Vážený klient,
Ďakujeme Vám za uprednostnenie Fiatu a gratulujeme, že ste si vybrali Fiat SCUDO.
Pripravili sme túto knižku aby sme Vám umožnili naplno oceniť kvality tohto vozidla.
Odporúčame Vám, aby ste si ho pozorne prečítali ešte pred tým, ako prvýkrát pristúpite k riadeniu vozidla. V tejto knižke sú obsiahnu-
té informácie, rady a dôležité upozornenia pre používanie vozidla, ktoré Vám pomôžu naplno využiť technické schopnosti Vášho Fiatu
SCUDO.
Odporúča sa pozorne si prečítať upozornenia a indikácie nachádzajúce sa na spodku strany, spolu so symbolmi:
bezpečnosť osôb;
pre integritu vozidla;
ohľaduplnosť k životnému prostrediu.
V priloženej Záručnej Knižke nájdete navyše aj služby, ktoré Fiat ponúka svojim klientom:
❒
záručný certifikát s vymedzením a podmienkami udržania jeho platnosti
❒
škála doplnkových služieb pre Klientov Fiatu.
Tak príjemné čítanie a šťastnú cestu!
V tejto knižke Používania a Údržby sú popísané všetky verzie Fiatu SCUDO,
preto je potrebné brať do úvahy iba informácie týkajúce sa výbavy
motoru a Vami kúpenej verzie.
PREČÍTAJTE ÚPLNE!
DOPLNENIE POHONNÝCH HMÔT
Dopĺňajte vozidlo jedine s naftou v súlade s európskymi špecifikáciami EN590.
Použitie iných výrobkov alebo zmesí môže neopraviteľne poškodiť motor s následným skončením záruky na spôsobené
K
NAŠTARTOVANIE MOTORA
PARKOVANIE NA HORĽAVOM POVRCHU
škody.
Uistite sa, či je ručná brzda zatiahnutá; dajte radiacu páku do neutrálu; stlačte pedál spojky, bez stlačenia plynového pedálu, otočte štartovací kľúč do M a počkajte na zhasnutie kontroliek
te ho akonáhle sa motor naštartuje.
Katalytický výfuk vyvíja vysoké teploty počas fungovania. Preto neparkujte vozidlo na tráve, suchých listoch, sene, ihličí
alebo inom horľavom materiály: hrozí nebezpečenstvo požiaru.
a m; otočte štartovací kľúč do D a uvoľni-
Y
REŠPEKTOVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Vozidlo je vybavené systémom, ktorý umožňuje neustálu diagnózu komponentov spojených s emisiami pre zaručenie
najlepšieho rešpektu voči životnému prostrediu.
DOPLNKOVÉ ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
Ak si po kúpe vozidla prajete inštalovať doplnky, ktoré vyžadujú elektrické napájanie (s rizikom postupného vybitia batérie), obráťte sa na Asistenčnú sieť Fiat, ktorá zhodnotí celkovú elektrickú spotrebu a preverí či je zariadenie vozidla schopné zniesť elektrickú záťaž.
CODE card
Uschovajte ju na bezpečnom mieste, nie vo vozidle. Odporúča sa mať stále so sebou elektronický kód uvedený na karte s kódom CODE card.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba umožňuje uchovať v čase nezmenené výkony vozidla a bezpečnostné charakteristiky, rešpekt voči životnému prostrediu a nízke prevádzkové náklady.
쇵
V MANUÁLI NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU...
… nájdete informácie, rady a dôležité upozornenia pre správne používanie, bezpečnú jazdu a údržbu v čase Vášho vozidla. Venujte zvláštnu pozornosť symbolom
vozidla).
"
(bezpečnosť osôb) #(ochrana životného prostredia) ! (neporušenosť
PPRRÍÍSSTTRROOJJOOVVÁÁ DDOOSSKKAA AA OOVVLLÁÁDDAAČČE
vzduchové otvory orientovateľné - 8. Predný airbag spolujazdca (ak je vo výbave) - 9. Priehradka na predmety - 10. Autorádio
(ak je vo výbave) - 11. Ovládania vyhrievania/ventilácie/klimatizácie - 12. Ovládacia páka autorádia (ak je) - 13. Predný airbag vodiča - 14. Odisťovacia páka volantu
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
5
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
SYMBOLY
Na niektorých komponentoch vozidla, alebo v ich blízkosti, sú aplikované špeciálne
farebné štítky, ktorých symbolika vyžaduje pozornosť a indikuje dôležité upozornenia, ktoré musí užívateľ dodržiavať.
SYSTÉM FIAT CODE
Je to elektronický systém blokovania motora, ktorý umožňuje zvýšiť ochranu proti prípadným krádežiam vozidla. Aktivuje
sa automaticky po vytiahnutí kľúča zo zapaľovania.
V každom kľúči je uložené elektronické zariadenie, ktorého funkciou je modulovať
signál, ktorý vo fáze štartovania vydáva anténa zabudovaná v štartovacom zariadení. Signál tvorí “heslo”, ktoré je pri každom naštartovaní iné a pomocou ktorého
centrála rozpozná kľúč a umožní naštartovanie.
FUNKCIE
Pri každom štartovaní, otočením kľúča do
pozície MAR, centrálna jednotka systému
Fiat CODE zašle kontrolnej centrálnej jednotke motora rozpoznávací kód pre deaktiváciu zablokovania funkcií.
Zaslanie rozpoznávacieho kódu, nastane
iba vtedy ak centrálna jednotka systému
Fiat CODE rozpoznala kód vyslaný z kľúča.
Otočením kľúča do pozície S, systém Fiat
CODE deaktivuje funkcie centrálnej jednotky motora.
V takom prípade otočte kľúč do polohy
S a následne späť do polohy M; ak blokovanie pretrváva, vyskúšajte postup inými kľúčmi vo výbave. Ak sa Vám aj tak nepodarilo naštartovať motor, obráťte sa na
Asistenčnú Sieť Fiat.
UPOZORNENIE Každý kľúč má vlastný
kód, ktorý musí byť uložený do centrálnej
jednotky systému. Pre uloženie nových
kľúčov, maximálne až 8, sa obráťte na Asistenčnú Sieť Fiat.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
6
Silné nárazy by mohli poškodiť elektronické komponenty
nachádzajúce sa v kľúči.
KĽÚČE
CODE CARD obr. 2
S vozidlom, spolu s dvoma exemplármi
kľúčov, je dodaná CODE card - karta s kódom na ktorej sú uvedené:
A elektronický kód;
B mechanický kód kľúčov pre komuni-
káciu s Asistenčnou Sieťou Fiat v prípade požadovania duplikátov kľúčov
Je vhodné mať trvale s sebou elektronický kód A-obr. 2.
UPOZORNENIE Pre zaručenie perfektného fungovania vnútorných elektronických zariadení v kľúčoch, nenechávajte tieto vystavené slnečným lúčom.
V prípade zmeny vlastníctva
vozidla je nevyhnutné, aby nový majiteľ nadobudol všetky
kľúče a kartu CODE card.
obr. 2
obr. 3
F0P0003m
F0P0004m
KĽÚČE S DIAĽKOVÝM
OVLÁDANÍM obr. 3/a
Kovová vložka A je skrytá v rúčke a aktivuje:
❒
štartér
❒
zámky dverí
❒
otvorenie/zatvorenie uzáveru palivovej nádrže.
Pre vytiahnutie kovovej vložky stlačte
tlačidlo B.
obr. 3a
F0P0321m
Pri vracaniu postupujte opačne:
❒
držte stlačené tlačidlo B a pohybujte
kovovou vložkou A;
❒
uvoľnite tlačidlo B a otočte kovovú
vložku A až do blokovacieho zaklapnutia, ktoré zaručuje správne uzavretie.
POZOR!
Stlačte tlačidlo B iba keď sa
kľúč nachádza ďaleko od tela, obzvlášť od očí a poškoditeľných
objektov (napr. oblečenia). Nenechávaj kľúč bez nestrážený, zabrániš tak
tomu, že by niekto, obzvlášť deti, mohol s kľúčom narábať a omylom stlačiť tlačidlo.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
7
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
Odomknutie kabíny
ª
Prvé stlačenie tohto tlačidla umožňuje odomknutie dverí kabíny vozidla.
Ukazovatelia smeru dva razy bliknú. Druhé stlačenie umožňuje odomknutie bočných dverí a zadných dverí.
Táto selektívna funkcia otvárania je aktivovaná v okamihu zakúpenia vozidla. Na
želanie je možné deaktivovať selektivitu
otvárania medzi kabínou a nákladovým
priestorom. Obráťte sa na Asistenčnú sieť
Fiat.
Odomknutie nákladového
priestoru.
`
Stlačením tohto tlačidla sa odomknú všetky zadné dvere.
Táto separácia zamykania kabíny a nákladového priestoru je bezpečnostnou funkciu umožňujúci znemožnenie prístupu do
všetkých miest vozidla, kde nie ste prítomní.
Centrálne zamykanie
∫
Jedno stlačenie tohto ovládacieho
prvku umožňuje zamknutie dverí kabíny
a zadných dverí. Ukazovatele smeru jeden
raz blikne.
Ak nie sú niektoré predné dvere správne
zavreté, centrálne zamykanie nie je možné urobiť.
Dead Lock (ak je)
Dvojnásobne stlačenie
ovládači do päti sekúnd po zamknutiu dverí aktivuje dead lock (superzamknutie dverí).
Aktivácia dead lock je signalizovaná neprerušovaným svietením ukazovatelov
smeru trvajúcim cca 2 sekúndy.
Dead lock vyraduje z funkcie vnútorné a
vonkajšie kľuky dverí.
Aj je aktívne superzamknutie, nenechávajte osoby vnút-
ri vozidla.
UPOZORNENIE Ak je dead lock aktivovaný zvnútri vozidla, pri naštartování motora sa prepne na normálne zamknutie.
na diaľkovom
∫
POZOR!
obr. 4
Signalizácia kontroliek na panely
Zablokovaním dverí sa kontrolka A-
obr. 4 bliká (výstražná funkcia).
Pri zamknutiu dverí, keď sú niektoré dvere nesprávne zavreté, sa vo združenom
prístroji rozsvieti kontrolka 9.
F0P0006m
8
Žiadosť o doplnkové diaľkové
ovládanie
Systém je schopný rozpoznať až 8 diaľkových ovládaní. Ak by bolo potrebné požiadať o nové diaľkové ovládanie, obráťte
sa na Asistenčnú sieť Fiat s CODE card,
dokladom totožnosti a identifikačnými dokladmi vlastníctva vozidla.
Náhrada článku kľúča diaľkovým
ovládaním
Pre výmenu batérie postupujte nasledovne:
❒
oddielte poloviny plášťa A a B-obr. 6,
páčením v mieste označenom na obr. 5;
❒
vyjmite a vymeňte batériu C-obr. 6;
❒
spojte poloviny plášťa a skontrolujte ich
zaistenie prostredníctvom klapnutia;
obr. 5
F0P0007m
Batérie sú škodlivé pre životné
prostredie, preto musia byť
odhodené do príslušných zá-
konom predpísaných nádob
alebo môžu byť odovzdané Asistenčnej
Sieti Fiat, ktorá zabezpečí zneškodnenie.
obr. 6
F0P0008m
Reinicializácia diaľkového ovládača
Po výmene batérie diaľkového ovládača
alebo odpojeniu batérie vozidla je nutné
diaľkový ovládač reinicializovať:
❒
Počkajte nejmenej jednu minútu pred
použitím diaľkového ovládača a dajte ho
do polohy A.
❒
Zasúňte kľúč s diaľkovým ovládačom do
spínacej skrinky.
❒
Do 10 sekúnd stlačte jedno ze dvoch
tlačidiel (∫alebo ª) najmenej na 5 sekúnd.
❒
Vytiahnite kľúč s diaľkovým ovládačom
ze spínacej skrinky.
❒
Počkajte nejmenej jednu minútu pred
použitím diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač znovu funguje
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
9
ALARM (ak je)
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
obr. 7
MECHANICKÝ KĽÚČ obr. 7
Kovová časť A Kľúča je pevná.
Kľúč aktivuje:
❒
štartér
❒
zámky dverí;
❒
otváranie/zatváranie uzáveru pohonných hmôt.
F0P0601m
Ak je vozidlo vybavené alarmom, je možné realizovať dva typy ochrany:
❒
obvodová (poplach se spustí pri otvoreniu predných/zadných dverí alebo kapoty motora);
❒
priestorová (poplach sa spustí pri zmene vnútorného objemu vozidla).
Aktivácia (kompletný alarm,
priestorová aj obvodová ochrana)
❒
Vytiahnite kľúč ze spínacej skrinky.
❒
Vystupte z vozidla
❒
Stlačte tlačidlo ∫ (jeden neboo dva razy-dead lock)
❒
Deterenčná kontrolka začne blikať.
Aktivácia (iba obvodová ochrana)
❒
Vytiahnite kľúč ze spínacej skrinky.
❒
Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo obr. 7a
a držte ho až do neprerušovaného svietenia deterenčnej kontrolky
❒
Vystupte z vozidla.
❒
Stlačte tlačidlo ∫ (jeden neboo dva razy-dead lock)
❒
Deterenčná kontrolka začne blikať.
obr. 7a
F0P0062m
Deaktivácia alarmu
Pre deaktiváciu alarmu stlačte tlačidlo
deterenčná kontrolka zhasne.
ª
,
OBSAH
ABECEDNÝ
10
V nasledujúcich riadkoch uvádzame hlavné funkcie, ktoré je možné aktivovať pomocou kľúčov (s a bez diaľkového ovládania)
Typ kľúča
Mechanický kľúč
Kľúč s diaľkovým ovládáním
Blikanie smerových
svetiel (iba pri kľúči s
diaľkovým ovládaním)
Odblokovanie
zámkov
Otočenie kľúča
proti smeru hodinových ručičiek
(bočné a zadené posuvné dvere, ak sú)
Otočenie kľúča
proti smeru hodinových ručičiek
(bočné a zadené posuvné dvere, ak sú)
Krátke stlačenie
tlačidla
ª
2 zablikania
Zamknutie zá-
mkov
zvonku
Otočenie kľúča
po smeru hodinových ručičiek
(bočné a zadené posuvné dvere, ak sú)
Otočenie kľúča
po smeru hodinových ručičiek
(bočné a zadené posuvné dvere, ak sú)
Krátke stlačenie
tlačidla
∫
1 zablikanie
IZapnutie Dead
lock
(ak je vo výbave)
–
–
Dvojité stlačenie
∫
tlačidla
3 zablikania
Odomknutie
dverí batožino-
vého priestoru
(ak je)
–
–
–
2 zablikania
Otvorenie okien
(ak je)
–
–
Dlhé stlačenie
tlačítka
(na viac ako 2
sekundy)
ª
2 zabliknia
Otvorenie okien
(ak je)
–
–
Dlhé stlačenie
tlačítka
(na viac ako 2
sekundy) ∫
1 zablikanie
UPOZORNENIE Manéver spustenia okien je následok odblokovania dverí; manéver zdvihnutia okien je následok zablokovania dverí.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
11
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
ŠTARTOVACIE
ZARIADENIE
Kľúč sa môže otáčať v 4 rôznych pozíciach
obr. 8:
❒
S: motor vypnutý, kľúč sa dá vytiahnuť,
riadenie zablokované.
❒
A: niektoré elektrické zariadenia môžu fungovať.
❒
M: poloha jazdy. Všetky elektrické zariadenia môžu fungovať.
❒
D: naštartovanie motora (nestabilná
pozícia).
POZOR!
V prípade poškodenia štar-
tovacieho zariadenia (napr.
pri pokuse o krádež), dajte pred jazdou skontrolovať jeho fungovanie
Asistenčnej sieti Fiat.
obr. 8
F0P0010m
POZOR!
Vystúpením z vozidla stále
odoberte kľúč, aby sa predišlo tomu, žeby ktokoľvek zapol ovládanie. Nezabudnite stále zatiahnuť
ručnú brzdu. Ak je vozidlo zaparkované v stúpaní, zaraďte prvý rýchlostný stupeň, keď ale je vozidlo zaparkované v klesaní, zaraďte spiatočku. Nenechajte nikdy deti v nestráženom vozidle.
ZÁMOK RIADENIA
Zapnutie
So zariadením v pozícii S, vytiahnite kľúč
a otočte volantom až kým sa zablokuje.
Vypnutie
Pohybujte zľahka volantom, keď je kľúč v
pozícii M.
POZOR!
Nikdy nevyťahujte kľúč, keď
je vozidlo v pohybe. Volant vy
sa automaticky pri prvom otočení kolies zablokoval. Toto platí stále, aj v
prípade, kedy je vozidlo ťahané.
POZOR!
Je prísne zakázaný každý zá-
sah, s následnými poškodeniami jazdy alebo riadenia (napr.
montáž zariadenia proti krádeži), ktoré by mohli spôsobiť, okrem zhoršenia výkonu systému a skončenie záruky, vážne problémy bezpečnosti,
taktiež nesúlad homologácie vozidla.
OBSAH
ABECEDNÝ
12
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
obr. 9
F0P0012m
A Tachometer (ukazovateľ rýchlosti)
B Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou
rezervy
C Ukazovateľ teploty chladiacej kvapali-
ny motora s kontrolkou maximálnej
teploty
D Otáčkomer
E Multifunkčný displej
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
13
PALUBNÉ PRÍSTROJE
1/2
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
Farba podsvietenia prístrojov a ich typológia sa môže meniť podľa verzií.
TACHOMETER obr. 10
Signalizuje rýchlosť vozidla.
OTÁČKOMER obr. 11/a
Otáčkomer podáva indikácie týkajúce sa
otáčok motora za minútu.
UPOZORNENIE Systém kontroly elektronického vstrekovania zablokuje prísun
paliva keď je motor “pretáčaný” s následnou stratou výkonu motora.
Otáčkomer, s motorom na minimum, môže ukazovať zvýšenie režimu postupne alebo náhle podľa situácie.
Takéto správanie sa je regulérne a nie je
potrebné sa obávať nakoľko sa to môže
objaviť napríklad pri zapnutí klimatizácie
alebo elektroventilátora. V týchto prípadoch slúži zmeny otáčok k udržiavaniu batérie v nabitom stavu.
UKAZOVATEĽ HLADINY PALIVA
obr. 11/b
Šípka ukazuje monžstvo paliva v nádrži.
plná nádrž (viď stať “Dopĺňanie vo-
K
zidla”).
obr. 10
obr. 11/a
F0P0013m
F0P0014m
å prázdna nádrž.
Rozsvietenie kontrolky
drži zostáva približne 7 litrov paliva.
indikuje, že v ná-
K
Nejazdite s takmer prázdnou nádržou: Prípadné výpadky prísunu paliva by mohli poškodiť katalizátor.
obr. 11/b
F0P0320m
UKAZOVATEĽ TEPLOTY
CHLADIACEJ KVAPALINY
MOTORA C-obr. 11/b
Šípka ukazuje teplotu chladiacej kvapaliny
motora a začne poskytovať informácie,
keď teplota kvapaliny presiahne zhruba
50°C.
Pri normálnom používaní vozidla sa šípka
môže pohybovať po rôznych pozíciách vo
vnútri oblúku vo vzťahu k podmienkam
používania vozidla.
å Nízka teplota chladiacej kvapaliny.
u Vysoká teplota chladiacej kvapaliny.
Ak sa šípka teploty chladiacej
kvapaliny motora dostane do
červenej zóny, vypnite okamžite motor a obráťte sa na
Asistenčnú sieť Fiat.
14
obr. 12
1/2
1/2
F0P0285m
obr. 14
F0P0291m
obr. 15
F0P0292m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
obr. 13
F0P0353m
Kontrolky na hornom paneli
U niektorých verzií móžu byť na hornom
paneli obr. 12 (nad vnútorným spätným
zrkadlom) nasledujúce kontrolky:
❒
kontrolka nezapnutých bezpečnostných
pásov (<) (verzia so dvomi prednými
sedadlami).
