Fiat SEDICI (2008) User Manual [ru]

Page 1
FIATSEDICI
Page 2
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за преобретение автомобиля марки Fiat, и поздравляем выбором модели SEDICI.
Настоящее Руководство позволит познакомиться Вам с особенностями Вашего автомобиля и научит пользоваться им наилучшим образом. Необходимо полностью ознакомиться с руководством, пережде чем отправиться в путь.
В прилагаемой Сервисной книжке приведен перечень услуг предоставляемых компанией Fiat своим покупателям:
Продолжительность гарантийного срока и условия гарантийного обслуживания приведены в соответствующем
Сертификате.
Перечень дополнительных услуг, предоставляемых покупателям Fiat.
Всего наилучшего и счастливого пути!
2
Page 3
ОРИГИНАЛЬНЫЕ И ВОССТАНОВЛЕННЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ FIAT
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Использоване оригинальных запасных частей FIAT является залогом обеспечения безопасности, надежности и соблюдения технологических требований. Запасные части изготавливаются по тем же технологиям и из тех же компонентов что и установленные на автомобиле и проходят перед сборкой или ремонтом жесткий контроль, целью которого является обеспечение стабильности эксплуа­тационных характеристик автомобиля.
Поэтому следует выбирать оригинальные запасные части Fiat, которые можно отличить по соответсвующей маркировке на упаковке и преобрести только в официальной дилерсокой сети Fiat.
Выбирая оригинальные запчасти Fiat, можно быть уверенным в быстром и эффективном обслуживании, проводящимся
высококвалифицированными специалистами с применением высокотехнологичного оборудования, а также в обеспечении широкого ассортимента запасных частей.
На авторизованных станциях технического обслуживания Fiat используют только оригинальные новые запасные части.
3
Page 4
РУКОВОДСТВО ДЛЯ СТАНЦИЙ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
4
Page 5
РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ НА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Не курить, не пользоваться открытым огнем, не допускать искрения
Беречь глаза
Хранить в недоступном для детей месте.
Кислота
Ознакомиться с руководством по эксплуатации
Опасность взрыва
5
Page 6
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее руководство необходимо счи­тать неотъемлемой принадлежностью ав­томобиля и оно должно быть передано вместе с автомобилем при перепродаже или передаче другом хозяину или водите­лю. Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством и обращайтесь к нему время от времени. В Руководстве содержиться важная информация по безо­пасности, эксплуатации и обслуживанию.
Все сведения, приведенные в данном Руководстве основаны на последней ин­формации имеющийся к на момент публи­кации. Между сведениями, приведенными в данном руководстве и автомобилем могут быть расхождения из-за усовершенствова­ний, внесенных в конструкцию автомобиля. Компания Fiat оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить изменения в свою продукцию в любое вре­мя и не принимает на себя обязательств по внесению этих или подобных изменений в уже выпущенные или реализованные авто­мобили.
Данный автомобиль может не соответство­вать требованиям стандартов и норм дейс­твующих в других странах. Перед регист­рацией данного автомобиля в любой другой стране, проверьте его соответствие всем действующим нормам и внесите все необ­ходимые изменения.
ВАЖНО
Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим Руководством и в точности следуйте всем инструкциям. Чтобы подчеркнуть особую информацию, используется символ “ и сло­ва ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВАЖНО и ПРИМЕЧАНИЕ, использование каждого из них имеет определенное значение. Это сле­дует принимать во внимание за исключе­нием тех случаев, когда правила и нормы языка требуют их употребления в тексте в обычном смысле.
Обратите особое внимание на то особое значение, на которое указывают сигналь­ные слова:
Указывает на потенциальную опасность, которая может стать причиной получения травм или гибели.
ВАЖНО Указывает на потенциальную опас­ность, которая может стать причиной пов­реждения автомобиля.
ПРИМЕЧАНИЕ Указывает на дополнитель­ные сведения облегчающих выполнение конкретных операций или на разъяснения инструкций.
6
Page 7
Перечеркнутая окружность означает "Не делайте этого" или "Не допускайте этого".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ
ВАЖНО При неправильной установке мо-
бильные устройства связи, такие как сото-
Не допускается вносить изменения в конс­трукцию автомобиля. Изменения могут оказать отрицательное влияние на безо­пасность, управляемость или надежность, а также стать причиной несоответствия автомобиля требованиям действующего законодательства. Кроме того любые пов­реждения или неисправности возникшие в результате внесения каких-либо изме­нений в конструкцию автомобиля могут стать причиной отказа производителем от гарантийных обязательств.
вые телефоны или радиостанции (СB диа­пазона) могут вызвать перебои в работе системы зажигания автомобиля, создавая проблеммы при эксплуатации. Обратитесь к официальному дилеру Fiat или к квали­фицированному специалисту за консульта­цией или помщью в установке такого уст­ройства.
7
Page 8
СОДЕРЖАНИЕ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ОБОРУДОВАНИЕ
ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
B?:=C>??B=
B?B=?AC@>?
ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ
@B?:GCBD=
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И БУКСИРОВКА
D==?:?E?:
?@??>???
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
?=@?
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
9BBD?:
?BC>?@?=
ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ
BD?:@
>B:?GBD
УХОД ЗА КУЗОВОМ
9GEB<B
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
:?B=?B>?
C@@=>?
?F





8
Page 9
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТОПЛИВА .................................10
КЛЮЧИ ...............................................................................................................11
ЗАМКИ ДВЕРЕЙ ................................................................................................12
СТЕКЛА ..............................................................................................................24
ЗЕРКАЛА ............................................................................................................27
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ СИДЕНИЙ ......................................................28
РЕГУЛИРУЕМЫЕ ПОДГОЛОВНИКИ
(доп. оборудование) ........................................................................................30
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ И СИСТЕМА
ДЕТСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................
ТРЕХТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................
СИСТЕМЫ ДЕТСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ,
ПРИМЕНЯЕМЫЕ В СТРАНАХ ЕС ...................................................................
СИСТЕМА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
(надувные подушки безопасности) (если установлены) .........................47
1
31 33
40
9
Page 10
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТОПЛИВА
БЕНЗИНОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
Допускается использование только неэтилированный бензин с октановым числом 91 или выше (или 95 или выше, в соответствие с указаниями на лючке заправочной горловины). На лючке заправочной горловины таких автомобилей имеется наклейка: “UNLEADED FUEL ONLY”.
ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
Дизельное топливо должно иметь цетановое число выше 50, а содержание серы менее 50 ppm (частей на миллион). Необходимо использовать дизельное топливо соответст­вующее стандарту EN 590 согласно экологическим нормам Euro IV. Не допускается использовать дизельное топливо для судов, котельных и т.д. Использование несоотсветсвующего дизельного топлива может стать причиной серьезных повреждений двигателя.
ВАЖНО Допускается заправка автомобиля только автомобильным дизельным топливом топливом соответсвующим стандарту EN590. Использование других типов топлива и смечей может стать
причиной возникновения неисправности двигателя и повлечет отказ от гарантийных обязательств. В случае случайной заправки другим типом топлива, не запускайте двигатель и слейте топливо из топливного бака. Если двигатель, даже непродол­жительное время, поработал на таком топливе необходимо произвести промывку топливной системы.
ВАЖНО В топливном баке предусмотрено пространство для компенсации теплового расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха. Если продолжать заливать топливо после того как сработает автоматическая отсечка подачи топлива пистолетом заправочной колонки это пространство может оказаться заполненным топливом. При повышении температуры топлива может возникнуть течь вызванная тепловым расширением топлива. Для предотвращения возникно
-
вения течи, прекращайте заправку после срабатывания отсечки подачи топлива пистолетом заправочной колонки, а при запревке без использования автоматической топливораздаточной колонки — после заполнения основного объема.
Не используйте источники открытого огня вблизи горловины топливного бака, так как это может привести к воспламенению. Для предотвращения вдыхания вредных паров топлива на нагибайтесь к заправоч­ной горловине.
10
Page 11
КЛЮЧИ
В комплект поставки автомобиля входит два одинаковых ключа. Все замки автомо­биля открываются одним и тем же ключом. Храните запасной ключ в безопасном мес­те.
Идентификационный номер ключа нанесен на металлической пластине, закрепленной на ключах. Храните пластину (если она есть) в безопасном месте. При утре ключа для изготовления дубликата понадобиться номер нанесенный на пластине.
ВАЖНО Все ключи и металлическая плас­тина должны быть переданы новому вла­дельцу автомобиля при продаже.
Система Fiat CODE - иммобилайзер (доп. оборудование)
Данная система предотвращает хищение автомобиля осуществляя электронную бло­кировку запуска двигателя.
Двигатель может быть запущен только с помощью оригинального ключа который имеет соответсвующий идентификацион­ных код. Идентификационный код переда­ется в электронную систему автомобиля при поворачивании ключа в замке зажига­ния в положение "ON". При необходимости изготовления дубликата ключа необходимо обратиться на станцию технического обслу­живания FIAT. Код дубликата ключа должен
быть занесен в память электронной систе­мы автомобиля. Пуск двигателя с помощью ключа изготовленного в обычной мастерс­кой невозможен.
Если контрольная лампа иммобилайзера (1) автомобилей с бензиновым двигателем или контрольная лампа сервисного обслу­живания (SVS) (2) автомобилей с дизель­ным двигателем мигает когда ключ в замке зажигания находитcя в положении “ON”, пуск двигателя не будет осуществлен.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если эти контрольные лампы мигают, по­верните ключ в замке зажигания в положе­ние “LOCK”, а затем снова в положение “ON”. Если контрольные лампы продолжа­ют мигать, когда ключ в замке зажигания находится в положении "ON", ключ или им­мобилайзер неисправен. Обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat для проведения диагностики.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случает утери ключа с идентифика-
ционным кодом иммобилайзера, необхо­димо в кратчайшие сроки обратиться на станцию технического обслуживания Fiat для изготовления дубликата ключа и удаления идентификационного кода старого ключа из памяти системы.
Не следует располагать ключ от другого
автомобиля, оборудованного иммобилай­зером, рядом с замком зажигания при пуске двигателя автомобиля, так как идентификационный код такого ключа может быть принят иммобилайзером, и пуск двигателя не будет осуществлен.
При наличии металических предметов на ключе пуск двигателя может не произойти.
11
Page 12
ВАЖНО Ключи для автомобилей с иммо-
билайзером являются чувствительными электронными устройствами. Для предот­вращения повреждения ключей необхо­димо:
Оберегать их от ударов, воздействия
влаги или повышенной температуры, например, не следует оставлять ключи на панели приборов автомобиля под прямыми солнечными лучами.
Не держать ключи рядом с источниками
электромагнитного излучения.
ВАЖНО Электронные компоненты ключа могут быть повреждены вследствие резких ударов.
Применяемые иммобилайзеры моделей 5WK49I8I и 5WK49I82 для автомобилей с бензиновыми двигателями или моделей 5WK49I83 и 5WK49I84 для автомобилей с дизельными двигателями отвечают требованиям 1999/5/EC.
Система напоминания об оставлении ключа в замке зажигания (доп. обору­дование)
Прерывистый звуковой сигнал напоминает о необходимости извлечь ключ из замка зажигания при открытой двери водителя.
ЗАМКИ ДВЕРЕЙ
ЗАМКИ БОКОВЫХ ДВЕРЕЙ
Для запирания передней двери снаружи:
Вставить ключ и повернуть его против
направления движения автомобиля, или
Нажать кнопку блокировки замка двери вперед и, удерживая ручку двери, закрыть дверь.
Для отпирания передней двери снаружи вставить ключ и повернуть его в направле­нии движения автомобиля.
Для запирания задней двери снаружи на­жать кнопку блокировки замка двери вперед и закрыть дверь.
Для запирания двери изнутри нажать кноп­ку блокировки замка двери вперед. Чтобы отпереть замок, нажать кнопку блокировки назад.
ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь что замок двери заперт, потянув за ручку двери.
12
Page 13
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЗАМОК (доп. оборудование)
Существует возможность отпирать и запи­рать замки всех дверей (включая заднюю) одновременно, с помощью замка водитель­ской двери.
Чтобы запереть все двери одновременно, необходимо вставить ключ в замок води­тельской двери и один раз повернуть его против направления движения автомоби­ля.
Чтобы отпереть все двери одновременно, необходимо вставить ключ в замок води­тельской двери и дважды повернуть его по направлению движения автомобиля.
Чтобы отпереть только водительскую дверь, необходимо вставить ключ в замок и повер­нуть его по направлению движения автомо­биля.
Существует возможность запереть и отпе-
реть все двери автомобиля, нажимая на переключатель соответственно вперед или назад.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если автомобиль оборудован системой
доступа с дистанционным распознаванием ключа, существует возможность отпира­ния/запирания замков дверей без исполь­зования ключа (см. раздел “Система доступа с дистанционным распознаванием ключа” в этой части).
Если автомобиль оборудован системой запуска двигателя с дистанционным распознаванием ключа, реализована возможность отпирания/запирания всех дверей с помощью соответствующего выключателя, расположенного на ручке двери (см. раздел “Система запуска двигателя с дистанционным распозна­ванием ключа” в этой части).
13
Page 14
БЛОКИРОВКА ДВЕРЕЙ (доп. оборудование)
Эта система используется для запирания/ отпирания замков дверей изнутри.
Активация этой системы осуществляется поворотом ключа в замке водительской две­ри.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на автомобиле установлена система
дистанционного отпирания дверей, можно активировать ее с помощью пульта дистанционного управления (см. раздел. “Система доступа с дистанционным распознаванием” в этой части).
Если в автомобиле установлена система запуска двигателя без ключа, можно активировать систему блокировки замков, нажав на переключатель на ручке двери. См. раздел “Система пуска двигателя с дистанционным распознаванием ключа” в этой части).
Не задействуйте блокировку замков, когда в автомобиле находятся пассажиры. Они будут заперты в автомобиле и не смогут открыть двери изнутри
ПРИМЕЧАНИЕ
Система блокировки замков дверей не
будет функционировать, если одна или более дверей не закрыты или закрыты не полностью. Убедитесь, что все двери полностью закрыты, а их замки заперты, при включении системы блокировки замков дверей.
Система блокировки замков дверей отключается автоматически, позволяя открыть замки всех боковых дверей при повороте ключа в замке зажигания в положение "ON".
Для включения блокировки замков дверей:
Вставить ключ в замок водительской двери и повернуть против направления движения автомобиля дважды в течение 3 с.
Существует возможность отпереть замки с помощью кнопок запирания замков дверей при активированной блокировке замков дверей.
14
Page 15
Для снятия блокировки замков дверей:
Для отпирания замков всех боковых дверей необходимо вставить ключ в замок водительской двери и повернуть ключ по направлению движения автомобиля.
Для отпирания замка водительской двери, необходимо вставить ключ в замок водительской двери и повернуть его по направлению движения автомобиля один раз.
СИСТЕМА ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ С ДИСТАНЦИОННЫМ РАСПОЗНАВАНИЕМ КЛЮЧА (доп. оборудование)
Система пуска двигателя с дистанционным распознаванием ключа выполняет следующие функции:
Отпирание/запирание замков дверей с
помощью выключателя, расположенного на ручке двери. Подробнее смотрите в объяснениях в этой части.
Можно запустить двигатель, не вставляя ключ в переключатель зажигания. Подроб­нее смотрите раздел “Замок зажигания” в части “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, РАС­ПОЛОЖЕННЫЕ НА РУЛЕВОЙ КОЛОНКЕ” и раздел “Пуск двигателя” в части “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ”.
Существует возможность запирать/отпи­рать замки дверей, нажимая кнопки “LOCK/ UNLOCK” на пульте дистанционного управления. См. "Система доступа с дистанционным распознаванием ключа", раздел "ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИ­ЖЕНИЯ".
ПРИМЕЧАНИЕ Система запуска двигателя с дистанционным распознаванием ключа может функционировать неверно в следу­ющих условиях:
Рядом с источниками сильного электромаг­нитного излученя (телебашня, силовая подстанция или мобильный телефон).
Когда пульт управления находится в контакте с металлическим объектом или экранируется им.
Когда рядом находятся источники
сигналов того же типа, что используются при работе пульта.
Когда пульт дистанционного управления находится рядом с электронными устройствами, такими как персональный компьютер.
Система запуска с дистанционным распозна­ванием ключа, управляющее устройство модель S62JI и ключ модель TS00I соответ­ствуют основным требованиями и положе­ниям 1999/5/EC.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что ключ находится в устрой­стве дистанционного управления. Если устройство дистанционного управления будет функционировать ненадежно, не будет возможности запереть/отпереть замки дверей или пустить двигатель.
Необходимо, чтобы устройство управ­ления всегда находилось у водителя.
Если устройство управления было утеряно, необходимо в кратчайшие сроки обратиться на станцию технического обслуживания Fiat для удаления параметров устройства из памяти.
