Maintenance et remplacement de la buse6..............
Buses à géométrie variable des désurchauffeurs DMA/AF
et DMA/AF-HTC7...............................
Buses à géométrie fixe du désurchauffeur DMA8........
Dépannage9......................................
Commande de pièces détachées14....................
Figure 1. Désurchauffeurs Fisher DMA, DMA/AF
et DMA/AF-HTC
Décembre 2020
W6298
X0260
DMA ET DMA/AF
DMA/AF‐HTC
www.Fisher.com
Page 2
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel d’instructions contient des renseignements relatifs à l’installation, la maintenance et l’exploitation des désurchauffeurs
Fisher DMA, DMA/AF et DMA/AF-HTC.
Les personnes effectuant les procédures d’installation, d’exploitation ou de maintenance de ces désurchauffeurs doivent être
parfaitement formées et qualifiées aux procédures d’installation, d’exploitation et de maintenance de vannes, d’actionneurs et
d’accessoires. Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, il est important de lire attentivement, d’assimiler et desuivre l’intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les consignes de sécurité. Pour toute question au sujet de ces
instructions, contacter un bureau commercial Emerson
Description
Les désurchauffeurs DMA, DMA/AF et DMA/AF-HTC (figure 1) peuvent être utilisés dans de nombreuses applications afin de réduire
efficacement la température de vapeur surchauffée au point de consigne souhaité. Les variations disponibles font appel à une
atomisation mécanique par buse à géométrie fixe ou variable. Des désurchauffeurs sont disponibles pour une installation dans des
conduites de vapeur de DN 150 à DN 1500 (6 à 60 NPS) de diamètre et sont en mesure de maintenir des températures de vapeur à
6 _C (10 _F) des températures de saturation.
local avant toute intervention.
DDMA - désurchauffeur simple à atomisation mécanique par une seule ou plusieurs buses à géométrie fixe, prévu pour des
applications avec une charge presque constante. Le DMA est installé par un raccord à bride sur le côté d’une conduite d’au
moins DN 150 (6 NPS). L’unité C
DDMA/AF - désurchauffeur à activation par pression de retour, à atomisation mécanique, à géométrie variable avec un, deux ou
trois buses de pulvérisation, conçu pour des applications nécessitant un contrôle des fluctuations modérées de la charge. Le
désurchauffeur DMA/AF (figure 2) est installé par un raccord à bride sur le côté d’une conduite d’au moins DN 200 (8 NPS).
L’unité C
DDMA/AF-HTC - les fonctions du DMA/AF-HTC équivalent à celles du DMA/AF, le premier étant cependant adapté
structurellement aux applications plus sévères. Les applications les plus courantes comprennent la désurchauffe inter-étage de
chaudières, où le désurchauffeur est exposé à un cycle thermique et des contraintes élevés, des vitesses de vapeur élevées et
une vibration provoquée par le débit. En plus de cette application spécifique, le DMA/AF-HTC est adapté à d’autres
environnements d’application de désurchauffe sévères. Le DMA/AF-HTC utilise une construction optimisée afin de garder les
soudures à l’écart des zones à contraintes élevées.
La conception du désurchauffeur incorpore un revêtement thermique intégré dans la conduite du corps du désurchauffeur. Ceci
minimise le potentiel de choc thermique quand de l’eau froide est introduite dans l’appareil qui a été chauffé à la température de
vapeur de service.
Le montage de la buse pour le DMA/AF-HTC est conçu afin de minimiser le potentiel d’excitation due à l’éjection des tourbillons et
à la vibration provoquée par le débit. Le désurchauffeur DMA/AF-HTC (figure 3) est installé par un raccord à bride sur une conduite
d’au moins DN 200 (8 NPS). L’unité C
maximale est de 15,0.
V
maximale est de 3,8.
V
maximale est de 15,0.
V
Spécifications
Les spécifications des désurchauffeurs DMA, DMA/AF et DMA/AF‐HTC sont présentées dans les tableaux 1 et 2.
