
Avant de pro@der, d_branchez /!@parei/ de /aprise dectriqueo
V_rifier que les toutes les soupapes de gaz sont ferm6es. Retirer routes les grilles et les pi6ces des brOleurs. D6visser les injecteurs (les conserver en rue d'un usage
futur) et les remplacer par les iniecteurs appropri6s (les
dimensions sont inscrites sur le c6t6 p. ex., 70 = 0,70 mm). Voir Fig.1.
Br_/eur pour wok CG365D seu/ement
5 Retirer les 2 vis tenant chaque feu/brOleur (3 vis
pour le feu/brOleur du wok).
6 Soulever le plateau hors du produit.
Fig. l
10
11
12
Attention eux bords tmn@antso
7 Remplacer I'iniecteur du wok par I'iniecteur
appropri6 au moyen d'une cl6
anneau de 10 mm (_¾2po).
8 Remise en marche du venturi (voir Fig.2):
Enayant pris soin d'isoler [e produit de I'alimentation 61ectrique, allumer le brQleur
I'aide d'une alhmette. La flamme iaillira
probablement du brOleur (voir la Fig. 3). D6visser la vis de retenue venturi.
D6placer le venturi vers I'injecteur jusqu%
ce que I'extr6mit6 de la flamme commence
bunk (voir la Fig. 4).
Remettre le venturi dans sa position initiale iusqu% ce que I'extr6mit6 ieune disparaisse (voir le Fig. 5)--il s'agit du r6glage appropn(
du venturi. Setter la vis de retenue.
9 Pour remettre en place [a tame de cu[sson,
r6p6ter les 6tapes 5 et 6 en ordre inverse.
R6gler les param6tres aleur configuration minimale (voir'R6glage minimum ou marque de r6glage effective').
Apr6s le remontage, v6rifier la r6sistance d'isolement et la continuit6 de la mise a la terre du circuit 61ectrique. II faudrait placer I'@tiquette livr6e avec les in iecteurs
sur 1'6tiquette du type de gaz existant pour refl6ter le changement
Fig.2
6chappement
I000
bout iaune
i_O0 0
£g.3 £g4
bonneflamme
000
Fig.5
Page 45
IIIInstr uct'io ns d'i nsta III!at"ion
EssaJsd'etanch_it_
Les essais d'#tanch#[t# r#a[[s#s sur ['apparel[ devront se conformer aux [es instructions du
fabriquant,
L'apparei[ et sasoupape d'arr#t devront #tre d6branch6s du syst_me de cana[isation d'a[imentation en gaz pendant route 6preuve sous pression dudit syst_me sup6rieure _ V, psi
(3,5 kPa). L'apparei[ doit #tre isoB6du syst_me de cana[isation d'a[imentation en gaz en fermant [a
soupape d'arr_t manuel[e individuel[e pendant route 6preuve sous pression du syst_me de canal[sat[on d'a[[mentat[on en gaz aux pressions de test 6gales ou [nf#rieures _ 1/2psi (3,5 kPa), Pression maximum de ['admission de ['alimentation en gaz : pression de 20 po (51 cm) de
colonne d'eau (5 kPa) Pression maximum de ['alimentation en gaz pour ['6preuve du r6gu[ateur : 5 po CE (ON) et 12 po
CE(GPL). Apr_s ['installation de [a conduite d'a[imentation en gazet apr_s avoir terrain6 tous [es branchements, v6rifier soigneusement ['installation pour d6tecter route 6ventuel[e fuite de gaz:
1 Tourner tous[es boutons de r6glage du produit sur [a position 'Off' (Arr6t),
2 Ouvrir [a soupape sur [a conduite d'a[imentation en gaz. ;3 Au moyen d'un fiuide de d6tection de fuite (p. ex, bombe de d6tection de fuite System Check),
v6rifier chaque raccord de gaz, un _ [a lois, en vaporisant [a solution sur le raccord, La pr6sence de bu[les indiquera une fuite.