Можно использовать до четырех устройств управления и ключей замка зажигания. Более подробную информацию можно получить у официального дилера Fiat.
Срок службы элементов питания устройства управления составляет около двух лет, но он сильно зависит от условий эксплуатации.
15
Page 16
Устанавливая ключ в устройство дистан­ционного управления, необходимо надавить на ключ до щелчка.
Для запирания замков всех дверей и
одновременного блокирования замков всех дверей необходимо нажать на кнопку, расположенную на ручке двери, дважды в течение 3 с.
Указатели поворота мигнут один раз при запирании замков дверей и второй раз при их блокировке.
Для извлечения ключа из устройства дистанционного управления переместите защелку (А) в направлении стрелки и извлеките ключ.
16
Отпирание/запирание замков дверей с помощью устройства дистанционного управления
Когда устройство дистанционного управления находится в зоне доступа, можно запирать/отпирать замки дверей, нажимая на кнопки (1), расположенные на ручках дверей водителя и переднего пассажира и на ручках задних дверей. При необходимости предотвратить отпирание дверей можно активировать блокировку замков дверей.
Для запирания замков или блокировки замков всех дверей в случае, если замки всех дверей отперты:
Для запирания замков всех дверей
необходимо нажать на кнопку, распо­ложенную на ручке двери, один раз.
Не включайте блокировку замков, когда в автомобиле находятся пассажиры. Они будут заперты в автомобиле и не смогут открыть двери изнутри.
Для отпирания замка двери или замков всех дверей:
Для отпирания замка только одной двери необходимо нажать на кнопку, располо­женную на ручке двери, один раз.
Для отпирания замков других дверей нажмите на кнопку повторно.
Page 17
Когда дверь(и) отперты:
указатели поворотов мигнут два раза, а
также освещение салона включится на 15 с и
затем постепенно погаснет, если выклю­чатель освещения салона находится в среднем положении. Если во время этого нажать выключатель освещения, свет начнет гаснуть немедленно.
Проверьте, заперты ли замки дверей, после нажатия на кнопку, расположенную на ручке двери.
ПРИМЕЧАНИЕ
Замки дверей не будут функционировать при нажатии кнопки, расположенной на ручке двери, в следующих случаях:
- если одна из дверей открыта или закрыта не полностью;
- если ключ в замке зажигания находится в любом положении кроме "LOCK";
- если ключ находится в замке зажигания.
Если ни одна из дверей не будет открыта в течении 30 с после отпирания нажатием на кнопку, расположенную на ручке двери, замки дверей будут снова автоматически заперты.
Когда устройство дистанционного управ­ления находится на расстоянии прибли­зительно 80 см от ручки передней или
задней двери, можно отпирать или запирать дверь с помощью кнопки, располо женной на ручке двери.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дальность действия устройства дистан-
ционного управления составляет приблизительно 80 см от ручки двери. Если устройство дистанционного управ­ления находится вне этой зоны, кнопка расположенная на ручке двери, может не функционировать.
Если источник питания в устройстве дистанционного управления разряжен или оно находится в зоне действия сильных радиопомех, зона действия может существенно сократиться.
Если устройство будет расположено слишком близко к стеклу, оно может не функционировать.
Если запасное устройство дистанционного
управления расположено в автомобиле, кнопка расположенная на ручке двери, может функционировать ненормально.
Устройство управления будет активи
ро­вать только кнопку, расположенную в зоне его действия. Например, если устрой­ство находится в зоне действия води­тельской двери, будет функционировать только соответствующая кнопка, в то время как кнопки пассажирской и задних дверей функционировать не будут.
ВАЖНО Устройство дистанционного управления является чувствительным электронным устройством. Во избежание повреждения устройства дистанционного управления необходимо:
Оберегать его от ударов, воздействия влаги или повышенной температуры, например, не оставляйте его на панели приборов автомобиля под воздействием прямых солнечных лучей.
Храните устройство дистанционного управления вдали от источников сильного электромагнитного излучения, например, телевизора.
17
Page 18
Функция напоминания
Если устройства дистанционного управ­ления нет в салоне автомобиля, в течение 2 с звучит звуковой сигнал и контрольная лампа системы дистанционного запуска комбинации приборов мигает красным светом при следующих условиях:
Скорость движения автомобиля превы-
шает 10 км/ч. Если дверь(и) открывалась, а позже все
двери были закрыты и ключ в замке зажигания не находится в положении "LOCK".
Контрольная лампа красного цвета погаснет в течение нескольких секунд после того, как устройство дистанционного управления будет возвращено в салон автомобиля, исключая багажный отсек.
Если устройство дистанционного управ­ления не находится в салоне автомобиля и произойдет попытка запирания замков водительской или пассажирской двери одним из перечисленных ниже способов, произойдет автоматическое отпирание замков.
Запирание замка водительской двери
происходит после открывания и последующего закрывания водительской двери с нажатой вперед кнопкой блокировки замка.
Запирание замка пассажирской двери происходит после открывания и последую­щего закрывания пассажирской двери с нажатой вперед кнопкой блокировки замка или при запирании замка ключом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция напоминания не будет активи­рована при условии, что устройство дистанционного управления находится на панели приборов, в перчаточном ящике, в кармане двери, в солнечном козырьке или на полу.
Водителю необходимо убедиться, что устройство находится у него.
Покидая автомобиль, забирайте устрой­ство дистанционного управления.
СИСТЕМА ДОСТУПА С ДИСТАНЦИОННЫМ РАСПОЗНАВАНИЕМ КЛЮЧА (доп. оборудование)
(1) кнопка “LOCK” (2) кнопка “UNLOCK”
Существует два способа отпереть/запереть замки всех дверей одновременно с помощью устройства дистанционного управления/ пульта дистанционного управления, нахо­дясь рядом с автомобилем.
18
Page 19
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЗАМОК
Для запирания замков всех дверей
нажмите кнопку "LOCK” (1) один раз. Для отпирания только замка водительской
двери нажмите кнопку “UNLOCK” (2) дважды.
Для отпирания замков остальных дверей нажмите на кнопку “UNLOCK" (2) повторно.
Центральный замок с блокировкой (доп. оборудование)
При необходимости заблокировать замки дверей используйте этот способ. Если блокировка замков дверей активирована, отпереть замки дверей с помощью кнопок будет невозможно.
Активация блокировки: Для блокировки замков всех дверей нажмите
кнопку “LOCK” (1) дважды в течение 3 с. Снятие блокировки:
Для отпирания только водительской
двери нажмите кнопку “UNLOCK” (2) дважды.
Для отпирания остальных дверей нажмите кнопку “UNLOCK" (2) еще один раз.
Не задействуйте блокировку замков, когда в автомобиле находятся пассажиры. Они будут заперты в автомобиле и не смогут открыть двери изнутри.
Указатели поворота мигнут один раз при запирании замков дверей и второй раз при их блокировке.
Когда дверь(и) отперты:
Указатели поворота мигнут дважды и вну-
треннее освещение включится на 15 с, после чего постепенно погаснет, при условии, что выключатель освещения салона находиться в среднем положении. Если в течение этого времени вставить ключ в замок зажигания, свет начнет гаснуть немедленно.
Убедитесь, что двери замков заперты, после того как была нажата кнопка “LOCK” (1).
Если в течение 30 с после нажатия на кноп­ку “UNLOCK” (2) ни одна из дверей не будет открыта, замки дверей будут снова автома­тически заперты.
19
Page 20
ПРИМЕЧАНИЕ
Максимальная дальность действия 5 м,
но она зависит от наличия внешних помех, особенно если вблизи расположен мощный радиопередатчик.
Замки дверей не будут управляться с пульта дистанционного управления:
- если ключ в замке зажигания находится в любом положении, кроме “LOCK”, или ключ вставлен в замок зажигания, или
- если какая-либо дверь открыта или закрыта не полностью .
В случае утери устройства дистанционного управления следует в кратчайшие сроки обратиться к официальному дилеру компании “Fiat” для изготовления дубликата и удаления из памяти параметров утерянного устройства.
Тип 1
Система доступа с дистанционным распознаванием ключа, передатчик TS002 и приемник R62JI соответствуют требо­ваниям I999/5/EC.
Тип 2
Система пуска двигателя с дистанционным распознаванием ключа, управляющее устройство S62JI и ключ TS00I соответствуют требованиями I999/5/EC.
ВАЖНО Пульт дистанционного управления является чувствительным электронным устройством. Чтобы избежать повреждения пульта дистанционного управления:
Оберегайте его от ударов, воздействий
влаги и повышенной температуры, например, не оставляйте на панели приборов под прямыми солнечными лучами.
Необходимо хранить устройство дистанционного управления вдали от источников сильного электромагнитного излучения, например, телевизора.
Замена элементов питания
Если устройство дистанционного управле­ния начало работать с перебоями необхо­димо заменить элемент питания.
Замена элемента питания в устройстве дистанционного управления
Вывернуть винт (1), и открыть крышку
устройства. Извлечь передатчик (2).
20
Page 21
Откройте крышку (2) передатчика,
используя монету или отвертку.
Замените элемент питания (3) (литиевый дискового типа CRI620 или аналогичный), при установке элемента питания следите за соблюдением полярности.
Закройте крышку и установите передатчик в корпус.
Закройте крышку устройства и заверните винт (1).
Убедитесь, что устройство функционирует нормально.
Утилизируйте элемент питания в соот­ветствии с требованиями действующего законодательства. Не следует выбрасы­вать элемент питания вместе с бытовыми отходами.
Замена элемента питания в устройстве дистанционного управления
Откройте крышку корпуса устройства с
помощью плоской отвертки, обернутой мягкой тканью.
Замените элемент питания (1) (литиевый дискового типа CR2032 или аналогичный), при установке элемента питания следите за соблюдением полярности, см. рис.
Плотно закройте крышку устройства.
Убедитесь, что устройство функционирует
нормально. Утилизируйте элемент питания в соответ-
ствии с требованиями действующего законодательства. Не следует выбра­сывать элемент питания вместе с бытовыми отходами.
21
Page 22
Проглатывание литиевого элемента пи­тания может привести к серьезным по­следствиям. Не допускайте проглатывания литиевого элемента питания. Держите ли­тиевые элементы питания вдали от детей и домашних животных. При проглатыва­нии элемента питания следует немедлен­но обратиться к врачу.
Блокировку замков задних дверей от от­крывания изнутри рекомендуется осу­ществлять, когда на заднем сиденьи авто­мобиля находятся дети.
ВАЖНО Использованные элементы питания могут нанести вред окружающей среде.В соответствии с требованиями действующего законодательства их следует выбрасывать в специально предназначенные контейнеры или сдавать официальному дилеру Fiat, который позаботится об их утилизации.
ВАЖНО Устройство дистанционного управления является чувствительным электронным устройством. Чтобы избежать его повреждения, оберегайте его от воздействия влаги, пыли и не касайтесь внутренних компонентов устройства.
22
Блокировка замков задних дверей от открывания изнутри (задние двери)
Органы управления блокировки замков задних дверей от открывания изнутри приведены на рисунке. Если рычаг находится в положении (1), замок забло­кирован, в положении (2) — разблокирован. Когда замок заблокирован, заднюю дверь нельзя открыть изнутри, даже если замок отперт, однако дверь можно беспре­пятственно открыть снаружи.
Всегда проверяйте, что дверь багажно­го отсека закрыта и надежно заперта. Полностью закрытая задняя дверь позво­лит предотвратить выбрасывание пасса­жира из автомобиля при дорожно-транс­портном происшествии, а также не поз­волит отработавшим газам проникать в салон.
Page 23
Задняя дверь
(1) Выключатель отпирания двери багажного
отсека Существует возможность запирать/отпирать
дверь багажного отсека с помощью ключа.
Чтобы открыть дверь багажного отсека, нажав и удерживая выключатель (1) поднимите ее.
ПРИМЕЧАНИЕ Если дверь багажного от­сека закрылась не полностью, необходимо выполнить следующие действия:
Нажмите выключатель (1) и приподнимите
дверь багажного отсека. Через несколько секунд закройте дверь
багажного отсека.
Убедитесь, что дверь багажного отсека полностью закрыта.
Всегда проверяйте, что дверь багажно­го отсека закрыта и ее замок заперт. Полностью закрытая задняя дверь не поз­волит пассажирам быть выброшенными из автомобиля при дорожно транспортном происшествии, а также не позволит отра­ботавшим газам проникать в салон.
Если не удается открыть замок задней двери, нажав на кнопку (1), вследствие низкого уровня заряда аккумуляторной батареи или другой неисправности, дверь можно открыть изнутри, выполнив следующие операции:
Сложить задние сиденья для облегчения
доступа. См. подробности в разделе “Складывание задних сидений”.
Подняв рычаг (2) с помощью плоской
отвертки или другого подходящего предмета, толкните и откройте дверь. Замок задней двери снова закроется, если дверь закрыть.
Если задняя дверь не запирается, нужно обратиться на станцию технического обслуживания Fiat.
Во избежание получения травм не допус­кается поднимать рычаг руками.
Перед тем как открыть дверь, убедитесь, что перед дверью никого нет.
23
Page 24
СТЕКЛА
РУЧНОЙ СТЕКЛОДЪЕМНИК (доп. оборудование)
Поднимание и опускание стекол произ­водится вращением рукоятки, распо­ложенной на облицовке двери.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ (доп. оборудование)
Электрические стеклоподъемники функцио­нируют, только когда ключ в замке зажигания находится в положении “ON”.
24
Page 25
Дверь водителя
На водительской двери расположен переключатель управления стеклоподъем­ником водительской двери (1), переклю­чатель управления стеклоподъемником двери переднего пассажира (2) и переключатели управления стекло­подъемниками задних левой и правой двери (4), (5) соответсвенно.
Дверь переднего пассажира
На двери переднего пассажира расположен переключатель (3) управления соответ­ствующим стеклоподъемником.
Для открывания стекла следует нажать на переднюю часть переключателя, а для закрывания поднять ее вверх.
Кроме этого, реализована функция автома­тического опускания стекла водительской двери, которая позволяет опускать стекло, не удерживая клавишу в нажатом положе­нии. Нажмите на клавишу управления стек­лоподъемником водительской двери до упора и сразу отпустите ее. Чтобы остано­вить стекло до того, как оно достигло край­него нижнего положения, поднимите перед­нюю часть клавиши.
25
Page 26
Также на облицовке водительской двери располагается выключатель блокировки стеклоподъемников пассажирских дверей. Если нажать этот выключатель, стекла дверей нельзя будет поднять или опустить, используя переключатели (2), (3), (4) или (5). Для снятия блокировки необходимо нажать на кнопку повторно.
26
Рекомендуется всегда блокировать стекло­подъемники пассажирских дверей, если в автомобиле находятся дети. Неправильная эксплуатация стеклоподъемников может стать причиной детского травматизма.
При эксплуатации стеклоподъемников не­обходимо убедиться, что движению стекла ничто не мешает и оно не станет причиной получения травмы.
Покидая автомобиль даже на непродол­жительное время, всегда извлекайте ключ из замка зажигания. Не оставляйте детей без присмотра в припаркованном авто­мобиле. Дети, оставшиеся без присмотра, могут включить стеклоподъемники и в ре­зультате этого получить травму.
ПРИМЕЧАНИЕ Стекла задних дверей полностью не опускаются. Их можно опустить только на 2/3 полного хода.
Page 27
ЗЕРКАЛА
ВНУТРЕННЕЕ ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА
Следует отрегулировать (поворачивая корпус зеркала руками) положение зеркала заднего вида таким образом, чтобы пространство позади автомобиля хорошо просматривалось. Перед регулировкой положения зеркала необходимо перевести переключатель (1) в положение "день" и, поворачивая корпус зеркала, добиться наилучшей обзорности.
При движении в ночное время суток следует перевести переключатель в положение "ночь", чтобы исключить ослепление водителя фарами автомобилей, движущихся сзади в попутном направлении.
Необходимо, чтобы положение выключа­теля соответствовало времени суток.
Используйте положение переключателя "ночь" только при необходимости исклю­чить ослепление водителя фарами авто­мобилей, движущихся сзади в попутном направлении. Следует помнить, что при таком положении зеркала видимость за­метно ухудшается и некоторые объекты, видимые при нахождении зеркла в поло­жении "день", могут быть не видны.
НАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА
Следует отрегулировать положение наружных зеркал заднего вида так, чтобы в них были видны боковые поверхности кузова автомобиля.
Будьте осторожны при оценке расстояния до объектов, видимых в наружном асфе­рическом зеркале заднего вида. Следует учитывать, что объекты, отображаемые на поверхности асферического зеркала кажутся мельче и создается впечатление, что расстояние до них больше, по сравне­нию с обычным плоским зеркалом.
27
Page 28
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ СИДЕНИЙ
Производите регулировку сидений только в стоящем автомобиле.