2
Page 3
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Tableau 1. Caractéristiques
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Taille des conduites de vapeur
Voir le tableau 2
Taille des raccords des conduites de vapeur
Vitesse minimale d’écoulement de la vapeur
DMA : 9,1 m/s (30 ft/s)
DMA/AF : 7,6 m/s (25 ft/s)
DMA/AF‐HTC : 7,6 m/s (25 ft/s)
Voir le tableau 2
Taille des raccords de conduites d’eau pulvérisée
Voir le tableau 2
Pressions d’entrée maximales
(1)
Valeur C
DMA : 3,8
DMA/AF : 15,0
DMA/AF-HTC : 15,0
maximale (débit d’eau pulvérisée)
v
Compatibles avec les classes de pression-température
CL150, 300, 600, 900, 1 500 ou 2500 selon la norme
ASME B16.34.
3,5 à 35 bar (50 à 500 psi) supérieure à la pression des
conduites de vapeur
1. Ne pas excéder les limites de pression ou de température indiquées dans ce manuel, ni toutes autres limitations de codes ou de normes applicables.
2. Rapport des valeurs maximale/minimale contrôlable du facteur C
.
v
Matériaux de construction
Corps du désurchauffeur (toutes les conceptions sauf
DMA/AF-HTC) : J Acier au carbone, J acier allié au
chrome-molybdène (F22) ou J acier inoxydable 300
Corps du désurchauffeur (DMA/AF-HTC) :J Acier au
carbone (SA105) ou J Acier allié au chrome-molybdène
(F22, F91)
1. D’autres brides et raccords standard sont également disponibles.
2. Consulter un bureau commercial Emerson
3. Le raccord d’eau pulvérisée de 1-1/2 NPS n’est disponible que pour les classes CL 150 - 900.
TAILLE DES
CONDUITES DE
VAPEUR
pour vérifier l’acceptabilité du raccordement de montage NPS 3 pour la taille et la classe de pression spécifiées.
RACCORDS DE CONDUITES DE VAPEURRACCORD D’EAU PULVERISEE
Taille (NPS)
(2)
, 100, 150 ou 200DN 25, 40, 50, 65 ou 80
(2)
, 4, 6 ou 8 NPS1, 1-1/2, 2, 2-1/2 ou 3 NPS
Classe des brides
à face relevée
métrique
PN 20, 50, 100
PN 20, 50, 100, 150,
250 ou 420
CL 150, 300, 600
CL 150, 300, 600,
900, 1500 ou 2500
(1)
ASME
Dimension
DN 25, 40 ou 50
(3)
DN 40
ou 50
1, 1-1/2 et 2 NPS
(3)
1-1/2
ou 2 NPS
Classe des brides
à face relevée
PN 20, 50, 100, 150,
250 ou 420
PN 20, 50, 100, 150,
250 ou 420
CL 150, 300, 600,
900, 1500 ou 2500
CL 150, 300, 600,
900, 1500 ou 2500
(1)
Principe de fonctionnement
Les désurchauffeurs DMA, DMA/AF et DMA/AF-HTC permettent de réduire la température de la vapeur grâce à l’injection d’eau de
refroidissement directement dans l’écoulement de vapeur chaude. En régulant la quantité d’eau injectée, la température exacte de
la vapeur en aval peut être contrôlée et maintenue.
3
Page 4
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Le taux de vaporisation, et/ou de refroidissement, est fonction de la taille des gouttelettes, de leur répartition, du débit massique et
de la température. La vitesse d’écoulement de la vapeur est cruciale et doit être maintenue à un taux de 6,1 à 9,1 mètres par
seconde (20 à 30 ft par seconde) au minimum. Les exigences de vitesse minimale réelle d’écoulement de la vapeur varient en
fonction de l’application. A mesure que la vitesse d’écoulement de la vapeur augmente, une distance plus grande est requise pour
obtenir un mélange homogène et une vaporisation complète.