❒
kontrolka vypnutia airbagu spolujazdca
(“)
REGULÁTOR JASU
SDRUŽENÉHO PRÍSTROJA
Postup nastavenia jasu sdruženého prístroje: stlačte tlačidlo A-obr. 13
Nastavenie hodín prostredníctvom
displeja vo sdruženom prístroji
K nastaveniu hodín prostredníctvom displeja vo sdruženom prístroji použite tlačidlo A-obr. 15 nasludujúcim spósobom
❒
otáčaním tlačidla doľava blikajú minúty;
❒
otáčaním tlačidla doprava sa zvyšuje hodnota minút (pridržaním tlačidla otočeného doprava sa robí rychlá zmena);
❒
otáčaním tlačidla doľava blikajú hodiny;
❒
otáčaním tlačidla doprava sa zvyšuje hodnota hodín (pridržaním tlačidla otočeného doprava sa robí rychlá zmena);
❒
otáčaním tlačidla doľava sa volí zobrazenie: 24H alebo 12H;
❒
otáčaním tlačidla doprava je možné zvoliť požadovaný režim;
❒
otáčaním tlačidla doľava sa ukončí nastavenie hodín.
Po cca 30 sekúndach bez diaľšieho nastavenia sa displej vráti k zobrazeniu hodín
podľa urobeného nastavenia.
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
15
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
Nastavenie hodín prostredníctvom
displeja na stredovej konzoli
Niektoré verzie sú vybavené stredovou
konzolou s displejom zobrazujúcim hodiny. Pri zmene nastavenia hodín konzultujte palubný počítač v časti “Nastavenie dátumu a hodín”.
UKAZOVATEĽ ÚDRŽBY
Moduluje intervaly údržby v závislosti na
prevádzkových podmienkach vozidla.
Funkci
Pri zasunutiu kľúča do spínacej skrinky sa
na niekoľko sekúnd rozsvieti kľúč údržby
symbolizujúci činnosti údržby; na displeji
ceľkového počítadla kilometrov sa zobrazuje zaokrúhlený počet kilometrov zbývajúcich do nasledujúcej údržby. Výpočet termínu údržby je robený od posledného resetu ukazovateľa.
Tento termín je daný dvoma parametrami:
❒
ujeté kilometre
❒
čas od poslednej údržby
Do termínu údržby ostáva viac ako
1000 km
Príklad: do nasledujúcej údržby ješte
4800 km. Po otočení kľúčom ve spínacej
skrinke do polohy M displej niekoľko sekúnd zobrazuje:
F0P0354m
Niekoľko sekúnd po otočení kľúča ve spínacej skrinke do polohy M sa zobrazí hladina oleja, a nasledne se ceľkové počítadlo kilometrov vráti k zobrazeniu stavu ceľkového a denného počítadla kilometrov.
Do termínu údržby ostáva menej
ako 1000 km
Po otočení kľúčom vo spínacej skrinke do
polohy M kľúč údržby niekoľko sekúnd bliká a zobrazuje sa počet ostávajúcich kilometrov:
UKAZOVATEĽ
OIL OK
HLADINY
MOTOROVÉHO OLEJA
Otočením kľúča vo spínacej
skrinke do polohy M prístroj, po zobrazení ostávajúceho počtu kilometrov do nasledujúcej údržby, ukazuje dočasne hladinu motorového oleja. Blikanie nápisu
“OIL”, doprovádzaného akustickým signálom a hlásením, ukazuje nedostatočné
množstvo motorového oleja. Blikanie nápisu “OIL -“ ukazuje abnormalitu snímača hladiny motorového oleja.
Prekročený termín
údržby.
Po otočení kľúčom ve spínacej skrinke do polohy M kľúč
F0P0356m
údržby niekoľko sekúnd bliká
a zobrazuje sa počet kilometrov po termínu údržby.
Pri běžacom motoru svieti
kľúč údržby až do údržby.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
16
Zbývajúci počet kilometrov
móže byť založený na časovém faktoru, v závislosti na
stylu jazdy vodiča.
Pred dosažením dvoch termínov: Kľúč
údržby sa rozsvieti aj po prekročení termínu dvoch rokov.
F0P0355m
TRIP COMPUTER
PREDNÉ SEDADLÁ
Palubný počítač je zariadenie umožňujúce postupné zobrazenie nasledujúcich veličín, opakovanými slačeními tlačidla
obr. 16 na konci páky:
dojazd vozidla, okamžitá spotreba,
vzdialenosť od cieľa, trip 1 (ujetá
vzdialenosť, priemerná spotreba,
priemerná rýchlosť) a trip 2 (ujetá
vzdialenosť, priemerná spotreba,
priemerná rýchlosť).
Všetky tieto informácie sa zobrazujú na displeji infotelematického systému CONNECT.
Reset: za účelom vynulovania veličín podržte dlhšie ako 2 sekundy stlačené tlačidlo uvedené na obr. 16.
Dojazd vozidla
Vyjadruje odhad vzdialenosti, ktorú je
možné ješte ísť s palivom v nádrži za predpokladu, že bude jazda pokračovať rovnakým spósobom riadenia.
Okamžitá spotreba
Vyjadruje zmeny priemernej spotreby paliva vypočítané v posledných sekundách
jazdy.
obr. 16
F0P0041m
Vzdialenosť do cieľa
Vyjadruje vzdialenosť ješte ostávajúci k dosaženiu nastaveného cieľa pri aktívnom navádzaní.
Prekonaná vzdialenosť
Vyjadruje vzdialenosť prekonanou vozidlom od resetu (vynuľovanie veličín).
Priemerná spotreba
Vyjadruje priemernú spotrebu vypočítanú
od začiatku jazdy, po resetu (vynuľovanie
veličín).
Priemerná rýchlosť
Vyjadruje primernú rýchlosť prekonanou
vozidlom od resetu (vynuľovanie veličín).
POZOR!
Akékoľvek nastavovanie musí byť vykonané výlučne pri
zastavenom vozidle.
Textilné poťahy vo Vašom vozidle sú dimenzované pre dlhé
odolávanie opotrebeniu od-
vodeného z normálneho používania dopravného prostriedku. Akokoľvek je potrebné predchádzať treniam silným a/alebo dlhým s odevnými doplnkami ako kovové pracky,
ozdobné štítky, nitmi Velcro a podobnými, nakoľko tieto lokálnym pôsobením a so zvýšeným tlakom na vlákna,
môžu spôsobiť roztrhnutie niekoľkých
vlákien s následným poškodením povleku.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
17
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
obr. 17
F0P0015m
Nastavenie v podlžnom smeru
obr. 17
Zatiahnite za páku A a zatlačte sedadlo
dopredu alebo dozadu: Počas riadenia musia byť ruky mierne pokrčané v lakti a ruky položené na volantu. Po uvolneniu páky skontrolujte, ak je sedadlo správne zaistené ve vodiacích kolejniciach tým, že se
ich pokúsite posunúť dopredu a dozadu.
POZOR!
Povoľte páku a skontrolujte
pohybom dopredu a dozadu,
ak sedadlo dobre sedí ve vodidlách. Ak
by nebylo sedadlo řiadne zaistené,
mohlo by nenadalé posunutie sedadla viesť ke ztrate kontroly nad vozidlom.
obr. 18
F0P0322m
Nastavenie výšky sedadla vodiča
obr. 17-18
Podľa verzie a konfigurácie vozidlo disponuje:
❒
pasívne nastavenie: zatiahnite páku B
hore a potom sa zdvihnite zo sedadla,
aby sa zvýšilo.
❒
aktívne nastavenie: pohybujte s pákou
D hore alebo dole, až sa dosiahne
požadovanej polohy.
Nastavenie sklonu operadla obr. 17
Pohybujte pákou C a nastavte opieradlo.
POZOR!
Pre maximálnu ochranu,
majte vzpriamené operadlo,
oprite dobre chrbát a pás nechajte
dobre priliehať k trupu a panve.
POZOR!
Nedemontujte sedadlá a
ani na nich nerobte údržbu
a/alebo opravy: nesprávne urobené činnosti móžu narušiť funkčnosť
bezpečnostných zariadení; vždy sa
obráťte na autorizovaný servis Fiat.
OBSAH
ABECEDNÝ
18
obr. 18/a
A
B
F0P0016m
obr. 20
F0P0018m
obr. 22
F0P0122m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
DVOJMISETNÁ
ZADNÁ LAVICA (ak je vo výbave)
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
Je pevná a je vybavená trojbodovým samonavíjacím bezpečnostným pásom.
Sedadlo je vybavené sklopnou časťou
obr. 22 ktorá sa dá použiť ako plocha pre
A HLÁSENIA
KONTROLKY
dokumenty. Pri používaní postupujte nasledujúcim spôsobom:
STAVZA
obr. 19
Nastavenie bedernej opierky
(ak sa nachádza) obr. 18/a
Pohybujte s pákou A pre osobité nastavenie bedernej opierky
Vyhrievanie sedadiel
(ak sa nachádza) obr. 19
S kľúčom v pozícii M, stlačte tlačidlo A
alebo B (strana vodiča alebo spolujazdca)
pre zapnutie/vypnutie funkcie. Zapnutie sa
eviduje zapnutím led kontrolky umiestne-
F0P0017m
obr. 21
PREDNÉ LAKETNÉ OPIERKY
(ak sa nachádzajú) obr. 20-21
U niektorých verzií sú medzi prednými
sedadlami umiestené dve laketné opierky.
Pre vykonanie nastavenia postupujte
nasledovne:
❒
zdvihnite laketnú opierku do polohy A;
❒
znížte laketnú opierku až na koniec do
polohy B;
❒
znovu zdvihnite laketnú opierku do polohy C.
F0P0019m
nej na rovnakom tlačidlu.
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
19
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
ZADNÁ SEDADLÁ
Samostatné sedadlo
Za účelom usnadnenia do zadného priestoru je sklápací, a je vynímatelné.
Niektoré verzie sú vybavené odkladacou
plochou v operadle sedadla.
Pre použitie pohybujte odisťovacou pákou
A-obr. 23 a priklopte operadlo na sedák.
Pri demontáži a následnej
montáži sedadla je nutné
udržovať operadlo priklope-
né tesne k sedáku, aby nehrozilo nebezpečenstvo kontaktu s mechanizmami sedadla.
Sklopenie/vyjmutie samostatného
sedadla
Pri sklápaní operadla zatiahnite rukoväť Aobr. 23.
Pri vynímaniu celého sedadla postupujte
nasledovne:
❒
pohybujte rukoväťou A-obr. 24 a
sedadlo odklopte dopredu, ako je
uvedené na obrázku;
obr. 23
obr. 24
❒
zdvihnite sedadlo, aby sa uvolnilo z
čapov ukotvenie a odneste ich, pričom dbajte na to, aby bolo operadlo
stále priklopené tesne ku sedáku..
F0P0022m
F0P0023m
DVOJMIESTNÁ LAVICA
V závislosti na vybaveniu existujú dva typy:
❒
dvojmiestná lavica s pevným operadlom;
❒
dvojmiestná vynímatelná lavica s jednotlivo sklopnými operadlami;
❒
dvojmiestná vynímatelná lavica s jednotlivo sklopnými operadlami do
polohy stolček
SKLOPENIE, VYJMUTIE A
SPÄTNÉ UMIESTENIE ZADNÉHO
LAVICOVÉHO SEDADLA
POZOR!
Pri demontáži a následnej
montáži lavicového sedadla je nutné udržovať operadlo priklopené tesne k sedáku, aby nehrozilo nebezpečenstvo kontaktu
s mechanizmami sedadla.
20
obr. 25
F0P0024m
obr. 26
F0P0025m
POZOR!
Zaistite, aby ukotvenie v
podlahe bola vždy čistá;
cudzá telesa by mohla znemožňovat správne zaistenie sedadiel.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
Pri montáži potiahnite za páku A-obr. 25.
Pri demontáži sedadla postupujte nasledovne:
– celkom znížte opierky hlavy;
– sklopte operadlo už popísaným spôso-
bom;
– sklopte sedadlo pri zvednutej páke A-
obr. 26;
– zdvihnite sedadlo, aby sa čapy uvolnili z
ukotvenia a sedadlo odneste, pričom opieradlo udržujte priklopené tesne k sedáku.
Pri spätnej demontáži sedadla postupujte
nasledovne:
– zdvihnite lavicu a umiestite čapy do ukotvenia v podlahe, pričom skontrolujte
správne zaistenie;
– priklopte lavicu, až nastane automatické
zaistenie zadnej časti.
POZOR!
Pred jazdou skontrolujte,
ak sú všetka sedadlá ve
smeru jazdy a sú správne zaistená.
Iba táto poloha umožňuje účinne
používanie bezpečnostných pásov.
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
21
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
USPORIADANIE
PREDNÝCH SEDADIEL
V závislosti na vybavení je možné meniť
usporiadanie sedadiel za použití ukotvenia
pripravených v podlahe.
Na nasledujúcích obrázkoch sú uvedené
niektorá usporiadania v závislosti na požadovanom vybavení.
obr. 27 - 4 miest
obr. 28 - 5 miest
F0P0123m
F0P0124m
obr. 30 - 7 miest
obr. 31 - 8 miest
F0P0126m
F0P0127m
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
22
obr. 29 - 6 miest
F0P0125m
obr. 32 - 9 miest
F0P0128m
UPOZORNENIA Kvóli róznemu umiestení sedadiel:
❒
ak sa demontuje opierka hlavy, umiestite ju do držiaku
❒
skontrolujte, ak sú bezpečnostné pásy
cestujúcich prístupné a snadno použitelné
❒
cestujúci musia byť vždy pripútaní bezpečnostnými pásmi a musia mať seriadené opierky hlavy.
UPOZORNENÍ obr. 32/a
Počas jazdy je zakázané prepravovať cestujúcic:
❒
ve treťom radu, ak je opieradlo vopred
(v druhom radu) v polohe stolka;
❒
ve treťom radu, ak je opieradlo/sedák
vopred (v druhom radu) v polohe náprsnej tašky;
❒
na stredovom sedadle, ak je pravé krajné v polohe náprsnej tašky.
OPIERKY HLAVY
Nastavenie nahoru:
❒
vytiahnite opierku nahor na zaklapnutie.
Nastavenie smerom dole:
❒
stlačte tlačidlo A-obr. 33 alebo A-
obr. 34 a znížte opierku hlavy
POZOR!
Opierky hlavy musia byť na-
stavené tak aby sa na ne
opierala hlava, a nie krk. Iba v tom
prípade vykonávajú svoju ochrannú
funkciu.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
obr. 32/a
F0P0323m
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
23
VOLANT
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
obr. 33
obr. 34
F0P0026m
F0P0027m
Pre najlepšie využitie ochrannej funkcie
opierky hlavy, nastavte operadlo tak aby
ste mali vzpriamený trup a hlavu čo najbližšie k opierke.
zaistite páku A potiahnutím smerom k
volantu (poloha 1).
obr. 35
F0P0028m
POZOR!
Nastavenia musia byť robené iba pri zastavenom vozid-
le a vypnutom motore
POZOR!
Je taxatívne zakázané každý
zásah v aftermarkete, s následnými poškodeniami vedenia alebo riadenia vozidla (napr. montáž zariadenia proti krádeži), ktoré by mohli zapríčiniť, okrem zhoršenia výkonov
systému a zrušenia záruky, vážne bepečnostné problémy, taktiež nesúlad
s homologáciou vozidla.
OBSAH
ABECEDNÝ
24
SPÄTNÉ ZRKADLÁ
VNÚTORNÉ ZRKADLO obr. 36
Je vybavené zariadením proti zraneniu, ktoré ho odopne v prípade násilného kontaktu s pasažierom.
Je nastavitelné pákou A-obr. 36:
❒
normálna poloha
❒
poloha proti oslneniu
obr. 36
obr. 37
VONKAJŠIE ZRKADLÁ
Manuálne nastavenie obr. 37
Otáčajte kolieskom A.
F0P0029m
F0P0030m
obr. 38
F0P0031m
Elektrické nastavenie obr. 38
Je možné iba so štartovacím kľúčom v pozícii M.
Pre vykonanie nastavenia postupujte nasledovne:
❒
spínačom A zvoľte zrkadlo k nastavení
(pravé alebo ľavé);
❒
nastavte zrkadielko pôsobením v štyroch smeroch B.
Elektrické priklopenie obr. 38
Je možné iba so štartovacím kľúčom v pozícii M.
Nastavte spínač A do stredovej polohy a
následne nastavte spínač B dozadu.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
25
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
obr. 39
F0P0032m
Priklopenie
V prípade potreby (napríklad keď štruktúra zrkadla zavadzia tesnému prechodu) je
možné sklopiť zrkadlá ich presunutim do
pozície 1-obr. 39 do pozície 2.
Počas jazdy musia byť zrkadlá stále v pozícii 1-obr. 39.
Rozmrazenie/odrosenie
(keď je zabudované)
Zrkadlá sú vybavené rezistenciami, ktoré
sú uvedené do funkcie keď sa aktivuje zadné termické sklo (stlačením tlačidla
(
).
UPOZORNENIE Funkcia je časovaná a bude automaticky deaktivovaná po niekoľkých minútach
POZOR!
Spodná časť vonkajšieho
spätného zrkadla na strane
vodiča je mierne zakrivená, preto mierne mení vnímanie vzdialenosti.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
26
VYHRIEVANIE A VENTILÁCIA
obr. 40
F0P0033m
1. Horný pevný difuzor
2. Stredové orientovateľné difuzory.
3. Pevné bočné difuzory
4. Bočné orientovateľné difuzory.
5. Spodné difuzory
6. Hroné difuzory pred zadná sedadlá
(ak sú v výbave).
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
obr. 41
F0P0101m
OBSAH
ABECEDNÝ
27
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
obr. 42
F0P0034m
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
28
obr. 43
F0P0035m
STREDOVÉ A BOČNÉ DIFUZORY
obr. 42-43
Výstupné otvory sú nastavitelné ve štyroch
smeroch vyznačených šípkami.
A Pevné difuzory pre bočná sklá
B Bočné orientovateľné difuzory.
C Stredové orientovateľné difuzory.
Difuzory A nie sú orientovateľné.
Pri používaniu difuzorov B a C, presuňte
príslušný mechanizmus tak, aby boli nastavené požadovaným smerom.
obr. 44
OVLÁDAČE obr. 44
Gombík A pre distribúciu vzduchu
pre vzduch do stredových a bočných
μ
otvorov;
pre vzduch na nohy a do otvorov na
∑
doske s jemne nižšou teplotou, v podmienkach strednej teploty;
pre vyhrievanie s vonkajšou teplotou:
∂
pre maximálny prísun vzduchu na nohy;
pre ohrievanie nôh a súčasne odrose-
∏
nie čelného skla;
-
pre rýchle odrosenie čelného skla.
F0P0036m
Gombík B pre aktiváciu /
nastavenie ve ntilátora
0 = vypnutý ventilátor
1-2-3 = rýchlosť ventilácie
4
-
p = ventilácia na maximálnu
rýchlosť
Gombík C pre nastavenie teploty
vzduchu (miešanie teplého/
studeného vzduchu)
Gombík D pre zapnutie/ vypnutie
recyklácie vzduchu
Stlačením tlačidla nastane zapnutie recyklácie vnútorného vzduchu.
Po zapnutí sa recirkulácia vypne opätovným stlačením tlačidla
VENTILÁCIA KABÍNY
Pre dobrú ventiláciu vnútorného priestoru, postupujte nasledovne:
❒
otočte gombík C do modrého sektoru;
❒
vyradenie cirkulácie vnútorného vzduchu; (ak je zpanutá)
❒
otočte gombík A do polohy μ;
❒
otočte gombík B na požadovanú rýchlosť
VYHRIEVANIE VNÚTORNÉHO
PRIESTORU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒
otočte gombík C do modrého sektoru;
❒
otočte gombík A na požadovanú rýchlosť;
❒
otočte gombík B na požadovanú rýchlosť
RÝCHLE VYHRIEVANIE
VNÚTORNÉHO PRIESTORU
Pre dosiahnutie rýchleho vyhrievania, postupujte nasledovne:
❒
otočte gombík C do červeného sektoru;
❒
zapnite recirkuláciu vzuduchu (ak je vypnutá);
❒
otočte gombík A do polohy ∂;
❒
otočte gombík B do polohy 4 -p
(maximálna rýchlosť ventilátora).
