FIAT SCUDO User Manual [fr]

NOTICE D’ENTRETIEN
FIATSCUDO
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi un Fiat SCUDO. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails et profiter pleinement de toutes
ses qualités. Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant. La notice renferme une foule de rensei-
gnements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat SCUDO.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité du véhicule;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat SCUDO, et par conséquent
il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement,
motorisation et version que vous avez acheté.
A LIRE ABSOLUMENT!
K
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et, par conséquent, faire expirer
la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
S’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur M et attendre l’extinction des témoins Yet m; tourner la clé de contact sur D et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Pendant le fonctionnement le pot catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer le vé­hicule sur l’herbe, les feuilles mortes, les aiguilles de pin ou d’autres matériels inflammables: danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans le véhicule. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inaltérées dans le temps les performances du véhicule et ses caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et ainsi que les coûts d’exercice réduits.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN …
… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importants pour l’emploi correct, la sécurité de conduite et le maintien dans le temps de votre véhicule. Prêtez attention particulièrement aux symboles
"
(sécurité des personnes)
#
(protection de l’environnement) ! (intégrité du véhicule).
4
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD ......................................................... 5
SYMBOLES ............................................................................. 6
LE SYSTEME FIAT CODE .................................................. 6
LES CLES ................................................................................ 7
ALARME ................................................................................. 10
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ......................................... 12
TABLEAU DE BORD .......................................................... 13
INSTRUMENTS DE BORD ................................................ 14
AFFICHAGE ........................................................................... 15
VOYANT D’ENTRETIEN.................................................... 16
TRIP COMPUTER................................................................. 17
REGLAGE SIEGES ................................................................ 17
SIEGES ARRIERE.................................................................... 20
DISPOSITIONS INTERIEURES SIEGES ............................ 22
APPUI-TETE .......................................................................... 23
VOLANT ................................................................................ 24
RETROVISEURS ................................................................... 25
CHAUFFAGE ET VENTILATION .................................... 27
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 31
CLIMATISATEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE ............ 37
CLIMATISEUR TRI-ZONE.................................................. 45
FEUX EXTERIEURS ............................................................. 47
NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 50
REGULATEUR DE VITESSE CRUISE CONTROL ....... 54
LIMITEUR DE VITESSE......................................................... 57
PLAFONNIERS ..................................................................... 60
COMMANDES ..................................................................... 61
INTERRUPTEUR DE BLOCAGE DU CARBURANT... 64
EQUIPEMENTS INTERIEURS............................................. 65
PORTES .................................................................................. 69
RIDEAU COUVRE-BAGAGES COULISSANT............... 73
LEVE-GLACES ....................................................................... 74
CAPOT MOTEUR ............................................................... 76
REDISPOSITION PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...... 77
SUSPENSIONS PNEUMATIQUES..................................... 78
CONSEILS POUR LA CHARGE........................................ 79
PHARES .................................................................................. 81
SYSTEME ABS ....................................................................... 82
SYSTEME ESP ........................................................................ 84
SYSTEME EOBD ................................................................... 87
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ............................... 88
AUTORADIO ....................................................................... 89
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .......... 90
RAVITAILLEMENT DU VEHICULE ................................. 91
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 92
PPLLAANNCCHHEEDDEEBBOORRDDEETTCCOOMMMMAANNDDEES
S
5
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
1. Diffuseurs air latéraux orientables - 2. Diffuseurs air latéraux fixes - 3. Levier gauche: commande feux extérieurs - 4. Tableau de bord -
5. Levier droit: commandes essuie-glace, essuie-lunette, trip computer - 6. Commandes sur la planche - 7. Diffuseurs air centraux
orientables - 8. Air bag frontal côté passager (pour versions/marchés, où il est prévu) - 9. Boîte à gants - 10. Autoradio (pour versions/marchés, où il est prévu) - 11. Commandes chauffage/ventilation/climatisation - 12. Levier de commandes autoradio (pour versions/marchés, où il est prévu) - 13. Air bag frontal côté conducteur - 14. Levier réglage volant
F0P0600m
fig. 1
6
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
Sur certains composants de votre véhi­cule, ou à proximité de ceux-ci, sont ap­pliquées des étiquettes spécifiques colo­rées, dont les symboles sont destinés à at­tirer votre attention sur les précautions importantes à prendre vis-à-vis du com­posant en question.
LE SYSTEME FIAT CODE
C’est un système électronique pour le ver­rouillage du moteur permettant d’aug­menter la protection contre les tentatives de vol du véhicule. Il s’active automati­quement lorsqu’on enlève a clé de contact du contacteur.
