FIAT Panda Doblo User Manual [fr]

Page 1
NOTICE D’ENTRETIEN
FIATDOBLÓ
Page 2
Cher Client,
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous félicitons d’avoir choisi Fiat Doblò. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme une foule de
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et les indications qui sont précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité du véhicule ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat Doblò,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement
et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
Page 3
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence : ravitailler le véhicule uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la spécification euro­péenne EN 228.
Moteurs diesel : ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spé­cification européenne EN590. L’utilisation d’autres pro­duits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéan­ce de la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence : s’assurer que le frein à main soit bien serré ; placer le levier de sélection des vitesses au point mort ; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs diesel : tourner la clé de contact sur MAR et at­tendre l’extinction des témoins Y (ou du symbole à l’écran) et m ; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATIERES INFLAMMABLES
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais ga­rer le véhicule sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) ; danger d’incendie.
K
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant un dia­gnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des ac­cessoires nécessitant une alimentation électrique (entraî­nant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Ne pas la garder dans le véhicule, mais choisir un lieu sûr. Il est conseillé d’avoir toujours avec vous le code électronique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances du véhicule et les caractéris­tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de faible prix de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
... vous trouverez les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de la conduite et à la durée de vie de votre véhicule. Prê­ter une attention particulière aux symboles "(sécuri­té des personnes) #(sauvegarde de l’environnement)
â
(bon état du véhicule).
A LIRE IMPERATIVEMENT !
Page 4
3
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
TABLEAU DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
1. Diffuseur pour envoi de l’air aux glaces latérales - 2. Diffuseur d’air réglable et orientable - 3. Levier gauche : commande de l’éclairage externe - 4. Combiné de bord et témoins - 5. Levier droit : commandes d’essuie-glace, essuie-glace de lunette arrière, trip computer -
6. Diffuseurs d’air réglables et orientables - 7. Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 8. Moulure des commandes -
9. Air bag côté passager (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 10. Boîte à gants - 11. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation
- 12. Levier de vitesses - 13. Dispositif de démarrage - 14. Air bag côté conducteur - 15. Levier d’ouverture du capot moteur
F0V0185m
fig. 1
Page 5
4
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
LE SYSTEME FIAT CODE
Il s’agit d’un système électronique d’antidémarrage qui ren­force la protection antivol du véhicule.
Il est activé automatiquement lorsqu’on retire la clé du contact.
Chaque clé abrite un dispositif électronique pour la mo­dulation du signal émis en phase de démarrage par une an­tenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque démarrage, avec lequel la cen­trale reconnaît la clé et autorise le démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la posi­tion MAR, la centrale du système Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit unique­ment si la centrale du système Fiat CODE reconnaît le co­de qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désac­tive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu, un témoin s’éclaire au combiné de bord
Y
.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le moteur, adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat.
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre véhicule, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colo­rées, dont les symboles sont destinés à attirer votre at­tention sur les précautions à prendre vis-à-vis du compo­sant en question.
Une étiquette récapitulant les symboles est fixée sous le capot moteur.
Page 6
5
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
LES CLES
CODE CARD fig. 2 (pour les versions / marchés qui le prévoient)
Avec le véhicule et les clés, fournies en double exemplai­re, est également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés :
A le code électronique ; B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau
Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
Allumages du témoin
Y
pendant la marche
Si le témoin Ys’allume, cela signifie que le système est en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une chute de tension).
Si le témoin Yreste encore allumé, adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents peuvent endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.
F0V0104m
fig. 2
En cas de changement de propriétaire du véhicule, il est indispensable que le nouveau propriétaire soit en possession de toutes les
clés et de la CODE card.
Page 7
6
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0003m
fig. 3
F0V0004m
fig. 4
Pour la réintroduire dans la poignée, procéder comme suit :
maintenir la pression sur le bouton B et bouger la piè­ce métallique A ;
relâcher le bouton B et tourner la pièce métallique A jusqu’à perception du déclic de blocage qui en garan­tit la fermeture correcte.
CLE MECANIQUE fig. 3
L’insert métallique A actionne :
le dispositif de démarrage ;
la serrure des portes ;
l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir de carburant ;
CLE AVEC TELECOMMANDE fig. 4
(pour les versions/marchés qui le prévoient) L’insert métallique A actionne :
le dispositif de démarrage ;
la serrure des portes ;
l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir du carburant.
Pour extraire la pièce métallique, appuyer sur le bouton B.
Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et no­tamment des yeux et d’objets pouvant être en­dommagés (vêtements, par exemple). Ne pas lais­ser la clé sans surveillance pour éviter toute ma­nipulation intempestive (par des enfants, notam­ment).