Následne použite ovládania pre udržanie
požadovaných podmienok pohodlia a
stlačte tlačidlo D pre vypnutie recyklácie
vnútorného vzduchu a predíďte zaroseniu.
UPOZORNENIE Pri studenom motore je
potrebné vyčkať niekoľko minút kým kvapalina zariadenia dosiahne optimálnu prevádzkovú teplotu.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
29
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
RÝCHLE ODROSENIE/
ROZMRAZENIE PREDNÝCH
SKIEL (ČELNÉ SKLO A BOČNÉ
SKLÁ)
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒
otočte gombík C do červeného
sektoru;
❒
vyradenie cirkulácie vnútorného vzduchu; (ak je zpanutá)
❒
otočte gombík A do polohy -;
❒
otočte gombík B do polohy 4 -p
(maximálna rýchlosť ventilátora).
Po odhmlení/rozmrazení použite ovládania pre obnovenie požadovaných podmienok komfortu.
Proti zaroseniu skiel
V prípade vysokej vonkajšej vlhkosti a/alebo
dažďa a/alebo veľkých rozdielov teplôt medzi exteriérom a interiérom, sa opdorúča
následovný úkon proti zaroseniu skiel:
❒
otočte gombík C do červeného
sektoru;
❒
vypnite recirkuláciu vzduchu stlačením
tlačidla D (ak je vypnutá);
❒
otočte gombík A do polohy -s možnosťou prechodu do pozície ∏v prípade že sa nejavia náznaky zarosenia;
❒
otočte gombík B v súlade s 2.rýchlosťou.
obr. 45
F0P0037m
ODROSENIE/ROZMRAZENIE
ZADNÉHO TERMICKÉHO SKLA
A VONKAJŠÍCH SPÄTNÝCH
ZRKADIEL
(ak je vo výbave) obr. 45
Stlačte tlačidlo A pre aktiváciu tejto funkcie; zapnutie funkcie je viditeľné rozsvietením sa kontrolky na tomto tlačidlu.
Funkcia je časovaná a bude automaticky
vypnutá po 20 minútach. Pre skoršie vypnutie funkcie, stlačte znovu tlačidlo A.
UPOZORNENIE Nelepte nálepky na vnutornú časť zadného skla aby sa predišlo
poškodeniu termických.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
30
AKTIVÁCIA RECYKLÁCIE
VNÚTORNÉHO VZDUCHU
obr. 44
Stlačte tlačidlo
UPOZORNENIE Odporúča sa zapnúť cir-
kuláciu vzduchu počas státia v kolóne alebo v tuneli, aby sa zabránilo vpúšťaniu znečisteného vonkajšieho vzduchu. Vyhýbajte sa dlhému používaniu tejto funkcie, obzvlášť s viac osobami vo vozidle, aby sa
predišlo zaroseniu skiel.
Ω
.
UPOZORNENIE Recyklácia vnutorného
vzduchu umožňuje, na základe spôsobu vybraného fungovania (“ohrievanie” alebo
“ochladzovanie”), rýchlejšie dosiahnutie
požadovaného stavu.
Zapnutie vnútornej cirkulácie vzduchu sa
neodporúča počas daždivých/chladných
dní, obmedzíš tak možnosť orosenia skiel.
MANUÁLNA
KLIMATIZÁCIA
(keď je zabudovaná)
OVLÁDAČE obr. 46
Gombík A pre distribúciu vzduchu
pre vzduch do stredových a bočných
μ
otvorov;
pre vzduch na nohy a do otvorov na
∑
doske s jemne nižšou teplotou, v podmienkach strednej teploty;
pre vyhrievanie s vonkajšou teplotou:
∂
pre maximálny prísun vzduchu na nohy;
pre ohrievanie nôh a súčasne odrose-
∏
nie čelného skla;
-
pre rýchle odrosenie čelného skla.
Gombík B pre aktiváciu /
nastavenie ventilátora
0 = vypnutý ventilátor
1-2-3 = rýchlosť ventilácie
4 -p = ventilácia na maximálnu
rýchlosť
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
31
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
Tlačidlo E pre zapnutie/ vypnutie
klimatizácie
Stlačením tlačidla (dióda tlačidla zasvieti)
nastane zapnutie klimatizácie.
Znovu stlačením tlačidla (dióda tlačidla
zhasne) nastane vypnutie klimatizácie.
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
32
obr. 46
Gombík C pre nastavenie teploty
vzduchu (miešanie
teplého/studeného vzduchu)
Gombík D pre zapnutie/ vypnutie
recyklácie vzduchu
Stlačením tlačidla nastane zapnutie recyklácie vnútorného vzduchu.
Po zapnutí sa recirkulácia vypne opätovným stlačením tlačidla
VENTILÁCIA KABÍNY
Pre dobrú ventiláciu vnútorného priestoru, postupujte nasledovne:
❒
otočte gombík C do modrého sektoru;
❒
vypnite recirkuláciu vzduchu stlačením
tlačidla D;
❒
otočte gombík A do polohy μ;
❒
otočte gombík B na požadovanú rýchlosť
KLIMATIZÁCIA (chladenie)
Pre dosiahnutie rýchleho chladenia, postupujte nasledovne:
❒
otočte gombík C do modrého sektoru;
❒
zapnite recirkuláciu vzduchu stlačením
tlačidla D;
❒
otočte gombík A do polohy μ;
❒
zapnite klimatizáciiu stlačením tlačidla
E; dióda tlačidla E zasvieti;
❒
otočte gombík B do polohy 4-p
(maximálna rýchlosť ventilátora).
Nastavenie chladenia
❒
otočte gombík C smerom doprava pre
zvýšenie teploty,
❒
vypnite recirkuláciu vzduchu stlačením
tlačidla D;
❒
otočením gombíka B pre zníženie rýchlosti ventilátora.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
33
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VYHRIEVANIE VNÚTORNÉHO
PRIESTORU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒
otočte gombík C do červeného
sektoru;
❒
otočte gombík A na požadovaný symbol;
❒
otočte gombík B na požadovanú rýchlosť;
RÝCHLE VYHRIEVANIE
VNÚTORNÉHO PRIESTORU
Pre dosiahnutie rýchleho vyhrievania, postupujte nasledovne:
❒
otočte gombík C do červeného
sektoru;
❒
zapnite recirkuláciu vzduchu stlačením
tlačidla D (ak je vypnutá);
❒
otočte gombík A do polohy ∂;
❒
otočte gombík B do polohy 4-p
(maximálna rýchlosť ventilátora).
Následne použite ovládania pre udržanie
požadovaných podmienok pohodlia a
stlačte tlačidlo D pre vypnutie recyklácie.
UPOZORNENIE Pri studenom motore je
potrebné vyčkať niekoľko minút, kým kvapalina zariadenia dosiahne optimálnu prevádzkovú teplotu.
RÝCHLE ODROSENIE/
ROZMRAZENIE PREDNÝCH
SKIEL (ČELNÉ SKLO A BOČNÉ
SKLÁ)
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒
otočte gombík C do červeného sektoru;
❒
otočte gombík B do polohy 4-p
(maximálna rýchlosť ventilátora).
❒
otočte gombík A do polohy -;
❒
vypnite recirkuláciu vzduchu stlačením
tlačidla D (ak je zapnutá).
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
34
Po odhmlení/rozmrazení použite ovládania pre obnovenie požadovaných podmienok komfortu.
UPOZORNENIE Klimatizácia je veľmi
účinná pre urýchlenie odtránenia zahmlenia okien, pretože odvlhčuje vzduch. Nastavte ovládania ako bolo skor popísané
a zapnite klimatizáciu stlačením tlačidla E;
zasvieti dióda tlačidla
Proti zaroseniu skiel
V prípade vysokej vonkajšej vlhkosti a/alebo
dažďa a/alebo veľkých rozdielov teplôt medzi exteriérom a interiérom, sa opdorúča
následovný úkon proti zaroseniu skiel:
❒
otočte gombík C do červeného sektoru;
❒
vypnite recirkuláciu vzduchu stlačením
tlačidla D (ak je zapnutá);
❒
otočte gombík A do polohy -s možnosťou prechodu do pozície ®v prípade že sa nejavia náznaky zarosenia;
❒
otočte gombík B v súlade s 2.rýchlosťou..
UPOZORNENIE Klimatizácia je veľmi užitočná pre predchádzanie zaroseniu skiel
v prípadoch vysokej vlhkosti prostredia nakoľko odvlhčuje vpúšťaný vzduch do vozidla.
obr. 47
F0P0039m
ODROSENIE/ROZMRAZENIE
ZADNÉHO TERMICKÉHO SKLA
A VONKAJŠÍCH SPÄTNÝCH
ZRKADIEL
(ak je vo výbave) obr. 47
Stlačte tlačidlo A pre aktiváciu tejto funkcie; zapnutie funkcie je viditeľné rozsvietením sa kontrolky na tomto tlačidlu.
Funkcia je časovaná a bude automaticky
vypnutá po 20 minútach. Pre skoršie vypnutie funkcie, stlačte znovu tlačidlo A.
UPOZORNENIE Nelepte nálepky na vnutornú časť zadného skla aby sa predišlo
poškodeniu termických.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
35
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
AKTIVÁCIA RECYKLÁCIE
VNÚTORNÉHO VZDUCHU
obr. 46
Stlačte tlačidlo
Ω
.
UPOZORNENIE Odporúča sa zapnúť cirkuláciu vzduchu počas státia v kolóne alebo v tuneli, aby sa zabránilo vpúšťaniu znečisteného vonkajšieho vzduchu. Vyhýbajte sa dlhému používaniu tejto funkcie, obzvlášť s viac osobami vo vozidle, aby sa
predišlo zaroseniu skiel.
UPOZORNENIE Recyklácia vnutorného
vzduchu umožňuje, na základe spôsobu vybraného fungovania (“ohrievanie” alebo
“ochladzovanie”), rýchlejšie dosiahnutie
požadovaného stavu.
Zapnutie vnútornej cirkulácie vzduchu sa
neodporúča počas daždivých/chladných
dní, obmedzíš tak možnosť orosenia skiel.
ÚDRŽBA ZARIADENIA
Počas zimného obdobia musí byť klimatizačné zariadenie spustené aspoň raz za
mesiac po dobu približne 10 minút. Pred
letnou sezónou preverte účinnosť zariadenia v Asistenčnej sieti Fiat.
Zriadenie používa chladiacu
kvapalinu R134a, ktorá v prípade náhlych strát, nepoško-
dzuje životné prostredie. Vyhýbajte sa použitiu kvapaliny R12 nekompatibilnej s komponentami tohoto
zariadenia
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
36
AUTOMATICKÁ
KLIMATIZÁCIA
DVOJZÓNOVÁ
(ak je vo výbave)
POPIS
Dvojzónová automatická klimatizácia reguluje teplotu/distribúciu vzduchu v automobile v dvoch častiach: na strane vodiča
a na strane spolujazdca. Kontrola teploty
je založená na “ekvivalentnej teplote”: Systém pracuje nepretržite pre stále udržanie
pohodlia vo vnútornom priestore a kompenzuje prípadné zmeny vonkajších klimatických podmienok vrátane slnečného žiarenia zisteného príslušným senzorom.
Technické parametre a automaticky kontrolované funkcie sú:
❒
teplota vzduchu v tryskách na strane
vodiča/predného spolujazdca,
❒
distribucia vzduchu v tryskách na strane vodiča/predného spolujazdca,
❒
rýchlosť ventilátora (nepretržitá zmena prúdu vzduchu);
Všetky tieto funkcie sa dajú meniť manuálne, teda vstupom do systému a výberom
jednej alebo viacerých funkcií a zmenou ich
parametrov. Takto sa u manuálne zmenených funkcií vypne automatická kontrola, systém do nich zasiahne iba z bezpečnostných dôvodov. Manuálne voľby sú stále prioritné oproti automatickým a budú
uložené až do kedy užívateľ nevráti kontrolu automatike, znovu sltačením tlačidla AUTO, okrem prípadov v ktorých sys-
tém zasiahne zo zvláštnych dôvodov bezpečnosti. Manuálne nastavenie jednej funkcie neznižuje automatickú kontrolu ostatných. Objem vzduchu vpúšťaný do automobilu nezávisí od rýchlosti automobilu,
pretože je regulovaný elektronicky kontrolovaným ventilátorom. Teplota vpúšťaného vzduchu je vždy automaticky kontrolovaná, v závislosti od teploty nastavenej na displeji vodiča a spolujazdca (okrem
toho, keď je zariadenie vypnuté alebo v
niektorých situáciách, keď je kompresor
vypnutý).
Systém umožňuje manuálne nastaviť alebo upraviť následjúce funkcie a parametre:
❒
teplotu vzduchu na strane vodiča/ spolujazdca,
❒
rýchlosť ventilátora (stála obmena),
❒
distribúcia vzduchu na 7 miest (vodič/
spolujazdec),
❒
spustenie kompresoru;
❒
mpriorita distribúcie do jednej/dvoch
zón,
❒
funkcie rýchleho odmrazenia/odrosenia,
❒
vnútorná cirkulácia vzduchu.
❒
Termické zadné sklo
❒
vypnutie systému
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
37
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
UŽÍVANIE SYSTÉMU
KLIMATIZÁCIE
Zariadenie može byť spustené róznými
spôsobmi, ale odporúča sa začať stlačením
tlačidla AUTO a následným otáčaním ko-
lieska nastaviť na displeji žiadanú teplotu.
Systém riadí dve zóny interiéra, a proto vodič a spolujazdec móžu nastaviť rózné teploty, s maximálným vzájomným rozdielom 7 °C.
Týmto spôsobom začne zariadenie fungovať zcela automaticky a v čo nejkratším čase dosiahne komfortnej teploty. Systém
riadí teplotu, množstvo, distribúciu a recirkuláciu vzduchu a chod kompresoru klimatizáce.
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
38
obr. 48
OVLÁDAČE obr. 48
A tlačidlo zapnutia/vypnutia kompresora
klimatizácie
B tlačidlo aktivácie funkcie AUTO
(automatická prevádzka);
C
tlačidlo aktivácie funkcie
(rýchle odmra-
zenie/odrosenie predných skiel),;
D výber rozdelenia vzduchu;
E tlačidlo zapnutia/vypnutia vnútornej
cirkulácie vzduchu
F0P0040m
F tlačidlo zapnutia/vypnutia vyhrievania
zadného skla
G tlačidlo pre znižovanie rýchlosti ven-
tilátora;
H tlačidlo pre zvyšovanie rýchlosti ven-
tilátora;
Ikoliesko regulácie teploty na strane
spolujazdca;
L informačný displej klimatizace;
M gombík pre nastavenie teploty ventilá-
cia na strane vodiča.
Počas úplného automatického režimu je
jediným manuálnym zásahom prípadná aktivácia nasledujúcich funkcií:
❒Ωrecirkulácie vzduchu (vždy zapnu-
tá alebo vypnutá);
❒ -
pre zrýchlenie odrosenia/ odmrazenia predných skiel, zadného skla a
vonkajších spätných zrkadiel,
❒(odstránenie zhmlenia/námrazy zo
zadného okna a vonkajších spätných
zrkadiel
❒πpre voľbu distribúcie vzduchu po-
čas ventilácie.
Počas automatického režimu je možné kedykoľvek meniť nastavené teploty, distribúciu vzduchu a rýchlosť ventilátora, a to
pomocou príslušných tlačidiel alebo koliesok: zariadenie automaticky zmení nastavenia a prispôsobí sa novým požiadavkám.
Gombíky nastavovania teploty
vzduchu M-I
Otoč kolieskom N alebo H smerom doprava alebo doľava a nastaví teplotu vzduchu v prednej ľavej zóne M) a v pravej zóne I) automobilu Systém riadí dve zóny interiéra, a proto vodič a spolujazdec móžu
nastaviť rózné teploty, s maximálným vzájomným rozdielom 7 °C. Nastavenie sa zobrazuje na gombíkoch. Stlačením tlačidla
AUTO, se aktivuje automatický dvouzónový provoz klimatizace s možností oddeleného nastavení teplot na strane ridiče a
spolujezdce. Po opätovnom stlačení tlačidla AUTO, pri dvouzónovém provozu se au-
tomaticky vyrovnají teploty na strane ridiče
a na strane spolujezdce.
Otočením koliesok úplne doprava alebo
doľava navolíš príslušné funkcie HI (ma-
ximálne vyhrievanie) alebo LO (maximálne chladenie).
Pre vypnutie týchto funkcií otoč kolieskom
teploty a nastav požadovanú teplotu.
Tlačidlo pre voľbu vzduchu vpredu D
Stlačením tlačidiel sa dá manuálne nastaviť jedna zo 7 možných distribúcií vzduchu
na ľavú/pravú stranu automobilu:
Príliv vzduchu smerom k difuzérom
æ
čelného skla a bočným predným
sklám pre odstránenie zahmlenia/námrazy z okien.
Prúd vzduchu smerom k stredovým
ø
a bočným tryskám palubnej dosky na
ovievanie tela a tváre počas teplých
období.
Prúd vzduchu smerom k predným a
¿
zadným ofukovačom oblasti nôh. Tato distribuce umožňuje díky prirozené tendenci tepla stoupat vzhůru
rychle zahrát interiér a dodat pocit
tepla.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
39
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
Rozdelenie prúdu vzduchu medzi ofu-
¡
kovače nôh (teplejšia oblasť) a stredové a bočné trysky palubnej dosky
(chladnejšia oblasť). Táto distribúcia
vzduchu je užitočná v prechodových
obdobiach (jar a jeseň), keď sú ešte
slnečné lúče.
Rozdelenie prúdu vzduchu medzi ofu-
¬
kovače nôh a ofukovače na odmrazovanie/odrosenie čelného skla a
predných bočných skiel. Toto rozdelenie vzduchu umožňuje dobrú výhrevnosť priestoru vozidla, pričom sa
tiež predchádza možnému zahmleniu
skiel.
Rozdelenie prúdu vzduchu medzi ofu-
√
kovačena odmrazovanie/odrosenie
čelného skla a stredové a bočné trysky palubnej dosky. Táto distribúcia
umožňuje nechať prúdiť vzduch smerom k čelnému sklu v prípade slnečného žiarenia.
Rozdelenie prúdu vzduchu do všet-
π
kých ofukovačov v automobile
AK je distribúcia vzduchu navolená manuálne, zobrazí sa rozsvietením diód na vybraných tlačidlách. Pri kombinovanej funkcii sa stlačením tlačidla aktivuje daná funkcia spolu s už nastavenými funkciami. AK
stlačíš tlačidlo, ktorého funkcia už je aktívna, funkcia sa anuluje a príslušná dióda
sa vypne. Pre uchovanie automatickej kontroly rozdelenia prúdenia vzduchu po manuálnej voľbe, stlačiť tlačidlo AUTO.
Keď vodič vyberie distribúciu vzduchu
smerom k čelnému sklu, automaticky sa
otočí smerom k čelnému sklu aj distribúcia vzduchu na strane spolujazdca. Spolujazdec si môže potom vybrať inú distribúciu vzduchu, stlačením príslušných tlačidiel.
Tlačidla pre nastavenie rýchlosti
ventilátora G - H
Stlačením tlačidla G p sa snižuje rýchlos´t
ventilátoru, a tedy aj množstvo vzduchu
privádeného do interiéru. Stlačením tlačidla H p sa snižuje rýchlosť ventilátoru,
a tedy aj množstvo vzduchu privádeného
do interiéru. Oba ovládacie prvky slúži k
udržování požadovanej teploty.
Rýchlos´t ventilátoru je indikovaná slpcami v symbolu p na displeji
❒
maximálna rýchlosť ventilátora = svietia všetky paličky,
❒
minimálna rýchlosť ventilátora = svieti
jedna palička.
Ventilátor je možné vypnúť iba po predchádzajúcom vypnutí kompresora klimatizácie pomocou tlačidla A.
UPOZORNENIE Pre obnovenie automatickej kontroly rýchlosti ventilátora po manuálnom nastavení, stlačte tlačidlo AUTO.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
40
Tlačidlo AUTO
(zapnutia/vypnutia kompresora
klimatizácie,)
Stlačením tlačidla AUTO systém automaticky reguluje v príslušných zónach objem a
distribúciu vzduchu vpúšťaného do automobilu a anuluje všetky predchádzajúce manuálne nastavenia. Manuálným zásahom najmenej do jednej automaticky riadenej funkcie (recirkulácie vzduchu, distribúcie vzduchu, rýchlosť ventilátoru, vypnutie kompresoru klimatizácie).