Dans chaque clé est en effet contenu un dispositif électronique dont la fonction est de moduler le signal émis lors du démar­rage par une antenne spéciale incorporée dans le contacteur. Le signal modulé constitue le “mot de passe”, toujours dif­férent à chaque démarrage, à travers le­quel la centrale reconnaît la clé et autori­se le démarrage du moteur.
Les chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position M, centrale du systè­me Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de recon­naissance pour en désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du sys­tème Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur S, système Fiat CO­DE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Dans ce cas tourner la clé sur S et ensui­te sur M; si le blocage persiste, essayer de nouveau également avec les autres clés fournies avec le véhicule. Si dans ce cas éga­lement, il n’est pas possible de lancer le mo­teur, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé possède son propre code qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser les nouvelles clés, jusqu’à un maximum de 8, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
7
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour extraire la tige métallique, appuyer sur le bouton B.
Pour la réintroduire dans la poignée, procéder comme suit:
garder la pression sur le bouton B et bouger la tige métallique A;
relâcher le bouton B et tourner la tige metallique A jusqu’à entendre le déclic de blocage qui assure la ferme­ture correcte.
LE CLES
CODE CARD fig. 2
Avec le véhicule, sont fournies les clés en double exemplaire, est également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés:
A le code électronique; B le code mécanique des clés à com-
muniquer au Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.
Il est conseillé de garder toujours sur soi le code électronique A-fig. 2.
ATTENTION Afin de garantir le fonc­tionnement parfait des dispositifs électro­niques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
En cas de changement de propriétaire du véhicule, il est indispensable que le nouveau
propriétaire entre en posses­sion de toutes les clés et de la CODE card.
fig. 2
F0P0003m
fig. 3
F0P0004m
fig. 3a
F0P0321m
CLE AVEC TELECOMMANDE fig. 3/3a
La tige métallique A disparaît dans la poi­gnée et actionne:
le contacteur d’allumage;
la serrure des portes;
l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir carburant.
Appuyer sur le bouton B uni-
quement lorsque la clé se trouve loin du corps, en particulier loin des yeux et d’objets périssables (par exemple les vêtements). Ne pas laisser la clé sans garde, pour éviter que quelqu’un, spécialement les en­fants, ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton.
ATTENTION
8
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Blocage centralisé
Une pression sur cette comman­de permet de bloquer les portes de la ca­bine et les portes arrière. Les clignoteurs clignotent une seule fois.
Dead Lock
(pour versions/marchés, où il est prévu) Lorsqu’il est prévu, une double pression
sur le bouton ∫sur la télécommande dans cinq secondes après le verrouillage des portes, active le dead lock (super-ver­rouillage des portes).
L’activation du dead lock est signalée par l’allumage fixe des indicateurs de direction pendant environ deux secondes.
Le dead lock désactive les poignées inté­rieures et extérieures des portes.
Signalisations du voyant sur la planche
En effectuant le verrouillage des portes, le voyant A-fig. 4 clignote (fonction de dis­suasion).
Si, lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées, le témoin 9s’allume sur le ta­bleau de bord.
fig. 4
F0P0006m
Déblocage cabine
Une première pression sur ce bou­ton permet de débloquer les portes de la cabine du véhicule. Les clignoteurs clignotent deux fois. Une seconde pression permet de débloquer la ou les portes latérales et les portes arriè­re. Cette fonction de sélection des ouver­tures peut être activée au moment de la livraison du véhicule. Il est possible, sur demande, de désactiver la sélection de l’ouverture entre la cabi­ne et le compartiment de chargement. S’adresser au Réseau d’Assistance Fiat.
Déblocage du compartiment de chargement
En appuyant sur ce bouton, toutes les portes arrière se débloquent. Cette séparation des blocages entre la ca­bine et le compartiment de chargement rend l’utilisation plus sûre car elle permet de fermer les accès au véhicule des zones où l’on est absent.
`
ª
Ne laisser personne à l’inté­rieur du véhicule quand on
active le super-verrouillage.
ATTENTION
AVERTISSEMENT Si l’on actionne dans le véhicule le dead lock, celui-ci passera en blocage simple au démarrage du moteur.
9
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans
des récipients expressivement prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peu­vent être remises au Réseau Après-ven­te Fiat, qui se chargera de l’élimination.
Demande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 té­lécommandes. S’il s’avérait nécessaire de demander une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat en emmenant avec soi la CODE card, un do­cument personnel d’identité et le docu­ments d’identification de possession du vé­hicule.