ATTENTION
Page 8
7
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0022m
fig. 5
F0V0005m
fig. 6
Remplacement de la pile de la clé avec télécom­mande fig. 6
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
appuyer sur le bouton A et placer la pièce métallique B en position d’ouverture ;
tourner la vis C sur :à l’aide d’un tournevis à poin­te fine ;
extraire le compartiment de pile D et remplacer la pi­le E en respectant les polarités ;
réintroduire le compartiment de pile D à l’intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur Á.
Le bouton
Q actionne le déverrouillage de toutes les
portes (y compris le hayon, les portes battantes arrière et les portes latérales coulissantes pour les versions/marchés qui le prévoient).
Le bouton Á actionne le verrouillage de toutes les portes. Le bouton P actionne le déverrouillage du hayon, des
portes battantes arrière et des portes latérales coulissantes (selon les versions).
Déverrouillage du compartiment de chargement de l’intérieur du véhicule (versions Cargo)
En appuyant sur le bouton A-fig. 5, on déverrouille le com­partiment de charge (portes à battant arrière/hayon et portes latérales coulissantes) de l’intérieur de la voiture. La DEL allumée indique la condition de compartiment de chargement bloquée.
Les piles usées sont nocives pour l’environ­nement. Elles doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet effet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage.
Page 9
8
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les
portes lorsque l’on appuie deux fois sur le bouton
Á
de
la clé télécommande.
L’activation du dispositif est signalée par 2 clignotements
des clignotants.
Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs portes
ne sont pas correctement fermées : ceci empêche que
quelqu’un puisse pénétrer dans le véhicule par la porte ou-
verte et, en la refermant, risque de rester enfermé à l’in-
térieur de l’habitacle.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les
portes dans les cas suivants :
lors du déverrouillage des portes ;
lors du positionnement de la clé sur MAR.
Demande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. Si une nouvelle télécommande s’avérait nécessaire, s’adres­ser au Réseau Après-vente Fiat, présenter la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’iden­tification de propriété du véhicule.
DISPOSITIF DEAD LOCK
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui coupe le fonction-
nement des poignées intérieures en empêchant ainsi l’ou­verture des portes de l’intérieur de l’habitacle en cas de tentative d’effraction (par ex. rupture d’une vitre).
Le dispositif dead-lock représente par conséquent la meilleure protection possible contre les tentatives d’ef­fraction. Il est dès lors recommandé de l’utiliser lors de chaque stationnement du véhicule.
Lorsqu’on enclenche le dispositif dead lock,
l’ouverture des portes n’est plus possible de­puis l’intérieur du véhicule. Par conséquent, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu’il n’y a plus personne à bord.
ATTENTION
Si la pile de la clé avec télécommande est
épuisée, le dispositif ne peut être activé qu’en introduisant la pièce métallique de la clé dans le barillet des portes : dans ce cas, le dispositif res­te enclenché uniquement sur les portes arrière.
ATTENTION
Page 10
9
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
DEMARREUR
Il est possible de positionner la clé à 3 positions différentes fig. 7 :
STOP : moteur coupé, clé extraite, direction ver­rouillée. Le fonctionnement de certains dispositifs élec­triques (par ex. autoradio, fermeture centralisée...) n’est pas neutralisé.
MAR : position de marche. Tous les dispositifs élec­triques sont en service.
AVV : démarrage du moteur (position instable).
Le contact est pourvu d’un système électronique de sé­curité qui oblige, en cas de ratés au démarrage, à rame­ner la clé dans la position STOP avant de répéter la ma­nœuvre de démarrage.
F0V0006m
fig. 7
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR.
En cas de violation du dispositif de dé-
marrage (par ex. une tentative de vol), fai­re contrôler le fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Fiat avant de reprendre la route.
ATTENTION
Page 11
10
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhi-
cule roule. Le volant se bloquerait auto­matiquement au premier braquage. Ceci est tou­jours valable, même en cas de véhicule remorqué.
ATTENTION
Toute opération en après-vente nécessi-
tant une intervention sur la direction ou la colonne de la direction (ex. montage de dispo­sitifs antivol) est absolument interdite. Cela pour­rait provoquer, en plus d’une détérioration des performances du système et une annulation de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ain­si que la non conformité d’homologation du vé­hicule.
ATTENTION
Quand on quitte le véhicule, extraire sys-
tématiquement la clé afin d’éviter que quelqu’un n’actionne par inadvertance les com­mandes. Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si le véhicule est garé en côte, engager la pre­mière vitesse.S’il est garé en descente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans un véhicule sans surveillance.
ATTENTION
Page 12
11
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
COMBINE DE BORD
Versions avec écran numérique
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur de niveau de carburant,
avec témoin de réserve
C Indicateur de température du li-
quide de refroidissement moteur avec témoin de température maxi-
mum D Compte-tours E Ecran numérique
Versions avec écran multifonctions
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur de niveau de carburant,
avec témoin de réserve C Indicateur de température du li-
quide de refroidissement moteur
avec témoin de température maxi-
mum D Compte-tours E Ecran multifonctions
F0V0001m
fig. 9
F0V0002m
fig. 10
Page 13
12
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0007m
fig. 11
F0V0008m
fig. 12
COMPTE-TOURS fig. 12
Le compte-tours fournit des indications concernant les tours par minute du moteur.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection élec­tronique réduit progressivement l’afflux de carburant lorsque le moteur tourne « hors régime » ce qui a pour conséquence une perte progressive de puissance du mo­teur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une augmentation du régime progressif ou sou­dain selon les cas.