UPOZORNENIE Ak systém, z dôvodu manuálnych zásahov do funkciíi, nie je viac
schopný zaručiť dosiahnutie a udržanie požadovanej teploty vo vnútornom priestore,
nastavená teplota bliká pre signalizáciu zistenej ťažkosti v systéme, následne zhasne
nápis AUTO.
Pre obnovenie automatickej kontroly systému po jednej alebo viacero manuálnych
výberoch, kedykoľvek stlačte tlačidlo
AUTO.
Pri zapnutej automatickej prevádzke sa
opätovným stlačením tlačidla AUTO, sa
automaticky vyrovnajú teploty na strane
vodiča a na strane spolujazdca; teplotu a
distribúciu vzduchu v oboch zónách je
možné nastavovať otáčaním gombíka na
strane vodiča. Táto fiunkcia uľahčuje reguláciu teploty v prípade, že v automobile je iba vodič. Oddelené riadenie teploty
a distribúcie vzduchu sa automaticky obnoví ďalším stlačením tlačidla AUTO.
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
recirkulácie vzduchu E
Vnútorná cirkulácia vzduchu sa spravuje
podľa nasledujúcich režimov fungovania:
❒
automatická prevádzka, ktorú je možné
zvoli´t stlačením jedného z tlačíidiel
AUTO a ktorý je signalizovaný zobrazením ikony AUTO na displeji.
❒
manuálne zapnutie, volitelné stlačením
tlačidla E, zobrazené symbolom Ωna
displeji;
❒
manuálne vypnutie, voliteľné stlačením
tlačidla E, signalizované vypnutím Ωna
displeji
UPOZORNENIE Zapnutie vnútornej cirkulácie umožňuje rýchlejšie dosiahnutie
požadovaného stavu pri ohrievaní/ochladzovaní vozidla.
Zároveň neodporúčame používanie vnútornej cirkulácie počas daždivých/ studených dní, pretože výrazne stúpa možnosť
vnútorného orosenia skiel (predovšetkým
ak nie je zapnutá klimatizácie).
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
41
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
Pri nízkych vonkajších teplotách, sa recyklácia vypne (s prísunom vzduchu zvonku)
aby sa predišlo možnému zaroseniu.
Počas automatického fungovania spravuje
vnútornú cirkuláciu automaticky systém
v závislosti od vonkajších klimatických podmienok.
POZOR!
Pri nízkej vonkajšej teplote sa
odporúča nepoužívať fukciu
recyklácie vnútorného vzduchu nakoľko by sa mohli sklá rýchlo zarosiť.
Stlačením tlačidla A/C, sa zapne kompresor klimatizácie a na displeji sa zobrazí
A/C pre potvrdenie Opätovným stisknutím tlačidla A/C pri zapnutom kompresoru sa vypne kompresor klimatizáce a z
displeja zmizí indikátor. Keď sa vypne kompresor klimatizácie, systém vypne recykláciu aby sa predišlo možnemu zaroseniu skiel. Ak už nie je schopný udržať požadovanú teplotu, teplota bliká a nápis
AUTO sa vypne.
UPOZORNENIE Pri vypnutom kompresore nie je možné vpúšťať do automobilu vzduch s teplotou nižšou ako je vonkajšia, okrem toho sa v zvláštnych podmienkach prostredia môžu rýchlo orosiť
sklá, pretože vzduch nemôže byť zbavovaný vlhkosti.
Vypnutie kompresora zostane uložené aj
po zastavení motora. Pre obnovu automatickej kontroly zapnutia kompresoru
stlač znovu tlačidlo A/C alebo AUTO.
Pri vypnutom kompresoru je možné manuálne zcela vypnúť ventilátor.
Keď je kompresor zapnutý a motor naštartovaný, manuálna ventilácia nemôže
klesnúť paličku zobrazenú na displeji.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
42
Tlačidlo funkcie rýchleho
odstranenia zahmleenia/námrazy z
okien C
Stlačením tohoto tlačidla, klimatizácia automaticky aktivuje všetky funkcie potrebné pre zrýchlenie odrosenia/rozmrazenia
čelného skla a bočných okien:
❒
zapne kompresor klimatizace, pokud to
klimatické pomery dovolují;
❒
vypne vnútornú cirkuláciu vzduchu,
❒
nastaví maximálnu teplotu vzduchu HI
v obidvoch zónach;
❒
zapne rýchlosť ventilátora podľa teploty chladiacej kvapaliny motora, pre zamedzenie vstupu nedostatočne teplého
vzduchu pre odrosenie skiel;
❒
usmerní prúd vzduchu smerom k ofukovačom čelného skla a bočných skiel;
❒
zapne kúrenie zadného okna.
UPOZORNENIE Funkcia rýchledo odhmlenia/odmrazenia zostane zapnutá po
dobu približne 3 minút odkedy chladiaca
kvapalina motora dosiahne vhodnú teplotu.
Pri zapnutej funkcii rychleho odstranenie
zahmlenia/námrazy z okien svieti kontrolka v tlačidle tejto funkcie a v tlačidle vyhrievania zadného okna.
Pri zapnutej funkcii rýchleho odstranenia
zahmlenia/námrazy z okien je možné manuálne nastavovať iba rýchlosť ventilátoru a vypnúť vyhrievanie zadného okna.
Stlačením tlačidla aktivácie funkcie rýchleho odstranení zahmlenia/námrazy z okien,
prípadne tlačidiel recirkulácie, kompresoru alebo, AUTO, systém vypne funkciu rýchleho odstránenia zahmlenia/námrazy z
okien a obnoví stav systému predcházajúci zapnutiu tejto funkcie.
Tlačidlo prevyhrívání zadního okna
a vnejších zpetných zrcátek
(ak je vo výbave) F
Stlačením tohto tlačidla sa zapne vyhrievanie zadného okna a vonkajších spätných
zrkadiel.
Zapnutie sa eviduje zapnutím led kontrolky umiestnenej na rovnakom tlačidlu.
Funkcia sa automaticky vypne po približne
20 minútach alebo pri zastavení motora a
pri opätovnom naštartovaní sa funkcia nespustí.
UPOZORNENIE Na elektrické vedenie vo
vnútornej časti zadného vyhrievaného skla
neaplikuj nálepky, mohol by si ho poškodiť
a znížiť jeho funkčnosť.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
43
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
Vypnutie systému klimatizácie
(A/C) A
Systém klimatizácie sa vypne stlačením tlačidla A. Pri vypnutom zariadení, stavy systému klimatizácie sú nasledovné:
❒
na displeji nie sú zobrazené nastavené
teploty;
❒
vnútorná cirkulácia vzduchu je zapnutá,
izoluje tak vozidlo od vonkajšieho prostredia;
❒
kompresor klimatizácie je vypnutý;
❒
ventilátor je vypnutý.
Vyhrievanie zadného okna je možné zapnúť aj pri vypnutom systému klimatizácie.
UPOZORNENIE Riadiaca jednotka systému klimatizácie uloží do pamäti nastavené
teploty v okamihu vypnutia a pri stlačení
ľubovolného tlačidla systému (s výnimkou
tlačidla vyhrievání zadného okna) tieto
hodnoty opäť vyvolá z pamäti. Ak nebola
funkcia príslušajúca stlačenému tlačidlu
pred vypnutím systému aktivovaná, bude
aktivovaná aj táto funkcia; ak predtým naopak aktivovaná bola, bude aktivovaná i naďalej.
Ak si prajete znovu zapnúť systém klimatizácie pri plnom automatickom fungovaní, stlačte tlačidlo AUTO.
PRÍDAVNÉ VYKUROVANIE
(ak je vo výbave)
Umožňuje rýchlejšie vyhriatie automobilu
v prípade studeného počasia.
Vypnutie ohrievača je automatické po dosiahnutí stanovených podmienok.
Dvojzónová automatická
klimatizácia
Doplnkový ohrievač sa zapne automaticky otočením kľúča do polohy MAR.
Systém kuúrenia a systém
manuálne riadenje klimatizácie
Prídavný ohrievač sa automaticky aktivuje otočením kolieska M alebo I do poslednej červenej časti a spustením ventilátora D) aspoň v prvej rýchlosti.
UPOZORNENIE Ohrievač funguje iba pri
nízkej vonkajšej teplote a nízkej teplote
chladiacej kvapaliny motora.
UPOZORNENIE Ohrievač sa neaktivuje,
ak nie je napätie batérie dostatočné.
OBSAH
ABECEDNÝ
44
TROJZÓNOVÁ AUTOMATICKÁ KLIMATIZÁCIA (ak je vo výbave)
obr. 49
F0P0042m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
obr. 50
F0P0044m
STREDOVÉ A BOČNÉ NASTAVITEĽNÉ A ORIENTOVATEĽNÉ
DIFUZORY PRE DRUHÝ A TRETÍ
RAD SEDADIEL obr. 49-50
A Výstupné otvory ventilácie s nastavi-
teľným smerom vzduchu pre druhý
rad sedadiel.
B Výstupné otvory ventilácie s nastavi-
teľným smerom vzduchu pre tretí rad
sedadiel.
obr. 51
Použitie výstupných otvorov ventilácie:
otvorte ich pósobením ve smeru šípky a
natočte do požadovaného smeru.
0 = vypnutý ventilátor
1-2-3 = rýchlosť ventilácie
4 p = ventilácia na maximálnu rýchlosť
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
45
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
obr. 52
F0P0045m
Zapnutie/vypnutie klimatizácie
Klimatizácia se zapne stlačením tlačidla A-
obr. 52.
Zapnutie je signalizované súčasným rozsvietením kontroliek B-obr. 52 v tlačidlu
a medzi C-obr. 51.
Klimatizácia sa vypne opätovným stlačením tlačidla A-obr. 52 (vypnutie je signa-
lizované zapnutím oboch kontroliek).
VENTILÁCIA KABÍNY
Pre dobrú ventiláciu vnútorného priestoru, postupujte nasledovne:
❒
otočte gombík A domodrého sektoru;
❒
vypnete recirkuláciu vzduchu;
❒
otočte gombík B na požadovanú rýchlosť
KLIMATIZÁCIA (chladenie)
Pre dosiahnutie rýchleho chladenia, postupujte nasledovne:
❒
otočte gombík A domodrého sektoru;
❒
zapnite recirkuláciu vzduchu;
❒
zapnete klimatizácu stlačením tlačidla
A-obr. 52; kontrolka v tlačidlu B sa
rozsiveti,;
❒
otočte gombík B do polohy 4 p maximálna rýchlosť ventilátora).
Nastavenie chladenia
❒
otočte gombík A domodrého sektoru;
❒
vypnete recirkuláciu vzduchu;
❒
otočením gombíka B pre zníženie rýchlosti ventilátora.
VYHRIEVANIE VNÚTORNÉHO
PRIESTORU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒
otočte gombík A do červeného
sektoru;
❒
otočte gombík B na požadovanú rýchlosť.
RÝCHLE VYHRIEVANIE
VNÚTORNÉHO PRIESTORU
Pre dosiahnutie rýchleho vyhrievania, postupujte nasledovne:
❒
otočte gombík A do červeného
sektoru;
❒
zapnite recirkuláciu vzduchu;
❒
otočte gombík B do polohy 4 p (maximálna rýchlosť ventilátora).
Následne použite ovládania pre udržanie
požadovaných podmienok pohodlia a
stlačte tlačidlo pre vypnutie recyklácie.
UPOZORNENIE Pri studenom motore je
potrebné vyčkať niekoľko minút, kým kvapalina zariadenia dosiahne optimálnu prevádzkovú teplotu.
OBSAH
ABECEDNÝ
46
VONKAJŠIE
OSVETLENIE
Ľavá páka obr. 53 ovláda vonkajšie svet-
lá.
Zapnutím vonkajších svetiel sa osvetlí ovládací panel a rôzne ovládania umiestnené
na prístrojovej doske.
VYPNUTÉ SVETLÁ obr. 53
Otočte prstenec A do polohy 0.
POLOHOVÉ SVETLÁ obr. 53
Rozsvieti sa otočením prstenca A z polohy 0 do polohy
STRETÁVACIE SVETLÁ obr. 53
Rozsvieti sa otočením prstenca A z
polohy6do polohy 2/1.
Na prístrojové desce se rozsvítí kontrolka 2.
DIALKOVÁ SVETLÁ obr. 54
Rozsvieti sa otočením prstenca A z
polohy 2/1a pritažením k volantu.
Na prístrojové desce se rozsvítí kontrolka 1.
Vypnú sa potiahnutím páky smerom k volantu.
6
.
obr. 53
obr. 54
F0P0046m
F0P0047m
SVETELNÝ KLAKSÓN obr. 54
Ťahajte páku smerom k volantu (1.nestabilná pozícia) nezávisle od pozície prstenca. Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka 1.
obr. 55
PREDNÁ SVETLA DO HMLY
(ak sú vo výbave) ZADNÁ
SVETLA DO HMLY obr. 55-56
Pre zapnutie obr. 55:
❒
otočte prstenec B vo smeru označenom šipkou:
❒
prvý impulz, nearetovaná poloha, rozsvietenie predných svetiel do hmly; ve
združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka 5.
❒
druhý impulz, nearetovaná poloha, rozsvietenie koncových svetiel do hmly 4.
F0P0048m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
47
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
obr. 56
F0P0049m
UPOZORNENIE Koncová svetla do hmly
móžu obtežovať vodiče vozidiel idúcich za
Vami, a proto je používeate iba pri špatnej
dohľadnosti.
UPOZORNENIE Predná svetlá do mlhy,
koncová svetlá do hmly a stretávacia svetlá je možné zapnúť i pri kľúči v polohe S
alebo pri vyjmutom kľúči. Pri otvorených
dverách akustický signál upozorňuje na
rozsvitená svetlá.
obr. 57
F0P0050m
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
48
Zhasnutie obr. 56:
❒
otočte prstenec B vo smeru označenom šipkou, nearetovaná poloha.
Predná a koncová svetla do hmly sa automaticky vypnú pri zhasnutí svetiel alebo
prepnutím na obrysová svetla, 6, a proto je pri potrebe opätovného rozsvietenia
koncových svetiel do hmly nutné zopakovať predchádzajúcu činnosť.
Pri opätovnom naštartování motora sa
opäť automaticky rozsvieti za predpokladu, že bola rozsvietená pri predchdázejúcom vypnutí motoru.
ULAZOVATELIA SMERU obr. 57
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒
páka hore (poloha 1): zapnú sa pravé
ukazovatele smeru;
❒
páka dole (poloha 2): zapnú se ľavé ukazovatele smeru.
Na prístrojovej doske sa rozbliká kontrolka
alebo R.
E
Ukazovatelia smeru sa automaticky vypnú
vrátením riadenia do priamého smeru.
Ak chcete krátko použiť ukazovatelov
smeru (napr.: zmena jazdného pruhu), vychylte páku hore alebo dole do nearetovanej polohy.
Pri uvolnení sa páka automaticky vráti do
východzej polohy.
Follow me home (ak je vo výbave)
Má za úkol umožniť po nastavenú dobu
(45 sekúnd) osvetlenie priestoru pred vozidlom; aktivuje se pri kľúči v polohe S alebo vytaženom kľúči, zatlačením ľavej páky k palubnej doske. Táto funkcia se aktivuje pákou do 2 minút po vypnutí motoru.
Ak je vozidlo vybavené automatickým rozsvietením obrysových a stretávacích svetiel, follow me home sa aktivuje automaticky pri otvorení dverí.
obr. 58
F0P0286m
AUTOMATICKÉ SENZORY
SVETLOMETOV
(senzor súmraku) (ak je vo výbave)
Zmierňuje zmeny intenzity vonkajšieho
osvetlenia vozidla vo funkci citlivosti na nastavené svetlo: čim väčšia je citlivosť, tým
menšie množstvo vonkajšieho svetla je potrebné pre aktiváciu vonkajších svetiel.
Aktivácia obr. 58
Otočte prstenec do polohy AUTO: tak-
to sa dosiahne súčasné automatické zapnutie polohových svetiel a stretávacích
svetiel podľa vonkajšieho svetla.
Deaktivácia obr. 58
Otočte prstenec do polohy å; deaktivácia funkcie je signalizovaná hlásením na displeji.
Senzor nie je schopný odhaliť prítomnosť
hmly, preto za týchto podmienok spustiť
manuálne zapnutie svetiel.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
49
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
ČISTENIE SKIEL
pravá páka obr. 59 ovláda fungovanie stie-
rača/ostrekovača a stiarača zadného
skla/ostrekovača zadného skla (ak je vo výbave).
STIERAČE/
OSTREKOVAČE
Fungovanie je možné iba so štartovacím
kľúčom v pozícii M.
Pravý prstenec môže zaujať päť rôznych
pozícií:
0stierač v klidu;
prerušovaná prevádzka;
I
nepretržité pomalé fungovanie;
1
rýchle súvislé stieranie.
2
Sdočasná prevádzka (jedno setrení):
Pri uvoľnení sa páka vráti do pozície
0 a automaticky zastaví stierač.
Ľahkým pritažením páky k volantu (nearetovaná poloha) sa pri ľubovolnej polohe prstenca zapnú ostrikovače čelného okna a (ak sú vo výbave a sú rozsvietené stretávacie alebo diaľková svetlá) aj ostrekovače svetlometov. Následne stierače čelného okna tri razy setrú okno.
obr. 59
F0P0051m
Za účelom usnadnenia údržby, napr. pri
umývaní čelného okna alebo výmene stieradiel, pri kľúči vo spínacej skrinke v polohe S alebo pri vyťaženom kľúči, vychýlte
do 60 sekúnd páku dole (impulz); stierače čelného okna sa zastavia vo svislej polohe, a je možné tedy odklopiť ramena
kvóli výmene steradiel alebo čistenie.
UPOZORNENIE Z dóvodu prevencie poškodenia karosérie sa nepokúšajte odklopiť ramena stieračov, ktorá nie sú už uvedeným spósobom nastavená do zvislej polohy.
Nepoužívajte stierač pre očistenie nazbieraných vrstiev snehu alebo ľadu z čelného skla.
V prípade, že je stierač vystavený prehnanej námahe, zasiahne
ochranná poistka motorčeka, ktorý zabráni fungovaniu aj na niekoľko sekúnd.
Ak sa následne fungovanie neobnoví,
(ani po opätovnom naštarovaní) obráťte sa na Asistenčnú sieť Fiat.
OBSAH
ABECEDNÝ
50
Dažďový senzor
(ake je vo výbave)
Dažďový senzor sa nachádza za spätným
vnútorným zrkadlom, s kontaktom na čelné sklo a umožňuje automaticky prispôsobiť, počas prerušovaného fungovania,
frekvenciu stieraní stierača intenzite dažďa.
UPOZORNENIE Udržiavajte čisté sklo v
zóne senzora.
(automatická prevádzka). Pri uvolnení sa
páka vráti do polohy 0.
Dažďový senzor sa nachádza za spätným
vnútorným zrkadlom, s kontaktom na čelné sklo a umožňuje automaticky prispôsobiť, počas prerušovaného fungovania,
frekvenciu stieraní stierača intenzite dažďa.
obr. 60
F0P0052m
Dažďový senzor sa aktivuje vychýlením páky do polohy AUTO a jeho regulačný rozsah je od nečinnosti, keď je čelné okno suché, až po prvú rýchlosť (trvalé stieranie
nízkou rýchlosťou) pri intenzívnom daždi.
Aktivácia dažďového senzora sa potvrdí
jedným stieracím cyklom.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
51
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
Zapnutím ostrekovačov čelného okna pri
aktivovanom dažďovom senzoru prebehne normálny cyklus ostrieknutie čelného
okna, po tomto ukončeniu dažďový senzor obnoví normálnú automatickú prevádzku.
Dažďový senzor sa deaktivuje nastavením
ovládača stieračov čelného okna do polohy I, 1 alebo 2. Deaktivácia je signalizo-
vaná hlásením na displeji.
Dažďový senzor sa aktivuje prepnutím páky do inej polohy a následne do polohy
AUTO.