Чтобы избежать чрезмерного провисания ремней безопасности, которое снижает их эффективность, следует отрегулировать положение сиденья до того, как ремень бу­дет застегнут.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РЕГУЛИРОВКА ЗЕРКАЛ (доп. оборудование)
Переключатель регулировки положения наружных зеркал заднего вида расположен на облицовке водительской двери. Положение зеркал можно регулировать, когда ключ в замке зажигания находится в положениях “ACC” или “ON”.
Для регулировки положения зеркал заднего вида следует:
С помощью поворотного переключателя
выбрать зеркало, положение которого необходимо изменить.
Отклоняя поворотный переключатель от центрального положения, отрегулируйте положение соответствующего зеркала.
Вернуть поворотный переключатель в центральное положение, чтобы случайно не сбить регулировку.
28
Проверьте надежность фиксации сиденья, попытавшись переместить его в продоль­ном направлении. Ненадежная фиксация сиденья может стать причиной неожидан­ного перемещения сиденья во время дви­жения и, как следствие, к потере контроля над автомобилем.
Page 29
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ СИДЕНЬЯ
Рычаг механизма регулировки переднего сиденья в продольном направлении распо­ложен под передней частью сиденья. Для изменения положения сиденья необходимо потянуть рычаг вверх и переместить сиде­нье вперед или назад.
Проверьте надежность фиксации сиденья, попытавшись переместить его вперед или назад.
Если водительское сиденье имеет регули­ровку по высоте, сбоку от сиденья распо­лагается рычаг, перемещая который вверх можно поднять подушку сиденья или опус­тить ее, перемещая рычаг вниз.
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА СПИНКИ СИДЕНИЙ
Спинки всех сидений во время движения всегда должны находиться в положении максимально приближенном к вертикаль­ному, в противном случае эффективность ремней безопасности будет снижена. Конструкция ремней безопасности обес­печивает их максимальную эффектив­ность когда спинки сидений находятся в вертикальном положении.
Для изменения угла наклона спинки сиде­нья следует потянуть вверх рычаг на вне­шней стороне сиденья, установить спинку в желаемое положение, после чего отпус­тить рычаг, тем самым зафиксировав спин­ку сиденья.
29
Page 30
РЕГУЛИРУЕМЫЕ ПОДГОЛОВНИКИ (доп. оборудование)
Подголовники позволяют снизить риск по­лучения травм шейного отдела позвоноч­ника при дорожно транспортном происшес­твии. Отрегулируйте положение подголов­ников так, чтобы центр подголовника рас­полагался на уровне глаз. Если для высоких пассажиров выполнение этого условия не­возможно, установите подголовник в край­нее верхнее положение.
Помните, что подголовники должны распо­лагаться на уровне головы, а не на уровне шеи, только в этом положении они будут готовы выполнить свою защитную функ­цию.
Не следует изменять положение подголов­ников во время движения.
ПРИМЕЧАНИЕ Иногда для снятия подго­ловника для обеспечения достаточного пространства спинку сиденья необходимо наклонить.
Передние
Чтобы поднять подголовник переднего си­денья, необходимо потянуть его вверх до щелчка. Чтобы опустить – нажать на него, удерживая фиксатор. Если подголовник нужно снять (для чистки, замены и т.п.), сле­дует нажать на фиксатор и вытянуть его.
30
Page 31
Задние
Чтобы поднять подголовник заднего сиде­нья, необходимо потянуть его вверх до щел­чка. Чтобы опустить – нажать на него, удер­живая фиксатор. Если подголовник нужно снять (для чистки, замены и т.д.), следует нажать на фиксатор и вытянуть его.
При установке систем детской безопаснос­ти следует установить подголовник в край­нее верхнее положение.
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ И СИСТЕМА ДЕТСКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Всегда пристегивайтесь ремнями бе­зопасности.
Ремни безопасности как отдельно так и в комплексе с надувными подушками безо­пасности служат для защиты пассажира при лобовом столкновении. Водитель и все пассажиры должны быть правильно пристегнуты ремнями безопасности, вне зависимости от того, оборудовано или нет надувной подушкой безопасности кон­кретное место, чтобы минимизировать риск получения травм или даже гибели в случае дорожно транспортного происшес­твия.
Не допускается перевозка пассажиров в багажном отделении автомобиля. В слу­чае дорожно-транспортного происшествия риск получения травмы для тех, кто не си­дит на сиденьи и не пристегнут ремнями безопасности, моногократно возрастает.
31
Page 32
Ремни безопасности всегда должны быть отрегулированы соответствующим обра­зом:
- Поясная ветвь ремня безопасности долж­на проходить по бедрам сидящего, а не по животу.
- Плечевая ветвь ремня должна пересекать грудь по диагонали и ни в коем случае не проходить под рукой.
- Плечевая ветвь ремня должна распола­гаться на достаточном удалении от лица и шеи, но не спадать с плеча.
- Следите за тем, чтобы ремни не были перекручены, ремни должны плотно при­легать к телу, но не сковывать движения сидящего, только при выполнении этих ус­ловий обеспечивается их эффективность. Провисающий ремень менее эффективен, чем плотно прилегающий.
- Убедитесь, что пряжка ремня вставлена в соответствующий замок. Можно перепу­тать замки ремней безопасности задних сидений.
Беременные женщины также должны пользоваться ремнями безопасности, при этом особые рекомендации по вождению должны быть даны наблюдающим женщи­ну медицинским работником. Помните, что поясная ветвь ремня безопасности должна проходить как можно ниже по бед­рам, см. рис.
Никогда не пристегивайте ремни безопас­ности поверх карманов, если в них нахо­дятся твердые или хрупкие предметы. В случае дорожно-транспортного происшс­твия такие предметы, как очки, ручки и т.д., прижатые ремнем безопасности, мо­гут стать причиной получения травмы.
Никогда не пристегивайте одним ремнем более одного пассажира и никогда не пристегивайте ремнем ребенка, сидяще­го на коленях. Это может стать причиной получения серьезных травм при дорожно­транспортном происшествии.
Периодически проверяйте ремни безопас­ности на наличие повреждений или следов износа. Ремни безопасности должны быть заменены, если на их поверхности появи­лись следы износа, загрязнения или по­вреждения. Необходимо заменить ремни безопасности после дорожно-транспорт­ного происшествия даже если их повреж­дение не очевидно.
Перевозку детей до 12 лет необходимо осуществлять на заднем сиденье с исполь­зованием систем детской безопасности.
Не следует перевозить детей без исполь­зования систем детской безопасности. Системы безопасности можно приобрести отдельно. При приобретении таких систем необходимо убедиться, что они соответс­твуют требованиям законодательства. Обя­зательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации используемой системы и не­укоснительно следуйте им.
32
Page 33
Не допускайте попадания на ремни безо­пасности полиролей, масел и прочих хими­ческих веществ, особенно электролита из аккумуляторной батареи. Чистку ремней производить водным мыльным раство­ром.
Если плечевая ветвь ремня безопасности попадает на шею или лицо ребенка, пере­садите его ближе к центру автомобиля.
Спинки всех сидений во время движения всегда должны находиться в положении, максимально приближенном к вертикаль­ному, в противном случае эффективность ремней безопасности будет снижена. Конструкция ремней безопасности обес­печивает их максимальную эффектив­ность, когда спинки сидений находятся в вертикальном положении.
Ни при каких обстоятельствах не снимай­те и не ремонтируйте компоненты ремней безопасности и натяжителей. Любая опе­рация должна выполняться квалифици­рованным персоналом, обращайтесь на станцию технического обслуживания Fiat.
ТРЕХТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
Натяжитель ремня безопасности с возвратным устройством (ELR)
Каждый ремень безопасности оснащен возвратным устройством с фиксатором (ELR), который предназначен для блокировки ремня безопасности при резкой остановке или столкновении. Устройство также может сработать, если ремень дернуть слишком резко. Если это произошло, нужно позволить ремню немного смотаться и плавно вытянуть его назад.
33
Page 34
Напоминание о безопасности
Чтобы исключить риск "подныривания" под ремни безопасности при столкновении, не­обходимо следить за тем, чтобы поясная ветвь ремня проходила по бедрам, и до­биться плотного ее прилегания, потянув за плечевую ветвь ремня. Длина плечевой ветви ремня изменяется, чтобы не стеснять движения сидящего.
34
Чтобы застегнуть ремень безопасности, нужно сесть прямо, прижать спину к сиде­нью, вытянуть ремень за пряжку поперек тела и вставить ее в замок до щелчка.
ПРИМЕЧАНИЕ На замке центрального ремня безопасности заднего сиденья нане­сена метка “CENTER”. Замки спроектиро­ваны таким образом, что защелку не удас­тся вставить в замок другого ремня безо­пасности.
Page 35
Чтобы отстегнуть ремень безопасности, необходимо нажать на красную кнопку "PRESS” замка и позволить ремню быть смотанным натяжителем.
СИСТЕМА НАПОМИНАНИЯ О НЕПРИСТЕГНУТОМ РЕМНЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВОДИТЕЛЯ
Если водитель не пристегнул ремни безо­пасности, контрольная лампа на панели приборов и звуковой сигнал напомнят во­дителю о необходимости сделать это. Подробнее см. ниже.
Если ремень водителя не застегнут в то время, как ключ в замке зажигания находится в положении “ON”, система напоминания функционирует следующим образом:
1) Загорается контрольная лампа системы напоминания.
2) Если скорость автомобиля превышает 15 км/ч, контрольная лампа начинает мигать, и в течение 95 с подается звуковой сигнал.
3) После этого контрольная лампа будет продолжать гореть, пока ремень безопас­ности не будет пристегнут.
Если водитель пристегул, а затем снова отсегнул ремень система отреагирует на это действиями, описанными в пункте 1) или 2) в зависимости от скорости движения автомобиля. Если скорость движения автомобиля ниже 15 км/ч, система начнет с пункта 1). Если скорость автомобиля выше 15 км/ч, система напоминания начнет с пункта 2).
Оповещение автоматически отключится, если водитель пристегнется или ключ в замке зажигания будет повернут в положение "OFF".
Очень важно, чтобы на всем протяжении поездки водитель и пассажиры были при­стегнуты ремнями безопасности. Риск получения травмы пассажирами, не поль­зующимися ремнями безопасности, мно­гократно возрастает. Рекомендуется вы­работать привычку пристегиваться ремня­ми безопасности перед тем, как вставить ключ в замок зажигания.
35
Page 36
Убедитесь, что плечевая ветвь ремня про­ходит через центр плеча, расположенного ближе к борту автомобиля. Плечевая ветвь ремня должна располагаться на достаточ­ном удалении от лица и шеи, но не спадать с плеча. Неправильная регулировка ремня безопасности может снизить его эффек­тивность в случае дорожно-транспортного происшествия.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ УСТАНОВКИ ВЕРХНЕГО КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ (доп. оборудование)
Регулируя высоту установки верхнего крепления ремня безопасности, необходимо добиться того, чтобы плечевая ветвь ремня безопасности проходила через середину ближнего к борту автомобиля плеча. Для регулировки высоты установки верхнего крепления ремня безопасности необходимо потянуть на себя фиксатор. После окончания регулировки необходимо проверить надежность фиксации крепления.
36
ДЕРЖАТЕЛЬ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ (доп. оборудование)
При регулировке положения сиденья убедитесь, что ремень удерживается держателем и не может попасть в шарнир или защелку. Это позволяет избежать повреждения ремней безопасности.
Page 37
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Необходимо периодически проверять состояние ремней безопасности, чтобы убедиться, что они нормально функцио­нируют и не повреждены. Проверяйте полотно, пряжки, крепления, натяжители и направляющие. При обнаружении повреждений или неисправностей ремень необходимо заменить.
Необходимо проверять состояние рем­ней безопасности после любого дорожно­транспортного происшествия. Ремни бе­зопасности после любого дорожно-транс­портного происшествия (исключение составляют лишь самые легкие) должны быть полностью заменены, даже если их повреждения не очевидны. Ремни безо­пасности, не использовавшиеся во время аварии, должны быть заменены, если ра­ботают плохо, имеют любые повреждения или после срабатывания фиксатора натя­жителя (например, если сработала подуш­ка безопасности).
Ни при каких обстоятельствах не снимай­те и не ремонтируйте компоненты ремней безопасности и натяжителей. Любая опе­рация должна выполняться квалифициро­ванным персоналом. Всегда обращайтесь на станцию технического обслуживания Fiat.
СИСТЕМА ДЕТСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Компания “Fiat” настоятельно рекомендует использовать специальные детские кресла для перевозки детей. Доступно много кон­струкций кресел для детей; однако необхо­димо убедиться, что выбранное кресло соответствует требованиям действующих стандартов безопасности.
Все кресла для детей обеспечивают надеж­ную фиксацию в сиденьях автомобиля либо с помощью ремней безопасности (двухто­чечным или частью трехточечного ремня безопасности) либо с помощью специаль­ного крепления. Если это возможно, компа­ния “Fiat” рекомендует устанавливать де­тские кресла на задние сиденья. В соот­ветствии со статистикой дорожно-транспор­тных происшествий, эффективность систем детской безопасности выше, если они ус­тановлены на задних сиденьях.
37
Page 38
Если система детской безопасности уста­навливается на переднее сиденье, его не­обходимо переместить в крайнее заднее положение.
38
(Для стран ЕС)
Перед приобретением кресла для перевозки детей ознакомьтесь с информацией, приве­денной в разделе “Системы детской безопас­ности, применяемые в странах ЕС” настоя­щей части.
Установка кресла для перевозки детей на данный автомобиль возможна на левую сторону заднего сиденья, исключения составляют кресла с креплением ISOFIX группы 1 для детей весом от 9 до 18 кг.
ПРИМЕЧАНИЕ Необходимо соблюдать все требования действующего законодательства в отношении использования систем детской безопасности.
На рисунке приведен пример установки кресла для перевозки детей. При установ­ке кресла необходимо следовать руко­водству по эксплуатации, предоставленно­му изготовителем кресла.
Если автомобиль оборудован надувной по­душкой безопасности переднего пассажи­ра, не допускается установка кресла для перевозки детей лицом назад, против хода движения автомобиля. Если надувная по­душка сработает, ребенок, перевозимый в этом кресле, может получить серьезные травмы или даже погибнуть. Спинка крес­ла в этом положении будет находиться слишком близко к надувной подушке бе­зопасности.
Page 39
При установке кресла на заднее сиденье следует переместить переднее сиденье вперед так, чтобы ноги ребенка не каса­лись спинки переднего сиденья. Это по­может снизить риск получения травмы в случае дорожно-транспортного происшес­твия.
Дети подвергаются опасности, если
детское кресло недостаточно надеж­но закреплено в автомобиле. При ус­тановке детского кресла в точности следуйте инструкциям, приведенным ниже. Закрепляйте ребенка в кресле в соответствии с руководством по экс­плуатации, предоставляемым произ­водителем.
Если автомобиль оборудован боко-
выми подушками безопасности, не допускается установка кресла для пе­ревозки детей на переднем сиденье. При срабатывании боковой подушки безопасности ребенок, находящийся в кресле, может получить серьезные травмы.
В случае дорожно-транспортного проис­шествия или внезапной остановки, под­локотник заднего сиденья (доп. оборудо­вание) переместится вперед. Если в цен­тре заднего сиденья установлено детское кресло в положении лицом назад, подло­котник может нанести ребенку, находяще­муся в этом кресле, серьезные травмы. Не устанавливайте детские кресла лицом назад в центре заднего сиденья.
39
Page 40
СИСТЕМЫ ДЕТСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В СТРАНАХ ЕС
ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
Информация о месте установки детских кресел приведена в таблице ниже. При перевозке ребенка до 12 лет или ростом ниже 150 см следует обязательно использовать системы детской безопасности, соответствующие требованиям ECE-R Norm 44, в соответствии с таблицей.
Справочная таблица по размещению в автомобиле систем детской безопасности (с ремнями безопасности)
Весовая группа
Группа 0 до 10 кг XU (только левое) XNA NA Группа 0+ до 13 кг XU (только левое) XNA NA
Группа 1 от 9 до 18 кг XU (только левое)* XNA NA
Группа 2 от 15 до 25
Группа 3 от 22 до 36
Используемые в таблице сокращения:
U = подходит для "универсальных" систем детской безопасности, разрешенных для данной весовой группы. UF = подходит для "универсальных" категорий кресел, с положением лицом вперед, разрешенных для данной весовой группы. L = подходит для специальных кресел, приведенных в дополнительном списке. Эти системы могут быть категорий "специализированные
B = встроенные кресла, разрешенные для данной весовой группы. X = положение, не подходящее для данной весовой группы. NA = не применяется.
* допускается установка кресел с креплением ISOFIX как с левой, так и с правой стороны. ПРИМЕЧАНИЕ “Универсальные” является категорией регламента ECE Norm 44.
кг
кг
автомобили", "узкого применения" или "полууниверсальные".