Il s’agit d’un phénomène normal, qui ne doit pas inquié­ter, car il peut se produire lors de l’enclenchement du cli­matiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas, une légère augmentation du ralenti du moteur permet de pré­server l’état de charge de la batterie.
COMBINE DE BORD
La couleur du fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions.
TACHYMETRE fig. 11
Il signale la vitesse du véhicule.
Page 14
13
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0009m
fig. 13
INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 13
L’aiguille indique la température du liquide de refroidis­sement du moteur et fournit les indications lorsque la tem­pérature du liquide dépasse 50 °C environ.
En conditions d’utilisation habituelles du véhicule, l’aiguille peut se placer sur les différentes positions à l’intérieur de la page d’indications selon les conditions d’emploi.
C Température du liquide de refroidissement moteur
basse.
H Température du liquide de refroidissement moteur
haute.
L’allumage du témoin B (sur certaines versions conjoin­tement au message affiché par l’écran multifonctions) in­dique l’augmentation excessive de la température de li­quide de refroidissement ; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
JAUGE DE CARBURANT fig. 13
L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir.
E réservoir vide. F réservoir plein (voir les indications au paragraphe « Ra-
vitaillement du véhicule »).
L’allumage du témoin A indique que dans le réservoir il reste environ 8-10 litres de carburant.
Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : les éven­tuels manques d’alimentation pourraient endommager le catalyseur.
ATTENTION Si l’aiguille se place sur l’indication E et que le témoin A clignote, une anomalie est survenue dans le système. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.
Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement moteur se positionne sur la zone rouge, couper immédiatement le mo-
teur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Page 15
14
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
ECRAN NUMERIQUE
ECRAN STANDARD fig. 14
L’écran affiche les indications suivantes : A Position d’assiette des phares (uniquement avec les feux
de croisement enclenchés).
B Odomètre (visualisation des kilomètres, ou bien des
miles, parcourus).
C Heure (affichée en permanence même clé retirée et
portes AV refermées).
D Indication de la fonction START&STOP (pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient)
E Gear Shift Indication (indication de changement de vi-
tesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)
Note Clé extraite du contact, lors de l’ouverture d’une porte, l’écran s’active en affichant pendant quelques se­condes l’heure et le total des kilomètres (ou miles) par­courus.
BOUTONS DE COMMANDE fig. 15
Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée.
SET ESC Brève pression pour accéder au menu et / ou
passer à l’écran suivant ou bien valider le choix désiré. Pression prolongée pour revenir à l’écran standard.
Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
F0V0011m
fig. 14
F0V0012m
fig. 15
Page 16
15
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Note Les boutons et activent des fonctions diffé­rentes selon les situations suivantes :
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas ;
– pendant les opérations de réglage, ils permettent d’aug­menter ou de diminuer un paramètre.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonctions « en boucle » dont la sélection, qui peut se réaliser à l’aide des boutons et permet l’accès aux différentes opérations de choix et réglage (configuration) indiquées ci-après.
Le menu peut être activé par une brève pression sur le bouton SET ESC.
Par des pressions individuelles des boutons ▲ et ▼, on peut se déplacer dans la liste du menu de configuration.
Les modalités de gestion diffèrent entre elles sur ce point, selon les caractéristiques de l’option sélectionnée.
Le menu est constitué des fonctions suivantes : – ILLU – SPEED – HOUR – UNIT – BUZZ – BAG P – DRL
Sélection d’une option du menu
– par une brève pression sur le bouton SET ESC on peut choisir la configuration du menu qu’on souhaite modifier ;
– en actionnant les boutons ▲ et ▼ (par des pressions individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ;
– par une brève pression du bouton SET ESC on peut mé­moriser la configuration et en même temps revenir sur la même option du menu sélectionnée précédemment.
Sélection de « Réglage montre »
– par une brève pression sur le bouton SET ESC on peut sélectionner la première donnée à modifier (heures) ;
– en actionnant les boutons ▲ et ▼ (par des pressions individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ;
– en appuyant brièvement sur le bouton SET ESC, il est possible de mémoriser la configuration et passer simulta­nément à l’option suivante du menu de configuration (mi­nutes) ;
– après avoir effectué le réglage des minutes avec la mê­me procédure, on revient à la même option du menu choi­sie précédemment.