POZOR!
Neaktivovať dažďový senzor
počas umývania vozidla v au-
toumývarni.
POZOR!
V prípade pritomnosti ná-
mrazy na čelnom, ubezpečiť
sa o tom, že zariadenie nie je zapnuté.
Dažďový senzor dokáže rozpoznať nasledujúce špecifické podmienky, vyžadujúce
rozdílné reakcie, a prispósobit se jim:
❒
nečistoty na kontrolovanej ploche (nános soli, atď.);
❒
prúžky vody zanechané opotrebenými
stieradly;
❒
rozdiel medzi dňom a nocou (v noci je
lidské oko pri mokrej ploche okna viac
rušené).
POZOR!
Ak je na čelnom okne ľad,
musi byť zaríadenie vypnuté.
Ľahkým pritažením páky k volantu (nearetovaná poloha) sa pri ľubovolnej polohe prstenca zapnú ostrikovače čelného okna a (ak sú vo výbave a sú rozsvietené stretávacie alebo diaľková svetlá) aj ostrekovače svetlometov. Následne stierače urobí tri stieracie cykly.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
52
obr. 61
F0P0053m
Ostrekovač zadného okna (ak je vo
výbave) obr. 61
Funkci lze zapnout iba s klíčkem zapalování na poloze M.
❒
Otočte prestenec A z polohy'do
&
(nestabilná poloha), čím sa zapne ostrekovač zadného okna..
Súčasne stierače urobí tri stieracie cykly.
obr. 62
F0P0054m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
Stierač zadného okna (ak je vo
výbave) obr. 61
Funkci lze zapnout iba s klíčkem zapalování na poloze M.
❒
Otočte prstenec A z polohy 0 do polohy'.
Za chodu stieračov čelného okna sa pri zaradení spiatočky spustí aj stierač zadného
okna, aby sa zľapšil výhľad dozadu.
Stierač zadného skla nepoužívajte na odstránenie snehu
alebo ľadu, ktoré sa usadili na
zadnom skle. Za takých podmienok, pokiaľ je stierač zadného skla
vystavený nadmernej námahe, zasiahne motorový istič, ktorý zabráni fungovaniu aj na niekoľko sekúnd. Ak sa
následne fungovanie neobnoví, (ani po
opätovnom naštarovaní) obráťte sa na
Asistenčnú sieť Fiat.
OSTREKOVAČE SVETLOMETOV
(ak sú vo výbave) obr. 62
Sú “ukryté”, to znamená vložené dovnútra predných nárazníkov vozidla a začnú
fungovať vtedy, keď sa pri zapnutých stretávacích svetlách aktivuje ostrekovač skla.
UPOZORNENIE Kontrolujte pravidelne
integritu a čistotu trysiek.
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
53
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
Toto zariadenie zobrazuje stav voľby funkcie a nastavenú rýchlosť:
Zvolená funkcia,
zobrazenie tempomat.
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
obr. 63/a
TEMPOMAT
(ak je vo výbave)
“JE chódza vyžadovaná vodičom. Tento pomocný systém umožňuje v plynulej prevádzke udržovať rýchlosť nastavenú vodičom, s výnimkou prudkých kopcov.
Je možné ho nastaviť a zapnúť iba pri rýchlosti vyššej ako 40 km/h a zaradenom
štvrtom a vyššom rýchlostnom stupni.
F0P0055m
Ak je vozidlo vybavené obmedzovačom rýchlosti aj tempomatom (podľa krajiny určenia a motora), nie je možné tieto dve
funkcie aktivovať společne.
F0P0324m
Funkcia deaktivovaná,
OFF (pri 107 km).
F0P0325m
Fuakcia aktivovaná
(príklad pri 107 km).
F0P0326m
Rýchlosť vozidla
vyššia (napríklad pri
118 km ), rýchlos´t
programovaná bliká.
F0P0327m
Zisťovanie abnormality funkcie, OFF -
paličky blikajú.
F0P0328m
54
F0P0329mF0P0324m
F0P0333mF0P0327m
F0P0334mF0P0331m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
Voľba funkcie
Nastavte gombík do polohy CRUISE. Re-
gulátor je zvoleý, ale ješte nie je aktivovaný a nie je naprogramovaná rýchlosť.
F0P0330m
F0P0331m
Pred aktiváciou/
programovania
rýchlosti
❒
Dosiahnite požado-
F0P0332m
❒
Stlačte tlačidlo SET - alebo SET +.
vanej rýchlosti obsluhou pedálu plynu.
Rýchlosť je naprogramovaná/aktivovaná a
vozidlo ju udržuje.
Dočasné prekročenie rýchlosti
JE možné zrýchliť a ísť momentálne vyš-
šou než naprogramovanou rýchlosťou.
Naprogramovaná hodnota bliká.
Po uvolnení pedálu plynu bude opä´t
udržovaná predtým naprogramovaná rýchlosť.
F0P0334m
F0P0325m
Deaktivácia (OFF)
❒
Stlačte tlačidlo, alebo zošliapnete pedál
brzdy alebo pedál
spojky.
F0P0335m
Reaktivácia
Po deaktivácii nastavenia stlačte tlačidlo.
Vozidlo sa vráti k naposledy naprogramo-
vanej rýchlosti.
Je možné zopakovať aj procedúru “prvej
aktivácie”.
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
55
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
F0P0330mF0P0336m
Zmena
naprogramovanej
rýchlosti
Pri uloženiu vyššej než
predchádzajúcej rý-
F0P0332m
chlosti je možné postupovať dvoma zpósobmi.
Bez obsluhy pedálu plynu:
❒
stlačte tlačidlo Set +.
Jedno krátke stlačenie zvýši rýchlosť o
1 km/h.
Dlhé stlačenie zvyšuje rýchlosť v krokoch po 5 km/h.
Obsluhou pedálu plynu:
❒
prekročte uloženú rýchlosť až na požadovanú rýchlosť;
❒
stlačte tlačidlo Set + alebo Set -.
Postup uložení nižšej než predchádzajúcej rýchlosti:
❒
stlačte tlačidlo Set -
Jedno krátke stlačenie zníži rýchlosť o
1 km/h.
Dlhé stlačenie znižšuje rýchlosť v krokoch po 5 km/h.
F0P0337mF0P0325m
vypnutie funkcie
Nastavte páku do polohy 0 alebo vypnite
zapaľovanie.
Zrušenie naprogramovanej
rýchlosti
Po zastavení vozidla, po vypnutí zapaľovania, už nie je rýchlosť uložená v systému.
F0P0328m
Funkčná abnormalita
Naprogramovaná rýchlosť je vymazaná a
nahradená tromi pomlčkami.
Obráťte sa na autorizovaný servis za účelom kontroly systému.
Pre správne používanie
Venujte pozornosť robení zmien rýchlosti dlhým stlačením, protože sa rýchlosť
móže rýchlo zvyšovať alebo znižovať.
Tempomat nepoužívajte na klzkej vozovke ani v hustej prevádzke. V prudkom klesaní nemóže tempomat vozidlu zabrániť v
prekročení naprogramovanej rýchlosti
Tempomat nemóže nikdy nahradiť dodržovanie rýchlostných limitov, ani pozornosť a zodpovednosť vodiča. Aby nebola obmedzovaná funkcia mechanizmu
pedálov:
– skontrolujte správnú polohu koberče-
ku
– na koberčeky nic nepokladajte.
56
Tento obmedzovač zobrazuje stav voľby
funkcie a naprogramovanú rýchlosť:
Funkcia zvolená, zobrazenie symbolu
“Obmedzovač rýchlosti”.
F0P0338m
Funkcia deaktivovaná,
posledná naprogramovaná rýchlosť OFF (príklad pri
F0P0339m
107 km/h).
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
obr. 63/b
OBMEDZOVAČ
RÝCHLOSTI “LIMIT”
(ak je vo výbave)
“JE to rýchlosť zvolená vodičom, ktorú si
neželá prekračovať”. Táto voľba móže byť
urobená pri bežacom motoru, pri stojacom alebo idúcom vozidle. Minimálná programovatelná rýchlosť je 30 km/h.
jazda vozidla je ovlivňována pohyby nohy
ridiče až do bodu zvýšení odporu pedálu
plynu, signalizujícího dosažení naprogramované rychlosti. Ale zošliapnutie pedálu za tento bod zvýšenie odporu umožňuje
prekroči´t naprogramovanú rýchlosť.
F0P0055m
K obnovení funkcie obmedzovača stačí postupne uvolniť pedál plynu a vrátiť sa pod
naprogramovanú rýchlosť.
Ak je vozidlo vybavené obmedzovačom rýchlosti aj tempomatom (podľa krajiny určenia a motoru), nie je možné tieto dve
funkcie aktivovať naraz.
Manipulácie móžu byť provádené pri stojacom vozidle a bežacom motoru, tak za
jazdy vozidla.
F0P0340m
F0P0341m
F0P0342m
Fuakcia aktivovaná
(príklad pri 107 km).
Rýchlosť vozidla
vyššia (napríklad pri
118 km ), rýchlos´t
programovaná bliká.
Zisťovanie
abnormality funkcie,
OFF - paličky blikajú.
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
57
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
F0P0343mF0P0338m
Voľba funkcie
Umístete gombík do polohy LIMIT. Obmedzovač je zvolený, ale teraz nie je aktívny. Na displeji je posledná naprogramovaná rýchlosť.
F0P0330m
F0P0332mF0P0344m
F0P0351m
Programovanie rýchlosti
Toto programovanie móže byť urobené
bez aktivácie obmedzovača, ale pri bežacom motoru.
Postup uložení nižšej než nasledujúcej rýchlosti:
❒
stlačte tlačidlo Set +.
Jedno krátke stlačenie zvýši rýchlosť o
1 km/h.
Dlhé stlačenie zvyšuje rýchlosť v kro-
koch po 5 km/h.
Postup uložení nižšej než predchádzajúcej rýchlosti:
❒
stlačte tlačidlo Set -.
Jedno krátke stlačenie zníži rýchlosť o
1 km/h.
Dlhé stlačenie znižšuje rýchlosť v kro-
koch po 5 km/h.
F0P0334m
F0P0334mF0P0339m
F0P0340m
Aktivácia/deaktivácia (OFF)
Prvé stlačenie tlačidla aktivuje obmedzovač, druhé stlačenie ho deaktivuje (OFF).
58
F0P0333mF0P0341m
F0P0345mF0P0339mF0P0342m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
Prekročenie naprogramovanej
rýchlosti
Zošliapnutie pedálu plynu za účelom prekročenia naprogramovaní rýchlosti nemá
účinok, pokiaľ se pedál nezošliapne silne a
neprekoná sa bod zvýšenia odporu. Obmedzovač sa dočasne vyradí z funkcie a bliká naprogramovaná rýchlosť.
Za účelom obnovenia funkcie obmedzovača znížte rýchlosť a aktivujte hodnotu
nižšiu než je naprogramovaná rýchlosť.
Blikanie údaja rýchlosti
Údaj rychlosti bliká:
❒
po prekonání bodu zvýšenia odporu pedálu plynu;
❒
keď obmedzovač nemóže ovplyvňovat
zvyšovanie rýchlosti vozidla kvóli profilu vozovky alebo v prudkom kopci;
❒
v prípade prudkje akcelerácie.
Vypnutie funkcie
Nastavte gombík do polohy 0 alebo vypnite zapaľovanie za účelom vypnutia systému. Posledná naprogramovaná rýchlosť
ostane uložená.
Funkčná abnormalita
Naprogramovaná rýchlosť je vymazaná a
nahradená tromi pomlčkami.
Obráťte sa na autorizovaný servis Fiat za
účelom kontroly systému.
Pre správne používanie
Obmedzovač nemóže nikdy nahradiť dodržovanie rýchlostných limitov, ani pozornosť a zodpovednosť vodiča. Venujte
pozornosť profilu vozovky a prudkým akceleráciam.
Aby nebola obmedzovaná funkcia mechanizmu pedálov:
– skontrolujte správnú polohu koberčeku
– na koberčeky nic nepokladajte.
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
59
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
STROPNÁ SVIETIDLÁ
PREDNÁ STROPNÁ SVIETILNA
Svietilna 1-obr. 64 je ovládaná tromi spí-
načmi A, B a C. pri spínači B v centrálnej pozícii lampy sa zapnú /vypnú pri otvorení/zavretí predných dverí.
pri spínači B stlačenom vpravo sú svietilny trvalo rozsvietené.
Pri spínači B stlačenom vľaavo sú svietilny trvalo zhasnuté.
Stlačením spínačov A vľavo C a vpravo sa
rozsviecujú príslušné bočné svietilny D a
F.
ZADNÉ STROPNÉ SVIETILNY
Svietilny 2-obr. 65 sú ovládané spínačom
A.
Pri spínači B v centrálnej pozícii lampy sa
zapnú /vypnú pri otvorení/zavretí predných
dverí.
Pri spínači A stlačenom vľavo ostává trvalo zhasnutá a pri stlačenom vpravo trvale
rozsvietená.
obr. 64
obr. 65
F0P0056m
F0P0057m
UPOZORNENIE Pred vystúpením z vozidla sa ubezpečte, či sú oba spínače v centrálnej pozícii, keď sa uzavrú dvere, vypnú
sa aj svetlá, aby sa zabránilo vybitiu batérie.
Časovanie stropných svetidiel
Aby sa umožnilo pohodlnejšiemu vystupovaniu/nastupovaniu do vozidla, najmä v
noci alebo na málo osvetlených miestach,
sú k dispozícii 2 spôsoby načasovania.
ČASOVANIE PRI NASTUPOVANÍ DO VOZIDLA
Stropné svetlá sa zapnú nasledovnými spôsobmi:
❒
pri odomknutí predných dverí;
❒
po otvorení jednych z predných dverí;
❒
pri zavretí dverí;
Časovanie sa preruší otočením štartovacieho kľúča do polohy M.
ČASOVANIE PRI VYSTUPOVANÍ Z VOZIDLA
Po vytiahnutí kľúča zo štartovacieho zariadenia sa stropné svetlá zapnú nasledovnými spôsobmi:
❒
po vypnutí motoru;
❒
po otvorení jednych z predných dverí;
❒
pri zavretí dverí.
Časovanie sa ukončí automaticky pri zablokovaní dverí
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
60
OVLÁDAČE
NÚDZOVÉ SVETLÁ obr. 66
Zapnú sa stalčením spínača A, v ktorejkoľvek pozicii štartovacieho kľúča.
Pri zapnutom zariadení spínač bliká a súčasne sa vo združenom prístroji rozsvietí
kontrolky
Îe ¥
.
obr. 66
F0P0287m
Používanie núdzových svetiel je upravené
cestnými predpismy v krajine, v ktorej sa
nachádzate. Dodržiavajte tieto predpisy.
obr. 67
F0P0064m
VYPNUTIE SYSTÉMU ESP
(ak je vo výbave)
Stlačením tlačidla obr. 67, na stredovom
paneli palubnej dosky sa vypne sysém ESP.
Vypnutie je signalizované rozsvietením
kontrolky v tlačidlu.
Systém sa opäť zapne:
❒
automaticky nad 50 km/h;
❒
manuálne opätovným stlačením tlačidla.
Zásah systému ESP je signalizovaný blikaním kontrolky v tlačidlu.
Ďalšie informácie viď časť “Systém ESP” v
tejto kapitole.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
61
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
obr. 68
F0P0058m
obr. 69
F0P0059m
obr. 70
F0P0060m
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
62
ZADNÉ TERMICKÉ SKLO
(ake je vo výbave)
Zapne sa stlačením tlačidla obr. 68.
Pri zapnutom zadnom termickom skle, je
časovanie, ktoré automaticky vypne zariadenie po zhruba 20 minútach.
ZAMYKANIE DVERÍ
Všetky dvere sa v ľubovolnej polohe kľúča ve spínacej skrinke zamknú stlačením
tlačidla obr. 69, na stredovom paneli.
Zapnutím sa rozsvieti kontrolka v tomto
tlačidlu.
Pre odblokovanie dverí stlačte tlačidlo.
ZAPNUTIE DETSKÝCH
POISTIEK (ak sú vo výbave)
Stlačením tlačidla obr. 70, umiesteného
na stredovom paneli, sa v ľubovolnej polohe kľúča ve spínacej skrinke zapnú detské poistky.
Takto nie je možné otvárať bočné posuvné dvere zvnútra, ale iba zvonku.
Zapnutím sa rozsvieti kontrolka v tomto
tlačidlu.
Systém sa vypne opätovným stlačením tlačidla.
obr. 71
F0P0061m
obr. 72
F0P0063m
obr. 73
F0P0062m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
ZAMYKANIE BOČNÝCH
POSUVNÝCH A ZADNÝCH
DVERÍ (aksú vo výbave)
Bočné posuvné a zadné dvere sa v ľubovolnej polohe kľúča vo spínacej skrinke súčasne zamknú stlačením tlačidla obr. 71,
nachádzajúce sa na doske centrálnej skrinky, nezávisle od pozície štartovacieho kľúča.
Zapnutím sa rozsvieti kontrolka v tomto
tlačidlu.
Pre odblokovanie dverí stlačte tlačidlo.
VYPNUTIE PARKOVACIEHO
ASISTENTA (ak je vo výbave)
Stlačením tlačidla obr. 72, na stredovom
panelu palubnej dosky sa vypne parkovací
asistent.
Vypnutie je signalizované rozsvietením
kontrolky v tlačidlu.
Reaktivujú sa opätovným stlačením tohto
tlačidla.
UPOZORNENIE Stav parkovacieho
asistenta (zapnutý alebo vypnutý) je do
systému uložený pri vypnutiu motora.
VYPNUTIE PROSTOROVEJ
OCHRANY ALARMU
(ak je vo výbave)
Stlačením tlačidla obr. 73, na stredovém
paneli palubnej dosky sa vypne priestorová ochrana alarmu.
Zachová se iba obvodová ochrana.
Vypnutie je signalizované rozsvietením
kontrolky v tlačidlu.
Ďalšie informácie viď časť “Alarm” v tej-
to kapitole.
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
63
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VYPÍNAČ PALIVOVEJ
JEDNOTKY
Jedná sa o bezpečnostný odpojovač riadený riadiacou jednotkou airbagov, zasahujúcou pri silném nárazu (ľubovolného
smeru), a odpojujúci prívod paliva, v dósledku toho zhasne motor.
Špecifické hlásenie na multifunkčnom konfigurovateľnom displeji informuje vodiča o
zásahu.
POZOR!
Po zrážke, ak sa objaví zá-
pach paliva alebo sa zistia
známky straty napájacieho zariadenia, nespúšťajte systém znova, aby ste
sa vyhli riziku požiaru.
Ak po nárazu nedochádza k úniku paliva
a vozidlo je schopné pokračovať v jazde,
postupujte nasledovne:
❒
otočte kľúč do polohy S;
❒
vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky; potom ho znovu zasuňte do spínacej skrinky a normálne naštartujte motor.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
64
VNÚTORNÉ
VYBAVENIE
PRIEHRADKA NA ODKLADANIE
VECÍ obr. 74-75
Pre otvroenie skrinky použite otváraciu
rúčku A-obr. 74.
Ve veku sú prehlubne pre uloženie pohárkov s nápoji pri stojacom voze; ďalej je tu
i držiak pera.
Schránka je vybavená zámkom. Zámok sa
ovláda kľúčom pre spínaciu skrinku.
ÚLOŽNÉ A ODKLADACIE
PRIESTORY
Nad slnečnými clonami sa nachádzajú priestory určené k najsnadnejšemu možnému
odkladaniu ľahkých predmetov (napr. dokladov, autoatlasu, atd.).
UPOZORNENIE Odkladací priestor je
navrhnutý k neseniu hmotnosti do 3 kg
(každý), a proto ho nepoužívajte k uložení ťažších predmetov, ani ho nepoužívejte
ako pridržovacie madlo.