Remplacement de la pile de la clé de la télécommande
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
séparer les deux coquilles A et B- fig. 6, en faisant pression sur le point indiqué par la flèche dans la fig. 5;
extraire et remplacer la pile C-fig. 6;
réinsérer les deux coquilles en s’assu­rant que l’accrochage a eu lieu par le déclic de blocage correspondant;
fig. 5
F0P0007m
fig. 6
F0P0008m
Réinitialisation de la télécommande
Après avoir remplacé la pile ou décon­necté la batterie (véhicule), il faut réini­tialiser la télécommande:
Attendre au moins une minute avant d’utiliser la télécommande et la mettre sur la position A.
Introduire la clé avec la télécomman­de dans le commutateur de contact.
Avant 10 secondes, appuyer sur l’un des deux boutons (∫ou ª) pendant au moins 5 secondes.
Retirer la clé avec la télécommande du commutateur.
Attendre au moins une minute avant d’utiliser la télécommande. La télécommande fonctionne à nou­veau.
10
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLE MECANIQUE fig. 7
La partie métallique A de la clé est fixe. La clé actionne:
le contacteur d’allumage;
la serrure des portes;
l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir carburant.
ALARME
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Si le véhicule est pourvu d’alarme, on peut réaliser deux types de protection:
périmétrique (alarme active en cas d’ouverture d’une porte avant/arrière ou du capot moteur);
volumétrique (alarme active en cas de variation du volume à l’intérieur du vé­hicule).
Activation (alarme complète volumétrique et périmétrique)
Extraire la clé du commutateur
Sortir du véhicule
Appuyer sur le bouton (une ou deux fois dead lock)
La led de dissuasion commence à clignoter.
Activation (uniquement alarme périmétrique)
Extraire la clé du commutateur
Avant 10 secondes, appuyer sur le bou­ton fig. 7a en maintenant la pression jusqu’à ce que la led de dissuasion s’al­lume de manière fixe.
Sortir du véhicule.
Appuyer sur le bouton (une ou deux fois dead lock).
La led de dissuasion commence à cli­gnoter.
fig. 7
F0P0601m
fig. 7a
F0P0062m
Désactivation de l’alarme
Pour désactiver l’alarme, appuyer sur le bouton ª, la led de dissuasion s’éteint.
11
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande):
Type de clé
Clé mécanique
Clé avec télécommande
Clignotement indicateurs de direction (uniquement avec clé avec télécommande)
Déverrouillage
des serrures
Rotation de la clé dans le sens inver­se des aiguilles (cô­té conducteur et porte latérale cou­lissante, lorsqu’elle est prévue)
Rotation de la clé dans le sens inver­se des aiguilles (cô­té conducteur et porte latérale cou­lissante, lorsqu’elle est prévue)
Pression brève sur le bouton
ª
2 clignotements
Verrouillage
serrures de
l’extérieur
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur et porte latérale cou­lissante, lorsqu’elle est prévue)
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur et porte latérale cou­lissante, lorsqu’elle est prévue)
Pression brève sur le bouton
1 clignotement
Activation
Dead lock
(pour versions/
marchés, où il
est prévu)
Double pression sur le bouton
3 clignotements
Déverrouillage
serrure hayon
(pour versions/
marchés, où il
est prévu)
2 clignotements
ATTENTION La manœuvre de descente des vitres est une conséquence d’une commande de déverrouillage des portes; la manœuvre de montée des vitres est une conséquence d’une commande verrouillage des portes.
Descente vitres
(pour versions/
marchés, où il
est prévu)
Pression prolongée (plus de 2 secondes) sur le bouton
ª
2 clignotements
Montée vitres
(pour versions/
marchés, où il
est prévu)
Pression prolongée (plus de 2 secondes) sur le bouton
1 clignotement
12
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE DEMARRAGE
La clé peut tourner dans 4 positions dif­férentes fig. 8:
S: moteur coupé, on peut enlever la clé, verrouillage de la direction.
A: certains dispositifs électriques peu­vent fonctionner.
M: position de marche. Tous les dis­positifs électriques peuvent fonction­ner.
D: démarrage du moteur (position in­stable).
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position S, enlever la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désenclenchement
Bouger légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position M.
En cas de violation du dis-
positif de démarrage (par ex. une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Fiat avant de se remettre en marche.
ATTENTION
En descendant du véhicule,
enlever toujours la clé de contact pour éviter que quelqu’un ne puisse actionner les commandes par mégarde. Se rappeler de serrer le frein de stationnement. Si le véhicu­le est garé en montée, engager la pre­mière vitesse. Si le véhicule est garé en descente, engager la marche ar­rière. Ne jamais laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule.