4 Au besoin, serrer [e raccord et v6rifier _ nouveau qu'i[ n'y a pas de fuite, 5 Ouvdr la soupape du br01eur et allumer chaque brQleur,
6 V6rifier que [a flamme est bleue et transparente sans bout iaune. Si [es br0[eurs montrent une
quelconque anomalie, v#rifier qu'i[s sont bien en place et a[ign6s avec ['orifice de ['in iecteur,
1
2 3
R_glage minimum ou marque de r_glage effective
Apr_s I'instalDtion, il faut v6rifier le r6gDge minimum. Ce r6gDge a _t6 effectu6 _ I'usine pour le GN, mais il importe de le v6rifier et de I'a]uster au besoin. Pour tout aiustement sur le r6gDge
minimum {si applicable), vous aurez besoin d'un tournevis _L12,5x 45 mm (O %4 pox 1 _A po), (Un tournevis appropri6 est disponible aupr_s de
Fisher & Paykd; il porte le n° de piece FB200467). Alhmer le brOleur et tourner le bouton de r6gDge _ la
position minimum.
Retirer les boutons de r_gDge. Tourner la vis de marque de r_gDge effective dans le trou de la broche tout en tenant la tige. Tourner
doucement iusqu'_ b)btention d'une flamme minimale et
r#guli_re. (La flamme diminuera Iorsque la vis est tourn_e
dans le sens des aiguilles d'une montre et augmentera
Iorsque vous [a tournez dans [e sens inverse).
Lorsque le r_gDge est correct, v#rifier la r#gulation en tournant rapidement le bouton de r#gDge de la position
d'arriv_e maximum vers la position d'arriv#e minimum. II
ne faut pas que la flamme s'#teigne ou que le rallumage
automatique #metre des clics, Remettre en place le
bouton de r_glage,
Page 46
IIIIns'truct'nons d'insta lll!at"non
V@ification du type de gaz
B_'@_eu_s O_ifice 6H 6H O_ifice 6PILL 6PIII_,,
(ram) BTU (M J/h) @0,!5 (ram) BTU (MJ/h) @0,41
psi (102 mm d'eau) psi (280 mm d'eau)
Arri@edroit (Rapide) 1,3 mm 8 000 (8,4 MJ/h) 0,8 mm 8 200 (8,7 MJ/h) Arri@egauche (Semi-rapide) 1,1 mm 5 800 (6,1 MJ/h) 0,7 mm 5 700 (6,0 MJ/h) Avant droit (Auxiliare) 0,85 mm 3 000 (3,2 MJ/h) 0,55 mm 3 500 (3,7 MJ/h) Avant gauche (Rapide) 1,3 mm 8 000 (8,4 MJ/h) 0,8 mm 8 200 (87 MJ/h) CG365CCentre (Wok) 1,75 mm 14 000 (14,8 MJ/h) 1,05 mm 13 000 (13,7 MJ/h)
CG365DCentre (Wok) 2,15 mm 20 000 (21,1 M J/h) 1,22 mm 19 000 (20 MJ/h)
Fixation de Batable de cuisson
PBacerla tame de cuisson dans la d6coupe et la fixer en position en utiHsant les fixations
foumies. Ces derni@es sont compatibles avec une 6paisseur de comptoir de s_po (19
ram) _ 2 po (50 ram) Iorsqu'on les utilise
dans les deux orientations indiqu6es.
Ne pas les setter excessivement,
3/4 po - 2 po
(19 mm - 50 mm
Liste de ddpannage
= v_rification
Les br01eurs sont-ils assembles
correctement?
Les _lectrodes sont-ils sales?
La pression du gaz est-elle adequate? Le r_glage de faible intensit_ est-il
correct? Lejet de la flamme est-il bloqu_
ou incorrect? La mise _ la terre ou la polarit_
sont-elles ad_quates? La tension d'alimentation est-elle correcte?
S'exerce-t-il un tirage ou une extraction? (Avis aux cons.)
Allumage lent ou flammes
jaunes?