K pridržovaní používajte bočná madla.
obr. 74
obr. 75
F0P0065m
F0P0066m
Stredový priestor je možné doplniť “vnútorným tunelom” umožňujúcim prepravu
dlhých ľahkých predmetov (elektroinštalačné lišty, plastové rúry, apod.): Obráťte
sa na Asistenčnú sieť Fiat.
obr. 76/a
obr. 76/b
F0P0067m
F0P0346m
PRIESTOR NA LÍSTKY
K dispozícii v závislosti na vybavení vozidla.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
65
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
obr. 77
F0P0068m
obr. 79
F0P0070m
obr. 80
F0P0072m
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
66
obr. 78
F0P0069m
ODKLADACIA PLOCHA S
PREHLBŇAMI PRE NÁPOJOVÉ
POHÁRKY A S DRŽIAKOM
DOKUMENTOV (ake je vo výbave)
Zatiahnutím za pútko A-obr. 77ve smeru
vyznačeném šipkou je možné z opieradla
stredového predného sedadla odklopiť
odkladaciu plochu A-obr. 78 s prohlbňa-
mi pre nápojové pohárky B a s držiakem
dokumentov C.
PRIESTORY V PREDNÝCH
DVERÁCH
Na dverách sú umiestené vrecá na predmety a dokumenty obr. 79.
obr. 81
F0P0073m
ÚLOŽNÝ PRIESTOR V PALUBNEJ
DOSKE
Pred sedadlom spolujazdca sa v palubnej doske nachádza úložný priestor A-obr. 80.
DRŽIAK NÁPOJOVÝCH
POHÁRKOV
Na oboch koncoch palubnej dosky sa nachádzajú vysúvacie držáky A-obr. 81.
Pred použitím zatlačte na veka, ako je uvedené na obrázku.
obr. 82
F0P0074m
obr. 84
F0P0076m
obr. 85
F0P0077m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
obr. 83
F0P0075m
VRECÁ NA OPERIADLOCH
(ak sú vo výbave)
Na zadnej strane opieradel móžu byť
umiestené vrecá obr. 82 slúžiace k od-
kladaní ľahkých predmetov (napr: dokladov, autoatlasu, atd.).
PREHLBNE PRE NÁPOJOVÉ
POHÁRKY (ak sú vo výbave)
Priklopením opieradla stredového sedadla
druheho radu sa zprístupní dve prehlbne pre
umiestenie nápojových pohárkov obr. 83.
ZAPAĽOVAČ CIGARIET
Pre zapnutie zapaľovača, stlačte tlačidlo B-
obr. 84 so štartovacím kľúčom v pozícii M.
Po zhruba 15 sekundách sa automaticky
vráti do počiatočnej polohy a zapaľovač je
pripravený k použitiu.
UPOZORNENIE Stále preverte či sa zapaľovač vypol.
POZOR!
Zapaľovač dosahuje vysokú
teplotu. Narábajte s ním s
opatrnosťou a predchádzajte tomu
aby bol použitý deťmi: Nebezpečenstvo požiaru a/alebo popálenín.
obr. 86
F0P0078m
POPOLNÍK
Popolník sa otvorí ťahem za veko A-
obr. 85 smerom dozadu Zostáva z vyní-
matelnej plastovej nádobky.
Postup vyjmutia: stlačte upevňovací vý-
čnelok B-obr. 86 prestavte ho dole.
Postup umiestenia späť: oprete zadnú časť
a zdvihnite popolník, až se zaistí upevňovací výčnelok.
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
67
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
obr. 87
F0P0079m
UPOZORNENIE Nepoužívajte popolník
súčasne ako koš na papier a na nedopalky
cigariet: pri kontakte by sa mohli vznietiť.
SLNEČNÉ CLONY obr. 87
Sú umiestnené po stranách vnútorného
spätného zrkadla. Môžu byť orientované
dopredu a doboku.
Na zadnej strane clony môže byť umiestnené zrkadielko.
Toaletné zrkadlo (ak je vo výbave) sa sprístupní odsunutím krytu A.
obr. 88
F0P0080m
ZÁSTRČKA PRÚDU
(ak je vo výbave)
Napájacie zásuvky móžu byť umiestené na
rózných miestach v interiéru.
Sprístupní sa otvorením krytky A-obr. 88.
obr. 89
F0P0081m
PEVNÁ ODDELOVACIA
PREPÁŽKA
(ake je vo výbave)
Niektoré verzie sú vybavené pevnou rúrkovou prepážkou obr. 89 ktorá oddelu-
je nákladový priestor od priestoru vodiča, a ktorá má chrániť vodiča pred vniknutím nákladu za jazdy.
OBSAH
ABECEDNÝ
68
DVERE
MANUÁLNE
OTVORENIE/ZATVORENIE
POZOR!
Pred otvorením niekto-
rých dverí, sa ubezpečte,
či manéver môže byť uskutočnený
bezpečným spôsobom.
Predné dvere obr. 90
Pri otvorení dverí s rozsvietenými svetli,
pri vyťaženom kľúči zo spínacej skrínky,
bude znieť akustický signál. Tento akustický signál utichne po zhasnutiu svetiel,
zavretí dverí alebo naštartovaní motoru.
Pri zasunutom kľúči vo spínacej skrrinke
bude pri otevrených predných dverách
znieť akustický signál a súčasne bude ve
sdruženom prístroji svietiť kontrolka
Odomknutie zámku: zasuňte kovovú čepel kľúča a otočte s ňou naľavo.
Zamknutie zámku: zasuňte kovovú čepel
kľúča a otočte s ňou napravo.
9
obr. 90
F0P0082m
Bočné posuvné dvere
Posuvné bočné dvere sú vybavené poistkou, ktorá ich zachytí na konci posunu
otvorenia. otvorené dvere pritlačte do
koncovej polohy a pri zavíraniu za ne v
koncovej polohe väčšou silou zatiahnite
dopredu.
Pri každom otvorení dverí skontrolujte ich
zaistenie v koncovej polohe.
Odomknutie zámku: zasuňte kovovú čepel kľúča a otočte s ňou naľavo.
Zamknutie zámku: zasuňte kovovú čepel
kľúča a otočte s ňou doprava.
Počas čerpání paliva neotvírajte ľavé bočné posuvné dvere, protože by sa mohla poškodiť otevrená dvierka hrdla
palivovej nádrže.
obr. 91
F0P0083m
Bočné posuvné dvere móžu byť vybavené oknami.
Okna je možné otvárať zvnútra vozu. Okná sa otvárajú stlačením dvoch čepov A-obr. 91 a posunutím okenného skla. Čepy pritom držte k sebe stlačené až do okamihu dosaženia požadovanej polohy okenného skla. Po otvorení okna zaistete.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
69
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
POZOR!
Ak vozidlo stojí vo svahu, ne-
nechávajte posuvné dvere zaistené v otvorenej polohe: náhodný
náraz by mohol dvere uvolniť a tieto
by sa mohli dať do pohybu.
Zadné dvojkrídlové dvere
Zadné dvojdvere sú vybavené systémom
pružiny, ktorá zaistí otvorenie v uhle zhruba 90 stupňov.
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
POZOR!
Pred opustením zaparkova-
ného vozidla s otvorenými
bočními posuvnými dverami vždy
skontrolujte ich zaistenie
POZOR!
Pružinový systém je poháňa-
ný silou, ktorá je naprojektovaná pre lepšie pohodlie, náhodný náraz alebo silný vietor by mohli odblokovať pružiny a zatvoriť spontánne
krídla dverí.
POZOR!
Pri parkovaniu so zadnými
dverami otevrenými na 90°
sú zakrytá zadná svetlá. K signalizácii prítomnosti ostatným účastníkom
v rovnakom smeru jazdy, ktorí by stojací vozidlo nemuseli spozorovať, použijte výstražný trojuholník alebo iný
predpísaný prostriedok.
obr. 92
obr. 93
F0P0088m
F0P0086m
Otvorenie krídel zvonku
Otočte kľúč do polohy 2-obr. 92 a za-
tiahnite za kliku vo smeru vyznačenom šipkou, čím se otvorí krídlo A.
Následne, ak chcete otvorit krídlo B, zatiahnete za páku C-obr. 93 vo smeru vy-
značenom šipkou.
70
obr. 94
F0P0087m
obr. 95
F0P0602m
obr. 96
F0P0293m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
Úhol otvorenia krídiel dverí je možné za
účelom usnadnenia nakladaní a vykladaní
zväčšiť. Toto sa robí vyvešením zaisťovacej pružiny A-obr. 94; tým sa úhol otvo-
renia zväčší na cca 180 stupňov.
POZOR!
Pri otvorení na 180 stupňov
nie sú krídla dverí zaistená.
Nepoužívajte toto otvorenie pri parkování vo svahu a vo vetru.
Zamknutie krídel zvonku
Po zavretí oboch krídel otočte kľúčom do
polohy 1-obr. 92.
Výklopené zadné dvere
(ak sú vo výbave)
Elektrický zámok dverí sa odistí zaťažením
za madlo vyznačené na obr. 95.
Núdzové otvorenie zadných výklopných
dverí
Batožinový priestor je možné pri poruche
systému centrálného zamykania sprístupniť zvnútra nasledovne:
❒
priklopením zadných sedadiel (viď „Sedadlá“ v tejto kapitole) sprístupnite
zvnúta zámok výklopných zadných dverí;
❒
do otvoru v zámku zasuňte skrutkovač
a odistite mechanizmus B-obr. 96.
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
71
DOSKA A
B
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
obr. 97
F0P0085m
obr. 98
F0P0352m
obr. 99
F0P00906m
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
72
CENTRÁLNE
OTVORENIE/ZATVORENIE
Zveoku
K zamykaniu/odmykaniu vozidla používajte diaľkový ovládač.
Zvnútri obr. 97
∫
Prvé stlačenie tlačidla A umož-
ňuje centrálne zamknutie dverí.
Druhé stlačeni umožňuje zamknutie.
Povel nie je aktívny, pokiaľ bolo vozidlo za-
mknuté zvonku diaľkovým ovládačom alebo kľúčom.
Zaistenie proti vetrelcom
Systém automaticky zamkne dvere
pri prekonaní rýchlosti 10 km/h.
Aktivácia/deaktivácia
S kľúčom v pozícii M stlačte dlho tlačidlo A čím sa funkcia aktivuje alebo deaktivuje.
Nákladový priestor (ak je ve výbave)
obr. 98
Stlačenie tlačidla B umožňuje zamknutie/odomknutie zadných dverí. Táto funkcia je aktivovaná v okamihu zakúpenia vozidla. Na želanie je možné deaktivovať selektivitu otvárania medzi kabínou a nákladovým priestorom. Obráťte sa na Asistenčnú sieť Fiat.
DETSKÉ POISTKY
Pri zapnutých detských poistkách nie je
možné zvnútra otvárať bočné posuvné
dvere.
Detské poistky sa zapnú stlačením tlačidla A-obr. 99 umiesteného na stredovom
paneli
Zapnutím sa rozsvieti kontrolka v tomto
tlačidlu. A.
Zariadenie zostane zapnuté aj po elektrickom odblokovaní dverí.
POZOR!
Použiť toto zariadenie vždy,
keď sa prepravujú aj deti.
POZOR!
Po spustení detskej poistky na
oboch zadných dverách, skontrolovať účinnosť zapnutia tak, že
stlačíte vnútornú kľúčku na dverách.
POSUVNÝ KRYT
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
(ake je vo výbave)
Ak chcete kryt batožinového priestoru
použiť, uchopte pútko A-obr. 100 kryt
odviňte z navíječa B a zaveste ho do príslušných háčkov.
Ak chcete vyjmúť navíječ: uvolnite dva
konce z uložení stlačením tlačidla A-obr. 101.
obr. 100
obr. 101
F0P0091m
F0P0092m
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
73
OVLÁDANIE OKIEN
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
Na laketnej opierke dverí vodiča sú umiestené dva spínače, ktoré pri kľúči ve spínacej skrinke v polohe M ovládajú:
A otvorenie/zatvorenie predného ľavého
okna;
B otvorenie/zatovrenie predného pravé-
ho okna.
Na laketnej opierke dverí spolujazdca sa nachádza spínač A-obr. 102 ktorý slúži k
ovladaní okna týchto dverí
obr. 102
F0P0093m
POZOR!
Systém je v zhode s normou
2000/4/EU o ochrane cestu-
júcich, ktorí sa vykláňajú z vozidla.
obr. 103
F0P0094m
POZOR!
Nevhodné zachádzanie s
elektrickým ovládaním okien
móže byť nebezpečné. Pred a počas
pohybu sa stále uistite, či nie sú pasažieri vystavení riziku úrazu spôsobeného ako priamo oknami v pohybe,
tak aj ťahanými osobnými predmetmi alebo ich nárazom. Pri vystúpení z
vozidla, vytiahnite kľúč zo štartovacieho zariadenia aby sa predišlo tomu,
že elektrické okná, náhodne posúvané, nespôsobia nebezpečenstvo pre
toho, kto ostane na palube.
OBSAH
ABECEDNÝ
74
FUNGOVANIE
Manuálne ovládanie
Stlačte alebo povytiahnite tlačidlo bez prekonania bodu zvýšení odporu. Okenné
sklo sa zastaví v okammihu uvolnenia ovládaceho prvku.
Automatické ovládanie
Stlačte alebo povytiahnite tlačidlo za bod
zvýšenia odporu. Okno sa po uvolnení
ovládaceho prvku zcela otvorí alebo zatvorí: nový impulz zastaví pohyb okenného skla.
Elektrické funkcie ovládania okien sa deaktivujú:
– 45 sekúnd po vytažení kľúča ze spína-
cej skrinky.
– po otvorení jednych predných dverí s vy-
tiahtým kľúčom.
SYSTÉM OCHRANY PROTI
PRIVRETIU
Ak je vozidlo vybavené týmto systémom,
sa pohyb zatvárajúceho sa okenného skla
pri zistení prekážky a okno sa pootvorí.
V prípade náhleho otvorení zatvárajúceho
sa okna stlačte tlačidlo až do úplného zavretia. Do 4 sekúnd povytiahnite tlačidlo,
až do úplneho zavretia okna.
Počas týchto činností nie je bezpečnostný
systém v prevádzke.
Reinicializácia systému proti
privretiu
Po odpojení batérie je nutné bezpečnostný systém reinicializovať.
Zcela otvorte a následne opať zatvorte
okno. Zatvorí sa postupne, niekoľko centimetrov po každom stlačení. Opakujte
činnosť až do úplneho zavretia okna.
Po úplnom zavřretí podržte spínač stlačený ješte nejmenej 1 sekundu.
Počas týchto činností nie je bezpečnostný
systém v prevádzke.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
75
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
KAPOTA MOTORA
UPOZORNENIE Pred pokračovaním zdvíhania kapoty sa uistite, či nie sú stierače
zdvihnuté z čelného skla.
– potiahnite páčku v smere určenom šípkou B-obr. 105;
– stlačte páčku C-obr. 106 kapoty mo-
tora;
–zdvihnite kapotu, uvolnite podpiernú tyčku D-obr. 107 ze zaistení E;
– koniec tyčky D zasuňte do jednoho ze
dvoch oválných uložení F-obr. 107 v ka-
pote.
Zatvorenie kapoty motora:
– Jednou rukou držať kapotu zdvihnutú a
druhou odstrániť podperné rameno C z
miesta D a uložiť ho na pôvodné miesto;
obr. 104
obr. 105
obr. 106
F0P0096m
F0P0097m
F0P0603m
obr. 107
F0P0604m
– spúšťajte kapotu a zhruba 20 centimetrov od motora ju pustite aby zapadla a
uistite sa zdvihnutím, či sa úplne zatvorila
do bezpečnej polohy a nie len zahákovala. V poslednom prípade, nevyvíjajte na kapotu tlak, ale zdvihnite ju a zopakujte manéver.
UPOZORNENIE Stále preverte správne
zatvorenie kapoty aby sa predišlo jej otvoreniu počas jazdy.
76
POZOR!
Kapota musí byť stále dob-
re zatvorená počas jazdy z
bezpečnostných dôvodov. Preto, stále preverte správne zatvorenie kapoty, uistením sa že sa zablokovala. Ak
si počas jazdy všimnete, že zablokovanie nie je perfektne zaistené, zastavte okamžite vozidlo a zatvorte kapotu správnym spôsobom.
POZOR!
Chybné zasunutie opornej
tyčky by mohlo spôsobiť náhodné spadnutie kapoty.
PRÍPRAVA PRE PRÍČNÉ
STREŠNÉ/NOSNÍKY
Ukotvenie pre príčné strešné nosníky sa
nachádzajú v podélníkoch strechy.
Patky príčnych strešných nosníkov upevnite do predpripravených otvorov zobrazených na obr. 108.
POZOR!
Po ubehnutí niekoľkých kilo-
metrov prekontrolujte či sú
dobre zatvorené fixačné skrutky úchytiek.
obr. 108
F0P0100m
POZOR!
Rozložte náklad rovnomerne
a majte na pamäti, počas
jazdy, zvýšenú citlivosť vozidla na
bočný vietor.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
POZOR!
Vykonávajte tieto úkony iba
pri zastavenom vozidle.
Ak je vozidlo vybavené alarmom, nesprávne zavretie kapoty bude signalizované kontrolkou 9 akustickým signálom
a hlásenim na displeji.
Prísne rešpektujte platné legislatívne predpisy týkajúce sa
maximálnych rozmerov.
UPOZORNENIE Prísne dodržiavajte
montážne inštrukcie obsiahnuté v súprave. Montáž musí byť vykonaná kvalifikovaným personálom.
Nikdy neprevyšujte maximálne prípustné záťaže (viď kapitolu “Technické údaje”)
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
77
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
78
PNEUMATICKÉ
ODPRUŽENIE
Niektoré verzie móžu byť na želanie vybavené zadnou nápravou s pneumatickým
odpružením a automatickým vyrovnávaním svetlej výšky.
V závislosti na verzii móže byť nastavovanie svetlej výšky manuálne alebo automatické.
MANUÁLNE NASTAVOVANIE
Ovládacie prvky obr. 109 sú umiestené
v pravej zadnej časti vozidla.
Nastavenie výšky
Nastavenie výšky sa mení v rozmedzí od
maximálnej výšky pres strednú výšku
až po minumálnú výšku. Dosaženie
dvoch výšok, maximálnej a minimálnej je
signalizované tromi pipnutiami.
Dvojnásobným stlačením tlačidla A (v počiatku v polohe minimálne výšky) alebo
tlačidla B (v počiatku v polohe maximálnej výšky) sa systém automaticky prestaví na strednú výšku.
obr. 109
F0P0102m
Požadovanú svetlú výšku je možné nastaviť pri stojacom vozidle, za chodu motora alebo pri vypnutom motoru.
Pri vypnutom motoru je možné robiť iba
obmedzený počet nastavení svetlej výšky.
Pred manuálnym nastavováním svetlej výšky pri otvorených zadných dverách zaisti-
te, aby okolo vozidla bol dostatok miesta pre urobenie tohto manévra.
UPOZORNĚNÍ Konajte túto činnosť iba
pri stojacom vozidle a za nasledujúcich
podmienok:
❒
zavreté predné a bočné dvere;
❒
zatiahnutá ručná brzda;
❒
uvolnený pedál brzdy.
Pred použitím
Systém sa inicializuje stlačením tlačidla na
dobu dvoch sekúnd C-obr. 109.
Funkčná abnormalita
Ak podvozok nereaguje na ovládacia tlačidla zmenou svetlej výšky, je tromi akustickými signálmi signalizovaná funkčná abnormalita systému. Problém móže mať nasledujúce príčiny:
❒
zošliapnutý pedál brzdy a kľúč ve spínacej skrinke v polohe M;
❒
nadmerné manuálne používanie systému;
❒
nedostatečne nabitá alebo vybitá batéria;
❒
porucha v systému pneumatického odpruženia.
Ak akustická signalizácia pretrváva, obráťte sa na autorizovaný servis Fiat.
AUTOMATICKÉ NASTAVOVANIE
Ovládacie prvky obr. 110 sú umiestené
v pravej zadnej časti vozidla.
Ak je vozidlo vybavené pneumatickým odpružením s automatickým nastavováním
svetlej výšky, je svetlá výška nastavovaná
v závislosti na zaťaženiu. Kontrolka
…
ve
sdruženom prístroji bliká, keď nie je svetlá výška správna a musí byť korigovaná: v
takovom prípade nechajte motor bežat na
voľnobeh až do okamihu zhasnutia kontrolky (a nastavení správnej svetlej výšky).