Переднее пас-
сажирское
XUF (только левое) XNA NA
XUF (только левое) XNA NA
Заднее внешнее
Положение сиденья
Заднее цент-
ральное
Среднее внешнее
Среднее централь-
ное
40
Page 41
Справочная таблица по размещению в автомобиле детских кресел с креплением ISOFIX
Весовая группа Размер
Переносная F ISO/L1 NA X NA NA NA NA
группа 0 до 10 кг E ISO/R1 NA X NA NA NA NA
группа 0+ до 13 кг E ISO/R1 NA X NA NA NA NA
Группа 1 от 9 до 18 кг D ISO/R2 NA X NA NA NA NA
Группа 2 от 15 до 25 кг (1) NA NA NA NA NA NA Группа 3 от 22 до 36 кг
(1) Для детских кресел, в которых не используется классификация размеров ISO/XX (от A до G), применяемых для каждой весовой группы, автопроизводители должны указывать рекомендуемые типы детских кресел ISOFIX для каждого места.
Используемые в таблице сокращения: IUF = подходит для передних детских кресел ISOFIX универсальной категории, допущенных к применению для этих весовых
групп. Компания “Fiat” рекомндует RÖMER DUO plus, поставляемаяв качестве дополнительного оборудования. Fiat IL = подходит для специальных детских кресел ISOFIX следующий категорий: “специальные автомобили”, “узкого назначения” или “полууниверсальный”. X = ISOFIX положение, не подходящее для установки детских кресел ISOFIX в данной весовой группе и/или данном классе размеров.
ND = не применяется. ПРИМЕЧАНИЕ “универсальная” является категорией регламента ECE Norm 44.
Вид фикса-
ции
G ISO/L2 NA X NA NA NA NA
D ISO/R2 NA X NA NA NA NA C ISO/R3 NA X NA NA NA NA
C ISO/R3 NA X NA NA NA NA B ISO/F2 NA IUF NA NA NA NA
B1 ISO/F2X NA IUF NA NA NA NA
A ISO/F3 NA IL NA NA NA NA
(1) NA NA NA NA NA NA
(1) NA NA NA NA NA NA
(1) NA ND NA NA NA NA
(1) NA NA NA NA NA NA
1(1)
Переднее
пассажир-
Расположение ISOFIX в автомобиле
Заднее
ское
NA NA NA NA NA NA
внешнее
Заднее
централь-
ное
Заднее
внешнее
Среднее
централь-
ное
Другие
места
41
Page 42
КРЕПЛЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТРЕХТОЧЕЧНЫХ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ (устанавливается на заднем сиденье слева)
ВАЖНО Перед установкой детского кресла
на заднем сиденье поднимите задний под­головник в крайнее верхнее положение.
Ремень с натяжителем
Устанавливайте детское кресло в соответс­твии с предоставленным производителем руководством по эксплуатации.
Убедитесь, что замки ремней безопасности надежно застегнуты. Проверьте надежность крепления кресла попытавшись перемес­тить его в разных направлениях.
42
УСТАНОВКА С ПОМОЩЬЮ КРЕПЛЕНИЙ ISOFIX (допускается установка как на правую так и на левую стороны заднего сиденья)
Боковые места заднего сиденья оборудо­ваны креплениями ISOFIX, предназначен­ными для установки кресел для перевозки детей. Нижние крепления находятся между подушкой сиденья и нижней частью спин­ки.
Обратите внимание, что установить
детские кресла с креплением ISOFIX можно только на боковых местах, но не в центре.
Устанавливайте детское кресло ISOFIX в соответствии с предоставленным производителем руководством по эксплуатации. Проверьте надежность крепления кресла, попытавшись пере­мещать его во всех направлениях.
Если автомобиль оборудован креплениями верхних ремней, обратите внимание, что использовать верхние ремни можно только в соответствии с инструкцией производите­ля детского кресла.
Page 43
Основная инструкция приведена здесь:
Установите подголовник заднего сиденья
в крайнее верхнее положение.
ВАЖНО Перед установкой детского кресла на заднем сиденьи поднимите задний под­головник в крайнее верхнее положение.
Если это возможно, для облегчения установки откиньте спинку сиденья назад.
Установите детское кресло на заднее
сиденье, вставив крепления между подушкой и спинкой сиденья.
Берегите руки, выравнивая язычок кара-
бина на креплении. Будьте осторожны, не прищемите пальцы.
Подайте кресло по направению к креп­лению, так, чтобы язычки карабинов частично открылись, зажав крепления. Руками проверьте положение.
43
Page 44
Возьмите за переднюю часть детского
кресла и с силой потяните вперед, чтобы карабины защелкнулись. Убедитесь, что они надежно защелкнуты, пытаясь двигать кресло во всех направлениях, особенно вперед.
Возвратите спинку сиденья в первона­чальное положение, если она была откинута.
Прикрепите верхний ремень в соот­ветствиии с разделом “Установка детского кресла с верхним ремнем” (доп. обору­дование).
УСТАНОВКА ДЕТСКОГО КРЕСЛА С ВЕРХНИМ РЕМНЕМ
Для некоторых систем требуется использо­вание верхнего ремня. Точки крепления верхних ремней находятся на задней части спинок задних сидений. Количество точек крепления автомобиля зависит от его мо­дификации.
Установить детское кресло следующим об­разом:
Снять крышку багажного отделения.
Закрепить детское кресло, проделав
описанные выше процедуры для кресел, в которых не используются верхние ремни.
Пристегните карабин ремня и застегните
ремень в соответствии с инструкцией производителя детского кресла. Обратите внимание, что ремень должен быть пристегнут к точке крепления, располо­женной прямо за местом, где установлено детское кресло. Не прикрепляйте ремень к петлям крепления ремней для багажа (доп. оборудование).
Не прикрепляйте верхний ремень детско­го сиденья к петлям крепления ремней для багажа (доп. оборудование). Неправильно закрепленный ремень уменьшает эффек­тивность детского кресла.
44
Page 45
Обратите внимание, что протягивать
ремень нужно так, как показано на рисун­ке. (Как поднимать и опускать подголовники смотрите в разделе “Регулировка подго­ловников”).
Убедитесь, что багаж не задевает ремень детского кресла.
СИСТЕМА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ (доп. оборудование)
Этот раздел Руководства посвящен СИСТЕМЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯ­ЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Fiat. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь со ВСЕЙ приведенной информацией, что­бы минимизировать риск получения серь­езных травм или гибели.
Чтобы определить, оборудован ли автомо­биль системой предварительного натяже­ния ремней безопасности, посмотрите на нижнюю часть передних ремней безопас­ности. Если там есть маркировка “Р” и/или “PRE” (см. рисунок), автомобиль оборудо­ван данной системой. Вы можете исполь­зовать ремни безопасности с системой предварительного натяжения тем же обра­зом, что и обычные.
Прочитайте этот раздел и раздел “Дополни­тельные системы безопасности (надувные подушки)”, чтобы узнать больше о системе предварительного натяжения.
Система предварительного натяжения рем­ней безопасности работает вместе с ДО­ПОЛНИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМОЙ БЕЗОПАС­НОСТИ (воздушные подушки). Датчики удара и электронный блок управления по­душками безопасности также управляют и аварийными преднатяжителями. Когда сра­батывают подушки безопасности, тогда так­же срабатывают и аварийные преднатяжи­тели. Для получения указаний по мерам предосторожности и основной информа­ции, включая сведения по обслуживанию системы преднатяжения, смотрите раздел “Дополнительные системы безопасности (подушки безопасности)” в дополнении к данному разделу, и следуйте этим указани­ям.
45
Page 46
Преднатяжитель находится в каждом перед­нем натяжителе ремней безопасности. Аварийный преднатяжитель натягивает ремни безопасности так, чтобы ремни плот­но облегали тело человека в случае лобо­вого столкновения. После срабатывания преднатяжителей натяжители будут блоки­рованы. При срабатывании может быть слышен шум и выделяться некоторое коли­чество дыма. Это безвредно и не является признаком наличия возгорания.
Водитель и все пассажиры должны быть правильно пристегнуты ремнями безопас­ности все время, вне зависимости от того, оборудовано или нет конкретное место ава­рийным преднатяжителем, чтобы миними­зировать риск получения травм или даже гибели в случае аварии.
Откиньтесь на спинку сиденья; сядьте пря­мо; не наклоняйтесь вперед или в сторону. Отрегулируйте ремни безопасности так, чтобы поясная ветвь ремня располагалась на бедрах, а не на животе. Пожалуйста, смотрите раздел “Регулировка положения сидений”, а также инструкции и указания по мерам предосторожности, приведенные в данном разделе, чтобы правильно отрегу­лировать положение ремней безопасности и сидений.
Пожалуйста, обратите внимание, что ава­рийные преднатяжители, как и подушки бе­зопасности, срабатывают только при опре­деленных видах лобовых столкновений.
46
Они не должны срабатывать при ударах сзади, сбоку, переворотах или несильных лобовых столкновениях. Аварийный пред­натяжитель является одноразовым устройс­твом. Если сработали преднатяжители (или подушки безопасности), в кратчайшие сро­ки произведите работы по восстановлению преднатяжителей на станции технического обслуживания Fiat.
Если контрольная лампа “AIR BAG” комби­нации приборов не загорается при повора­чивании ключа в замке зажигания в поло­жение “ON” или остается гореть в течении 10 с после этого, а также загорается во вре­мя движения, система аварийного предна­тяжения или система подушек безопаснос­ти может оказаться неисправной. Необхо­димо в кратчайшие сроки провести диагнос­тику этих систем на станции технического обслуживания Fiat.
Обслуживание компонентов системы аварийных преднатяжителей или распо­ложенных рядом с ней компонентов, а также соответствующей проводки должно проводиться только специалистами авто­ризованных станций технического обслу­живания Fiat, прошедшими специальную подготовку. Несоответствующее обслужи­вание может привести к самопроизволь­ному срабатыванию аварийных предна­тяжителей или сделать их негодными для дальнейшей эксплуатации. Оба эти собы­тия могут повлечь за собой получение травм.
Следует помнить, что прежде чем присту­пить к выполнению любых электротехни­ческих работ на автомобиле, необходимо отсоединить аккумуляторную батарею и повернуть ключ в замке зажигания в поло­жение “LOCK” по крайней мере на 90 с, чтобы предупредить повреждение или са­мопроизвольное срабатывание преднатя­жителей.
Не дотрагивайтесь до частей или проводки системы аварийного преднатяжения. Эти провода имеют изоляцию желтого цвета или находятся в желтых трубках и имеют жел­тые разъемы. При утилизации автомобиля следует обратиться на станцию техничес­кого осблуживания Fiat.
Page 47
СИСТЕМА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (надувные подушки безопасности) (если установлены)
Этот раздел руководства по эксплуата­ции посвящен защите, обеспечиваемой СИСТЕМОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ БЕЗО­ПАСНОСТИ (надувными подушками безо­пасности) автомобиля Fiat. Пожалуйста, прочитайте и в точности следуйте ВСЕМ приведенным инструкциям, чтобы мини­мизировать риск получения травмы или гибели в случае дорожно-транспортного происшествия.
Автомобиль оборудован системой допол­нительной безопасности, которая включает в себя следующие компоненты в дополне­ние к трехточечному ремню для каждого переднего сиденья.
1.
Модуль фронтальной подушки безопас­ности водителя
2.
Модуль фронтальной подушки безопас­ности переднего пассажира
3.
Модуль боковых подушек безопас­ности (если установлен)
Модуль головных подушек безопас-
4. ности (если установлен)
5.
Преднатяжители ремней безопас­ности
6.
Блок управления подушками безопасности
7.
Передний датчик удара
8.
Боковой датчик удара (если уста­новлен)
47
Page 48
Если контрольная лампа “AIR BAG” комби­нации приборов не загорается при повора­чивании ключа в замке зажигания в поло­жение “ON” или остается включенной, а также загорается во время движения, по­душки безопасности (или система аварий­ного преднатяжения (если установлена)) могут оказаться неисправными. Необходимо в кратчайшие сроки провести диагностику системы дополнительной безопасности на станции технического обслуживания Fiat.
ФРОНТАЛЬНЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Водительская фронтальная подушка безо­пасности находится в ступице рулевого ко­леса, фронтальная подушка безопасности переднего пассажира — за панелью прибо­ров со стороны пассажира. На крышках, закрывающих подушки безопасности, нане­сена маркировка “SRS AIRBAG”, указыва­ющая место расположения подушек безо­пасности.
Не наклеивайте этикетки и т.п. на рулевое колесо, крышку подушки безопасности со стороны пассажира или на боковую часть обивки крыши. Никогда не кладите пред­меты (например, мобильный телефон) на панель приборов со стороны пассажира, так как они могут помешать правильному раскрытию надувной подушки безопас­ности, а также стать причиной получения серьезных травм.
48
Page 49
Система надувных подушек безопасности сконструирована так, чтобы срабатывать только при определенных видах лобовых столкновений. Они не должны срабатывать при ударах сзади, боковых ударах, перево­ротах или несильных лобовых столкнове­ниях, поскольку их срабатывание в данном случае не эффективно. Необходимо пом­нить, что подушка безопасности срабаты­вает непосредственно в момент столкнове­ния, все остальное время для защиты во­дителя и пассажиров служат ремни безо­пасности.
Таким образом, подушка безопасности НЕ является заменой ремней безопасности. Для увеличения эффективности защиты необходимо ВСЕГДА ПРИСТЕГИВАТЬСЯ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ. Помните, что никакая система не может полностью ис­ключить возможность получения травм при дорожно-транспортном происшествии.
Ремни безопасности как отдельно, так и в комплексе с надувными подушками бе­зопасности, служат для защиты пассажи­ра при лобовом столкновении. Водитель и все пассажиры должны быть правильно пристегнуты ремнями безопасности, вне зависимости от того, оборудовано или нет надувной подушкой безопасности кон­кретное место, чтобы минимизировать риск получения травм или даже гибели в случае дорожно-транспортного происшес­твия.
Не устанавливайте кресла для пере­возки детей на переднем сиденье про­тив направления движения. Если фронтальная пассажирская подушка сработает, ребенок, находящийся в таком кресле, может получить серь­езные травмы или погибнуть. Спинка кресла в таком положении будет на­ходиться слишком близко к надувной подушке безопасности.
Если система детской безопасности уста­навливается на переднее сиденье, его не­обходимо переместить в крайнее заднее положение. Пожалуйста, ознакомьтесь с разделами “Ремни безопасности и Системы детской безопасности" в части "ПЕРЕД НА­ЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ", чтообы получить подробные сведения о обеспечении безо­пасности ребенка.
49
Page 50
Шильда подушки безопасности
Шильда находится на солнцезащитном ко­зырьке.
50
БОКОВЫЕ И ГОЛОВНЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ (доп. оборудование)
Боковые подушки безопасности размещены в спинках передних сидений со стороны дверей. На крышках, закрывающих подуш­ки безопасности, нанесена маркировка “SRS AIRBAG”, указывающая местораспо­ложение подушек безопасности.
Page 51
Если автомобиль укомплектован боковы­ми подушками безопасности, установка кресла на переднем сиденье не допуска­ется. Если боковая пассажирская подушка безопасности сработает, ребенок, находя­щийся в таком кресле, может получить се­рьезные травмы.
Головные подушки безопасности (доп. обо­рудование) располагаются под облицовкой потолка. В местах установки подушек безо­пасности нанесена маркировка “SRS AIRBAG”.
Не следует опираться руками и коленями, а также класть голову на дверь или окна в зоне раскрытия головных подушек бе­зопасности, чтобы избежать возможность получения травм при срабатывание поду­шек безопасности.
Не высовывайте голову и руки в окно.
51
Page 52
Конструкция боковых и головных подушек безопасности обеспечивает их срабатыва­ние только при определенных видах боко­вых столкновений. Подушки не должны срабатывать при лобовом столкновении или ударе сзади, а также при переворачи­вании, поскольку в этих случаях они не эф­фективны. Необходимо помнить, что по­душка безопасности срабатывает непос­редственно в момент столкновения, все остальное время для защиты водителя и пассажиров служат ремни безопасности.
Таким образом, подушка безопасности НЕ является заменой ремней безопасности. Для увеличения эффективности защиты необходимо ВСЕГДА ПРИСТЕГИВАТЬСЯ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ. Помните, что никакая система не может полностью ис­ключить возможность получения травм при дорожно-транспортном происшествии.
Ремни безопасности как отдельно, так и в комплексе с надувными подушками безо­пасности, служат для защиты при столкно­вении. Водитель и все пассажиры должны быть правильно пристегнуты ремнями безопасности, вне зависимости от того, оборудовано или нет надувной подушкой безопасности конкретное место, чтобы минимизировать риск получения травм или даже гибели в случае дорожно-транс­портного происшествия.