Dans les deux types de buse de désurchauffeur DMA, la quantité d’eau pulvérisée est contrôlée par une vanne séparée qui répond
aux signaux transmis par le système de contrôle de la température. L’eau entre dans le tube principal du désurchauffeur, passe par
la buse de pulvérisation et se décharge dans la conduite de vapeur sous forme de vaporisation finement atomisée (voir figure 2).
Chaque buse, ou jeu de buses, de la tête de pulvérisation est conçue pour satisfaire à un ensemble déterminé de conditions de
fonctionnement. La conception de la buse permet d’optimiser la taille des particules d’eau pulvérisée, favorisant ainsi une
atomisation rapide et une vaporisation complète de l’eau dans l’écoulement de la vapeur pour obtenir un contrôle précis de la
température. Le désurchauffeur DMA est doté d’une buse à géométrie fixe tandis que le désurchauffeur DMA/AF utilise une buse
AF à géométrie variable. Dans la conception de buse AF (voir figure 5), l’eau entre dans la chambre de mise en rotation par des
canaux tangentiels, créant ainsi un écoulement rotationnel. L’écoulement s’accélère à mesure qu’il progresse vers et par l’espace
annulaire de vaporisation. Le bouchon conique fait varier la géométrie de l’espace annulaire de vaporisation, en utilisant le principe
de balance de forces entre la pression d’eau et la précharge exercée par un ressort hélicoïdal. Cette conception à géométrie
variable permet de pulvériser en un cône mince et creux dans une large gamme de débits, ce qui assure un excellent contrôle de la
température dans un large éventail de conditions de service.
Figure 2. Détail du désurchauffeur Fisher DMA/AFFigure 3. Détail du désurchauffeur Fisher
DMA/AF-HTC
4
W6310-1
W8908-1
Page 5
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Figure 4. Installation type d’un désurchauffeur Fisher DMA, DMA/AF ou DMA/AF-HTC
VANNE DE REGULATION
D’EAU PULVERISEE FISHER
Remarque 1
TC
EAU PULVERISEE
Remarque 2
DESURCHAUFFEUR DMA
ECOULEMENT DE
LA VAPEUR
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
B2317
Remarques :
1. TC - Contrôleur de température déporté
2. TE - Sonde de température
Installation
AVERTISSEMENT
Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d’installation pour éviter les
blessures.
Des blessures ou des dommages au matériel peuvent être causés par une décharge de pression soudaine si le
désurchauffeur est installé dans des conditions de service pouvant dépasser les limites indiquées dans le tableau 1 ou sur la
plaque signalétique. Pour éviter de telles blessures ou de tels dommages, utiliser une soupape de décharge comme
protection en cas de surpression, comme requis par les lois en vigueur ou les codes de l’industrie et les règles de l’art en
usage.
Consulter l’ingénieur des procédés ou l’ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures
supplémentaires de protection contre l’exposition au fluide du procédé.
En cas d’installation dans une application existante, consulter également l’AVERTISSEMENT figurant au début de la section
Maintenance de ce manuel d’instructions.
ATTENTION
Lors de la commande, la configuration du désurchauffeur et ses matériaux de fabrication ont été sélectionnés pour
respecter des conditions particulières de pression, de température, de chute de pression et de fluide. Ne pas soumettre le
désurchauffeur à d’autres conditions sans contacter préalablement un représentant du bureau commercial Emerson
Automation Solutions local.
1. Monter le désurchauffeur DMA, DMA/AF ou DMA/AF-HTC dans une pièce en Té, à l’emplacement souhaité dans la conduite,
selon les règles de l’art en matière de tuyauterie. Positionner la buse approximativement dans le quart supérieur du tuyau (voir
la figure 6 ou 7 pour la longueur correcte du Té).
5
Page 6
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
2. Nettoyer et rincer la conduite d’eau de refroidissement avant de la connecter au désurchauffeur. N’utiliser qu’une source d’eau
de refroidissement propre. L’utilisation d’eau de refroidissement propre réduit et prévient l’obstruction de la buse par des
particules solides.