Page 17
16
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Pour régler l’intensité lumineuse, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’inscription ILLU apparaît à l’écran ; – appuyer sur le bouton ou bien pour régler l’in-
tensité lumineuse ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Sélection de la limite de vitesse (SPEEd)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vites­se (km/h ou mph), dépassée à laquelle l’utilisateur est pré­venu (voir chapitre « Témoins et signalisations »).
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procé­der comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression, l’inscription (SPEEd) apparaît sur l’écran avec l’unité de me­sure sélectionnée précédemment (km/h) ou (mph) ;
– appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l’ac­tivation (On) ou la désactivation (OFF) de la limite de vi­tesse ;
– si la fonction a été activée (On), en appuyant sur les bou­tons ou sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur SET ESC pour confirmer le choix ;
En appuyant de manière prolongée sur le bouton SET ESC
– si l’on se trouve au niveau du menu, on sort de l’envi­ronnement menu de configuration ;
– si l’on se trouve au niveau du réglage d’une option du menu, on sort au niveau menu ;
– seules les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur sont enregistrées (déjà validées en appuyant brièvement sur le bouton SET ESC).
L’environnement menu de configuration est temporisé : si l’on sort du menu à cause de cette temporisation, ne se­ront sauvegardées que les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (confirmées par une courte pression du bouton SET ESC).
Réglage de l’éclairage de l’intérieur de la voiture (ILLU)
Feux de croisement mis, cette fonction est disponible la nuit pour le réglage de l’intensité lumineuse du combiné de bord, des différentes touches, de l’écran autoradio et de l’écran du climatiseur automatique.
Lorsque les feux de croisement sont mis en condition diur­ne, l’intensité d’éclairage du combiné de bord, des touches et des écrans autoradio et climatiseur automatique est au maximum.
Page 18
17
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
– appuyer sur le bouton ou bien pour effectuer le réglage ;
– en appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pression, l’écran visualise de manière clignotante les « minutes » ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Sélection de l’unité de mesure (Unit)
Cette fonction permet le réglage de l’unité de mesure. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression ;
l’inscription (Unit) et l’unité de mesure sélectionnée pré­cédemment (km) ou bien (mi) apparaissent à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l’uni­té de mesure souhaitée.
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve­nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Note La programmation est possible entre 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph selon l’unité précédemment sélection­née (voir le paragraphe « Sélection de l’unité de mesure ­Unit » détaillé ci-après). Chaque pression sur le bouton /provoque l’augmentation / la réduction de 5 unités. Si l’on maintient le bouton ▲/▼ enfoncé, on obtient l’aug­mentation/la diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en ap­puyant brièvement.
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve­nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC avec une pression brè-
ve, (On) clignote à l’écran ; – appuyer sur le bouton , (Off) clignote à l’écran ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Réglage montre (Hour)
Cette fonction permet le réglage de la montre. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : – en appuyant sur le bouton SET ESC par une pression
courte, l’écran affiche de façon clignotante les « heures » ;
Page 19
18
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
sur l’affichage on visualise le message de demande de la validation ;
par la pression sur les boutons ou sélectionner (YES) (pour confirmer l’activation/désactivation) ou (no) (pour renoncer) ;
appuyer sur le bouton SET ESC par une courte pres­sion, on visualise un message de validation du choix et l’on revient à l’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Eclairage diurne (D.R.L.)
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’éclairage diur­ne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder com­me suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression, l’inscription DRL apparaît à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l’ac­tivation (On) ou la désactivation (Off) des feux d’éclaira­ge diurnes ;
– pression courte sur le bouton SET ESC pour revenir à l’écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour re­venir à l’écran du menu principal sans mémoriser ;
Réglage volume buzzer (bUZZ)
Cette fonction permet de régler le volume de la signali­sation sonore (buzzer) qui accompagne les visualisations d’anomalies/avertissements et la pression des boutons SET ESC, et ▼.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – en appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pres-
sion, l’inscription (bUZZ) apparaît à l’écran ; – appuyer sur le bouton ou pour sélectionner le ni-
veau de volume souhaité (réglage possible sur 8 niveaux). – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Activation/Désactivation des airbags frontal et latéral côté passager de protection du thorax et de la tête (side bag) (BAG P)
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d’activer/désactiver l’airbag côté
passager et l’airbag latéral (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Procéder comme suit :
appuyer sur le bouton SET ESC et, après avoir visuali­sé à l’écran le message (BAG P OFF) (pour désacti­ver) ou bien le message (BAG P On) (pour activer) par la pression sur les boutons ▲ ou ▼, appuyer de nou­veau sur le bouton SET ESC ;
Page 20
19
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0038m
fig. 16
F0V0012m
fig. 17
F Indication de la fonction START&STOP (pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient)
G Gear Shift Indication (indication de changement de vi-
tesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)
Note A l’ouverture d’une porte avant, l’écran s’active en visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilo­mètres, ou bien les miles parcourus.
BOUTONS DE COMMANDE fig. 17
Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée.