Tous les Un seul brOleurs brOleur
Allumage d_ficient?
Tous les Un seul brOleurs brOleur
Fttincelles conti- nues?
Dispari-
tion de la flamme?
Page 47
_mr_struct']omr_sd'imr_sta_III!a't']omf_
Liste de v_rification finaJe
A ETRE COMPLETE PAR L'INSTALLATEUR
Avez-vous pos6 [es supports de fixation 7
Avez-vous fix6 soBidement [a tabBe de cuisson au comptoir ?
Avez-vous uti[is6 [e r_gu[ateur de pression du gaz, [e coude et [a rondel[e bleue fournie ?
Avez-vous v_rif[_ routes [es connexions pour delceler d'_ventuel[es fuites ?
D Le r#gu[ateur est-i[ r#g[# pour [e type de gazet [a pression appropd#s ?
D Lata[[[e des [%iecteurs esbe[[e ad6quate pour [e type de gaz 7
D Latame de cu[sson est-e[[e raise _ [a terre 7
D Vei[[ez _ ce que le c_b[e d'alimentation 61ectrique ne touche PASla tame de cuissom
iiiiiiiii}iiiiiiiiiiiiiiilFO°CT,O.NEMENT: iiiiii!iili
:::i _ Les br0[eurs s'a[[umentq[s [nd[v[due[[ernent et en comb[ha[son ?
Les brQ[eurs demeurentq[s a[[umets [orsqu'on [es 6te[nt _
Lesflammes sont-e[[esurfiformeset de [abonne ta[[[e?
::::} D Avez vous d6montr@ [e fonctionnement de base au client _
Date de Hnstaffadon:"
LAXSS zI.STRUCTIO.SAU
Page 48
A propos de votre nouvelle table de cuisson
Merci de vous #tre procur6 une table de cuisson au gaz Fisher & Paykel. Une fois pos6e et prate _ ['emp[oi, vous voudrez tout savoir _ son sujet pour vous assurer que
les r_su[tats seront exceB[ents d_s [e d6part.
Ce guide vous pr6sente ['ensembBe de ses caract@istiques particu[i@es. Nous vous
recommandons de [e [ire en entier avant d'uti[iser votre nouve[Be tame de cuisson, _ la
fois pour des raisons de s6cudt6 et pour assurer Besucc@sde votre cuisine,
Avant d'utiJiser Batable de cuisson
Avant d'ut[l[ser votre nouve[[e table de cu[sson, veu[[[ez : lire ce guide d'uti[isation, en apportant une attention particuli@e _ la section <<Consignes de
s_curit6 et raises en garde >>,
2--
--2
--5
--4
Fig.7 Disposition de la table de cuisson -mod_tes _euvent varlet
1 2 3 4 5
BrOleur _ feu semi rapide BrOleur _ feu rapide
BrOleur _ wok BrO[eur auxiliaire
Boutons de r6glage de la table de cuisson
Page 49
USIII!isatio de votre table de cuisson
S61ectionner le bouton de r6glage du brOleur que vous voulez utiliser. Appuyer sur le bouton
tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilBes d'une montre [usqu'au symboBe HI (6Bev6)
(voir ci-dessous). Tousles allumeurs feront des 6tinceHes jusqu'a ce que le gaz s'enfhmme sur le brOleur s61ectionn6_
OFF
Indicateur du [_}
brGleur --
HI LO
I
!
!
R_glage de la flamme
La fhmme s'a]uste n'importe oO entre le symbole HI (61ev6) et LO (faibBe). Ne pas r6gler la fBamme
entre les symboles HI (61ev6) et OFF (arr6t).
Contr61e de la temperature
Votre tame de culsson se caract6rise par piusieurs r6giages de [atemp6rature aliant de [a cuisson
lente d61icate aux temp6ratures 61ev6es intenses requises pour porter a 6bullition et saisir des
aliments_
Pour la cuisine g6n6rale, tourner le bouton de r6glage sur la position HI (61ev6) pour commencer
la cuisson ou porter des aliments a 6bullition et r6gler ensuite la temp6rature au besoin. Une lois que la po61e est chaude r6duire la temp6rature pour maintenir une chaleur r6guli6re qui cuira vos aliments. Cela r6duira le temps de cuisson.