Manuel d’instructions
D101617X0FR
AVERTISSEMENT
Des blessures ou des dégâts matériels peuvent résulter d’une obstruction du désurchauffeur. II est recommandé d’installer
un filtre et une vanne d’isolement sur la conduite d’eau entre le désurchauffeur et la vanne de régulation d’eau. Le
non-respect de ces mesures de précaution risque d’entraîner l’obstruction du désurchauffeur par des particules solides et
de gêner le contrôle de la température de la vapeur.
3. Une longueur rectiligne minimale de tuyauterie est nécessaire en aval du désurchauffeur pour assurer la vaporisation complète
de l’eau de refroidissement. Consulter le schéma homologué du désurchauffeur pour la tuyauterie droite requise.
4. Monter la sonde de température conformément aux instructions du fabricant. La distance type à la sonde est de 9,1 m (30 ft)
minimum en aval du désurchauffeur. Modifier cette distance en fonction d’une vitesse d’écoulement de la vapeur plus élevée et
du pourcentage d’eau pulvérisée requis. Se reporter au schéma homologué du désurchauffeur pour cette distance.
5. Il ne doit y avoir aucun branchement hors ou dans la conduite de vapeur pour répartir l’écoulement de vapeur entre la sonde de
température et le désurchauffeur.
6. Une installation type est illustrée à la figure 4. Une sonde de température (TE) mesure les changements de température et
transmet un signal à un contrôleur de température déporté (TC) ou système de commande réparti (DCS). Le signal de sortie du
contrôleur est envoyé au positionneur de la vanne de régulation d’eau pulvérisée. Le signal de sortie du positionneur est
transmis à l’actionneur. L’actionneur fait bouger la tige/le clapet de la vanne de régulation d’eau pulvérisée, comme requis,
pour fournir l’eau de refroidissement nécessaire au désurchauffeur et maintenir le point de consigne de température.
Maintenance et remplacement de la buse
S’il est nécessaire de mettre le désurchauffeur DMA, DMA/AF ou DMA/AF-HTC hors service, noter les mises en garde suivantes.
AVERTISSEMENT
Eviter les blessures ou les dommages dus à une décharge de pression soudaine ou incontrôlée du fluide procédé. Avant de
procéder au démontage :
D Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération de maintenance afin
d’éviter des blessures.
D Isoler le désurchauffeur de la pression du procédé. Dissiper la pression du procédé des deux côtés du désurchauffeur.
Vidanger le fluide du procédé des deux côtés du désurchauffeur.
D Utiliser une procédure de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors de
l’intervention sur l’équipement.
D Consulter l’ingénieur des procédés ou l’ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures
supplémentaires de protection contre l’exposition au fluide du procédé.
Dans des conditions normales d’utilisation, il est possible que des signes d’usure, d’obstruction ou de fatigue des soudures se
manifestent au niveau du corps ou de la buse du désurchauffeur. Au cours des entretiens réguliers, inspecter visuellement
les soudures du désurchauffeur à la recherche de fissures et les buses pour tout signe d’usure ou d’obstruction. L’équipe du
bureau commercial Emerson
médiocres performances ou des défaillances des buses sont généralement causées par l’usure, la corrosion, l’érosion et/ou une
obstruction. Les instructions suivantes permettent de déterminer si l’un de ces problèmes existe et recommandent un plan
d’action pour chacun d’eux.