SET ESC Brève pression pour accéder au menu et / ou
passer à l’écran suivant ou bien valider le choix désiré. Pression prolongée pour revenir à l’écran standard.
Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
ECRAN MULTIFONCTIONS
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le véhicule peut être doté d’un écran multifonctions en mesure d’offrir des informations utiles à l’utilisateur, en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment, pen­dant la conduite du véhicule.
ECRAN STANDARD fig. 16
L’écran affiche les indications suivantes : A Date. B Odomètre (visualisation des kilomètres, ou bien des
miles, parcourus).
C Heure (affichée en permanence même clé retirée et
portes AV refermées).
D Température extérieure. E Position d’assiette des phares (uniquement avec feux
de croisement enclenchés).
Page 21
20
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonctions « en boucle » dont la sélection, qui peut se réaliser à l’aide des boutons et permet l’accès aux différentes opérations de choix et réglage (configuration) indiquées ci-après. Certaines ru­briques (réglage de l’heure et de l’unité de mesure) prévoient un sous-menu. Le menu de configuration peut être activé avec une pression courte sur le bouton SET ESC. Par des pressions individuelles des boutons ou on peut se dé­placer dans la liste du menu de configuration. Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la caracté­ristique de l’option sélectionnée. Le menu se compose des fonctions suivantes :
– ECLAIRAGE – BIP VITESSE – INFORMATIONS TRIP B – REGLAGE DE L’HEURE – REGLAGE DE LA DATE
- VOIR RADIO (si elle est présente) – AUTOCLOSE – UNITE DE MESURE – LANGUE – VOLUME DES MESSAGES – VOLUME DES TOUCHES – BUZZER CEINTURES
(seulement s’il a été précédemment désactivé)
– SERVICE
Note Les boutons et activent des fonctions diffé­rentes selon les situations suivantes :
Réglage éclairage interne
– lorsque l’écran standard est actif, il est possible de ré­gler l’intensité lumineuse du combiné de bord et de l’au­toradio.
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas ;
– pendant les opérations de réglage, ils permettent d’aug­menter ou de diminuer un paramètre.
Page 22
21
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONS MENU
Réglage éclairage d’habitacle du véhicule
Feux de croisement mis, cette fonction est disponible la nuit pour le réglage de l’intensité lumineuse du combiné de bord, des différentes touches, de l’écran autoradio et de l’écran du climatiseur automatique.
Lorsque les feux de croisement sont mis en condition diur­ne, l’intensité d’éclairage du combiné de bord, des touches et des écrans autoradio et climatiseur automatique est au maximum.
Pour régler l’intensité lumineuse, procéder comme suit : – appuyer par une brève pression sur le bouton SET ESC,
le niveau de sensibilité précédemment sélectionné cligno­te à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou bien pour régler l’in­tensité lumineuse ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve­nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse du véhicule (km/h ou bien mph) au-delà de laquelle l’utilisateur est prévenu (voir le chapitre « Témoins et messages »).
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procé­der comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression, l’inscription (Bip Vitesse) apparaît à l’écran ;
– BAG PASSAGER – ECLAIRAGE DE JOUR – QUITTER MENU
Sélection d’une option du menu principal sans sous-menu :
– par une pression brève sur le bouton SET ESC, il est pos­sible de sélectionner le réglage du menu principal à modifier ;
– en actionnant les boutons ou ▼ (par des pressions in- dividuelles), il est possible de choisir le nouveau réglage ;
– par une brève pression du bouton SET ESC, il est possible de mémoriser la configuration et simultanément revenir à la même option du menu principal préalablement sélectionnée.
Sélection d’une option du menu principal avec un sous-menu :
– par une pression brève sur le bouton SET ESC on peut visualiser la première option du sous-menu ;
– en actionnant les boutons ou (par des pressions individuelles), on peut faire défiler toutes les rubriques du sous-menu ;
– par une pression brève sur le bouton SET ESC, il est pos­sible de sélectionner l’option du sous-menu visualisé et en­trer dans le menu de configuration correspondant ;
– en agissant sur les boutons ou (par des pressions individuelles), on peut choisir la nouvelle sélection de cet­te option du sous-menu ;
– par une brève pression du bouton SET ESC, il est pos­sible de mémoriser la sélection et simultanément revenir à la même option du menu sous-menu préalablement sé­lectionnée.
Page 23
22
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Informations trip B (habilitation Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) l’affichage du Trip B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le paragraphe « Trip com­puter ».
Pour l’activation / désactivation, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC, l’écran fait
clignoter la mention On ou bien Off, selon la sélection pré­cédente ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Réglage heure (Réglage montre)
Cette fonction permet le réglage de la montre en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
les deux sous-menus « Heure » et « Format » apparais­sent à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou pour se déplacer entre les deux sous-menus ;
– après avoir sélectionné le sous-menu à modifier, appuyer par une brève pression sur SET ESC ;
– appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l’ac­tivation (On) ou la désactivation (Off) de la limite de vi­tesse ;
– si la fonction a été activée (On), par la pression sur les boutons ou sélectionner la limite de vitesse souhai­tée et appuyer sur SET ESC pour valider le choix.