Les r6sultats varieront en foncdon du type de po61e utilis6e et des quantit6s a cuire. II vous faudra faire des essais avec les r6glages de la temp6rature pour obtenir le r6sultat de cuisson d6sir6. Diff@ents types d'ustensiles de cuisine varieront en efficacit6.
Page 50
Utilll!isatiom, de retie table de cuisson
AutooreignJtion (rallumage automatique)
La fonction de raHumage automatique assure votre commodit6 et votre s6curit6. La fonction de
ralBumage automatique fair en sorte que les alBumeurs font automatiquement des 6tinceHes et que le brOleur se raHume si la flamme s'6teint ou si die est s6v_rement d6form6e par un courant
d'air ou par un syst_me de ventilation de tame de cu[sson.
Etincelles r_p_t_es
Lesallumeurs doivent _tre tenus propres et secs
pour fonctionner correctement. Des allumeurs sales ou mouill_s entraineront des 6tincelles r6p6t6es,
m_me si laflamme est allum6e. (Voir le guide de d@annage).
La propret_? des allumeurs peut
_tre assur{_'e en les nettoyant
I'aide d'ur_e petite brosse a
alcool _ friction,
Si le brQleur 9r_sente une flamme changeante ou ne s'allume 9as
Si le gaz n'allume pas le brOleur dans les quatre secondes, tourner le bouton de r6glage b OFF
(arr_t). Attendre au moins deux minutes pour hisser le gaz se disperser avant de recommencer. V_rifier I'arriv_e du courant au niveau de I'allumage #lectronique. V6rifier que les pi6ces du brQleur sont bien en place, comme I'illustrent les figures suivantes :
Montage correct Montage incorrect
Panne de courant
En cas de coupure de courant, fermer tousles boutons de r6ghge. Les brOleurs peuvent 6tre allum6s en utilisant une allumette amen6e sur le c6t6 du brOleur et en tournant le bouton de
r6ghge _ la position HI (61ev6). Attendre que la flamme se soit propag6e tout autour du rond du
brOleur avant de r6gler I'intensit6 de la flamme.
Page 51
1
2
Batteri e d e cuisin e
@/
NejamdsutNiserdeplatsenatuminiumouenptastiquesurbsbr_burs°
Utilisation d'un wok
Utiliser le wok sur le brOleur du milieu exclusivement. Ne pas utiliser de wok dont le diam6tre est sup@ieur a 45 cm (18 po.)
Au moment d'utlliser [e wok, 11faut s'assurer que sa raise en place n'a pas repouss6 d'autres casseroBes sur [e c6t6, car ceBapourrait Besrendre instabBes ou d6tourner Bacha[eur sur les
tours connexes ou sur Becomptoir.
Aneeau du wok
S'assurer que I'anneau du wok soit bien fix6 aux quatre doigts de la grille. Toujours utiliser le wok de pair avec Fanneau,
Utilisation du fond mijoteur(SimmerMat) (modUles CG365D seulement)
Le fond mijoteur (SimmerMat) vous aide a contr61er [a temp@ature de [a surface de cuisson, assurant ainsi une Iongue cuisson a feu doux n6cessaire au succ6s de la cuisson de plats d61icats.
Utiliser uniquement _ feu doux.
Uti[isation du fond mUoteur Tout d'abord, fake cuire les aliments ou les
amener _ _bullition _ feu vif.
Eteindre le brOleur et placer soigneusement le
rond m(ioteur sur la grille, les pointes vers le haut.