КАК ФУНКЦИОНИРУЕТ ЭТА СИСТЕМА
При лобовом столкновении датчики удара регистрируют резкое замедление, блок уп­равления определяет интенсивность замед­ления и в зависимости от полученных ре­зультатов активирует подушки безопаснос­ти. Если автомобиль оборудован боковыми и головными подушками безопасности, дат­чики также регистрируют удары в боковую часть автомобиля, блок управления опре­деляет силу удара и, если удар достаточно силен, активирует боковые подушки безо­пасности. Подушки безопасности заполня­ются азотом или аргоном. Надутые подуш­ки безопасности служат защитой для голо­вы (фронтальные и головные) и верхней части тела. Подушка безопасности раскры­вается и сдувается настолько быстро, что можно не заметить, что она сработала. Подушка безопасности не ухудшит обзор и не помешает покинуть автомобиль.
52
Page 53
Подушки безопасности должны раскрывать­ся быстро и в них должно создаваться до­статочно высокое давление для предотвра­щения получения серьезных травм или наступления летального исхода. Однако, как неизбежное следствие этого, при сра­батывании подушка безопасности может стать причиной раздражения незащищен­ных участков кожи, вступивших с ней в кон­такт. Также при срабатывании будет слышен громкий звук и выделяться некоторое коли­чество порошка и дыма. Имейте в виду, это безвредно и не означает, что автомобиль загорелся. Однако также имейте в виду, что некоторые части подушки безопасности после ее срабатывания могут быть горячи­ми.
Ремни безопасности помогают удерживать тело в правильном положении, так, чтобы обеспечить максимальную защиту при сра­батывании подушки безопасности. По воз­можности устанавливайте сиденье как мож­но дальше от рулевого колеса. Откиньтесь на спинку сиденья; сядьте прямо; не накло­няйтесь к рулевому колесу и панели прибо­ров. Сидящие спереди не должны облока­чиваться или спать, облокотившись на дверь. Пожалуйста, ознакомьтесь со сведе­ниями, приведенными в разделах “Регу­лировка сидений” и "Ремни безопасности и системы обеспечения детской безопаснос­ти" в части "ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ", касающимися правильной регулировки си­дений и ремней безопасности.
Водитель не должен наклоняться к руле­вому колесу. Передний пассажир не дол­жен облокачиваться на панель приборов или находиться слишком близко от нее. Сидящие в автомобиле, оборудованном боковыми и головными подушками бе­зопасности, не должны облокачиваться и спать облокотившись на дверь. В этих слу­чаях человек находится слишком близко от подушки безопасности и при ее сраба­тывании может получить серьезные трав­мы.
Не закрепляйте и не кладите никакие предметы на рулевое колесо и панель уп­равления. Не размещайте никакие пред­меты между подушкой безопасности и во­дителем или передним пассажиром. Такие предметы могут помешать нормальному раскрытию подушки безопасности или ускорить срабатывание в случае дорожно­транспортного-происшествия. И в том и в другом случае могут быть получены серь­езные травмы.
Если автомобиль оборудован боковыми подушками безопасности, не надевайте чехлы на передние сиденья, потому что они могут помешать раскрытию подушек безопасности. Также не устанавливайте на двери подстаканники, так как они мо­гут ускорить срабатывание подушки безо­пасности в случае дорожно-транспортного происшествия. И в том и в другом случае могут быть получены серьезные травмы.
53
Page 54
Следует помнить, что даже при получении автомобилем средних повреждений в ре­зультате столкновения, сила удара может быть недостаточной для срабатывания фронтальных и боковых подушек безопас­ности. Если автомобиль получил ЛЮБЫЕ повреждения передней или боковой частей, необходимо проверить систему надувных подушек безопасности на станции техни­ческого обслуживания Fiat.
Автомобиль оборудован диагностическим блоком, который записывает всю информа­цию о системе подушек безопасности при их срабатывании во время дорожно-транс­портного происшествия. Блок записывает информацию о состоянии системы в целом, независимо от того, какой конкретно датчик вызвал срабатывание.
54
Обслуживание системы подушек безопасности
Если подушка безопасности сработала, не­обходимо в кратчайшие сроки заменить ее и связанные с ней компоненты на станции технического обслуживания Fiat.
Если автомобиль попал в воду, так что пол под водительским местом оказался залит, блок управления подушками безопасности может быть поврежден. В этом случае не­обходимо как можно скорее проверить сис­тему подушек безопасности на станции технического обслуживания Fiat.
Для замены или обслуживания подушек безопасности требуется выполнение спе­циальных процедур. По этой причине заме­на или обслуживание подушек безопаснос­ти автомобиля разрешена только на стан­циях технического обслуживания Fiat. Пожалуйста, предупредите персонал, об­служивающий автомобиль, о том, что он оборудован подушками безопасности.
Обслуживание компонентов системы на­дувных подушек безопасности и располо­женных рядом узлов или проводки должно производиться только на станции техничес­кого обслуживания Fiat. неквалифициро­ванное обслуживание может привести к непредвиденному срабатыванию подушек безопасности или привести их в неисправ­ное состояние. Оба эти события могут пов­лечь за собой получение травм.
Следует помнить, что прежде чем присту­пить к выполнению любых электротехни­ческих работ на автомобиле, необходимо отсоединить аккумуляторную батарею и повернуть ключ в замке зажигания в поло­жение “LOCK” по крайней мере за 90 с, что­бы предупредить повреждение или само­произвольное срабатывание подушек безо­пасности. Не касайтесь компонентов и проводов надувных подушек безопасности. Отличительной особенностью этих прово­дов является изоляция и разъемы желтого цвета.
Утилизация автомобилей с несработавши­ми подушками безопасности может пред­ставлять серьезную опасность. Обращай­тесь на станцию технического обслужива­ния Fiat.
Page 55
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Никогда не путешествуйте с предметами, находящимися на коленях, возле груди или с сигаретой, карандашом и т.п. пред­метами во рту; это может стать причиной получения травм в случае срабатывания подушек безопасности.
Помните, что если ключ в замке зажига­ния находится в положении "ON", даже при неработающем двигателе подушки безопасности могут сработать в стоящем автомобиле, если его ударит другой дви­жущийся автомобиль. Поэтому никогда не сажайте детей на переднее сиденье даже стоящего автомобиля. С другой стороны, помните, что если ключ в замке зажига­ния находится в положении "LOCK", ника­кие системы безопасности (воздушные подушки или аварийные преднатяжители) не сработают в случае удара; отсутствие срабатывания в данном случае не являет-
ся признаком неисправности системы.
Если автомобиль был украден или была предпринята попытка его угона, если он стал объектом вандализма или был под­вержен затоплению, проверьте систему безопасности на станции технического обслуживания Fiat.
Не следует мыть спинки кресел водой под напором и чистить их с применением
пара.
Порог чувствительности системы надув­ных подушек безопасности выше, чем порог чувствительности натяжителей. Поэтому, если сила удара располагается между этими значениями, происходит только срабатывание натяжителей.
55
Page 56
Не вешайте жесткие вещи на крюки для одежды и на ручки дверей.
56
Page 57
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ .................................................................................................58
ПОДРУЛЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВНЕШНИМИ
СВЕТОВЫМИ ПРИБОРАМИ/УКАЗАТЕЛЯМИ ПОВОРОТА ....................................
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕМ
И СТЕКЛООМЫВАТЕЛЕМ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА ..................................................
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ/ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ ЗАДНЕГО СТЕКЛА (
РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ МЕХАНИЗМА РЕГУЛИРОВКИ РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ АУДИОСИСТЕМОЙ
(доп. оборудование) .................................................................................................. 68
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ..................................................................................................
(доп. оборудование) ............................................................67
доп. оборудование) ........................ 66
63
65
68
2
57
Page 58
Чтобы предотвратить возможность получе­ния травмы, не следует воздейстовать на органы управления через рулевое колесо.
58
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
АВТОМОБИЛЬ, НЕ ОБОРУДОВАННЫЙ СИСТЕМОЙ ПУСКА ДВИГАТЕЛЯ С ДИСТАНЦИОННЫМ РАСПОЗНАВАНИЕМ КЛЮЧА
Ключ в замке зажигания может занимать одно из трех возможных положений:
"LOCK"
Когда автомобиль стоит, ключ должен на­ходиться в этом положении. Только в этом положении ключ должен быть извлечен из замка зажигания.
При извлечении ключа из замка зажигания в этом положении активируется блокировка рулевого колеса.
При поворачивании ключа в положение “LOCK” на ключ необходимо нажать.
Если автомобиль оборудован автоматичес­кой трансмиссией, ключ в замке зажигания может быть повернут в положение "LOCK", когда рычаг селектора находится в положе­нии “P”.
Для снятия блокировки рулевого колеса необходимо повернуть ключ в замке зажи­гания по часовой стрелке. Если повернуть ключ и отключить механизм блокировки ру­левого колеса на удается, слегка покачайте рулевое колесо из стороны в сторону, од­новременно поворачивая ключ.
"ACC"
В этом положении ключа в замке зажигания подается напряжение на основные цепи электрооборудования (например, аудиосис­тему), однако пуск двигателя не осущест­вляется.
"ON"
В этом положении ключ в замке зажигания находится во время движения. Подается напряжение на все цепи электрооборудо­вания.
Page 59
"START"
При нахождении ключа в замке зажигания в этом положении осуществляется пуск дви­гателя с помощью стартера. Сразу после пуска двигателя ключ следует отпустить, чтобы он вернулся в положение "ON".
Система напоминания об оставлении ключа в замке зажигания (доп. обору­дование)
Если водительская дверь открыта, а ключ находится в замке зажигания, прерывистый звуковой сигнал напоминает о необходи­мости извлечь ключ из замка зажигания.
Если замок зажигания был поврежден (на­пример, в результате попытки угона), не­обходимо в кратчайшие сроки обратиться на станцию технического обслуживания Fiat для проведения его проверки.
Покидая автомобиль, всегда извлекайте ключ из замка зажигания, чтобы никто из находящихся внутри случайно не активи­ровал органы управления. Не забывайте задействовать стояночную тормозную систему, а если автомобиль стоит на подъ­еме, то и включать первую передачу. Если автомобиль стоит на спуске необходимо включать передачу заднего хода. Никогда не оставляйте в автомобиле детей без при-
смотра
Ни в коем случае не извлекайте ключ из замка зажигания во время движения. Это станет причиной срабатывания механиз­ма блокировки колеса. Об этом также не­обходимо помнить при буксировке авто­мобиля.
Категорически запрещается вносить ка­кие-либо изменения в конструкцию руле­вого управления автомобиля (например, устанавливать дополнительные противо­угонные устройства), поскольку это может привести к нарушению функциональности и снижению безопасности, а также стать причиной несоответствия автомобиля сер­тификационным требованиям и привести к отказу производителя от гарантийных обязательств.
59
Page 60
АВТОМОБИЛЬ С СИСТЕМОЙ ПУСКА ДВИГАТЕЛЯ С ДИСТАНЦИОННЫМ РАСПОЗНАВАНИЕМ КЛЮЧА
Переключатель зажигания можно повер­нуть только в случае, если устройство дис­танционного управления находится в сало­не автомобиля. Для поворачивания на пе­реключатель необходимо нажать.
ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы повернуть ключ в зам­ке зажигания из положения “LOCK” в поло­жение “ACC”, необходимо слегка нажать на него. Чтобы вернуть переключатель зажи­гания в положение “LOCK” из положения “ACC”, повернуть переключатель зажигания против часовой стрелки, нажав на выклю­чатель.
60
Если контрольная лампа комбинации при­боров горит голубым светом, переключа­тель зажигания повернуть можно. Если контрольная лампа горит красным светом — перключатель повернуть нельзя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Повернуть переключатель зажигания в
положение “ACC” возможно, только если соответствующая контрольная лампа горит голубым светом. Контрольная лам­па голубого цвета загорается на несколько секунд, после чего переключатель зажигания будет заблокирован. В этом случае нужно отпустить переключатель и нажать на него повторно.
Если контрольная лампа горит красным
светом, это означает, что устройство дистанционного управления не находится в салоне автомобиля или неисправно, а также в случае, если уровень заряда его элементов питания слишком низкий. Контрольная лампа красного цвета погаснет в течение нескольких секунд после того, как устройство будет возвращено в салон автомобиля (за исключением багажного отсека).
Если устройство дистанционного управле­ния находится в салоне автомобиля, можно повернуть переключатель зажигания, не вставляя в него ключ зажигания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если заряд элементов питания устройства дистанционного управления подходит к концу или устройство находится в зоне действия сильных радиопомех, радиус его действия может значительно умень­шиться и система может перестать функционировать.
Если устройство дистанционного управ­ления располагается слишком близко к стеклу, система может не функциони­ровать.
Переключатель зажигания нельзя повер­нуть, если устройство дистанционного управления находится на панели прибо­ров, в перчаточном ящике, в кармане двери, на солнечном козырьке или на полу.
Page 61
ВАЖНО Устройство дистанционного управ­ления является чувствительным электрон­ным устройством. Чтобы избежать повреж­дения устройства дистанционного управле­ния:
Оберегайте его от ударов, воздействий
влаги и повышенной температуры, например, не оставляйте на панели приборов под прямыми солнечными лучами.
Храните устройство дистанционного управления вдали от источников сильного электромагнитного излучения, напри­мер,телевизора.
Можно повернуть переключатель зажига­ния, вставив ключ в гнездо.
Переключатель зажигания может занимать одно из четырех возможных положений:
"LOCK" (1) Когда автомобиль стоит, переключатель
зажигания должен находиться в этом поло­жении. Только в этом положении ключ дол­жен быть извлечен из замка зажигания. В этом положении зажигание выключено и рулевое колесо заблокировано.
Для снятия блокировки рулевого колеса необходимо повернуть переключатель за­жигания по часовой стрелке. Если повер­нуть переключатель зажигания и отключить механизм блокировки рулевого колеса не удается, слегка покачайте рулевое колесо из стороны в сторону, одновременно пово­рачивая переключатель.
ВАЖНО При поворачивании переключате­ля в положение “ACC” на него необходимо нажать. На переключатель также необхо­димо нажать, чтобы вернуть его в положе­ние “LOCK” .
"ACC" (2) В этом положении переключателя зажига-
ния подается напряжение на основные цепи электрооборудования (например, аудиосис­тему), однако пуск двигателя не осущест­вляется.
"ON" (3) В этом положении переключатель зажига-
ния находится во время движения. Подается напряжение на все цепи электрооборудо­вания.
"START" (4) При нахождении переключателя зажигания
в этом положении осуществляется пуск дви­гателя с помощью стартера. Сразу после пуска двигателя переключатель следует отпустить.
61
Page 62
Система напоминания
(Используется система дистанционного пус­ка двигателя с дистанционным распознава­нием ключа)
Прерывистый звуковой сигнал напоминает о необходимости перевести переключатель зажигания в положение “LOCK”, если при его нахождении в положении “ACC” открыть водительскую дверь.
Система напоминания об оставлении ключа в переключателе зажигания
(Используется ключ) Прерывистый звуковой сигнал напоминает
о необходимости извлечь ключ из переклю­чателя зажигания при открывании води­тельской двери.
Никогда не переводите переключатель зажигания в положение “LOCK” или не извлекайте ключ из переключателя зажи­гания при движении автомобиля. Рулевое колесо будет заблокировано и контроль над автомобилем будет потерян. Покидая автомобиль даже на короткое время, всегда переводите переключатель в положение “LOCK” или извлекайте ключ. Также не следует оставлять детей без при­смотра в стоящем автомобиле. Дети, ос­тавленные без присмотра, могут случай­но привести автомобиль в движение или травмировать себя электростеклоподъем­никами или люком крыши. Также они могут включить обогреватель. Это может стать причиной получения травмы или даже гибели.
ВАЖНО
Не допускается непрерывная работа
стартера более 15 с для моделей с бензиновым двигателем и более 30 с для моделей с дизельным двигателем. Если двигатель не был запущен, перед следующей попыткой необходимо выждать 15 с. Если после нескольких попыток двигатель не запустится, необходимо проверить систему подачи топлива и систему зажигания или обратиться на станцию технического обслуживания Fiat.
Во избежание разрядки аккумуляторной батареи не оставляйте переключатель зажигания в положении “ON”, если двигатель остановлен.
62
Page 63
ПОДРУЛЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВНЕШНИМИ СВЕТОВЫМИ ПРИБОРАМИ/ УКАЗАТЕЛЯМИ ПОВОРОТА
УПРАВЛЕНИЕ ВНЕШНИМИ СВЕТОВЫМИ ПРИБОРАМИ
Управление работой внешних световых приборов осуществляется с помощью по­воротного переключателя, расположенного на конце подрулевого переключателя. Поворотный переключатель может нахо­диться в одном из трех положений: в поло­жении “OFF” внешние световые приборы выключены; в среднем положении включе­ны габаритные огни, фонарь освещения государственного регистрационного знака, а также подсветка комбинации приборов, фары выключены; при переводе поворот­ного переключателя в следующее положе­ние включается ближний свет фар.