Note Il est possible de programmer entre 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l’unité déjà sélection­née ; voir paragraphe « Réglage unité de mesure (Unité mesure) » détaillé ci-après. Chaque pression sur le bou­ton ▲/▼ provoque l’augmentation/la diminution de 5 uni- tés. Si l’on maintient le bouton ▲/▼ enfoncé, on obtient l’augmentation/la diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en ap­puyant brièvement.
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve­nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC avec une pression brè-
ve, (On) clignote à l’écran ; – appuyer sur le bouton , (Off) clignote à l’écran ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Page 24
23
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Réglage date (Réglage date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour – mois – année).
Pour mettre à jour, procéder comme suit : – pression courte sur le bouton SET ESC, « l’année » cli-
gnote à l’écran ; – appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; – appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
« le mois » clignote à l’écran ; – appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; – appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
« le jour » clignote à l’écran ; – appuyer sur le bouton ou pour effectuer le ré-
glage. Note Chaque pression sur les boutons ▲ ou ▼ provoque
l’augmentation ou la réduction d’une unité. Si l’on main­tient le bouton enfoncé, on obtient l’augmentation/la ré­duction rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement.
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve­nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
– si l’on a accédé au sous-menu « Heure » : en appuyant par une brève pression sur le bouton SET ESC, les « heures » clignotent à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; – en appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’écran visualise de manière clignotante les « minutes » ; – appuyer sur le bouton ou pour effectuer le ré-
glage. Note Chaque pression sur les boutons ou provoque
l’augmentation ou la réduction d’une unité. Si l’on main­tient le bouton enfoncé, on obtient l’augmentation/la ré­duction rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement.
– en cas d’accès au sous-menu « Format » : en appuyant par une pression brève sur le bouton SET ESC, le mode de visualisation clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer la sélec­tion en mode « 24h » ou « 12h ».
Une fois effectué le réglage, appuyer par une brève pres­sion sur le bouton SET ESC pour revenir à l’écran du sous­menu ou bien appuyer par une pression prolongée sur le bouton pour revenir à l’écran du menu principal sans mé­moriser.
– appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC de manière prolongée pour revenir à l’écran standard ou au menu prin­cipal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
Page 25
24
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
– appuyer sur le bouton SET ESC par une pression cour­te, l’écran affiche On ou Off de façon clignotante en fonc­tion de ce qui a été précédemment réglé ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le choix ; – pression courte sur le bouton SET ESC pour revenir à
l’écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour re­venir à l’écran du menu principal sans mémoriser ;
– appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC de manière prolongée pour revenir à l’écran standard ou au menu prin­cipal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
Unité de mesure (Réglage des unités de mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois sous-menus : « Distances », « Consommations » et « Température ».
Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression, les trois sous-menus apparaissent à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou pour se déplacer entre les trois sous-menus ;
– après avoir sélectionné le sous-menu à modifier, appuyer par une brève pression sur SET ESC ;
– si l’on a accédé au sous-menu « Distances » : en appuyant brièvement sur le bouton SET ESC, « km » ou « mi » s’af­fiche (en fonction de ce qui a été précédemment sélec­tionné) ;
Voir radio (Répétition des informations sonores)
Cette fonction permet de visualiser sur l’afficheur des in­formations concernant l’autoradio.
– Radio : fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou Au­toSTore ;
– CD audio, CD MP3 : numéro de la piste ; Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations au-
toradio à l’écran, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC avec une pression cour-
te, l’écran affiche en mode clignotant On ou Off selon le réglage effectué précédemment ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Autoclose (verrouillage centralisé automatique voiture qui roule)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu) Cette fonction, après son activation (On), permet l’acti-
vation du verrouillage automatique des portières lorsqu’on dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder com­me suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une pression cour­te, l’écran affiche un sous-menu ;
Page 26
25
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Langue (Sélection langue)
Les visualisations de l’écran, après la sélection, peuvent être effectuées dans plusieurs langues : Italien, Anglais, Allemand, Portugais, Espagnol, Français, Hollandais, Polo­nais, Turc.
Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression, la « langue » sélectionnée précédemment clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Volume des messages (Réglage du volume signa­lisation sonore anomalies / avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volu­me du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d’anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
le « niveau » du volume précédemment sélectionné cli­gnote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le choix ; – si l’on a accédé au sous-menu « Consommation » : en
appuyant par brève pression sur le bouton MENU SET, « km/l », « l/100 km » ou bien « mpg » s’affiche (en fonc­tion de ce qui a été précédemment sélectionné) ;
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « km », l’écran permet la sélection de l’unité de mesure (km/l ou l/100 km) rapportée à la quantité de carburant consommé.