ATTENTION
fig. 8
F0P0010m
Ne jamais retirer la clé de
contact lorsque le véhicule est en marche. La direction se bloquerait automatiquement au premier coup de volant. Cela est également vrai en cas de remorquage du véhicule.
ATTENTION
Il est absolument interdite
toute intervention en after­market, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de di­rection (ex. montage de dispositifs antivol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des perfor­mances du système et de la garantie, de graves problèmes de sécurité ain­si que la non conformité d’homolo­gation du véhicule.
ATTENTION
13
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TABLEAU DE BORD
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Jauge de carburant avec témoin de ré-
serve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage multifonction
F0P0012m
fig. 9
14
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INSTRUMENTS DE BORD
La couleur du fond des instruments et leur typologie peut varier selon les versions.
TACHYMETRE fig. 10
Signal de la vitesse du véhicule.
COMPTE-TOURS fig. 11/a
Le compte-tours fournit des indications concernant les tours du moteur par mi­nute.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit progressive­ment le flux du carburant lorsque le moteur tourne “hors régime” ce qui a pour consé­quence une perte de puissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tour­ne au ralenti, peut indiquer une augmen­tation du régime progressif ou soudain se­lon les cas. Ce comportement est régulier et ne doit pas préoccuper car cela peut se vérifier par exemple lors de l’enclenche­ment du climatiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas, une variation de tours lente sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie.
JAUGE DE CARBURANT B-fig. 9
L’aiguille indique la quantité de carburant dans le réservoir.
K
(Voir ce qui est décrit au paragraphe
“Ravitaillement de la voiture”). å (réservoir vide). L’allumage du témoin
K
indique que dans le réservoir il y a environ 7 litres de car­burant.
Ne pas rouler en ayant le réservoir presque vide: les irrégularités éventuelles d’alimentation pourraient endommager le catalyseur.
INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR C-fig. 9
L’aiguille indique la température du liqui­de de refroidissement du moteur et four­nit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ. Norma­lement l’aiguille peut se déplacer dans les positions différentes à l’intérieur d’une zo­ne de valeurs en fonction des conditions d’utilisation du véhicule.
å Température du liquide de refroidis-
sement moteur basse.
u Température du liquide de refroidis-
sement moteur élevée.
Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement moteur se place sur la zone
rouge, couper immédiate­ment le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 10
F0P0013m
fig. 11/a
F0P0014m
fig. 11/b
1/2
F0P0320m
15
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGULATEUR LUMINOSITÉ TABLEAU DE BORD
Pour régler la luminosité du tableau de bord: appuyer sur le bouton A-fig. 13
AFFICHAGE
L’affichage fig. 14 visualise par les témoins correspondants (consulter le chapitre “Témoins et signalisations”):
limiteur / régulateur de vitesse;
km / mi totaux parcourus;
jauge de l’huile moteur;
présence d’eau dans le filtre gazole;
préchauffage bougies.
Selon les versions, l’affichage visualise l’in­dicateur de l’heure actuelle.
Réglage de la montre à l’aide de l’affichage sur le tableau
Pour régler l’heure à l’aide de l’affichage sur le tableau, utiliser ainsi le bouton A-fig. 15:
en tournant la bouton à gauche, les mi­nutes clignotent;
en tournant le bouton à droite, la va­leur des minutes augmente (si l’on gar­de le bouton tourné à droite, l’on ob­tient une augmentation rapide);
en tournant la bouton à gauche, les heures clignotent;
en tournant le bouton à droite, la va­leur des heures augmente (si l’on gar­de le bouton tourné à droite, l’on ob­tient une augmentation rapide);
en tournant la bouton à gauche, on sé­lectionne la visualisation: 24H ou bien 12H;
en tournant le bouton à droite, on peut sélectionner le mode souhaité;
en tournant la bouton à gauche, le ré­glage de la montre se termine.
Après environ 30 secondes sans d’autres réglages, l’affichage visualise l’heure ac­tuelle selon les sélections effectuées.
fig. 12
F0P0285m
fig. 13
1/2
F0P0353m
fig. 14
F0P0291m
fig. 15
1/2
F0P0292m
Témoins sur la façade supérieure
Sur certaines versions, sur la façade su­périeure fig. 12 (placée au-dessus du ré­troviseur intérieur) les témoins suivants peuvent être présents:
témoin de signalisation ceinture de sé­curité non bouclée (<) (version avec deux sièges avant).
témoin de signalisation de la désactiva­tion de l’air bag passager (“)
Lorsque le moteur est en
marche, la clé d’entretien res-
te allumée jusqu’à ce que
l’entretien ait été effectué.
Echéance d’entretien dépassée.