Za určitých podmienok nie je možné dočasne konať nastavenie svetlej výšky:
❒
ak sú otvorené nejmenej jedny dvere;
❒
zabrzdené vozidlo (zošliapnutím pedálu brzdy, napr. pri čakaní u semaforu).
Deaktivácia/aktivácia systému
Deaktivácia systému: podržte stlačené tlačidlo A-obr. 110 až do zaznenia akustic-
kého signálu. Urobenie deaktivácie je potvrdeéo následnými dvoma akustickými signálmi a rozsvietením kontrolky v tlačidlu A.
obr. 110
F0P0288m
Deaktivovaný systém sa reaktivuje (výhradne pri stojacom voze) podržením tlačidla A-obr. 110 až do zaznenia akustic-
kého signálu. Ukončenie reaktivácie je potvrdené následnami dvoma akustickými
signálmi a rozsvietením kontrolky v tlačdlu A.
POZOR!
Automatické nastavovanie
deaktivujte v nasledujúcich
prípadoch:
❒
výmena kolesa
❒
preprava vozidla na kamionu,
vlaku, trajektu, lodi, atd.
RADY PRE NÁKLAD
Vozidlo bylo projektované a homologované pre následujúca povolená zatťaženia
(viď tabulky „Váhy“ v kapitole „Technické
údaje“):
❒
pohotovostná hmotnosť;
❒
užitočná hmotnostť;
❒
celková hmotnosť;
❒
povolená hmotnosť na prvej náprave
(prednej);
❒
povolená hmotnosť na zadnej náprave;
❒
hmotnost prívesu.
POZOR!
Je nutné rešpektovať všetky
NIKDY JE NEPREKRAČOVAŤ. Najprv
sa uistite, že nie sú překročené povolené zaťaženia prednej a zadnej nápravy vplyvom rozloženia nákladu ve
voze (čož platí hlavne v prípade špeciálneho vybavenia vozidla).
tieto hmotnostné limity a
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
79
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
obr. 111
F0P0289m
POZOR!
Neplynulá jazda a energické
brzdenia môžu byť príčinou
náhleho posunutia nákladu s následným rizikom pre vodiča a pasažierov:
pred jazdou náklad upevnite ukotvením k okom na podlahe, obr. 111, pomocou lán alebo popruhov dimenzovaných úmerne hmotnosti nákladu.
POZOR!
I u vozidla stojaceho v prud-
kom svahu alebo pri silnom
bočnom náklonu móže pri otvorení
zadných dverí alebo bočných posuvných dverí dojsť k vypadnutiu neukotveného nákladu ven z vozu.
POZOR!
Ak prepravujete rezervný ka-
nyster s palivom, dodržujte
pritom platné predpisy a použite schválený kanyster, ktorý pripútajte k poutacím okom pre ukotvenie nákladu.
Aj napriek tomu sa zvyšuje riziko požiaru v prípade dopravnej nehody.
Ke zvýšeniu bezpečnosti jazdy, komfortu
jazdy a životnosti vozidla prispievají takej
nasledujúce jednoduché zásady:
❒
rozložte náklad po podlahe rovnomerne: aje je náklad nutné sústrediť na jedno miesto, umiestete ho medzi nápravy;
❒
pripomíname Vám, že čím nížšie je náklad umiestený, tím nížšie je težište vozidla a jazda je tak bezpečnejšia: ťažšie
predmety tedy umiesťujte nižšie;
❒
pripomínáme Vám, že dynamické vlastnosti vozidla sú ovlivnené hmotnosťou
nákladu: predlžuje sa brzdná dráha,
zvlášte z vysokej rýchlosti.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
80
SVETLOMETY
ORIENTÁCIA SVETELNÉHO
LÚČA
Správna orientácia svetlometov je určujúca pre komfort a bezpečnosť vodiča a
ostatných účastníkov premávky. Pre zaručenie najlepších podmienok viditeľnosti
počas jazdy so zapnutými svetlometmi,
musí mať vozidlo správne nastavenie týchto svetlometov. Pre kontrolu a prípadné nastavenie sa obráťte na Asistenčnú
sieť Fiat.
obr. 112
F0F0103m
KOREKTOR VYVÁŽENIA
SVETLOMETOV
Funguje so štartovacím kľúčom v pozícii
M a zapnutými stretávacími svetlami. Keď
je vozidlo vyložené, skloní sa dozadu, čo
spôsobí vyvýšenie svetelného lúča. V tomto prípade je preto potrebné vykonať znovu správnu orientáciu.
Nastavenie vyváženia svetlometov
obr. 112
Nastavte zařízení obr. 112 v závislosti
na zaťažení podľa nasledujúcej tabuľky.
Poloha 0 - jedna alebo dve osoby na pred-
ných sedadlách;
Poloha 1 - päť osob;
Poloha 2 - päť osób + náklad batožiny;
Poloha 3 - osem osób + náklad batožiny +
vodič + maximálny prípustný
náklad naložený všetok v batožinovom priestore.
UPOZORNENIE Skontrolujte orientáciu
svetelných lúčov každý krát keď sa zmení
váha prepravovaného nákladu.
ORIENTÁCIA PREDNÝCH
HMLOVÝCH SVETIEL
(ak sú vo výbave)
Pre kontrolu a prípadné nastavenie sa obráťte na Asistenčnú sieť Fiat.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
81
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ORIENTÁCIA SVETELNÉHO
LÚČA
Správna orientácia reflektorov je rozhodujúca pre komfort a bezpečnosť a nielen pre toho, kto vedie vozidlo, ale pre
všetkých užívateľov cestnej premávky.
Okrem toho tvorí presnú dopravnú normu cestnej premávky.
Pre zabezpečenie čo najlepších viditeľnostných podmienok sebe aj ostatným, pri
zapnutých reflektoroch, vozidlo musí mať
správne usporiadanie týchto reflektorov.
Pre kontrolu a prípadné nastavenie sa obráťte na Asistenčnú sieť Fiat.
SYSTÉM ABS
Ak ste predtým nikdy nepoužívali vozidlá
vybavené ABS, odporúča sa osvojiť si používanie v predbežnej skúške na šmykľavom
teréne, pochopiteľne v bezpečných podmienkach a s ohľadom na Predpisy cestnej
premávky krajiny, v ktorej sa nachádzate a
odporúča sa okrem toho aj pozorne prečítať nasledovné poznámky.
Je to systém, súčasť brzdného systému,
ktorý predchádza na akomkoľvek cestnom
povrchu a intenzite brzdenia, zablokovaniu
a následnému šmymu jedného alebo viacerých kolies, zaručujúc tak kontrolu nad vozidlom aj pri brzdení v núdzi.
Systém dopĺňa EBD (Electronic Braking
force Distribution), ktorý umožňuje rozložiť brzdnú silu medzi predné a zadné kolesá.
UPOZORNENIE Pre maximálny účinok
brzdného zariadenia je potrebné usadenie
na zhruba 500 km (pri novom vozidle a po
výmene doštičiek/diskov): počas tejto
vzdialenosti je vhodné nevykonávať prudké opakované a dlhé brzdenia.
POZOR!
ABS čo najlepšie využíva
možnú priľnavosť, ale nie je
schopný ju zvýšiť; je potrebná preto v
každom prípade opatrnosť na šmykľavých povrchoch, bez neopodstatneného rizika.
ZÁSAH SYSTÉMU
ZásahABS je zistiteľný na základe jemného pulzovania brzdového pedálu sprevádzaného hlučnosťou: znamená to, že je potrebné prispôsobiť rýchlosť typu cesty, po
ktorej jazdíš.
POZOR!
Ak ABS zasiahne, znamená
to, že čoskoro dosiahnete priliehavostný limit medzi pneumatikami a povrchom vozovky: je potrebné
spomaliť pre prispôsobenie jazdy
možnej priľnavosti.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
82
SIGNALIZÁCIA CHÝB
Porucha ABS
Signalizuje sa rozsvietením kontrolky
>
na prístrojovej doske spolu so zobrazením
správy na konfigurovateľnom multifunkčnom displeji (ak je vo výbave), pozri kapitolu “Kontrolky a správy”.
V tomto prípade brzdové zariadenie udrží
svoju výkonnosť, ale bez možných ponúk
systémom ABS. Pokračujte opatrne až do
najbližšej Asistenčnej siete Fiat pre preverenie zariadenia.
Porucha EBD
Je signalizovaná rozsvietením sa kontroliek,
> x
na prístrojovom panely, spolu so
správou zobrazenou na multifunkčnom display (ak je vo výbave), (viď kapitolu “Kontrolky a správy”).
V tomto prípade, pri silných brzdeniach
môže nastať skoré zablokovanie zadných
kolies, s možnosťou šmyku. Pokračujte
preto v jazde s maximálnou opatrnosťou
až do najbližšej Asistenčnej siete Fiat pre
preverenie zariadenia.
POZOR!
V prípade rozsvietenia sa iba
kontrolky xna prístrojovom panely (spolu so správou zobrazenou na multifunkčnom display, keď
je zabudovaný) okamžite zastavte vozidlo a obráťte sa na najbližšiu Asistenčnú sieť Fiat. Prípadná strata kvapaliny z hydraulického zariadenia,
fakticky, ohrozuje fungovanie brzdného zariadenia, ako tradičného, tak aj
antiblokovacieho systému kolies.
BRAKE ASSIST
(asistencia pri núdzovom brzdení
integrovaná do ESP)
(ak je vo výbave)
Systém, nevypnuteľný, rozpozná núdzové
brzdenie (na základe rýchlosti zošliapnutia
brzdového pedálu) a zaručuje zvýšenie
podporného brzdného hydraulického tlaku k tomu vodičovmu, umožňujúc tak rýchlejší a silnejší zásah brzdného zariadenia.
Brake Assist sa u vozov vybavených systémom ESP vyradí z činnosti pri závade
systému ESP (což je signalizováno rozsvícením kontrolky
™
).
POZOR!
Keď zasiahne ABS, a dosta-
ví sa pulzovanie na brzdovom
pedály, nepovoľte tlak, ale udržte pedál bez obavy dobre stlačený; tak sa
zastavíte v čo najkratšom čase, podľa stavu cestného povrchu.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
83
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
SYSTÉM ESP
(Electronic Stability
Program)
(ak je vo výbave)
Je systém kontroly stability vozidla, ktorý
pomáha zvýšiť kontrolu smeru v prípade
straty priľnavosti pneumatík.
Zasahnutie systému ESP je teda obzvlášť
užitočné keď sa zmení stav priľnavosti cestného povrchu.
So systémami ESP a ASR sú prítomné (ak
sú vo výbave) systémy MSR (regulácia
brzdného momentu motora pri podraďovaní rýchlostného stupňa) aHBA (automatické zvýšenie brzdného tlaku pri panickom brzdení).
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizované blikaním kontrolky B-
obr. 113 na prístrojovom paneli, pre in-
formovanie vodiča, že vozidlo je v kritickom stave stability a priľnavosti.
obr. 113
F0F0104m
VYPNUTIE SYSTÉMU ESP
Stlačením tlačidla A-obr. 113, na stredo-
vom paneli palubnej dosky sa vypne sysém
ESP.
Vypnutie je signalizované rozsvietením
kontrolky v tlačidlu.
Systém sa opäť zapne:
❒
automaticky nad 50 km/h;
❒
manuálne opätovným stlačením tlačidla.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
84
SIGNALIZÁCIA CHÝB
Pri prípadnej poruche sa systém ESP automaticky vyradí z funkcie, rozsvieta sa
trvale kontrolka
ve sdruženom prístroji
™
(viď kapitola “Kontrolky a hlásenia”), zaznie akustický signál a na displeji sa zobrazí
hlásenie. V takom prípade sa obráťte, akonáhle je to možné, na Asistenčnú sieť Fiat.
POZOR!
Výkony systému ESP nesmú
nabádať vodiča podstupovať
zbytočné a neopodstatnené riziká.
Jazda musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti a
premávke. Zodpovednosť za dopravnú bezpečnosť teda vždy leží na vodičovi.
SYSTÉM ASR (Antislip Regulator)
Je kontrolný systém trakcie vozidla,
ktorý automaticky zasiahne v prípade
prešmykovania jednej alebo viacerých
poháňaných kolies.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva rozdielne kontrolné systémy:
❒
ak sa šmýkanie týka oboch hnacích
kolies, ASR zníži silu prenášanú z
motora,
❒
ak sa prešmykovanie týka iba jedného
z poháňaných kolies, zasiahne atuomatickým pribrzdením kolesa, ktoré
prešmykuje.
Sústava ASR je obzvlášť užitočné za
nasledovných podmienok:
❒
šmyk v zákrute na vnútornom kolese,
povinný pri dynamických zmenách
zaťaženia alebo nadmerného zrýchlenia;
❒
nadmerná sila prenesená na kolesá, aj
v súvislosti s podmienkami stavu
vozovky;
❒
zrýchlenie na šmykľavých, zasnežených alebo zamrznutých povrchoch;
❒
mstrata priliehavosti pri mokrom
povrchu (aquaplaning).
POZOR!
Pre správne fungovanie systé-
mu ESP a ASR je nevyhnutné,
aby boli pneumatiky tej istej značky a
typu na všetkých kolesách, v perfektnom stave a predovšetkým predpísaného typu, značky a rozmerov.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
85
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
Systém MSR
(regulátor ťahu motora)
Je systém, súčasť ASR, ktorý zasiahne v
prípade prudkej zmeny rýchlostného stupňa počas vzostupu, dodajúc motoru krútiaci moment, zabraňujúc tak prehnanému
ťahu poháňaných kolies, ktoré predovšetkým v stave nízkej priľnavosti, môžu zapríčiniť stratu stability vozidla.
Zapnutie/ vypnutie systému
ASR sa zapne automaticky pri každom naštartovaní motora
Súčasne s vypnutím systému ESP sa automaticky vypne aj ASR.
Počas jazdy je možné vypnúť a následne
zapnúť ASR stlačením tlačidla A nachádzajúceho sa medzi ovládaniami na prístrojovej doske obr. 119.
Vypnutie je viditeľné rozsvietením sa diódy B-obr. 119 nachádzajúcej sa na sa-
motnom tlačidlu spolu so zobrazením
správy na multifunkčnom display, keď je zabudovaný.
Po vypnutí ASR počas jazdy, bude tento
systém automaticky znovu zapnutý pri následnom naštartovaní.
Jazdením na zasneženom povrchu, s namontovanými snežnými reťazami, môže
byť užitočné vypnúťASR: V takých podmienkach fakticky prešmykovanie poháňaných kolies vo fáze odpichu umožní dosiahnuť lepšiu trakciu.
POZOR!
Výkony systému nesmú na-
bádať vodiča k zbytočným a
neopodstatneným rizikám. Jazda musí byť stále prispôsobená podmienkam vozovky, viditeľnosti a premávke. Zodpovednosť za cestnú bezpečnosť zostáva stále na vodičovi.
Pre správne fungovanie systému ASR je nevyhnutné, aby boli pneumatiky tej istej
značky a typu na všetkých kolesách, v perfektnom stave a predovšetkým predpísaného typu, značky a rozmerov.
SIGNALIZÁCIA CHÝB
Pri prípadnej poruche sa systém ASR automaticky vypne, rozsvieti sa trvale kontrolka ™ve sdruženom prístroji (viď kapitola “Kontrolky a hlásenie”). V takom
prípade sa obráťte, akonáhle je to možné,
na Asistenčnú sieť Fiat.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
86
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis) vykonáva stálu diagnózu komponentov súvisiacich s emisiami vozidla.
Signalizuje navyše, prostredníctvom rozsvietenia kontrolky
neli (viď kapitolu “Kontrolky a správy”), za
podmienky opotrebenia sa komponentov.
Cieľom systému je:
❒
mať pod kontrolou účinnosť zariadenia;
❒
signalizovať zvýšenie emisií zapríčinených zlým fungovaním vozidla;
Systém disponuje navyše interaktívnym konektorom s príslušným prístrojovým vybavením, ktoré umožňuje čítanie chybových kódov uložených v centrálnej jednotke, spolu so sériou špecifických parametrov diagnózy a fungovania motora. Táto kontrola je umožnená aj agentom spôsobilých na kontrolu prevádzky.
UPOZORNENIE Po odstránení prekážky,
pre kompletnú kontrolu zariadenia je Asistenčná sieť Fiat povinná vykonať test na
skúšobnom zariadení, v prípade, že by bolo potrebné aj skúšky na ceste, ktoré môžu mať aj dlhšiu trasu.
Ak sa pootočením štartovacieho kľúčika do pozície M
kontrolka U nerozsvieti ale-
bo sa rozsvieti počas jazdy nastálo alebo blikaním, obráťte sa čo najskôr na Asistenčnú sieť Fiat. Fungovanie kontrolky U môžu osoby dozerajúce na prevádzku skontrolovať pomocou príslušného zariadenia. Pridržiavať
sa noriem platných v krajine, v ktorej
jazdíte.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
87
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
PARKOVACIE SENZORY
(ak sú vo výbave)
Nachádzajú sa v zadných nárazníkoch vozidla obr. 114 a ich funkciou je zisťovať
a upozorniť vodiča, prostredníctvom prerušovanej akustickej signalizácie, na prítomnosť prekážok v zadnej časti vozidla.
Parkovací asistent sa vypne stlačením tlačidla A-obr. 115 umiesteného na stre-
dovom paneli Vypnutie je signalizované
rozsvietením kontrolky B v tlačidlu.
Ak ich chceme vypnúť, stlačiť znovu tlačidlo A.
Skracovaniu vzdialenosti od prekážky za
vozidlom, zopovedá zvyšovanie frekvencie
akustickej signalizácie.
UPOZORNENIE Stav parkovacieho asistenta (zapnutý alebo vypnutý) je do systému uložený pri vypnutiu motora.
obr. 114
F0P0605m
ZVUKOVÁ SIGNALIZÁCIA
Zaradením spiatočky sa automaticky aktivuje prerušovaná akustická signalizácia.
Zvuková signalizácia:
❒
sa zvyšuje so skracovaním vzdialenosti
medzi vozidlom a prekážkou;
❒
sa zmení na nepretržitú keď je vzdialenosť, ktorá delí vozidlo od prekážky,
menšia ako 30 cm, a prestane akonáhle je vzdialenosť od prekážky vyššia;
❒
ostane konštantná ak vzdialenosť medzi vozidlom a prekážkou ostane nezmenená, ale ak táto situácia nastane pri
bočných senzoroch, signál bude prerušený zhruba po 3 sekundách aby sa
predišlo napríklad signalizácii v prípade
manévrov pozdĺž múrov.
obr. 115
F0F0106m
SIGNALIZÁCIA CHÝB
Prípadné abnormality parkovacieho asistenta sú signalizované pri zaradení spiatočky, rozsvietením kontrolky B-obr. 115
a zobrazeným hlásením na displeji.
OBSAH
ABECEDNÝ
88
FUNGOVANIE S PRÍVESOM
Pri pripojenom prívesu parkovaceho asistenta vypnite.
Pre správne fungovanie systému je nutné, aby boli senzory vždy očistené od blata, ne-
čistôt, snehu alebo ľadu. Počas čistenia senzorov dávajte mximálny pozor aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu suchým, drsným alebo tvrdým
látkam. Senzory je potrebné umývať
čistou vodou alebo prípadne s pridaním
šampónu pre automobily.
POZOR!
Zopovednosť za parkovanie
alebo iné nebezpečné manévre ostáva stále zverená vodičovi.
Pri vykonávaní takých manévrov sa
stále uistite, či v priestore manévru
nie sú prítomné ani osoby (obzvlášť
deti) ani zvieratá. Parkovacie senzory poskytujú vodičovi pomoc, ktorý
ale nesmie nikdy znížiť pozornosť počas možných nebezpečných manévrov
aj keď sú vykonávané pri nízkej rýchlosti.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
❒
Počas parkovania dávať vždy maximálny pozor na prekážky, ktoré by sa mohli nachádzať nad alebo pod senzorom.
❒
Objekty v bližšej vzdialenosti, za niektorých okolností nie sú systémom zistené a preto môžu poškodiť vozidlo alebo byť poškodené.