Remarque
Pour obtenir des performances optimales, les buses doivent être inspectées tous les 18 à 24 mois et remplacées tous les
24 à 36 mois.
local peut aider à déterminer le degré de fatigue des soudures et le plan d’action approprié. De
6
Page 7
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Figure 5. Buse AF de Fisher (DMA/AF et DMA/AF-HTC)
REPARTITION DE LA
PULVERISATION
ESPACE
ANNULAIRE DE
VAPORISATION
A7191-2D
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
TETE DE PULVERISATION
CHAMBRE DE MISE EN ROTATION
ORIFICES D’INJECTION DE L’EAU
(CANAUX TANGENTIELS)
RESSORT
TIGE DE BOUCHON
BOITIER DE RESSORT
BROCHE
MESURE DE LA COURSE
Buses à géométrie variable des désurchauffeurs DMA/AF et DMA/AFHTC
1. Inspecter la surface de l’espace annulaire de vaporisation, la surface située entre la tige de bouchon et la tête de pulvérisation, à
la recherche de tout signe d’usure, d’érosion/de corrosion et/ou d’obstruction excessives dues à des particules. L’usure est
définie comme toute entaille, coupure ou rainure dans ou à proximité immédiate de l’espace annulaire de vaporisation.
L’érosion/la corrosion est définie comme toute forme de rouille ou d’érosion du métal de la tige de bouchon ou de la tête de
pulvérisation. Les obstructions sont définies comme l’emprisonnement de petites particules entre la tige de bouchon et la tête
de pulvérisation ou entre le boîtier de ressort et la tête de pulvérisation. Le remplacement de la buse est recommandé en
présence de l’un quelconque des problèmes susmentionnés.
2. FACULTATIVEMENT : La figure 5 illustre la forme de la pulvérisation exigée lors du fonctionnement des buses AF. Des essais
peuvent être effectués en raccordant la conduite d’eau existante, ou une autre de pression similaire, à l’appareil. En l’absence de
cette répartition de pulvérisation, un remplacement est recommandé.
3. Meuler les points de soudure maintenant la buse en place. Appliquer un lubrifiant pénétrant pour filetage et le laisser agir avant
de dévisser la buse. Dévisser la buse à l’aide des méplats situés sur le côté de la tête de pulvérisation.
4. Meuler les points de soudure en excès de la buse et du corps du désurchauffeur.
5. En l’absence de forces externes, la buse doit être complètement fermée. Remplacer la buse si elle n’est pas complètement
fermée.
6. Inspecter les orifices d’injection d’eau afin de détecter tout orifice de taille réduite ou de forme non circulaire du fait d’une
érosion. Tous les orifices doivent avoir la même taille et la même forme. La buse doit être remplacée si un quelconque de ses
orifices est surdimensionné ou de forme non circulaire.
7. Inspecter l’intérieur des orifices d’injection d’eau pour détecter toute accumulation de particules et/ou de magnétite. Le
remplacement de la buse est nécessaire en présence de toute accumulation.
Remarque
En raison de l’indisponibilité de certaines pièces de rechange, il est vivement recommandé de ne pas démonter complètement la
buse.
7
Page 8
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Manuel d’instructions
D101617X0FR
8. FACULTATIVEMENT : Le ressort interne peut se détendre au fil du temps et ne pas offrir la force de traction nécessaire à l’arrêt et
au contrôle de l’écoulement. Remplacer la buse en cas de suspicion de détente excessive de son ressort.
Pour une vérification plus approfondie, le ressort peut être retiré en ôtant d’abord la broche, en utilisant un petit foret comme
un poinçon, et en dévissant le boîtier de ressort de la tige de bouchon. La buse peut être remontée en inversant les étapes de
démontage, en prenant soin d’aligner l’orifice de la tige de bouchon avec celui du boîtier de ressort, puis en enfonçant la broche
en place à travers les deux pièces.
Tableau 3. Spécifications de la buse AF
TYPE DE BUSECOURSE DU BOUCHON, EN IN.
AF70.014
AF100.028
AF140.029
AF170.034
AF200.036
AF240.042
AF280.048
AF320.056
AF350.065
AF400.063
AF440.069
9. La course peut être déterminée à l’aide d’une jauge d’épaisseur afin de mesurer la distance séparant le corps de la buse près des
orifices d’injection d’eau et le côté du boîtier de ressort, comme indiqué dans la figure 5. Cette mesure doit correspondre à la
course du bouchon définie en usine pour le type de buse correspondant, comme indiqué dans le tableau 3.