Rallumer le brOleur, le mettre a LO(doux) et placer votre casserole sur le rond m(ioteur,
Ne pas utfliser de dessous-de@tat en amiante ni de cache brQteurs d#coratifs entre fa flamme et la
casserole au risque de gravement endommager
votre tabte de cuissono
Toujours #tdndre te br_teur avant de d@tecer te
fond mijoteur et maniputer ce demier au moyen de inanities afin de pr#venir tes bNssureso
j
_\_: ts
Anneau du wok
rond mijoteur
Page 52
1113atte¢!ede cuisine
Uti[isation des casseroles
Ne pas [a[sser [es grosses casseroles ou po6[es _ fdre d6passer sur [e plan de travail au risque de fa[re d6v[er [a cha[eur sur votre plan de travail et d'endommager [a surface. Tenir [e manche de [a casserole pour emp#cher tout mouvement des ustensiles de cu[sson
pendant que vous remuez.
Les casseroles devront avoir un fond plat et 6pals. Les aliments p[ac#s dans une casserole ayant
un fond [rr6gui[er mettront plus de temps _ cu[re.
Les casseroles extr_mement [ourdes pourraient faire courber [a grille ou d#vier [aflamme.
Ut[i[ser un brOieur correspondant _ [a taille de votre casserole et v6rifier sa stab[lit6, Vous obt[endrez a[nsi une cu[sson des plus eff[caces.
La plaque
Uti[isation de [a plaque chauffante (mod_Jes CG365D seu[ement}
La plaque chauffante est [d6ale pour cu[re une vad6t6 d'aHments. Faire cu[re [e steak, [es coupes de v[ande tendres, [es pan[n[ et [es [6gumes cults au charbon de bo[s sur [e c6t6 std6 et [es pet[ts
pains au lair, [es cr_pes, [es petites ga[ettes 6pa[sses, [es polenta et [es oeufs sur [e c6t6 plat.
Les surfaces de [a plaque chauffante en fonte perdent de ['adh6rence au fur et _ mesure que [es
huiles de cuisson s'y [ncrustent. On peut amorcer [e processus'd' appr_tage' en endulsant d'huile de cuisson [es deux surfaces de [a plaque et en faisant chauffer celle-ci dans le four
150 °C (300 %) durant une heure environ.
Cuisson sur plaque chauffante
Utiliser uniquement [a plaque situ6e sur [esdeux brOleurs de gauche.
Faire chauffer [a plaque durant quelques minutes avant de ['uti[iser.
Avant [a cuisson, vaporiser un peu d'hui[e sur [es aliments, et non pas sur [a plaque. Cela #vitera
les #c[aboussures et [a formation de fum6e.
Faire cuire [e steak et [es [6gumes _ des temp6ratures 6[ev6es sur [e c6t6 stri6 de [a plaque. Ne
retourner [e steak qu'une seu[e fois, [orsque [e temps de cuisson est _ moit[6 6cou[6; v6dfier [a cuisson en appuyant sur [a surface du steak. Plus [a viande est tendre, moins [e steak est cuit.
Les petits pains au hit, [es cr#pes, [es petites galettes 6paisses, [es polenta et [es oeufs conviennent _ une cuisson [ente, effectu#e _ des temp6ratures moyennes _ #lev#es, sur [e c6t6
plat de [a plaque.
Une cuisson prolong4e sur k_pk_que, 8 des temp&retures _lev&es, pourreit endommager tetabfe de cuissono
Nettoyage de la plaque chauffante en fonte
La[sser [a plaque refroidir avant de nettoyer. Gratter tout r_sidu d'a[[ments et [aver au savon et
Feau tilde.
Ne pas r_curer [e m_ta[ nu durant [e nettoyage; autrement, ['endu[t antiadh_rent accumu[_
pendant [a cu[sson disparaftra.
B[en fa[re s_cher [a plaque chauffante et ['essuyer en [aissant une fine couche d'hu[[e de cuisson afin de pr_venir la formation de roui[[e, sp_cialement Iorsque la plaque est neuve.