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l’écran affichera la quantité de carburant consommé en « mpg ».
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le choix ; – en cas d’accès au sous-menu « Température » : en ap-
puyant par brève pression sur le bouton SET ESC, « °C » ou bien « °F » s’affiche en fonction de la sélection précé­dente ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le choix ; Une fois effectué le réglage, appuyer par une brève pres-
sion sur le bouton MENU ESC pour revenir à l’écran du sous-menu ou bien appuyer par une pression prolongée sur le bouton pour revenir à l’écran du menu principal sans mémoriser.
– appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC de manière prolongée pour revenir à l’écran standard ou au menu prin­cipal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
Page 27
26
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet de visualiser les indications concer­nant les échéances kilométriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’échéance en km ou mi selon le paramètre préalablement sélectionné (voir paragraphe « Unité de mesure de dis­tance ») ;
– appuyer sur le bouton SET ESC avec une pression cour­te pour revenir à l’écran du menu ou appuyer sur le bou­ton avec une pression longue pour revenir à l’écran stan­dard.
Note Le « Plan d’Entretien Programmé » prévoit la main­tenance de la voiture tous les 30 000/35 000 km (selon les versions) (ou la valeur équivalente en miles). Cet afficha­ge apparaît automatiquement, quand la clé est en posi­tion MAR, à partir de 2 000 km (ou la valeur équivalente en miles) dès lors que l’échéance est atteinte et il est ré­affiché tous les 200 km (ou la valeur équivalente en miles). Lorsque le kilométrage est inférieur à 200 km, les mes­sages s’affichent à intervalles plus rapprochés. L’affichage, en km ou en milles, répond à la sélection de l’unité de me­sure effectuée. Lorsque l’entretien programmé (« coupon ») se rapproche de l’échéance prévue, en positionnant la clé sur MAR, l’inscription « Service » s’affiche à l’écran, sui­vie du kilométrage/miles restant avant l’échéance d’en­tretien. Contacter le Réseau Après-vente Fiat qui se char­ge des opérations d’entretien prévues dans le « plan d’en­tretien programmé » mais aussi de la mise à zéro de l’af­fichage en question (reconfiguration).
Vol. Touches (Réglage volume touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volu­me du signal sonore accompagnant la pression des bou­tons SET ESC, ▲ et ▼.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
le « niveau » du volume précédemment sélectionné cli­gnote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; – appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon­gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Buzz. Ceintures (Réactivation du buzzer pour signalisation S.B.R.)
La fonction peut être visualisée seulement après la désacti­vation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » au paragraphe « Système S.B.R. »).
Page 28
27
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Eclairage diurne (D.R.L.)
Cette fonction permet d’activer / désactiver l’éclairage diurne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder com­me suit :
– courte pression sur le bouton SET ESC, l’écran affiche un sous-menu ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC, l’écran fait clignoter la mention On ou bien Off, selon la sélection pré­cédente ;
– appuyer sur le bouton ou pour effectuer le choix ; – pression courte sur le bouton SET ESC pour revenir à
l’écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour re­venir à l’écran du menu principal sans mémoriser ;
– appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC de manière prolongée pour revenir à l’écran standard ou au menu prin­cipal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
Quitter Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumé­rés sur l’écran menu.
En appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pres­sion, l’afficheur revient à l’écran standard sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton l’écran revient à la premiè­re option du menu (Bip Vitesse).
Bag passager Activation/Désactivation des airbags côté passager frontal et latéral pour protéger le thorax/la tête (side bag)
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d’activer/désactiver l’airbag côté
passager et l’airbag latéral (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Procéder comme suit : – appuyer sur le bouton SET ESC et, après avoir visualisé
à l’écran le message (Bag pass : Off) (pour désactiver) ou le message (Bag pass : On) (pour activer) en appuyant sur les boutons ▲ et ▼, appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC ;
– l’écran affiche le message de demande de confirmation ; – par la pression sur les boutons ou sélectionner
(Oui) (pour valider l’activation/désactivation) ou bien (Non) (pour renoncer) ;
– appuyer sur le bouton SET ESC par une pression brè­ve, on visualise un message de validation du choix et l’on revient à l’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Page 29
28
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Paramètres visualisés
Autonomie
Elle représente la distance indicative qui peut encore être parcourue avec le carburant présent à l’intérieur du ré­servoir. L’écran affichera l’indication “——” lors des évé­nements suivants :
– la valeur d’autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 miles) – en cas d’arrêt du véhicule le moteur tournant pendant
un temps prolongé. ATTENTION La modification de la valeur d’autonomie peut
être influencée par différents facteurs : style de conduite (voir paragraphe «Style de conduite», dans la section «Démarrage et conduite»), type de parcours (autoroutes, ville, routes en côte, etc.), conditions d’utilisation du véhicule (charge trans­portée, pression des pneus, etc.). La programmation d’un voya­ge doit prendre en compte les données énumérées ci-dessus.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission.