❒
Signály snímačov sa móžu meniť vpyvom ich poškodenia, znečistení, zakrytí blátom, snehom alebo ľadom. Ďalej
móže byť signál snímačov rušený blízkymi zdrojmi ultrazvuku (napr. vzduchotlakové brzdy nákladných automobilov alebo pneumatická kladivá).
AUTORÁDIO
(ak je vo výbave)
Funkcia autorádia s prehrávačom CD/CD
MP3 (ak je vo výbave) je popísaná v dodatku priloženom k tomuto návodu k obsluhe a údržbe.
PRÍPRAVA PRE AUTORÁDIO
(ake je vo výbave)
Popis autorádia a prípravy pre autorádio
nájdete v dodatku “Autorádio” priloženom
k tomuto návodu k obsluhe a údržbe.
POZOR!
Pre napojenie predprípavy vo
vozidle, sa obráťte na Asistenčnú sieť Fiat aby sa predišlo každému možnému problému , ktorý by
mohol ohroziť bezpečnosť vozidla.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
89
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
DOPLNKY
ZAKÚPENÉUŽÍVATEĽOM
Ak si po zakúpení vozidla, želáte inštalovať elektrické doplnky, ktoré vyžadujú stále elektrické napájanie (autorádio, satelitná ochrana proti krádeži, atď), zaťažujúce elektrické vyváženie vozidla, obráťte
sa na Asistenčnú sieť Fiat, ktorá okrem
navrhnutia najvhodnejších zariadení patriacich do radu doplnkov Lineaccessori
Fiat, preverí či elektrické zariadenie vozidla je schopné zniesť požadovanú záťaž,
alebo či naopak, je potrebné integrovať
väčšiu batériu.
INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia nainštalované po zakúpení automobilu v popredajnom servise musia byť opatrené označením:
Fiat Auto S.p.A. autorizuje montáž prístrojov pre vysielanie a prijímanie za podmienok, že inštalácie budú vykonané riadne, s rešpektom na indikácie konštruktéra, v špecializovanom stredisku.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré
by mohli spôsobiť zmenu vlastností vozidla, môže zapríčiniť odňatie technického
preukazu určenými úradmi a prípadné
ukončenie záruky na defekty spôsobené
vyššie uvedenou zmenou alebo z nej priamo alebo nepriamo vyplývajúce.
Fiat Auto S.p.A. sa zbavuje akejkoľvek
zodpovednosti za škody vyplývajúce z inštalácie príslušenstva nedodávaného alebo neodporúčaného Fiat Auto S.p.A. a nenainštalovaného v zhode s dodanými predpismi.
RÁDIOVÉ VYSIELAČE
A MOBILNÉ TELEFÓNY
Vysielacie zariadenia (mobily e-tacs, CB a
podobné) nemôžu byť použité vo vnútri
vozidla, iba ak je použitá oddelená anténa
namontovaná zvonku na vozidlo.
UPOZORNENIE Použitie takých zariadení vo vnútri vozidla (bez vonkajšej antény) môže spôsobiť, okrem možného poškodenia zdravia pasažierov, zlé fungovanie elektronických systémov, ktorými je
vozidlo vybavené, ohrozujúc tak bezpečnosť samotného vozidla.
Navyše, účinnosť vysielania a prijímania takých aparátov môže byť nižšia kvôli rušivému efektu karosérie vozidla.
Pokiaľ ide o používanie mobilných telefónov (GSM, GPRS, UMTS), ktoré majú
úradnú homologáciu CE, odporúča sa prísne dodržiavať pokyny dodané výrobcom
mobilného telefónu.
OBSAH
ABECEDNÝ
90
DOPĹŇANIE VOZIDLA
Fungovanie pri nízkych teplotách
Pri nízkych teplotách môže stupeň tekutosti nafty klesnúť ako následok tvorby parafínu s následným anomálnym fungovaním
zariadenia prívodu paliva.
Pre predíjdenie problémom fungovania, sú
normálne distribuované, podľa sezóny, nafty typu letného, zimného a arktického
(studené zóny/hory). V prípade doplnenia takej nafty, ktorá nie je vhodná pre dané ročné obdobie, sa odporúča zmiešať
naftu s prímesou TUTELA DIESEL ART pri
pomere popísanom obale výrobku, do nádrže najprv vlejte nemrznúcu zmes a potom naftu.
V prípade dlhšieho používania/pobytu vozidla v horskej alebo studenej zóne sa odporúča doplniť naftu distibuovanej v danom mieste.
V tomto stave sa odporúča navyše udržiavať v nádrži množstvo paliva vyššie ako
50% kapacity nádrže.
obr. 116
F0F0107m
Používajte iba motorovú naftu,
v súlade s Európskymi špecifikáciami EN590. Používanie
iných výrobkov alebo zmesí
môže nenapraviteľne poškodiť motor s
následným ukončením záruky na spôsobené škody. V prípade náhodného doplnenia iného typu paliva, neštartujte
motor a vyprázdnite nádrž. Ak aj keď
motor fungoval iba na krátku chvíľu, je
nevyhnutné vyprázdniť, okrem nádrže,
celý palivový obeh.
POZOR!
Nepohybujte sa v blízkosti
otvorenej nádrže s otvoreným
ohňom alebo zapálenou cigaretou: nebezpečenstvo požiaru. Nepribližovať
sa tvárou príliš blízko k otvoru nalievacieho hrdla nádrže, aby nedošlo k
vdýchnutiu škodlivých výparov.
Doplniteľnosť
Pre zaručenie celkového doplnenia nádrže,
vykonajte dve doplnenia po prvom cvaknutí plniacej pištole. ďalším stlačením sa
vyhnite, pretože by mohli spôsobiť anomálie systému napájania.
UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE
obr. 116
Pri čerpaní paliva otvorte dvierka A, zasuňte kľúč od vozidla do zámku, otočte s
ním vľavo, a vyskrutkujte večko B.
Hermetické uzatvorenie môže spôsobiť
jemné zvýšenie tlaku v nádrži. Prípadné
uvoľnenie vzduchu pri otváraní uzáveru je
teda normálne.
Počas čerpania paliva zaveste viečko na háčik C na dvierkách hrdla palivovej nádrže.
Počas čerpania paliva neotvírajte ľavé bočné posuvné
dvere, protože by sa mohli
poškodiť dvierka hrdla pali-
vovej nádrže.
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
91
DOSKA A
OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
obr. 117
F0F0357m
Zaplavovacie palivové čerpadlo
V prípade absencie paliva je nutné okruh
zaplaviť:
❒
nalijte do palivové nádrže nejmenej 5 litrov paliva;
❒
čerpajte manuálnym zaplavovacím čerpadlom, umiesteným v motorovom
priestoru pod krytom, až sa v priehlednej rúre objaví palivo;
❒
zapnite štartér, až sa motor rozbehne.
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Zariadenia použité pre zníženie emisií naftových motorov sú:
❒
katalytický oxidujúci konvertor;
❒
recyklačné zariadenie výfukového plynu
(E.G.R.);
❒
filter pevných častíc (DPF) (ak je vo výbave).
POZOR!
Pri svojom normálnom fun-
govaní, filter pevných častíc
(DPF) (ak je vo výbave) vyvíja vysoké
teploty. Neparkuj preto automobil na
horľavom materiáli (tráve, suchých listoch, borovicovom ihličí, atď.): nebezpečenstvo požiaru.
POZOR!
Pri svojom normálnom fun-
govaní, katalytický výfuk vyvíja vysoké teploty. Neparkuj preto
automobil na horľavom materiáli
(tráve, suchých listoch, borovicovom
ihličí, atď.): hrozí nebezpečenstvo požiaru.
FILTER PEVNÝCH ČASTÍC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(ake je vo výbave)
Diesel Particulate Filter je mechanický filter, vložený do výkukového aparátu, ktorý fyzicky zachytáva karbonické čiastočky
prítomné vo výfukovom plyne motora
Diesel.
Pridanie časticového naftového filtra je potrebné pre takmer celkovú elimináciu emisií karbonických čiastočiek v súlade s aktuálnymi / budúcimi legislatívnymi predpismy.
Počas normálneho fungovania vozidla, centrálna riadiaca jednotka motora registruje sériu údajov týkajúcich sa používania
(doba používania, typ jazdy, dosiahnuté
temploty, atď.) a ukazuje množstvo čiastočiek zachytených vo filtri. Keďže filter je
systém preiodického akumulovania musí
byť regenerovaný (čistený) spálením karbonických čiastočiek.
Procedúra regenerácie je automaticky riadená centrálnou riadiacou jednotkou motora podľa stavu akumulácie vo filtry a
podmienok používania vozidla. Počas regenerácie je možné kontrolovanie nasledovných javov: obmedzené zvýšenie minimálneho režimu, aktivácia elektroventilátora, obmedzené zvýšenie dymivosti,
zvýšené teploty výfukov. Tieto situácie nemusia byť vysvetľované ako vady a nepôsobia na správanie sa vozidla a životné prostredie.
Pás sa používa pri vzpriamenom a opretom trupe na chrbtovej opierke.
Pre zapnutie pásov, chyťte úchytný jazýček
A a vložte ho do pracky B, až kým nezacvakne zablokovanie.
Ak by sa počas vyťahovania mal pás zablokovať, nechajte ho trochu sa navinúť
a znovu ho vyťahujte bez prudkých pohybov.
Pre odopnutie pásov, stlačte tlačidlo C. Pás
počas navíjania veďte rukou, aby ste zabránili jeho skrúteniu.
Pás sa za pomoci navíjačky prispôsobí telu pasažiera, ktorý si ho pripol a umožňuje mu voľný pohyb.
S vozidlom umiestneným v silnom sklone
sa môže navíjačka zablokovať, čo je normálne. Okrem toho zablokuje mechanizmus navijáka pás pri každom jeho rýchlom
vyťahovaní alebo v prípade prudkých
brzdení, nárazov a zákrut pri stálej rýchlosti.
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
obr. 1
obr. 2
obr. 3
F0P0108m
F0P0111m
F0P0112m
POZOR!
Netlačte tlačidlo C-obr. 1 počas jazdy.
POZOR!
Pamätajte si, že v prípade
násilného nárazu, sa pasažieri na zadných sedačkách, ktorí nemajú zapnutý bezpečnostný pás, nielen osobne vystavujú vážnemu riziku,
ale predstavujú aj nebezpečenstvo pre
pasažierov na predných sedačkách.
POZOR!
Ubezpečiť sa, že chrbtová
opierka je správne zahákovaná na oboch stranách, aby sa predišlo, v prípade prudkého brzdenia, tomu
že sa chrbtová opierka premiestni dopredu a zapríčiní zranenie pasažierov.
94
obr. 4
F0P0109m
NASTAVENIE VÝŠKY
UKOTVENIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV obr. 4
POZOR!
Výškové nastavenie bezpečnostných pásov musí byť vy-
konané pri zastavenom vozidle.
Stále nastavte výšku pásov, ich prispôsobením k telu pasažierov. Táto obozretnosť
môže podstatne zníziť riziko zranenia pri
náraze. Správne nastavenie sa dosiahne
vtedy keď pás prechádza cez polovicu medzi ramenom a krkom.
Správne nastavenie sa dosiahne vtedy keď
pás prechádza cez polovicu medzi ramenom a krkom.
Nastavenie výšky sa robí stlačením hmatníka A a posunutím jazdca hore alebo dole do požadovanej polohy.
POZOR!
Po nastavení, stále preverte
či je behúň na ktorom je pripevnený krúžok zablokovaný v nastavenej pozícii. Po uvolnení hmatníku
proto zkuste posunúť jazdca ukotvenie hore alebo dole, aby sa správne
zaistil v jednej z aretovaných polóh.
obr. 5
F0P0110m
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÉHO
PÁSU STREDOVÉHO SEDADLA
(ak je vo výbave)
násilného nárazu, sa pasažieri na zadných sedačkách, ktorí nemajú zapnutý bezpečnostný pás, nielen osobne vystavujú vážnemu riziku,
ale predstavujú aj nebezpečenstvo pre
pasažierov na predných sedačkách
OVLÁDAČE
Á DOSKA A
PRÍSTROJOV
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
95
OVLÁDAČE
Á DOSKA A
PRÍSTROJOV
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybavené systémom SBR (Seat
Belt Reminder), skladajúccim sa z bzučáka, ktorý spolu s kontrolkou <a ve sdruženom prístroji upozorňuje vodiča a
spolujazdca na nezapnutý bezpečnostný
pás.
Akustický pripomienkovač môže byť dočasne deaktivovaný (až do ďalšieho vypnutia motora) cez nasledovný postup:
❒
zapnete bezpečnostný pás vodiča a
spolujazdca;
❒
štartovací kľúč otočte do polohy
❒
počkajte viac ako 20 sekúnd a potom
odopnite jeden z bezpečnostných pásov.
Pre vypnutie je treba sa obrátiť na Asistenčnú sieť Fiat.
M;
PREDPÍNAČE
Pre ešte efektívnejšiu ochranu bezpečnostných pásov, je vozidlo vybavené prednými napínačmi, ktoré v prípade silného
predného nárazu, pritiahnu pás o niekoľko centimetrov zaručujúc tak perfektnú
priľnavosť pásov na telo cestujúcich, predtým ako nastane zadržiavanie.
Aktivácia napínačov sa rozpozná na základe zablokovania navijáka; bezpečnostný
pás sa nezasúva spúr, ani keď ho posúvate rukou.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maximálnej ochrany napínačov majte zapnutý
pás dobre priľahnutý k trupu a k pánvi.
Počas zásahu napínačov sa môže objaviť
jemné vypustenie dymu. Tento dym nie je
škodlivý a neznamená požiar.
Napínač nevyžaduje žiadnu údržbu ani mazanie.
Akýkoľvek zásah s cieľom zmeniť jeho pôvodný stav znehodnotí jeho účinnosť.
Ak z výnimočných prírodných udalostí (záplavy, príval vĺn atď.) bolo zariadenie zasiahnuté vodou alebo blatom, je nevyhnutná jeho výmena.
POZOR!
Napínač bezpečnostného pá-
su sa dá použiť iba raz. Po jeho aktivácii sa obráťte na Asistenčnú sieť Fiat za účelom jeho výmeny.
Pre zistenie platnosti zariadenia viď
štítok umiestnený v odkladacej skrinke na predmety: pri priblížení sa k termínu sa obráťte na Asistenčnú sieť
Fiat pre výmenu zariadenia.
Zásahy, zapríčinené nárazmi,
vibráciami alebo zohrievaním
(vyššie ako 100°C najviac na 6
hodín) v zóne napínača môžu
spôsobiť poškodenie alebo aktivácie; nepatria medzi ne vibrácie z cestných nerovností alebo náhodného prejdenie malých prekážok, chodníkov, a pod. Obráťte sa na Asistenčnú sieť Fiat ak by bolo potrebné zasiahnuť.
OBMEDZOVAČE ZÁT’AŽE
Pre zvýšenie ochrany pasažierov v prípade
nehody, sú navíjačky predných bezpečnostných pásov vybavené, vo vnútri, zariadením, ktoré umožňuje dávkovať silu,
ktorá pôsobí na trup a ramená počas pridržiavania pásov v prípade predného nárazu.
96
obr. 6
F0P0129m
obr. 7
F0P0130m
obr. 8
F0P0131m
OVLÁDAČE
Á DOSKA A
PRÍSTROJOV
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
PRE POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič musí dodržiavať (a takisto dozrieť
na pasažierov vozidla) všetky miestne legislatívne predpisy ohľadom povinnosti a
spôsobov použitia pásov. Skôr ako sa vydáte na cestu si vždy zapnite bezpečnostné pásy.
Používanie pásov je nevyhnutné aj pre tehotné ženy: aj pre ne a pre rodiace sa dieťa je riziko zranenia v prípade nárazu podstatne nižšie ak majú zapnuté pásy.
Je jasné, že tehotné ženy musia umiestniť
spodnú časť pásu oveľa nižšie, tak aby prechádzal ponad pánvu a popod brucho
obr. 6.
POZOR!
Pás nesmie byť skrútený.
Horná časť musí prechádzať
cez rameno a priečne križovať hrudník. Spodná časť musí priliehať na
pánev obr. 5 a nie k bruchu pasažiera. Nepoužívajte zariadenia (pružiny,
zvierky, atď.), ktoré by držali pásy odtiahnuté od tela pasažierov.
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
97
OVLÁDAČE
Á DOSKA A
PRÍSTROJOV
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
POZOR!
Pre maximálnu ochranu,
držte operadlo vo vzpriamenej polhe, oprit si dobre chrbát a majte pás dobre priliehajúci na trup a
pánvu Pásy si zapínajte vždy, a to
predné ako aj zadné! Jazdenie bez zapnutých pásov zvyšuje riziko vážnych
zranení alebo smrti v prípade nárazu.
POZOR!
Je prísne zakázané odmonto-
vať alebo poškodzovať komponenty bezpečnostných pásov a napínačov. Akýkoľvek zásah musí vykonať kvalifikovaný a autorizovaný personál. Obráťte sa stále na Asistenčnú sieť Fiat.
POZOR!
Ak bol pás vystavený silnému
namáhaniu, napríklad v dôsledku nehody, musí byť kompletne
vymenený spolu s kotvením, s fixačnými skrutkami kotvenia a napínačom; aj keď fakticky nevykazuje viditeľné vady pás mohol stratiť svoje
rezistenčné vlastnosti.
POZOR!
Každý bezpečnostný pás mu-
sí byť používaný iba jednou
osobou: neprepravujte deti na kolenách pasažierov použitím bezpečnostného pásu pre ochranu oboch. Vo
všeobecnosti nezapínajte k osobe
žiadne predmety.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
98
AKO UDRŽIAVAŤ STÁLE
ÚČINNÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Pre správnu údržbu bezpečnostných pásov, dodržujte pozorne nasledovné upozornenia:
❒
používajte stále pásy s dobre napnutým
pruhom, nie skrúteným; uistite sa, že sa
môže bez prekážok voľne pohybovať;
❒
po vážnej nehode, vymeňte použitý pás,
aj keď nie je zdanlivo poškodený. Vymeňte pásy aj v prípade aktivácie napínačov;
❒
pri čistení pásov ich umývajte ručne s
vodou a neutrálnym mydlom, opláchnite a nechajte vyschnúť v tieni. Nepoužiíajte čistiace prostriedky, ktoré sú
silné, bielacie alebo farbiace na chemickej báze, ktoré by mohli oslabiť vlákna
pásu;
❒
predchádzajte namočeniu navíjačiek: ich
správne fungovanie je zaručené iba ak
nie sú infiltrované vodou;
❒
vymeňte pás, keď vykazuje jemné opotrebenie alebo zárezy.
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
Pre lepšiu ochranu v prípade nárazu musia
všetci pasažieri cestovať v sede a byť zaistený vhodnými systémami.
To platí hlavne pre deti.
Tento predpis je povinný, podľa nariade-
nia 2003/20/EÚ, vo všetkých členských
krajinách Európskej Únie.
Deti, oproti dospelým, majú proporčne väčšiu a ťažšiu hlavičku ako zvyšok telíčka, kým
svaly a kostná štruktúra nie sú kompletne
vyvinuté. Pre ich správne zadržanie v prípade nárazu sú preto treba iné systémy ako
pásy pre dospelých.
Výsledky prieskumu o najlepšej ochrane detí sú zhrnuté v Európskom predpise ECE R44, ktorý okrem toho, že ich ukladá za povinné, rozdeľuje zachytávacie systémy do
piatich skupín:
Skupina 0do hmotnosti 10 kg
Skupina 0až do 13 kg váhy
Skupina 19-18 kg váhy
Skupina 215-25 kg váhy
Skupina 322-36 kg váhy
Ako je vidno existuje čiastočné prekrytie
medzi skupinami, fakticky sú na trhu k dispozícii zariadenia, ktoré pokrývajú viac ako
jednu váhovú skupinu.
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné údaje,
spolu s kontrolkou známkou, na štítku
pevne prichytenom k sedačke, ktorý nesmie byť odstránený.
OVLÁDAČE
Á DOSKA A
PRÍSTROJOV
BEZPEČNOSŤ
JAZDA
VANIE A
NAŠTARTO-
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAVZA
NÚDZOVÝ
VOSŤ
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.