Après avoir tourné la clé de contact en position M, pen­dant quelques secondes la clé d’entretien clignote et le
nombre de kilomètres par­courus après l’échéance de l’entretien est affiché.
Le kilométrage qui reste à parcourir peut être pondéré par le facteur temps en fonc­tion des habitudes de condui-
te du conducteur.
16
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage de la montre par l’affichage sur la console centrale
Dans certaines versions, on prévoit une console centrale dotée d’affichage où l’on visualise l’heure. Pour modifier l’horaire, consulter l’ordinateur de bord au para­graphe “Réglage de la date et de l’heure”.
VOYANT D’ENTRETIEN
Il module les intervalles entre les entretiens en fonction de l’utilisation du véhicule.
Fonctionnement
Dès que l’on met la clé de contact et que s’allume pendant quelques secondes la clé d’entretien symbolisant les opérations d’entretien, l’écran du compteur kilomé­trique global indique le nombre de kilo­mètres (arrondi par défaut) que l’on est encore en mesure de parcourir jusqu’au prochain entretien. Les échéances de l’en­tretien sont calculées à compter de la der­nière remise à zéro de l’indicateur. Cette échéance est déterminée par deux paramètres:
kilomètres parcourus
temps qui s’est écoulé depuis le dernier entretien.
F0P0354m
F0P0355m
OIL OK
F0P0356m
Echéance d’entretien au-delà de
1.000 km Exemple: il est encore possible de par-
courir 4.800 Km avant le prochain entre­tien. Après avoir tourné la clé de contact en position M et pendant quelques se­condes l’écran indique:
Quelques secondes après avoir tourné la clé de contact en position M, le niveau d’huile est affiché et le compteur kilomé­trique recommence donc à fonctionner et indique le nombre de kilomètres total et journalier.
Echéance d’entretien avant
1.000 km
Après avoir tourné la clé de contact en position M, pendant quelques secondes la clé d’entretien clignote et le nombre de kilomètres restants est affiché:
VOYANT NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR
En tournant la clé de contact
en position M, l’instrument, après avoir vi­sualisé les kilomètres à parcourir avant l’opération d’entretien suivante, fournit l’indication temporisée du niveau d’huile se trouvant dans le carter du moteur. Si “OIL” clignote, accompagné d’un signal so­nore et d’un message, cela indique que la quantité d’huile dans le moteur est insuf­fisante. Le clignotement de “OIL –“ in­dique une anomalie du détecteur de ni­veau de l’huile du moteur.
Avant d’atteindre les deux entretiens : la clé d’entretien s’allume même si l’échéan­ce de deux ans est dépassée.
Les revêtements en tissu de votre véhicule sont projetés afin de résister à l’usure déri-
vant de l’utilisation normale du véhicule. Toutefois, il est absolument né­cessaire d’éviter des frottements répétés et/ou prolongés avec des accessoires de vêtements, tels des boucles métalliques, des clous, des fixages en Velcro et simi­laires, car, ceux-ci, en intervenant de fa­çon localisée et avec une pression élevée sur les tissus, pourraient provoquer la rupture de certains fils et par conséquent endommager la housse.
17
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Distance à la destination
Elle exprime la distance à parcourir pour atteindre la destination sélectionnée, en condition de navigation active.
Distance parcourue
Elle exprime la distance parcourue par le véhicule, calculée à partir du début du voyage, à la suite de la procédure de re­set (mise à zéro grandeurs).
Consommation moyenne
Elle exprime la consommation moyenne estimée calculée à partir du début du voyage, à la suite de la procédure de re­set (mise à zéro grandeurs).
Vitesse moyenne
Elle exprime la vitesse moyenne de par­cours calculée à partir du début du voya­ge, à la suite de la procédure de reset (mi­se à zéro grandeurs).
TRIP COMPUTER
Le trip computer est un dispositif qui per­met de visualiser en séquence, en agissant plusieurs fois sur le bouton fig. 16 placé sur l’extrémité du levier, les grandeurs sui­vantes:
autonomie véhicule, consommation instantanée, distance à la destination, trip 1 (distance parcourue, consom­mation moyenne, vitesse moyenne) et trip 2 (distance parcourue, consom­mation moyenne, vitesse moyenne).
Toutes ces informations sont visualisées sur l’affichage du système infotélématique CONNECT.
Reset: pour mettre à zéro les grandeurs, appuyer et garder la pression pendant plus de 2 secondes sur le bouton représenté dans la fig. 16.
Autonomie véhicule
Elle exprime le kilométrage estimé, qu’on peut encore effectuer avec le carburant présent dans le réservoir, en supposant de poursuivre la marche en gardant la mê­me démarche de conduite.