Для включения дальнего света фар при включенном ближнем свете фар отожмите рычаг подрулевого переключателя к панели приборов. При включении дальнего света фар на панели приборов загорается соот­ветствующая контрольная лампа. Для крат­ковременного включения дальнего света фар потяните рычаг полрулевого переклю­чателя на себя.
Система напоминания о включенны внешних световых приборах (доп. оборудование)
Если извлечь ключ из замка зажигания при влкюченных внешних световых приборах и открыть водительскую дверь, будет звучать непрерывный звуковой сигнал.
Система дневных ходовых огней (доп. оборудование)
Эта система включает ближний свет фар при пуске двигателя. Но она деактивирует­ся при переводе поворотного переключате­ля в любое положение, кроме “OFF”.
63
Page 64
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАДНИХ ПРОТИВОТУМАННЫХ ОГНЕЙ
Для включения задних противотуманных огней необходимо включить ближний свет фар и перевести поворотный переключа­тель в указанное на рисунке положение. При включении противотуманных огней за­горается соответствующая лампа комбина­ции приборов. Не включайте задние проти­вотуманные огни, когда не включен ближний свет фар.
ПРИМЕЧАНИЕ Задние противотуманные огни автоматически выключаются при вы­ключении ближнего света фар.
64
УПРАВЛЕНИЕ УКАЗАТЕЛЯМИ ПОВОРОТА
Чтобы включить правый или левый указа­тель поворота, переведите рычаг подруле­вого переключателя ввех или вниз, при этом переключатель замка зажигания (ключ в замке зажигания) должен находиться в по­ложение “ON”.
Нормальный режим работы указателей поворотов
Поднимите или опустите рычаг подрулево­го переключателя до упора. После прохож­дения поворота указатели поворота авто­матически отключатся, а рычаг подрулево­го переключателя вернется в среднее по­ложение.
Смена полосы движения
В некоторых случаях, например при смене полосы движения, ход рулевого колеса не­достаточен для автоматического отключе­ния указателей поворота. Для удобства можно не нажимать на рычаг до упора, а удерживать его в промежуточном положе­нии. После отпускания рычага указатели поворота отключатся, а рычаг вернется в исходное положение.
Page 65
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕМ И ОМЫВАТЕЛЕМ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА
СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА
Для включения стеклоочистителя ветрово­го стекла необходимо перевести рычаг под-
рулевого переключателя в одно из трех возможных положений. Когда рычаг нахо­дится в положении “INT” (доп. оборудова­ние), стеклоочиститель функционирует в интервальном режиме. Интервальный ре­жим работы стеклоочистителей удобно ис­пользовать при движении в тумане или при низкой интенсивности дождя. При нахож­дении подрулевого переключателя в поло­жение “LO” стеклоочиститель работает не­прерывно, скорость движения щеток низкая. При нахождении переключателя в положе­ние “HI” стеклоочиститель работает непре­рывно, скорость хода щеток высокая. Для выключения стеклочистителя необходимо перевести рычаг подрулевого переключа­теля в положение “OFF”.
При нажатии от себя и удерживании рыча­га в положении “MIST” стеклоочиститель ветрового стекла будет работать непрерыв­но с низкой скоростью движения щеток.
ВАЖНО Не следует использовать стекло­очиститель для удаления с ветрового стек­ла льда или снега. В этом случае нагрузка на компоненты стеклоочистителя возрас-
тает, что в конечном счете приводит к от­ключению электромотора привода стекло­очистителя на несколько секунд в резуль­тате срабатывания его защиты. Если функ­ционирование стеклоочистителя не будет восстановлено даже после повторного за-
пуска двигателя, следует обратиться на станцию технического обслуживания Fiat.
Если рычаг оснащен поворотным переклю­чателем “INT TIME”, его вращением можно
изменять длительность пауз между ходами щеток стеклоочистителя.
ОМЫВАТЕЛЬ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА
Для подачи на ветровое стекло омывающей жидкости следует отжать рычаг на себя. При этом, если стеклоочиститель работает в интервальном режиме или выключен, про­изойдет включение низкой скорости работы стеклоочистителя.
Чтобы предотвратить oбледенение стекла в холодную погоду, перед и во время функ­ционирования стеклоочистителей необхо­димо включать обогрев ветрового стекла. Будьте внимательны – не заливайте ох­лаждающую жидкость в бачок стеклоомы­вателя. При попадании на стекло ото мо­жет существенно ухудшить обзор, а также повредить лакокрасочное покрытие авто-
мобиля.
65
Page 66
ВАЖНО В целях предотвращения повреж-
дения компонентов стеклоочистителя и омывателя, необходимо соблюдать следу­ющие правила:
Не удерживайте рычаг включения
стеклоомывателя, если поступление омывающей жидкости не происходит или электродвигатель стеклоомывателя неисправен.
Не следует удалять пыль с сухого стекла с помощью стеклоочистителей, это может стать причиной повреждения ветрового стекла и существенно сократить ресурс щеток. Всегда перед включением стекло­очистителя включайте стеклоомы­ватель.
Перед включением стеклоочистителя следует счищать лед и плотный снег с щеток.
Регулярно проверяйте уровень омываю­щей жидкости в бачке стеклоомывателя. В плохую погоду делайте это чаще.
В холодную погоду заполняйте бачок стеклоомывателя на 3/4 объема, чтобы оставить достаточно места для заливки концентрата, если температура упадет.
66
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ/ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ ЗАДНЕГО СТЕКЛА (доп. оборудование)
Чтобы включить стеклоочиститель заднего стекла, переведите поворотный переклю­чатель стеклоочистителя, расположенный на конце рычага, в положение “ON” . Если переключатель управления стеклоочисти­телем находиться в положение “INT”, за­дний стеклоочиститель будет функциони­ровать в интервальном режиме. Чтобы выключить стеклоочиститель, поверните переключатель в положение “OFF”.
Когда переключатель находится в положе­нии “OFF”, поверните и удерживайте его, чтобы подать на стекло омывающую жид­кость.
Если переключатель находится в положе­нии “ON”, поверните переключатель вперед и удерживайте его для подачи омывающей жидкости.
ВАЖНО Никогда не используйте стекло­очиститель для удаления льда и снега с заднего стекла. При этом нагрузка на элек­тромотор привода стеклоочистителя сущест­венно возрастает, что в конечном счете приводит к его отключению на несколько секунд в результате срабатывания защиты.
Если функциональность стеклоочистителя не будет восстановлена, следует обратить­ся на станцию технического обслуживания Fiat.
ВАЖНО Перед включением стеклоочисти­теля заднего стекла необходимо очистить стекло от снега и льда. Лед и снег могут блокировать перемещение щетки и тем са­мым вызвать повреждение электромотора стеклоочистителя.
Page 67
РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ МЕХАНИЗМА РЕГУЛИРОВКИ РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ (доп. оборудование)
Рычаг блокировки механизма регулировки рулевой колонки расположен под рулевой колонкой. Чтобы отрегулировать положе­ние рулевого колеса по высоте, необходи­мо:
Потянуть стопорный рычаг вверх и
разблокировать рулевую колонку. Установить рулевое колесо в требуемое
положение и зафиксировать его, нажав рычаг блокировки механизма регулировки рулевой колонки.
Попытавшиь переместить рулевое колесо вверх-вниз, убедитесь, что оно надежно зафиксировано.
Любая регулировка положения рулевого колеса должна проводиться только на не­подвижном автомобиле, при неработаю­щем двигателе.
Категорически запрещается вносить ка­кие-либо изменения в конструкцию руле­вого управления автомобиля (например, устанавливать дополнительные противо­угонные устройства), поскольку это может привести к нарушению функциональности и снижению безопасности, а также стать причиной несоответствия автомобиля сер­тификационным требованиям и привести к отказу производителя от гарантийных обязательств.
Не допускается регулировать положение рулевого колеса во время движения авто­мобиля: это может стать причиной потери контроля над автомобилем.
67
Page 68
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ АУДИОСИСТЕМОЙ (доп. оборудование)
Возможно управление основными функци­ями аудиосистемы с помощью органов уп­равления, расположенных на рулевом ко­лесе.
Подробности смотрите в разделе “Аудио­систма" части “ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ”.
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
Чтобы подать звуковой сигнал, необходимо нажать на кнопку на рулевом колесе. Звуковой сигнал работает при любом поло­жении замка зажигания.
68
Page 69
ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ
ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ .............................................................................70
КОМБИНАЦИЯ ПРИБОРОВ ...................................................................71
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ .......................................................................72
СПИДОМЕТР / ОДОМЕТР / СЧЕТЧИК ПРОЙДЕННОГО ПУТИ / ИНДИКАТОР ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ
КОМБИНАЦИИ ПРИБОРОВ ...................................................................81
ТАХОМЕТР ...............................................................................................83
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА .......................................................... 84
УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ / КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПЕРЕГРЕВА (МОДЕЛИ
С ДИЗЕЛЬНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ) ............................................................84
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ ............................85
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ “ESP OFF“
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 2WD/4WD................................................................86
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КОРРЕКТОРА СВЕТА ФАР .................................. 87
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ОБОГРЕВА ЗАДНЕГО СТЕКЛА
И НАРУЖНЫХ ЗЕРКАЛ ЗАДНЕГО ВИДА ............................................88
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДСВЕТКИ КОМБИНАЦИИ ПРИБОРОВ ............89
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР ....................................
ПРИКУРИВАТЕЛЬ И ПЕПЕЛЬНИЦА .....................................................90
ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК .......................................................................... 91
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ДИСПЛЕЙ (ТИП 1)............................................91
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ДИСПЛЕЙ (ТИП 2)............................................94
ЧАСЫ ....................................................................................................... 98
СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ, ВЕНТИЛЯЦИИ
И КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОДЗДУХА ............................................. 99
СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ, ВЕНТИЛЯЦИИ И КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОДЗДУХА С РУЧНЫМ
УПРАВЛЕНИЕМ .....................................................................................100
СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ, ВЕНТИЛЯЦИИ И КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОДЗДУХА
С АВТОМАТИЧЕСКИМ УПРАВЛЕНИЕМ (КЛИМАТ-КОНТРОЛЬ) ....104
АУДИОСИСТЕМА .................................................................................. 109
MP3/WMA-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ.............................................................120
89
3
69
Page 70
ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ
1. Комбинация приборов
2. Замок зажигания
3. Выключатель освещения/указателей по­ворота и света фар
4. Стеклоочиститель и стеклоомыватель ветрового/заднего стекол (доп. оборудо­вание)
5. Выключатель аварийной сигнализации
6. Прочие переключатели (доп. оборудова­ние)
7. Панель управления отопителем
8. Аудиосистема (доп. оборудование)
9. Прикуриватель/пепельница
10. Рычаг открывания капота
11. Центральный дефлектор
12. Боковой дефлектор
13. Дефлектор подачи воздуха к боковым
стеклам
14. Перчаточный ящик
15. Блок предохранителей
16. Надувная подушка безопасности (доп.
оборудование)
17. Информационный дисплей
70
Page 71
КОМБИНАЦИЯ ПРИБОРОВ
1. Спидометр
2. Одометр/счетчик пробега
3. Кнопка сброса показаний одометра/счет­чика пробега
4. Тахометр
5. Указатель уровня топлива
6. Указатель температуры охлаждающей жидкости
7. Контрольные лампы
71
Page 72
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ
Для проверки работоспособности этой кон­трольной лампы служат три различные оп­ции в зависимости от модификации авто­мобиля.
Контрольная лампа загорается на корот-
кое время при повороте переключателя замка зажигания в положение “ON” и/или “START”.
Контрольная лампа горит когда взведен
рычаг стояночного тормоза и замок зажигания находится в положении “ON”.
Контрольная лампа горит и в том и в дру­гом случае, а также при их совмещении.
Лампа также загорается, когда уровень тор­мозной жидкости в компенсационном бачке опускается ниже нормального уровня.
Лампа должна погаснуть после пуска дви­гателя и опускания рычага стояночного тор­моза, если уровень тормозной жидкости соответствует норме.
72
Контрольная лампа также загорается вмес­те с контрольной лампой системы ABS, ког­да нарушена функция управления тормоз­ным усилием системы ABS (функция регу­лятора давления).
Если контрольная лампа тормозной систе­мы загорается при движении автомобиля, это может означать неисправность тормоз­ной системы. Если это произошло, необхо­димо:
Съехать с дороги и осторожно остано-
виться.
Помните, что при этом тормозной путь мо­жет быть значительно длиннее, чем обыч­но, усилие на педали значительно больше нормального, а ход педали больше нор­мального значения.
Проверить функционирование тормозной системы, осторожно трогаясь и останав­ливаясь за пределами дороги.
- Соблюдая необходимые меры безопас­ности, удерживая невысокую скорость движения, отправляйтесь на станцию технического обслуживания Fiat.
- Отправляйтесь на буксире на ближайшую станцию технического обслуживания Fiat.
Если наступит какое-либо из перечислен­ных ниже событий, следует немедленно обратиться на станцию технического об­служивания Fiat для диагностики тормоз­ной системы. Если контрольная лампа тормозной систе­мы не гаснет после запуска двигателя, ког­ды рычаг стояночного тормоза опущен. Если контрольная лампа тормозной систе­мы не загорается при переводе замка за­жигания в положение “ON” или “START” . Если контрольная лампа тормозной систе­мы загорается во время движения.
ПРИМЕЧАНИЕ Поскольку дисковые тор­мозные механизмы имеют систему автома­тической регулировки зазора, по мере из­носа тормозных колодок уровень тормозной жидкости в компенсационном бачке будет снижаться. Считается, что достаточно до­ливать тормозную жидкость в бачок во вре­мя проведения планового технического обслуживания.
Page 73
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА СИСТЕМЫ АНТИБЛОКИРОВКИ ТОРМОЗОВ (ABS)
При переводе переключателя зажигания в положение “ON” контрольная лампа заго­рается на короткое время, чтобы можно было убедиться в ее работоспособности.
Если она продожает гореть или загорается во время движения, это может означать не­исправность системы ABS.
Если это произошло, необходимо:
Съехать с дороги и осторожно остано-
виться.
Перевести переключатель зажигания в положение “LOCK” и затем снова пустить двигатель.
Если при этом контрольная лампа загоре­лась и погасла, значит, система исправна. Если лампа продолжает гореть — это гово­рит о неисправности системы.
Если эта лампа и контрольная лампа тор­мозной системы горят вместе во время дви­жения, система ABS автомобиля оснащена
функцией управления тормозным усилием (функции регулятора давления) и может иметься неисправность как в системе регу­лировки тормозного усилия, так и в анти­блокировочной функции системы ABS.
Если произошло одно из этих событий, не­обходимо произвести диагностику системы на станции технического обслуживания Fiat.
Если система ABS перестала функциони­ровать, тормозная система будет действо­вать как и на автомобиле, не оборудован­ном ABS.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА АНТИПРОБУКСОВОЧНОЙ СИСТЕМЫ (доп. оборудование)
ESP® - зарегистрированная торговая мар­ка компании DaimlerChrysler AG.
Эта лампа мигает с частотой 5 раз в секун­ду при активации системы ESP® или ABS. Если эта лампа мигает, ведите автомобиль осторожно.
При переводе замка зажигания в положе­ние “ON” контрольная лампа загорается на короткое время, чтобы можно было убе­диться в ее работоспособности. Если лам­па продолжает гореть или загорается во время движения, это может говорить о на­личии неисправности системы ESP® (не ABS). Необходимо произвести дианостику системы на станции технического обслужи­вания FIAT.
ПРИМЕЧАНИЕ При отсоединении или под­соединении аккумуляторной батареи сис­тема ESP® (кроме ABS) будет деактивиро­вана, и соответствующая контрольная лам­па будет мигать 1 раз в секунду. Порядок активации системы ESP® смотрите в раз­деле "Контрольная лампа пробуксовки" части “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ”.
Подробные сведения о системе ESP® при­ведены в разделе “Система курсовой устой­чивости (ESP®)” в части “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ”.
Система ESP® не может исключить воз­можность возникновения опасных ситуа­ций. Всегда управляйте автомобилем ос­торожно.
73
Page 74
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ESP (доп. оборудование)
(Система стабилизации курсовой ус­тойчивости)
При переводе замка зажигания в положе­ние “ON” контрольная лампа загорается на короткое время, чтобы можно было убе­диться в ее работоспособности. Если лам­па продолжает гореть или загорается во время движения, это может говорить о на­личии неисправности системы ESP® (не ABS). Необходимо произвести диагностику системы на станции технического обслужи­вания FIAT.
Подробные сведения о системе ESP® при­ведены в разделе “Система курсовой устой­чивости (ESP®)” в части “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ” .
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ОТКЛЮЧЕНИЯ ESP
(доп. оборудование)
При переводе замка зажигания в положе­ние “ON”, контрольная лампа загорается на короткое время, чтобы можно было убе­диться в ее работоспособности.