Page 53
III!!!!!!!!nt etienet r ettoyage
Importand
AvaUntde nettoyer, s'assurer que tes brQteurs sont _tei_ts et que la table de cuisson est d_deo N'emptoyez jamais un nettoyeur 8 la vapeur pour nettoyer votre table de cuissono
Nettoyer la tame de cuisson en appBiquant de I'eau savonneuse au moyen d'une @onge, puis
rincer avec de I'eau propre et s6cher b fond. Nettoyer la table de cuisson r6guli@ement avant que les d6versements ne deviennent broils. Le fair de tremper les taches tenaces sous un linge
savonneux facilitera leur disparition. Les grils peuvent @tre lav6s au lave-vaisselle. Si les
iiiiii! !!!iii!!'!:!iii ilili/i/!!
d'@onges ou de serviettes en papier alliant douceur et propret6.
Nettoyer I'enduit bross6 de I'acier inoxydable dans le sens du grain.
S6cher _ fond afin d'e'viter route trace d'eau.
Ne iamais nettoyer les composantes de la table de cuisson d'un four autonettoyant.
Apr_s le nettoyage, remettre routes les composantes de latable de cuisson en place avant de
Futiliser b nouveau.
Rincer et essuyer tout r6sidu de produit nettoyant, car Iorsqu'ils sont chauff6s, ceux-ci peuvent tacher la table de cuisson de faqon permanente.
Remplacement des grilles
La grille pour wok rabattable se place au centre, au-dessus du brQieur pour wok. Les deux autres grilles sont
interchangeables.
Remontage du brQleur pour wok en laiton
(modUles CG355D seulement)
Chaque piece du brOleur en laiton est dot6e de goupilles de montage pour vous aider b I'assembler correctement
ap@s le nettoyage. Un mauvais assemblage risque d'entrafner des fiammes irr6guli@es et dangereuses,
ainsi que des probl_mes d'allumage. II conviendra de
se reporter _ ce sch6ma pour visual[set ['ordre correct d'assemblage.
Remarque : Les pi_ces en laiton du brQleur pour wok se d6coloreront au fil de I'utilisation. Cette d6coloration
n'infiuera en rien sur les performances du brOleur.
Coins arrondis
/
X
Orientation cor_ecte de la grille
Bouchon ir_f@ieur
trou darts la base du b_Oleu_
Page 54
Ent ret'ien et Hetto yage
LesrecommandaUons figurant 8 tapage sulvante pr_conisent t_mploi de terrains types de nettoyants; dies
ne constituent pas une approbation d_ne marque en pardculiero Ud/iser tousles produits conform_ment aux instructions connexeso
Composa_te de la t_sb_e
de <_isso_'_
GHHes, cuvettes des brQ[eu_s et fond
mijoteu_ rev@tement
d_mai[ vitreu×
Composantes du brO[eur
8outons de commande
Rev_tement en ader
[noxydab[e
Hettoyage _mpe_'ta_tf
Eau chaude savonneuse et tampon en nylon
Trempage dans une solution de d@ergents _ chiffon bidogique, p. ex., SurP. produits d%ntretien 1_9@ement abrasifs, p. ex., Bon AmF _ produ[t nettoyant de four sans
6.manat[ons, p. ex, Easy Off "_ produ[t nettoyant de four _ usage [ntensff, p. ex., Easy Offf
_Eau chaude savonneuse _Pour nettoyer [es trous, utiliser
une brosse ou un fil de nylon dur, p. ex., un trombone _ extr6mit_ droite
Des produits d'entretien 16g@rement abrasifs, p. ex., Bon
Ami"
_Eau chaude savonneuse et chiffon
doux
Des produ[ts d'entretien I_g%rement abrasifs, p. ex., Bon
Arab'
_Tremper la tache sous un chiffon
humect_ d'eau chaude et savonneuse, renter et s_cher a fond.
Les traces d'eau dure peuvent @tre
en[ev_es au moyen de vinaigre blanc Les produits nettoyants non abrasifs
destines _ I'acier inoxydabie, comme le 3M Stainless SteelCleaner and Polish.
[_'usager_gulier d'un produit poiissant
_our I'acier inoxydabie r_duira les marques d'empreinte et les autres marques.