Consommation instantanée
Elle exprime la variation de la consom­mation de carburant moyenne calculée dans les dernières secondes de parcours.
fig. 16
F0P0041m
REGLAGE SIEGES
SIEGES AVANT
Tout réglage doit être effec­tué lorsque le véhicule est à
l’arrêt.
ATTENTION
18
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage dans le sens longitudinal fig. 17
Soulever le levier A et pousser le siège en avant ou en arrière: dans la position de conduite, les bras doivent être appuyés sur la couronne du volant. Une fois le levier relâché, contrôler que le siège soit bloqué sur les glissières en essayant de le dépla­cer en avant et en arrière.
Une fois le levier de réglage
relâché, contrôler toujours que le siège soit bloqué sur les glis­sières en essayant de le déplacer en avant et en arrière. L’absence de ce blocage pourrait provoquer le dépla­cement inattendu du siège et par conséquent la perte de contrôle du véhicule.
ATTENTION
Pour avoir le maximum de
protection possible, garder le dossier bien droit, y bien appuyer le dos et placer la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au bus­te et au bassin.
ATTENTION
Réglage de la hauteur du siège du conducteur fig.17-18
Selon la version et la configuration du vé­hicule, on dispose de:
un réglage passif: tirer le levier B vers le haut et soulever le corps du siège pour le remonter.
un réglage actif: tirer le levier D vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position désirée.
Réglage de l’inclinaison du dossier fig. 17
Agir sur le levier C et régler le dossier.
Ne pas démonter les sièges
ni effectuer sur les sièges mêmes aucune intervention d’entre­tien et/ou réparation: des opérations effectuées non correctement peut compromettre le fonctionnement des dispositifs d sécurité; s’adresser tou­jours au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
fig. 17
F0P0015m
fig. 18
F0P0322m
19
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage lombaire fig. 18/a
(pour versions/marchés, où il est prévu) Agir sur le levier A pour régler l’appui per-
sonnalisé entre le dos et le dossier.
Chauffage sièges fig. 19
(pour versions/marchés, où il est prévu) La clé de contact étant en position M, ap-
puyer sur le bouton A ou B (côté conduc­teur ou côté passager) pour l’activation/ désactivation de la fonction. L’activation est mise en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton même.
ACCOUDOIRS AVANT fig. 20-21
(pour versions/marchés, où il est prévu) Entre les sièges avant, sur certaines ver-
sions, sont placés deux accoudoirs. Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
lever l’accoudoir en le déplaçant en po­sition A;
baisser l’accoudoir en le déplaçant en fin de course en position B;
lever de nouveau l’accoudoir en le dépla­çant dans la position souhaitée C.
BANQUETTE AVANT A DEUX PLACES
(pour versions/marchés, où il est prévu) Elle est fixe et dotée de ceinture de sé-
curité à trois points avec enrouleur. Elle peut être dotée de volet fig. 22 abat-
table et utilisable comme plan d’appui. Pour l’utiliser, tirer la languette prévue à cet effet.
fig. 18/a
F0P0016m
fig. 19
A
B
F0P0017m
fig. 20
F0P0018m
fig. 21
F0P0019m
fig. 22
F0P0122m
20
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RENVERSEMENT, DÉMONTAGE ET REMONTAGE SIÈGE À BANQUETTE ARRIERE
Pour démonter et par la sui-
te remonter le siège à ban­quette, il est nécessaire de garder le dossier solidement baissé et aplati sur le coussin, afin d’éviter tout risque de contact dans les mécanismes de l’ar­ticulation du siège même.
ATTENTION
SIEGES ARRIERE
Siège individual
Il est rabattable pour faciliter l’accès à la zone arrière, et peut être enlevé.
Certaines versions peuvent être dotées d’un plan d’appui obtenu dans le dossier du siège.
Pour l’utiliser, agir sur le levier de décro­chage A-fig. 23 et accompagner le dos­sier jusqu’au coussin.
Renversement/enlèvement siège individuel
Pour renverser le dossier, tirer vers le haut la poignée A-fig. 23.
Pour enlever complètement le siège, pro­céder comme suit:
agir sur la poignée A-fig. 24 et accom­pagner le siège vers l’avant, comme illus­tré dans la figure;
soulever le siège pour faire sortir les pi­vots de leurs ancrages en ayant soin de garder le dossier solidement baissé et aplati sur le coussin.
Pour démonter et par la suite remonter le siège il est néces­saire de garder le dossier so-
lidement baissé et aplati sur le coussin, afin d’éviter tout risque de contact dans les mécanismes de l’arti­culation du siège même.