10. Inspecter les filetages de la buse et les nettoyer si nécessaire. Remplacer la buse si des dommages sont constatés.
11. Rincer le corps du désurchauffeur et la buse pour éliminer les particules.
12. Visser la buse dans le corps du désurchauffeur et serrer jusqu’à ce que la tête de pulvérisation soit plate et serrée contre le corps
du désurchauffeur.
13. Souder par point un petit morceau de fil à souder sur le montant de la buse, près de l’un des deux méplats de la tête de
pulvérisation pour éviter toute rotation lors du fonctionnement (voir la figure 8). Maintenir un faible niveau de chaleur pour
éviter toute déformation de la buse.
14. Réinstaller le désurchauffeur dans la conduite en suivant l’ordre inverse d’assemblage ; consulter les instructions d’installation
pour achever cette étape. S’assurer que le joint de la bride de montage (fourni par le client) est remplacé par un joint neuf.
Buses à géométrie fixe du désurchauffeur DMA
1. Inspecter l’orifice de la buse à la recherche de tout signe d’usure, d’érosion/de corrosion et/ou d’obstruction excessives dues à
des particules. L’usure est définie comme toute entaille, coupure ou rainure sur ou à proximité immédiate de l’orifice.
L’érosion/la corrosion est définie comme toute forme de rouille ou d’érosion du métal de la buse. Les obstructions sont définies
comme l’emprisonnement de petites particules entre la tige de bouchon et la tête de pulvérisation. Le remplacement de la buse
est recommandé en présence de l’un quelconque des problèmes susmentionnés.
Ne passer aux étapes 2 à 5 que si le remplacement de la buse est nécessaire.
2. Meuler les points de soudure maintenant la buse en place. Appliquer un lubrifiant pénétrant pour filetage et le laisser agir avant
de dévisser la buse. Dévisser la buse à l’aide des méplats situés sur le côté de la tête de pulvérisation.
3. Rincer le corps du désurchauffeur et la buse neuve pour éliminer les particules.
4. Visser la buse neuve en place jusqu’à ce qu’elle soit serrée dans le montant de la buse.
5. Souder par point la buse en place pour éviter toute rotation en cours de fonctionnement (voir la figure 8). Maintenir un faible
niveau de chaleur pour éviter toute déformation de la buse.
6. Réinstaller le désurchauffeur dans la conduite en suivant l’ordre inverse d’assemblage ; consulter les instructions d’installation
pour achever cette étape. S’assurer que le joint de la bride de montage (fourni par le client) est remplacé par un joint neuf.
8
Page 9
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Dépannage
Le tableau 4 est conçu comme guide de dépannage préliminaire. Contacter un bureau commercial Emerson pour toute aide en cas
d’échec à résoudre un problème de fonctionnement sur site.
Tableau 4. Guide de dépannage
ProblèmeAction corrective
Vérifier la disponibilité et la pression de l’alimentation en eau
Vérifier la ou les buses pour tout signe d’obstruction
S’assurer que la pression de saturation de la vapeur n’est pas supérieure
Le point de consigne de température n’est pas atteint
La température est inférieure à celle du point de consigne
Présence d’eau dans la conduite de vapeurVérifier que les purgeurs de vapeur fonctionnent correctement
Présence d’eau dans la conduite de vapeur lorsqu’elle est isolée
au point de consigne
Vérifier que la course de l’actionneur est à la bonne valeur sur la vanne
de régulation d’eau pulvérisée
Vérifier que la buse est correctement orientée dans l’écoulement de la vapeur
Vérifier la boucle de commande de température - réinitialiser
Vérifier la buse pour tout encrassement ou répartition médiocre de la pulvérisation -
nettoyer/remplacer
Vérifier l’emplacement de la sonde de température - la replacer selon les instructions
Vérifier que la buse est correctement orientée dans l’écoulement de la vapeur
Vérifier que l’actionneur la vanne de régulation de pulvérisation d’eau
est correctement installé
Remplacer le siège et le bouchon de la vanne de régulation de pulvérisation d’eau
9
Page 10
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Figure 6. Dimensions des désurchauffeurs Fisher DMA et DMA/AF (voir aussi le tableau 5)
BRIDE D’EAU
203
(8.0)
BRIDE DE
CORPS ASME
A
BRIDE DE MONTAGE (DOIT ETRE
DE LA MEME TAILLE ET DE LA
MEME CLASSE DE PRESSION QUE
LA BRIDE DU CORPS)
T
Manuel d’instructions
D101617X0FR
D
ECOULEMENT
mm
CONFIGURATION D’INSTALLATION
(UN JOINT D’ETANCHEITE REQUIS)
A5094-1
REMARQUE : LES TROUS DE VIS DE BRIDE CHEVAUCHENT
L’AXE LONGITUDINAL DU TUYAU DE VAPEUR
(in.)