Les tachestenaces peuvent _tre en[ev_es au moyen de pro@it nettoyants _four, comme [eEasyOff" Fume Free ou le Easy
Off" Heavy Duty.
_Brosse 5 dent et alcoo[ 5 friction
Toujours laisser Jes composantes de [a table de cuisson de reffoidir
compl%tement avant de les nettoyer. Enlever tout d_versement d%s que les cuvettes de brOleur sont refroidies afin d'Sviter que la
tache ne devienne brOlSe.
Remonter [es composantes du brOleur correctement.
Toujours appliquer une pression
minimale avec les produits nettoyants abrasffs.
Ne ja_ais utiliser de prod_it _ettoya_ts fo_ts o_ ab_asifs ca_ i[s e_do_age_o_t _e _evate_e_t _'acie_ imo×y_ab_eo
Le ch[ore ou les produits chlor_s que contiennent certains produits
exercent une action corrosive sur ['acier inoxydab[e et pourraient
endommager I'apparence de votre table de cuisson. Consulter
['@iquette sur [e produit avant d'uti[iser ce dernier.
Une 6[ectrode sale ou moui[[6 emp6chera [e brO[eur de s'allumer
efficacement.
Page 55
IF:'oire a u x q u e st io mss
Q Que[[e est la meil[eure m_thode pour nettoyer ['acier inoxydaMe? A Voir [es instructions de nettoyage et d'entretien.
Q Comment nettoyer les grilles et les br@eurs? A Les grilles peuvent _tre [av6es au [ave-vaissel[e ou avec de ['eau savonneuse tilde et [es br01eurs
se lavent _ ['eau chaude (voir [es instructions de nettoyage et d'entretien).
Q Tousles br@eurs font des _tinceHes en m_me temps Iorsque ]%n allume un seuL Estce
normal?
A Oui, ceh est tout _ fait normak
Q A
Pourquoi ma tame de cuisson ne s'aHume-toelle pas? Commencer par v6rifier qu'elle est bien branch6e et que le gaz arrive ad6quatement II est 6galement possible que les allumeurs de gaz soient sales. IIs se nettoient facilement avec une
brosse _ dent et de I'akool _ friction. (Voir le guide de detpannage).
e Estoce que les graphiques sur la table de cuisson s%ffaceront? A Non, ils sont graves _ I'eau forte au laser.
Q A
Les flammes du br@eur sont ]aunes ou lentes 8 d_marrer; est<e suspect? Oui; @usieurs facteurs peuvent ex@iquer ce ph6nom_ne :
Si vous utilisez du gaz en bouteille, cela pourrait signifier que la r_serve de gaz de la
bouteille s'etpuisera de fa6on imminente. [Iest possible que [a pression du gaz ne soit pas au niveau appropri_; v_rifier aupr_s de Nnstallateur ou de la personne proc6dant b I'entretien.
II est possible que [a pression du gaz ne soit pas au niveau appropri6; v_rifier aupr_s de votre installateur ou de votre expert en r_paration. Voir le guide de detpannage.
Q Uun des br@eurs a une flamme irr_g@i_re. Que puis-je fake? A V6rifier que les pi_ces du br@eur sont correctement assemN_es et qu'dles ne sont pas obstru6es
par de I'eau.
Q Quelle taille de casseroles estoil preferable d'utiliser? f_ Lesgrosses casseroles sont en r_@e g6n6rale recommand6es car elles permettent d'_conomiser
plus d'_nergie (consulter la rubrique sur les ustensiles de cuisson).
Q Ai-je besoin de casseromes sp_ciales pour cuisiner sur une table de cuisson au gaz? A Les casseroles et po_les normales conviennent Nous recommandons I'utilisation de casseroles et
podes _ fond 6pais pour assurer une r6partition r6g@i_re et efficace de la chaleur.