BANQUETTE A DEUX PLACES
Selon les équipements, elle peut être de différents typologies:
banquette à 2 places avec dossier fixe;
banquette à 2 places pouvant être en­levée dotée de dossiers qu’on peut pa­queter individuellement;
banquette à 2 places pouvant être en­levée dotée de dossiers inclinables indi­viduellement ou qu’on peut paqueter en position “petite table”.
fig. 23
F0P0022m
fig. 24
F0P0023m
21
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour renverser le dossier, tirer le levier A-fig. 25.
Pour démonter le siège, procéder comme suit:
– baisser complètement les appuis-tête;
fig. 25
F0P0024m
fig. 26
F0P0025m
– renverser le dossier comme décrit pré­cédemment;
– renverser le siège en soulevant le levier A-fig. 26;
– soulever le siège pour faire sortir les pi­vots de leurs ancrages et l’enlever en ayant soin de garder le dossier solidement bais­sé et aplati sur le coussin.
Pour remonter le siège, procéder comme suit:
– soulever la banquette et accrocher les pivots à leurs ancrages sur le plancher en s’assurant qu’ils soient insérés dans les lo­gements corrects;
– accompagner la banquette jusqu’au blo­cage automatique des attelages arrière.
S’assurer que les logements
d’ancrage sur le plancher soient toujours propres; la présence de corps étrangers pourrait compro­mettre le blocage correct des sièges.
ATTENTION
Avant de se mettre en
marche, s’assurer que tous les sièges soient orientés dans le sens de marche et parfaitement bloqués à leurs ancrages. Uniquement cette po­sition permet l’emploi efficace des ceintures de sécurité.
ATTENTION
22
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIONS INTERIEURES SIEGES
En fonction des équipements, on peut mo­difier la disposition intérieure des sièges en utilisant les logements de prédisposi­tion placés sur le plancher.
Les images suivantes représentent cer­taines configurations selon le type d’équi­pement demandé.
F0P0123m
F0P0124m
F0P0125m
F0P0126m
F0P0127m
F0P0128m
fig. 27 - 4 places
fig. 28 - 5 places
fig. 29 - 6 places
fig. 30 - 7 places
fig. 31 - 8 places
fig. 32 - 9 places
23
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AVERTISSEMENT Suite à un aménage­ment différent des sièges:
si l’on enlève l’appuie-tête, le remettre et le fixer à un support
vérifier que les ceintures de sécurité restent accessibles et faciles à serrer pour le passager
un passager ne doit jamais voyager sans avoir bien réglé l’appuie-tête de son siè­ge ni sans avoir réglé et serré sa cein­ture de sécurité.
ATTENTION fig. 32/a
Il est défendu lorsque l’on conduit de transporter un passager:
à la troisième rangée si le dossier de la place avant (second rang) est en posi­tion table ;
à la troisième rangée si le dossier de la place avant (second rang) est en posi­tion portefeuille ;
sur le siège central si le siège latéral de droite est en position portefeuille.
fig. 32/a
F0P0323m
APPUI-TETE
Réglage vers le haut:
soulever l’appui-tête jusqu’à perception du déclic de blocage correspondant.
Réglage vers le bas:
appuyer sur les touches A-fig. 33 ou A-fig. 34 et baisser l’appui-tête.
Les appuis-tête doivent être
réglés de façon que la tête,
et non le cou, y appuie. Uniquement dans ce cas, ils exercent leur action protectrice.
ATTENTION
24
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
VOLANT
Le volant peut être réglé dans le sens ver­tical et axial.
Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
débloquer le levier A-fig. 35 en le poussant vers l’avant (position 2);
régler le volant;
bloquer le levier A en le tirant vers le volant (position 1).
fig. 35
F0P0028m
Les réglages doivent être ef­fectués uniquement le véhi-
cule à l’arrêt et le moteur éteint.
ATTENTION
Il est absolument interdite
toute intervention en after­market, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de di­rection (ex. montage de dispositifs antivol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des perfor­mances du système et de la garantie, de graves problèmes de sécurité ain­si que la non conformité d’homolo­gation du véhicule.
ATTENTION
fig. 33
F0P0026m
fig. 34
F0P0027m
Pour mieux exploiter l’action protectrice de l’appui-tête, régler le dossier de façon à avoir le buste droit et la tête la plus proche possible de l’appui-tête.
25
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RETROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR fig. 36
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui en provoque le décrochage en cas de choc violent en contact avec le passager.
On peut le régler en déplaçant le levier
A-fig. 36:
position normale
position anti-éblouissante.
RETROVISEURS EXTERIEURS
Réglage manuel fig. 37 Agir sur la poignée A.