Tableau 5. Dimensions des désurchauffeurs Fisher DMA et DMA/AF
DIMENSION
ADT
mmin.NPSmmin.
360
360
360
448
448
448
448
524
524
524
524
1. DMA uniquement.
Remarque : Pour les brides de montage DN 150 et 200 (NPS 6 et 8) (désurchauffeur DMA/AF uniquement), ajouter 69,6 mm (2,75 pouces) aux dimensions A et T. Pour le montage de classe
CL2500, consulter un représentant du bureau commercial Emerson
DMA/AF.
14.19
14.19
14.19
17.63
17.63
17.63
17.63
20.63
20.63
20.63
20.63
. Se reporter au schéma homologué pour vérifier les exigences de diamètre intérieur pour le montage du désurchauffeur
6
10
12
14
16
18
20
22
24
>24
(1)
8
273
248
216
279
267
241
216
267
241
216
216
10.75
9.75
8.50
11.00
10.50
9.50
8.50
10.50
9.50
8.50
8.50
10
Page 11
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Figure 7. Dimension du désurchauffeur Fisher DMA/AF-HTC
E
APPLICATION DES BUSES
B
BRIDE DE MONTAGE (DE LA
MEME TAILLE ET DE LA
MEME CLASSE DE PRESSION
QUE LA BRIDE DU CORPS)
T
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
VOIR LE TABLEAU 9 POUR LE
DIAMETRE INTERIEUR DE
MONTAGE MINIMAL
DIRECTION
D’ECOULEMENT
CONFIGURATIONS DISPONIBLES DES BUSES
GA32864-C
Tableau 6. Dimension du désurchauffeur Fisher DMA/AF-HTC
BRIDE D’EAUBRIDE DU CORPS DU DÉSURCHAUFFEURDIMENSION
CL 3003 ou 4CL 3002038
CL 6003 ou 4CL 6002038
CL 9003 ou 4CL 9002038
CL 1503 ou 4CL 1502038
CL 3003 ou 4CL 3002038
CL 6003 ou 4CL 6002038
CL 9003 ou 4CL 90025410
CL 15003 ou 4CL 150025410
CL 25003 ou 4CL 250029211.5
DIRECTION
D
D’ECOULEMENT
E
(Standard)
mmin.
Tableau 7. Dimension du désurchauffeur Fisher DMA/AF-HTC
DIMENSION
(taille nominale de la tuyauterie)
D
mmNPSmmin.mmin.
20083 ou 435614.002489.75
250103 ou 435614.002168.5
300123 ou 444417.5027911.0
350143 ou 444417.5026710.5
400163 ou 444417.502419.5
450183 ou 444417.502168.5
500203 ou 444417.502168.5
550223 ou 444417.502168.5
600 - 90024 - 363 ou 444417.502168.5
Taille de la bride du
corps du
désurchauffeur (NPS)
(longueur d’insertion)
B
T
(hauteur)
11
Page 12
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Tableau 8. Diamètre intérieur de montage minimal du Fisher DMA/AF
TUYAU DU CORPS DU
MODELE DE BUSE
Buse de pulvérisation
du DMA - M
Buse de pulvérisation
du DMA - A au DMA - U
DMA/AF-A, B, C
DMA/AF-D, E73,662.9
DMA/AF-A, B, C, D
DMA/AF-E80,063.152
DMA/AF-F87,333.438
DMA/AF-G92,053.624
DMA/AF-H97,183.826
DMA/AF-J6129,55.1
DÉSURCHAUFFEUR
Taille (NPS)Taille (NPS)Taille (NPS)mmin.