Page 56
Troubleshooting chart
La_ab[÷ de cuisson s'a[[um÷ Das
L÷sf[ammes du brQ[÷ur sont jaun÷s ou I÷nt÷s
dimarr÷_
L'un des brQ[eurs a un÷
fiamme [rr6guli_r÷
Ma table de cu[sson _m÷t
des _tinc÷H÷s
Laf[amm÷ s'_t÷int _ feu
doux
\/6rifier qu'e[[e est bien branch6e et que [e courant arrive a [a prise mura[e.
11est possible que [es al[umeurs de gaz soient sales. [Is se nettoient faci[ement avec une brosse a dent et de ['alcool friction.
11est possible que [es pi6ces du brO[eur ne soient pas correctement en place. Ve'rifier [e montage et v6rifier que [e
fond du brOleur repose bien a plat. S'assurer que [a soupape d'arriv6e du gaz est sous tension
et que ['arriv6e iusqu'a [a maison est en ordre. Le son du gaz devrait se faire entendre au moment d'a[lumer [e brO[eur.
[1est possible que [es pi6ces du brOleur ne soient pas correctement en place. Ve'rifier [e montage et v6rifier que le _ond du brqieur repose blen a plat.
S[vous uti[isez du gaz en bouteille, cela pourrait signifier que [a _6serve de gaz de la bouteilie s'e'puise_a de fa¢on [mminente.
V6rifier que [es pi6ces du brd[eur ne sont pas obstru6es ou bloqu6es par de ['eau.
[I est possible que [a pression du gaz ne soit pas au niveau appropri6; v6rifier aupr@s de votre [nstaliateur ou de votre expert en r6paration.
\/_Srifier que [es pi6ces du brq[eur sont correctement en place et que [e fond du brQleur repose bien a plat.
La table de cuisson pense que [a flamme s'est 6teinte. [I est possible que cela r6suite de courants d'air d6rangeant [a
flamme. V6rifier que ['a[lumeur est propre et sec. [I est possible que votre a[imentation 61ectrique ne soit pas
correctement mise a [a terre, ou alors que [a bonne polarit6 de cablage n'ait pas 6t6 respect6e dans une vieille maison.
11est possible que [a pression d'a[imentation du gaz soit faible; v6rifier aupr6s de votre [nstalieur ou d'un expert en r6paratlon.
11est possible que [e r6glage sur feu doux ait 6t6 ma[ aiust6; v6rifier aupr@s de votre [nstaliateur ou d'un expert en r6paration.
Page 57
6a ant"ie et 6pa a't"nom@
Avant d'appeJer pour demander une r_paration ou de ['assistanceooo
V@ifiez [es points que vous pouvez contr6Ber vous-m6me ConsuBtez [es instructions d'instaB[ation et [e guide de ['utiBisateur pour vous assurer que :
@/
1 votre produit est instal16 correctement
2 vous 6tes familier avec son fonctlonnement normal
Si apr6s [a v@ificatlon de ces points, vous avez to@ours besoin d'assistance ou d'une r6paratlon, reportez-vous au [[vret de service et de garantie pour obtenir [es deka[[s sur [a garantie et [es
coordonn6es d'un Centre de service autoris6 ou de ['Assistance a [a c[[ent61e, ou contactez- nous
par I'entremlse de notre site Web, a ['adresse [ndiqu6e sur [a couverture arri@e
[nformations de contact
Un r6sum6 de [%ntretien a effectu6 est fix6 au bas de ['@pare&
Pour des pi6ces de rechange ou toute aide suppl6mentaire concernant cet appareil composez le
num@o sans frais 1-888ogFNP-USA (1--888-936-7872)
ou 6crivez a :
Fisher & Payke[ Appliances [nco 5900 Sky[ab Road Huntington Beach, CA 92647
Etats-Unis
ou communiquez avec nous grace a
notre site Web,
www.fisherpaykeLcom
D_tai[s du produit
Fisher & PaykN itd
Mod@le No de s@ie
[}ate d%chat A(heteur
D6ta@ant V@e de ban_ieue
V@e
Page 58
Loading...