При нажатии на выключатель “ESP® OFF” система ESP® отключается (не ABS), при этом загорается контрольная лампа “ESP OFF”.
Подробные сведения о системе ESP® при­ведены в разделе “Система курсовой устой­чивости (ESP®)” в части “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ” .
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ДАВЛЕНИЯ МАСЛА
Эта лампа зажигается при переводе замка зажигания в положение “ON” и гаснет после пуска двигателя. Лампа загорается и оста­ется включенной при недостаточном дав­лении масла.
Если контрольная лампа давления масла загорается во время движения, следует немедленно остановить двигатель и обра­титься на станцию технического обслужи­вания Fiat.
Проверьте и при необходимости доведите уровень масла до нормы. Если масла до­статочно, система смазки должна быть про­верена на станции технического обслужи­вания Fiat.
Модели с дизельным двигателем
Если лампа мигает при работающем дви­гателе, необходимо заменить масло. Для получения подробной информации обрати­тесь на станцию технического обслужива­ния Fiat.
Если контрольная лампа давления масла мигает, обратитесь на станцию техничес­кого обслуживания Fiat немедленно, что­бы заменить масло и выключить лампу на панели приборов.
ВАЖНО
Эксплуатация двигателя при горящей
контрольной лампе может привести к его повреждению.
Не следует использовать контрольную лампу недостаточного давления масла в качестве сигнализатора необходимости долива масла. Регулярно контролируйте уровень моторного масла.
74
Page 75
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Эта лампа загорается при поворачивании переключателя зажигания в положение “ON” и гаснет после пуска двигателя. При наличии неисправностей в цепи зарядки аккумуляторной батареи лампа загорится и останется гореть. Если лампа не гаснет при пуске двигателя, необходимо незамед­лительно произвести диагностику системы зарядки аккумуляторной батареи на стан­ции технического обслуживания Fiat.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА СИСТЕМЫ НАПОМИНАНИЯ О НЕПРИСТЕГНУТЫХ РЕМНЯХ БЕЗОПАСНОСТИ (доп. обору­дование)
Для получения подробных сведений о системе смотрите раздел “Ремни безопас­ности и системы обеспечения детской безопасности” в части “ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ”.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА AIR BAG (НАДУВНЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ) (доп. оборудование)
Эта лампа мигает или загорается на не­сколько секунд когда замок зажигания на­ходится в положение “ON”, чтобы убедить­ся в ее работоспособности.
Лампа загорится и будет оставаться вклю­ченной при наличии неисправностей в сис­теме надувных подушек безопасности и аврийных натяжителей (доп. оборудова­ние).
Если контрольная лампа “AIR BAG” ком­бинации приборов не мигает или сразу включится при повороте ключа в замке зажигания в положение “ON” и остается включенной в более 10 с или загорается во время движения, система аварийных на­тяжителей или система надувных подушек безопасности может оказаться неисправ­ной. Необходимо произвести диагностику обоих систем на авторизованной станции технического обслуживания Fiat.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ
Автомобиль оборудован системой впрыска с электронным управлением. Контрольная лампа неисправности системы управления двигателем находится на комбинации при­боров и служит для индикации необходи­мости проверки системы впрыска. Эта лам­па загорается, когда переключатель зажи­гания находится в положении “ON” или “START”, и гаснет после пуска двигателя.
Эта лампа загорается, если водитель не пристегнут ремнями безопасности.
75
Page 76
Лампа неисправности управления впрыс­ком загорится и будет оставаться включен­ной при работающем двигателе, если есть какая-либо неисправность в системе впрыс­ка. Для устранения неисправности необхо­димо обратиться на станцию технического обслуживания Fiat.
ВАЖНО
контрольной лампой неисправности системы управления двигателем может привести к серьез­ному повреждению системы впрыска, а также как правило, сопровождается увеличением по­требления топлива и ухудшением эксплуатаци­онных качеств автомобиля.
Движение на автомобиле с горящей
Контрольная лампа необходимости проведения технического обслужива­ния (SVS) (модели с дизельным двига­телем)
При переводе переключателя зажигания в положение “ON” контрольная лампа крат­ковременно включается, чтобы можно было убедиться в ее работоспособности.
Если эта контрольная лампа при повороте переключателя зажигания в положение “ON” мигает, запуск двигателя не произой­дет.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если эта контрольная лампа мигает, поверните
76
ключ в замке зажигания в положение “LOCK”, а затем снова в положение “ON”. Если контроль­ная лампа продолжает мигать, когда замок за­жигания находится в положении "ON", это ин­формирует о наличие неисправности иммоби­лайзера. Обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat для диагностики системы.
СИСТЕМА FIAT CODE (ИММОБИЛАЙЗЕР) (доп. оборудование)
При повороте замка зажигания в положение “ON” лампа загорается, это позволяет про­верить ее работоспособность. Мигание этой контрольной лампы при переводе переклю­чателя зажигания в положение “ON” может информировать о неисправности иммоби­лайзера.
Если эта лампа мигает при переводе пере­ключателя зажигания в положение “ON”, запуска двигателя не произойдет.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если эта контрольная лампа мигает, поверните ключ в замке зажигания в положение “LOCK”, а затем верните его в положение “ON”. Если кон­трольные лампы продолжают мигать, когда за­мок зажигания находится в положении "ON", это означает, что иммобилайзер неисправен.
Обратитесь на станцию технического обслужи­вания Fiat для диагностики системы.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ (модели с дизельным двигателем)
Включение этой лампы во время движения информирует о возможном перегреве дви­гателя. Обратитесь к разделу "Указатель температуры охлаждающей жидкости/кон­трольная лампа температуры охлаждаю­щей жидкости".
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА СВЕЧЕЙ НАКАЛИВАНИЯ (модели с дизельным двигателем)
Если температура охлаждающей жидкости недостаточно высока, эта лампа загорается при включении зажигания и гаснет, когда свечи зажигания обеспечат условия, необхо­димые для пуска двигателя.
Page 77
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА НАЛИЧИЯ ВОДЫ В ТОПЛИВНОМ ФИЛЬТРЕ (моде­ли с дизельным двигателем)
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА САЖЕВОГО ФИЛЬТРА (модели с дизельным двига­телем)
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА НАПОМИНАНИЯ О НЕЗАКРЫТОЙ ДВЕРИ
Включение этой лампы во время движения информирует о возможном наличии воды в топливном фильтре. Незамедлительно удалите воду из топливного фильтра. Чтобы получить подробные сведения об удалении воды из топливного фильтра, обратитесь к разделу “Топливный фильтр” в части “ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ­ЖИВАНИЕ”.
Наличие воды в топливном фильтре может привести к серьезным повреждениям сис­темы подачи топлива и стать причиной не­правильной работы двигателя. Если заго­релась эта контрольная лампа, незамедли­тельно обратитесь на станцию техническо­го обслуживания Fiat, для удаления воды из топливного фильтра. Если контрольная лампа загорается сразу после заправки ав­томобиля топливом, вода, скорее всего, попала в топливный бак. В этом случае сле-
дует заглушить двигатель и незамедлитель­но связаться со станцией технического об­служивания Fiat.
Если эта лампа загорается во время дви­жения, сажевый фильтр близок к засоре­нию. Для дожигания сажи рекомендуется двигаться со скоростью приблизительно 50 км\ч в течение приблизительно 5 мин.
Когда дожигание сажи закончится, конт­рольная лампа погаснет.
Для получения подробных сведений обра­титесь к разделу “Сажевый фильтр” в части “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ”.
Эта лампа будет гореть, пока все двери (включая заднюю) не будут полностью за­крыты.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА НИЗКОГО УРОВНЯ ТОПЛИВА
Если загорелась эта лампа, следует немед­ленно заправить автомобиль топливом.
ПРИМЕЧАНИЕ Момент включения этой лампы зависит от условий движения (на­пример, движение под уклон или прохож­дение поворота) из-за перемещения топли­ва в топливном баке.
77
Page 78
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА УСИЛИТЕЛЯ РУЛЯ (доп. оборудование)
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА СИСТЕМЫ ПУСКА ДВИГАТЕЛЯ С ДИСТАНЦИОННЫМ РАСПОЗНАВАНИЕМ КЛЮЧА (доп. оборудование)
Если контрольная лампа загорается крас­ным цветом, значит, устройство дистан­ционного управления находится в автомобиле. Для получения подробных
сведений, следует обратиться к разделу “Система пуска двигателя с дистанционным распознаванием ключа" части “ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ”.
Эта лампа загорается при поворачивании переключателя зажигания в положение “ON” и гаснет после пуска двигателя.
Если эта лампа загорелась во время дви­жения, усилитель руля может функциони­ровать неправильно. Обратитесь на стан­цию технического обслуживания Fiat для проведения диагностики.
ПРИМЕЧАНИЕ Если усилитель руля не функционирует, усилия на рулевом колесе значительно возрастут, однако возможность управления автомобилем потеряна не бу­дет.
78
При нажатии на переключатель зажигания автомобиля с системой пуска двигателя с дистанционным распознаванием ключа эта контрольная лампа загорится голубым или красным цветом. Если контрольная лампа загорится голубым цветом, можно повер­нуть переключатель зажигания без исполь­зования ключа. Если свет контрольной лам­пы красный, переключатель зажигания без использования ключа повернуть будет не­возможно. Для получения подробных све­дений обратитесь к разделу “Замок зажига­ния” части “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, РАСПОЛОЖЕННЫЕ НА РУЛЕВОЙ КОЛОНКЕ”.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ЗАДНИХ ПРОТИВОТУМАННЫХ ОГНЕЙ (доп. обо­рудование)
Эта контрольная лампа загорается при включении задних противотуманных ог­ней.
Page 79
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ УКАЗАТЕЛЕЙ ПОВОРОТА
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ДАЛЬНЕГО СВЕТА ФАР
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЯ ПОЛНОГО ПРИВОДА (доп. оборудование)
При включении левого или правого указа­теля поворота начинает мигать соответс­твующая контрольная лампа в виде зеле­ной стрелки на комбинации приборов. При включении аварийной сигнализации начи­нают мигать обе контрольные лампы в виде стрелок на комбинации приборов.
Эта лампа загорается при включении даль­нето света фар.
При переводе замка зажигания в положе­ние “ON” контрольная лампа загорается на короткое время, чтобы можно было убе­диться в ее работоспособности. Когда пе­реключатель 2WD/4WD находится в поло­жении “2WD", замок зажигания в положении “ON”, лампа зажигается и остается вклю­ченной.
Если эта контрольная лампа и лампа “4WD LOCK” остаются включенными или загора­ются вместе во время движения, это инфор­мирует о наличии неисправностей полноп­риводной системы. Необходимо произвес­ти проверку обеих систем на авторизован­ной станции технического обслуживания Fiat.
79
Page 80
Если температура масла в системе полно­го привода 4WD слишком высока, эта кон­трольная лампа будет мигать. Режим “4WD AUTO” или “4WD LOCK” автоматически сме­нится на “2WD”, чтобы защитить компонен­ты системы полного привода (4WD) от воз­можного повреждения.
Для получения подробных сведений обра­титесь к разделу “Переключатель 2WD/ 4WD” раздела “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМО­БИЛЯ”.
ПРИМЕЧАНИЕ Если двигатель будет запу­щен снова, лампа временно перестанет мигать.
ПРИМЕЧАНИЕ При увеличении скорости движения автомобиля режим “4WD LOCK” автоматически смениться на режим “4WD AUTO”. Лампа “4WD AUTO” загорится и ос­танется включенной.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЯ ПОЛНОГО ПРИВОДА (доп. оборудование)
При переводе замка зажигания в положе­ние “ON” контрольная лампа загорается на короткое время, чтобы можно было убе­диться в ее работоспособности.
Эта лампа загорается при переведении пе­реключателя 2WD/4WD из положения “4WD LOCK” в положение “4WD AUTO”.
Если эта контрольная лампа и лампа “4WD LOCK” остаются включенными или зажига­ются вместе во время движения, система полного привода (4WD) может оказаться неисправной. Необходимо проверить обе системы на авторизованной станции техни­ческого обслуживания Fiat.
ВАЖНО
При увеличении скорости движения авто-
мобиля, режим “4WD LOCK” поменяется на режим “4WD AUTO” автоматически. Лампа “4WD AUTO” загорится и останется включенной.
При переведении замка зажигания в положение “OFF” режим “4WD LOCK” выключается.
Для получения подробных сведений о ре­жиме “4WD LOCK” обратитесь к разделу “Переключатель 2WD/4WD" части “ЭКС­ПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ”.
ВАЖНО Не включайте режим “4WD LOCK” при движении по сухой твердой поверхнос­ти.
ИНДИКАТОР ПОЛОЖЕНИЯ СЕЛЕКТОРА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ТРАНСМИССИИ (доп. оборудование)
Если замок зажигания находится в положе­нии “ON”, индикатор показывает, какой из режимов работы автоматической трансмис­сии выбран в настоящий момент.
Для получения подробных сведений об экс­плуатации автоматической трансмисии об­ратитесь к разделу “Эксплуатация автома­тической трансмиссии” части “ЭКСПЛУА­ТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ”.
80
Page 81
СПИДОМЕТР / ОДОМЕТР / СЧЕТЧИК ПРОЙДЕННОГО ПУТИ / ИНДИКАТОР ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ КОМБИНАЦИИ ПРИБОРОВ
1. Спидометр
2. Одометр/счетчик пройденного пути (индикатор яркости подсветки комбинации приборов)
3. Кнопка переключения режимов работы и регулировка яркости подсветки комбинации приборов
Спидометр
Спидометр отображает скорость движения автомобиля в км/ч.
Одометр/счетчик пройденного пути
(индикатор яркости подсветки комби­нации приборов)
Когда замок зажигания переводится в по­ложение “ON”, на дисплее отображаются показания одометра или счетчика пути. Одометр показывает общее расстояние, пройденное автомобилем. Счетчик прой­денного пути можно использовать для из­мерения расстояния между двумя точками на коротких отрезках или между заправка­ми.
ВАЖНО Регулярно сверяйте значения про­бега на одометре с графиком периодичес­кого обслуживания автомобиля. Нарушение интервалов между обслуживанием может привести к повышенному износу или пов­реждению некоторых деталей и узлов ав­томобиля.
81
Page 82
Если переключатель зажигания находится в положении "ON", а переключатель осве­щения – в положение “OFF”, на дисплее могут отражаться три вида показаний; по­казания одометра (A), счетчика пройденно­го пути (B) и счетчика пройденного пути B (C). Для переключения между этими режи­мами нажимайте кнопку выбора (3). Чтобы переключится между этими четырьмя ре­жимами нажимайте кнопку (3).
82
Если замок зажигания находится в положе­нии “ON” и выключатель внешнего освеще­ния – во втором или третьем положении, а выключатель полного освещения находит­ся в положении "OFF", на дисплее могут отражаться четыре типа показаний: пока­зания одометра (A), счетчика пути A (B), счетчика пути B (C) и интенсивности осве­щения (D). Переключение между этими ре­жимами осуществляется нажатием кнопки (3). Если индикатор находится в режиме (D), можно изменять яркость подсветки комби­нации приборов. Обратитесь к разделу "Регулировка яркости подсветки приборов” для получения информации об уменьше­нии/ увеличении яркости подсветки комби­нации приборов.
Для получения подробных сведений об ис­пользовании выключателя подсветки обра­титесь к разделу “Выключатель подсветки” в этой части.
Чтобы сбросить показания счетчика суточ­ного пробега, необходимо нажать и удер­живать кнопку (3) в течение 2 с.
Page 83
Регулировка яркости подсветки приборов
Можно увеличить или уменьшить яркость подсветки приборов, когда дисплей находится в режиме указателя яркости подсветки приборов (D).
Для изменения яркости подсветки продол­жайте удерживать кнопку (3). Показания дисплея будут меняться, как показано на рисунке. Яркость будет уменьшаться, а затем, достигнув наименьшего значения, начнет увеличиваться.
ТАХОМЕТР
Тахометр отображает скорость вращения коленчатого вала двигателя в оборотах в минуту.
При движении не допускайте, чтобы стрел­ка тахометра находилась в зоне шкалы, размеченной красным цветом – это мо­жет стать причиной повреждения двигате-
ля.
83
Page 84
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА
Когда ключ в замке зажигания находится в положении “ON”, указатель отображает ко­личество топлива в топливном баке. “F” соответствует полному баку, а “E” - пусто­му.
Если стрелка указателя достигла деления “E” (не буквы “E”), следует незамедлитель­но заправить автомобиль топливом.
Если загорелась контрольная лампа низко­го уровня топлива (1) следует немедленно заправить автомобиль топливом.
Метка (2) означает, что крышка люка запра­вочной горловины находится с левой сто­роны автомобиля.