13
1-1/2
BRIDE DU CORPS DU
DÉSURCHAUFFEUR
4
BRIDE D’EAUDIAMETRE INTERIEUR DE MONTAGE MINIMAL
73,662.9
1, 1-1/2 ou 2
1
1, 1-1/2 ou 2
58,422.3
66,652.624
77,983.07
Tableau 9. Diamètre intérieur de montage minimal du Fisher DMA/AF-HTC
BRIDE DU CORPS DU
MODELE DE BUSE
DMA/AF-A, B, C
DMA/AF-D, E72,662.90
DMA/AF-A, B, C, D
DMA/AF-E80,063.152
DMA/AF-F87,333.438
DMA/AF-G92,053.624
DMA/AF-H97,183.826
DÉSURCHAUFFEUR
Taille (NPS)Taille (NPS)mmin.
3
4
BRIDE D’EAUDIAMETRE INTERIEUR DE MONTAGE MINIMAL
66,652.624
77,983.07
1-1/2 ou 2
12
Page 13
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Figure 8. Emplacements des points de soudure de la buse de pulvérisation
BUSE DE TYPE AF
SOUDURE PAR FIL, PAR POINT
ORIENTATION DES MEPLATS NON CRUCIALE
BUSE DE TYPE BX
SUR LES DEUX EXTREMITES
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
POINTS DE
SOUDURE
GA26453-B
AUTRES TYPES DE BUSE
POINTS DE
SOUDURE
13
Page 14
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Commande de pièces détachées
Lors de toute correspondance avec un bureau commercial Emerson à propos de cet équipement, toujours préciser le numéro de
série du désurchauffeur. A chaque désurchauffeur DMA, DMA/AF et DMA/AF-HTC est assigné un numéro de série qui figure sur la
bride de montage.
La seule pièce de rechange disponible pour ce désurchauffeur est la buse complète. Lors de la commande de buses de
remplacement, fournir le numéro de série du désurchauffeur avec la commande pour permettre la sélection des pièces de
rechange en usine. Contacter un bureau commercial Emerson local pour des informations sur la commande de pièces détachées.
AVERTISSEMENT
N’utiliser que des pièces de rechange Fisher d’origine. N’utiliser en aucun cas des composants non fournis par Emerson
Automation Solutions sur un équipement Fisher, car ils peuvent annuler la garantie, affecter les performances de
l’équipement et provoquer des blessures et des dommages matériels.
14
Page 15
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
15
Page 16
Désurchauffeur DMA
Décembre 2020
Manuel d’instructions
D101617X0FR
Ni Emerson, ni Emerson Automation Solutions, ni aucune de leurs entités affiliées n’assument quelque responsabilité que ce soit quant au choix, à l’utilisation
ou à la maintenance d’un quelconque produit. La responsabilité du choix, de l’utilisation et la maintenance d’un produit incombe exclusivement à l’acquéreur
et à l’utilisateur final.
Fisher est une marque qui appartient à l’une des sociétés de la division commerciale d’Emerson Automation Solutions d’Emerson Electric Co. Emerson
Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien que les efforts aient été faits pour s’assurer de la véracité des informations offertes,
celles-ci ne sauraient être considérées comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par les présentes, ni une ou des
garanties quant à l’utilisation ou l’applicabilité desdits produits et services. Toutes les ventes sont régies par nos conditions, disponibles sur demande. Nous nous
réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications desdits produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Cernay, 68700 France
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
16
E 1990, 2020 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.