Réglage électrique fig. 38
Le réglage n’est possible qu’avec la clé de contact en position M.
Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
à l’aide de l’interrupteur B sélectionner le rétroviseur (gauche ou droit) sur le­quel effectuer le réglage;
régler le rétroviseur, en agissant dans les quatre sens sur l’interrupteur C;
Repliage électrique fig.38
C’est uniquement possible avec la clé de contact en position M.
Mettre l’interrupteur A en position cen­trale et déplacer l’interrupteur B en ar­rière.
fig. 36
F0P0029m
fig. 37
F0P0030m
fig. 38
F0P0031m
26
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pliage
Si nécessaire (par exemple lorsque l’en­combrement du rétroviseur crée des dif­ficultés dans un passage étroit) il est pos­sible de déplier les rétroviseurs en les dé­plaçant de la position 1-fig. 39 à la posi­tion 2.
Pendant la marche les rétro­viseurs doivent toujours être dans la position 1-fig. 39.
La partie basse du rétrovi-
seur extérieur côté conduc­teur, en étant arrondi, altère légère­ment la perception de la distance.
ATTENTION
Dégivrage/désembuage
(pour versions/marchés, où il est prévu) Les rétroviseurs sont dotés de résistances
qui fonctionnent quand on actionne la lu­nette chauffante (en appuyant sur le bou­ton ().
ATTENTION La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après quelques minutes.
fig. 39
F0P0032m
27
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CHAUFFAGE ET VENTILATION
1. Diffuseur fixe supérieur
2. Diffuseurs centraux orientables
3. Diffuseurs fixes latéraux
4. Diffuseurs latéraux orientables
5. Diffuseurs inférieurs pour places avant
6. Diffuseurs supérieurs pour places arrière
(pour versions/marchés, où il est prévu).
fig. 40
F0P0033m
fig. 41
F0P0101m
28
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour utiliser les diffuseurs B et C, agir sur le dispositif correspondant pour les pou­voir orienter dans la position souhaitée.
COMMANDES fig. 44 Manette A pour la distribution
de l’air
μ
pour avoir l’air aux bouches centrales et latérales;
pour envoyer l’air aux pieds et avoir une température légèrement plus bas­se aux bouches de la planche, dans des conditions de température moyenne;
pour chauffage avec température ex­térieure rigide: pour avoir le débit maximum d’air sur la zone pieds;
pour chauffer les pieds et simultané­ment désembuer le pare-brise;
-
pour désembuer de façon rapide le pa­re-brise.
fig. 44
F0P0036m
fig. 42
F0P0034m
fig. 43
F0P0035m
DIFFUSEURS LATERAUX ET CENTRAUX fig. 42-43
Les diffuseurs peuvent être orientés dans les quatre sens indiqués par les flèches.
A Diffuseur fixe pour vitres latérales. B Diffuseurs latéraux orientables. C Diffuseurs centraux orientables. Les diffuseurs A ne sont pas orientables.
29
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Manette B pour l’activation/le réglage du ventilateur
0 = ventilateur éteint 1-2-3 = vitesse de ventilation 4
-p= ventilation à la vitesse maximum
Manette C pour le réglage de la température de l’air (mélange d’air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud Secteur bleu = air froid
Bouton D pour l’activation/désactivation du recyclage d’air
En appuyant sur le bouton le recyclage d’air intérieur s’active.
Après avoir activé le recyclage d’air, en ap­puyant de nouveau sur le bouton se pro­duit la désactivation du recyclage d’air in­térieur.
CHAUFFAGE RAPIDE DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, pro­céder comme suit:
tourner la manette C sur le secteur rouge;
enclencher le recyclage de l’air intérieur (si désactivé);
tourner la manette A en correspon­dance de ∂;
tourner la manette B en correspon-
dance de
4
-p
(vitesse maxi du ven-
tilateur). Ensuite, intervenir sur les commandes afin
de maintenir les conditions de confort souhaitées et appuyer sur le bouton D pour déclencher le recyclage d’air inté­rieur et prévenir des phénomènes de buée.
ATTENTION Le moteur froid, attendre quelques minutes afin que le liquide du sys­tème atteigne la température d’exercice optimale.
VENTILATION DE L’HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procéder comme suit:
tourner la manette C sur le secteur bleu;
déclencher le recyclage de l’air intérieur (si activé);
tourner la manette A en correspon­dance de μ;
tourner la manette B sur la vitesse sou­haitée.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder comme suit:
tourner la manette C sur le secteur rouge;
tourner la manette A dans la position souhaitée;
tourner la manette B sur la vitesse sou­haitée.
Loading...
+ 180 hidden pages