ПРИМЕЧАНИЕ Момент включения конт­рольной лампы низкого уровня топлива зависит от условий движения (например, движение под уклон или поворот) из-за пе­ремещения топлива в баке.
УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ/КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПЕРЕГРЕВА (модели с дизельным двигателем)
Если ключ в замке зажигания находится в положении “ON”, этот указатель отображает температуру охлаждающей жидкости. При движении в нормальных дорожных условиях стрелка указателя должна оставаться внутри зоны нормальных температур между метками “H” и “C”. Если стрелка прибли­жается к метке “H” (или загорелась конт­рольная лампа перегрева (1) (доп. оборудо­вание)), это говорит о том что температура охлаждающей жидкости достигла макси­мально допустимого значения. При перегреве следуйте инструкциям, приве­денным в разделе “УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ”.
ВАЖНО Продолжение движения на автомобиле после того, как указатель или контрольная лампа указывают на перегрев, может стать причиной серьезного повреж­дения двигателя.
84
Page 85
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
Для включения аварийной сигнализации необходимо нажать соответствующий выключатель. Все четыре лампы указателей поворотов и обе контрольные лампы комбинации приборов будут активированы в проблесковом режиме. Для выключения аварийной сигнализации нажмите выклю­чатель повторно.
Аварийная сигнализация используется, чтобы предупредить участников движения об аварийной остановке или если авто­мобиль представляет опасность для осталь­ных участников движения.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ “ESP OFF” (доп. оборудование)
ESP® - зарегистрированная торговая мар­ка компании DaimlerChrysler AG.
Переключатель “ESP OFF” расположен на центральной части панели приборов. С по­модью этого выключателя можно выклю­чить систему ESP®, при этом ABS останет­ся включенной.
Чтобы выключить систему ESP необходимо нажать и удерживать переклю­чатель “ESP OFF”, пока не загорится конт­рольная лампа “ESP OFF”.
®
(не ABS),
85
Page 86
Чтобы включить систему ESP®, необходимо нажать на выключатель “ESP OFF” повтор­но. Контрольная лампа “ESP OFF” на ком­бинации приборов при этом погаснет.
Подробные сведения о системе ESP® при­ведены в разделе “Система курсовой устой­чивости (ESP®)” в части “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ”.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 2WD/4WD (доп. оборудование)
Переключатель 2WD/4WD расположен на центральной части панели приборов.
Для получения подробных сведений об ис­пользовании переключателя 2WD/4WD, обратитесь к разделу “Использование пе­реключателя 2WD/4WD” части “ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ”.
86
Page 87
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КОРРЕКТОРА СВЕТА ФАР (доп. оборудование)
Регулировка направления оптических осей фар в зависимости от степени загрузки ав­томобиля производится изменением поло­жения переключателя. В таблице ниже при­ведены положения переключателя, соот­ветствующие различным степеням загрузки автомобиля.
Загрузка автомобиля Положение
Только водитель Водитель + 1
пассажир (на переднем сиденье) Водитель + 4 пассажира, без багажа Водитель + 4 пассажира, с багажом Водитель + полная загрузка
переключателя
0
0
1
2
3
87
Page 88
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ОБОГРЕВА ЗАДНЕГО СТЕКЛА И НАРУЖНЫХ ЗЕРКАЛ ЗАДНЕГО ВИДА (доп. оборудование)
Чтобы устранить обледенение заднего стекла, необходимо нажать кнопку (1), когда двигатель запущен.
Если на зеркалах заднего вида нанесена метка (2), они оборудованы подогревом. При нажатии выключателя (1) будет включен обогрев заднего стекла и наружных зеркал заднего вида.
При включенном обогреве горит соответ­ствующая контрольная лампа. Обогреватель работает только при работающем двигателе. Для выключения обогрева нажмите выклю­чатель повторно.
ПРИМЕЧАНИЕ Обогрев снабжен таймером который отключает его через 15 мин функционирования, с целью предотвра­щения разряда аккумуляторной батареи.
ВАЖНО При функционировании обогрева зеркал заднего вида и наружных зеркал заднего вида (доп. оборудование) расхо­дуется большое количество электроэнергии. Поэтому необходимо выключать обогрев сразу после того, как стекло и зеркала будут очищены ото льда.
88
Page 89
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДСВЕТКИ КОМБИНАЦИИ ПРИБОРОВ (доп. оборудование)
При использовании выключателя подсветки комбинации приборов (1) меняется яркость подсветки дисплеев аудиосистемы, информации и одометра/счетчика описанным ниже образом.
1) Если переключатель освещения находит­ся в первом положении, яркость дисплеев аудиосистемы, информации и одометра/ счетчика будет меняться только с помощью выключателя подсветки.
2) Если переключатель освещения нахо­дится во 2-м или в 3-м положении:
1. Выключатель подсветки выключен – яр­кость дисплеев аудиосистемы и инфор­мации уменьшится, а яркость дисплея одометра/счетчика – примет значение в соответствии с предварительно уста­новленной. Для получения подробной информации о регулировке яркости подсветки следует обратиться к разде­лу “Регулировка яркости подсветки при­боров” этой части.
2. Выключатель подсветки включен – яр кость дисплеев аудиосистемы, инфор­мации и одометра/счетчика полная.
-
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР (доп. оборудование)
Противотуманные фары включаются при нажатии на этот выключатель, если пере­ключатель света фар находится во втором или третьем положении. При включении противотуманных фар загорается контроль­ная лампа над выключателем.
ПРИМЕЧАНИЕ В некоторых странах поло­жения переключателей могут отличаться от описаных выше в соответствии с требова­ниями местного законодательства.
Если на автомобиле установлена система DRL (дневных ходовых огней), каждое на­жатие на выключатель подсветки приборов будет изменять яркость подсветки ступен­чато от максимальной до минимальной в зависимости от положения выключателя яркости подсветки.
89
Page 90
ПРИКУРИВАТЕЛЬ И ПЕПЕЛЬНИЦА (доп. оборудование)
ПРИКУРИВАТЕЛЬ
Чтобы включить прикуриватель, необходи­мо нажать на него. Нагревшись, он вернет­ся в нормальное положение.
90
ВАЖНО Не используйте прикуриватель в
качестве источника питания для различных устройств. Разъемы некоторых устройств могут повредить внутренний механизм гнез­да прикуривателя.
ПЕПЕЛЬНИЦА (доп. оборудование)
Вы можете установить пепельницу в любой подстаканник центральной консоли.
Перед закрыванием пепельницы убеди­тесь, что все окурки потушены. Ни в коем случае не выбрасывайте мусор в пепель­ницу: это может стать причиной возгора­ния.
Page 91
ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК
Чтобы открыть перчаточный ящик, необхо­димо нажать на защелку. Чтобы закрыть – нажать на крышку, пока она не защелкнет­ся.
Никогда не держите крышку перчаточного ящика открытой во время движения. Это может стать причиной получения травмы во время дорожно-транспортного проис­шествия.
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ДИСПЛЕЙ (Тип 1) (доп. оборудование)
1. Часы
2. Термометр
3. Текущий расход топлива
91
Page 92
ЧАСЫ И ТЕРМОМЕТР
Часы
Показания часов отображаются, если ключ в замке зажигания находится в положении “ACC”.
Для настройки показаний часов следуйте приведенным ниже инструкциям.
Для изменения показаний в позиции
“часы”, нажимайте на кнопку “H” (a), пока не отобразится значение текущего часа. Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте кнопку “H” (a) (не менее 1 с), пока на дисплее не отобра­зится необходимое значение.
Для изменения показаний в позиции “минуты” нажимайте кнопку “M” (b), пока не отобразится текущее значение минут. Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте кнопку “M” (b) (не менее 1 с), пока на дисплее не отобра­зится необходимое значение.
Термометр
Термометр отображает значение темпера­туры воздуха снаружи автомобиля, если ключ в замке зажигания находится в поло­жении “ON”.
Если температура наружного воздуха нахо­дится около нулевой отметки, включится индикатор (c).
ПРИМЕЧАНИЕ Показания термометра будут неточными, если автомобиль движется с невысокой скоростью или стоит на месте.
Мгновенный расход топлива
Если автомобиль находится в движении, на дисплее отображается мгновенный расход топлива. При необходимости эти показания можно отключить.
ПРИМЕЧАНИЕ Пока автомобиль находится в движении, эти данные будут выводиться на дисплей.
92
Page 93
Можно изменить единицы измерения или совсем отключить дисплей. Для переклю­чения следуйте приведенной ниже инструкции.
Нажать и удерживать кнопку “DISP” (d)
более 2 с. Индикатор единиц измерения начнет мигать. Когда показания текущего расхода топлива будут удалены, на дисплее отобразится "-- -".
Нажать и отпустить кнопку "DISP" (d),
чтобы перейти к следующему режиму индикации, как показано на рисунке выше.
После выбора режима отключения
дисплея необходимо нажать и удерживать кнопку “DISP” (d) более 2 с, пока индикатор единиц измерения не перестанет мигать или не исчезнет “-- -”. Если после выбора режима отключения не нажимать на эту кнопку более 8 с, произойдет автомати­ческое отключение дисплея.
ЛАМПА ИМИТАЦИИ ОХРАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
Эта лампа мигает, если замок зажигания находится в положении “OFF” или “ACC”. Мигающий свет предназначен для предупреждения угона, чтобы посторонние полагали, что автомобиль оборудован охранной сигнализацией.
93
Page 94
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ДИСПЛЕЙ (Тип II) (доп. оборудование)
1. Часы
2. Термометр
3. Расход топлива
4. Лампа имитации противоугонной сис­темы
a. кнопка “H” b. кнопка “M” c. кнопка“DISP” d. Индикатор гололёда
ЧАСЫ (1)
Показания часов отображаются, если ключ в замке зажигания находится в положении “ACC”.
Для настройки показаний часов следуйте приведенным ниже инструкциям.
Для изменения показаний в позиции
“часы” нажимайте на кнопку “H” (a), пока не отобразится значение текущего часа. Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте кнопку “H” (a) (не менее 1 с), пока на дисплее не отобра­зится необходимое значение.
Для изменения показаний в позиции “минуты” нажимайте кнопку “M” (b), пока не отобразится текущее значение минут. Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте кнопку “M” (b) (не менее 1 с), пока на дисплее не отобра­зится необходимое значение.
94
Page 95
ТЕРМОМЕТР (2)
Термометр отображает температуру возду­ха снаружи автомобиля, если ключ в замке зажигания находится в положении “ON”.
Если температура наружного воздуха нахо­дится около нулевой отметки, загорается индикатор (c).
ПРИМЕЧАНИЕ Показания термометра бу­дут неточными, если автомобиль движется с невысокой скоростью или стоит на мес­те.
РАСХОД ТОПЛИВА (3)
В зависимости от выбранного режима ра­боты могут отображаться значения мгно­венного или среднего расхода топлива. При необходимости эти показания можно отклю­чить.
Если ключ в замке зажигания находится в положении “ACC” или “ON”:
Если во время последней поездки был
выбран режим отображения мгновенного расхода топлива, на дисплее будут отображаться последние показания расхода топлива. Пока автомобиль нахо­дится в движении, на дисплее будут отоб­ражаться эти данные.
Если во время последней поездки, когда
автомобиль находился в движении и был выбран режим отображения среднего расхода топлива, на дисплее будет отображаться последнее значение среднего расхода топлива. Пока показания не будут сброшены, значение среднего расхода топлива будет расчитываться с учетом среднего расхода за предыдущий период.
Для получения более подробной информа­ции о том, как необходимо сбрасывать по­казания, обратитесь к соответствующим объяснениям в этой части.
При каждом нажатии на кнопку “DISP” (c) дисплей будет находиться в одном из трех режимов работы.
e. Мгновенный расход топлива f. Средний расход топлива g. Показания отсутствуют
Чтобы выбрать режим отображения сред­него расхода топлива, удерживайте кнопку “DISP” (c) более 2 с. Дисплей включится и через некоторое время отобразится сред­ний расход топлива.
Также можно изменить единицы измерения расхода топлива. Изменить режим работы дисплея можно прежде чем приступить к движению. Чтобы изменить режим работы дисплея, следуйте приведенным ниже инс­трукциям.
95
Page 96
Перевести замок зажигания в положение
“ACC” или “ON”, удерживая кнопку “DISP” (c). Индикация единиц измерения расхода топлива начнет отображаться в проблеско­вом режиме.
Нажать и отпустить кнопку “DISP” (d), чтобы перейти в следующий режим инди­кации, как показано на рисунке выше.
Нажать и удерживать кнопку “DISP” (c) более 2 с, индикатор единиц измерения перестанет отображаться и индикатор прекратит мигать, а дисплей останется в этом режиме работы. Если не нажимать кнопку “DISP” (c) в течение 8 с, индикатор единиц измерения перестанет мигать и дисплей останется в этом режиме.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значение расхода топлива, отображаемое
на дисплее, зависит от следующих факторов;
- состояния дорожного покрытия
- условия движения
- манеры вождения
Информационный дисплей перейдет в исходное состояние, если на короткое время отключить провод от отрицательной клеммы аккумуляторной батареи.
Когда автомобиль находится в движении, на дисплее отображается мгновенный рас­ход топлива.
Однако при желании эти показания можно отключить.
ПРИМЕЧАНИЕ Если автомобиль не дви­гается, на дисплее будет отображаться "--.-".
Можно выбрать режим отображения расхода топлива в л на 100 км (l/100km) или миль на галлон (MPG) или совсем отключить показания дисплея. Чтобы изменить режим работы дисплея, следуйте приведенным ниже инструкциям.
96
Page 97
Нажать и удерживать кнопку “DISP” (с)
более 2 с. Буквы единиц измерения текущего расхода топлива начнут мигать. Если выбран режим отключения дисплея, высветится “- - -” .
Нажать кнопку “DISP” (с), чтобы перейти
в следующий режим индикации, как показано на рисунке выше.
Нажать и удерживать кнопку “DISP” (c) более 2 с, при этом индикатор единиц измерения перестанет мигать или исчезнет “-- -” и дисплей отключится. Если не нажимать кнопку “DISP” (c) около 8 с после того, как индикатор единиц измерения начал мигать, индикатор и показания “-- -” исчезнут, а дисплей отключится.
ВАЖНО
Значение расхода топлива, отображаемое
на дисплее, зависит от следующих обстоятельств;
- состояния дорожного покрытия
- условия движения
- манеры вождения
Информационный дисплей перейдет в исходное состояние если на короткое время отключить провод от отрицательной клеммы аккумуляторной батареи.
ЛАМПА ИМИТАЦИИ ПРОТИВОУГОННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ (4)
Эта лампа мигает, если замок зажигания находится в положении "OFF" или "ACC". Мигающий свет предназначен для предуп­реждения угона, чтобы посторонние пола­гали, что автомобиль оборудован охранной сигнализацией.
97
Page 98
ЧАСЫ (доп. оборудование)
Показания часов отображаются, если замок зажигания находится в положении “ACC”. Для настройки показаний часов следуйте приведенным ниже инструкциям.
Для изменения показаний в позиции
“часы”, нажимайте на кнопку “H” (a), пока не отобразится значение текущего часа. Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте кнопку “H” (a) (не менее 1 с), пока на дисплее не отобра­зится необходимое значение.
Для изменения показаний в позиции
“минуты” нажимайте кнопку “M” (b), пока не отобразится текущее значение минут. Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте кнопку “M” (b) (не менее 1 с), пока на дисплее не отобра­зится необходимое значение.
ЛАМПА ИМИТАЦИИ ПРОТИВОУГОННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ (с)
Эта лампа мигает, если переключатель за­жигания находится в положении "OFF" или "ACC". Мигающий свет предназначен для предупреждения угона, чтобы посторонние полагали, что автомобиль оборудован ох­ранной сигнализацией.
98
Page 99
СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ ВЕНТИЛЯЦИИ И КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА
Существует два типа систем обогрева и кондиционирования воздуха:
Система отопления вентиляции и
кондиционирования воздуха с ручным управлением.
Система отопления вентиляции и конди­ционирования воздуха с автоматическим управлением (Climate Control).
ДЕФЛЕКТОРЫ
1. Дефлекторы обогрева ветрового стекла
2. Дефлектор обогрева бокового стекла
3. Боковой дефлектор
4. Центральные дефлекторы
5. Нижний дефлектор
99
Page 100
СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ ВЕНТИЛЯЦИИ И КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА С РУЧНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Рукоятка регулятора температуры (1)
Регулировка температуры подаваемого в салон воздуха осуществляется поворотом рукоятки регулятора.
Рукоятка изменения режимов работы вентилятора (2)
Используется для включения вентилятора и изменения скорости его вращения.
БОКОВОЙ ДЕФЛЕКТОР
Если боковой дефлектор открыт, воздух по­дается в соответствии с положением руко­ятки распределения воздушных потоков.
100
Рукоятка распределения воздушных по­токов (3)
Используется для изменения распределе­ния потоков воздуха.
Loading...