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consommations depuis le début de la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Elle indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation du carburant. En cas d’arrêt du véhicule, moteur lancé, l’écran indiquera « ---- ».
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de la vitesse du véhicule selon tout le temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
TRIP COMPUTER
Généralités
Le « Trip computer » permet de visualiser, clé sur MAR, les paramètres relatifs au fonctionnement du véhicule. Cet­te fonction se compose de deux « trips » distincts, appe­lés « Trip A » et « Trip B », qui surveillent la « mission complète » du véhicule (parcours programmé) de maniè­re indépendante. Les deux fonctions peuvent être remises à zéro (reset - début d’une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes : – Autonomie
– Distance parcourue – Consommation moyenne – Consommation instantanée – Vitesse moyenne – Durée voyage (durée de conduite).
Le “Trip B”, présent uniquement sur l’écran multifonction, permet de visualiser les grandeurs suivantes :
– Distance parcourue B – Consommation moyenne B – Vitesse moyenne B – Durée voyage B (durée de conduite).
Note Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir paragraphe « Autorisation Trip B »). Les valeurs « Auto­nomie » et « Consommation instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro.
Page 30
29
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0010m
fig. 18
– après chaque débranchement et branchement suivant de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en pré­sence des visualisations du « Trip A » effectue seulement la réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en pré­sence des visualisations du « Trip B » effectue seulement la réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zé­ro (reset) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
Quitter Trip
Pour sortir de la fonction Trip : continuer d’appuyer sur le bouton SET ESC pendant plus de 2 secondes.
Durée voyage
Temps passé à partir du début de la nouvelle mission. ATTENTION Si on ne l’a pas renseigné, ou en cas d’ano-
malie, toutes les valeurs du Trip computer affichent l’in­dication « ---- ». Lorsque la condition normale de fonc­tionnement est rétablie, le comptage des différentes va­leurs reprend, sans mise à zéro des valeurs affichées avant l’anomalie, ni début d’une nouvelle mission.
Bouton TRIP de commande fig. 18
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, avec la clé de contact en position MAR, d’accéder à l’affichage des paramètres décrits précédemment ainsi que de les re­mettre à zéro pour commencer une nouvelle mission :
– pression brève pour accéder aux affichages des diffé­rentes grandeurs
– pression prolongée pour remettre à zéro (réinitialisa­tion) et commencer une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro : – « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le bou-
ton correspondant ; – « automatique » quand la « distance parcourue » atteint
la valeur, en fonction de l’écran installé de 99 999,9 km ou 9 999,9 km ou bien quand la « durée voyage » atteint la valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes) ou 999,59 (999 heures et 59 minutes) en fonction de l’écran installé ;
Page 31
30
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Réglage du dossier inclinable
Soulever le levier B-fig. 19 et, en décollant légèrement le dos du dossier, accompagner le mouvement du dossier jusqu’à la position souhaitée.
SIÈGES
SIÈGE CONDUCTEUR
(pour les versions Cargo, où cela est prévu)
Tous les réglages doivent impérativement être exécutés sur un véhicule à l’arrêt.
ATTENTION
Une fois le levier de réglage relâché, toujours
vérifier que le siège soit bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l’avant ou vers l’arrière. Si le siège n’est pas correctement blo­qué, il pourrait se déplacer intempestivement en pro­voquant une perte du contrôle du véhicule.
ATTENTION
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A-fig. 19 et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les bras doivent être légèrement fléchis et les mains doivent s’appuyer sur la couronne du volant.
fig. 19
F0V0210m
Page 32
31
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
ATTENTION Le réglage ne doit être effectué qu’en po­sition assise sur le siège.
Réglage lombaire du siège conducteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Tourner la molette D-fig. 20 Pour régler l’appui person-
nalisé entre le dos et le dossier.
SIÈGE CONDUCTEUR fig. 20
(pour les versions Doblò/Doblò Combi/Cargo, où cela est prévu)
F0V0013m
fig. 20
Tous les réglages doivent impérativement être exécutés sur un véhicule à l’arrêt.
ATTENTION
Réglage longitudinal
Soulever le levier A et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les bras doivent s’ap­puyer sur la couronne du volant.
Une fois le levier de réglage relâché, tou-
jours vérifier que le siège soit bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l’avant ou vers l’arrière. Si le siège n’est pas cor­rectement bloqué, il pourrait se déplacer intem­pestivement en provoquant une perte du contrô­le du véhicule.
ATTENTION
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tourner la molette B.
Réglage en hauteur du siège conducteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Le levier C permet de soulever ou de baisser la partie ar-
rière du coussin pour améliorer le confort de la conduite.
Page 33
32
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
fig. 21
F0V0142m
fig. 22
Repli du siège
Pour replier le siège, procéder comme suit :
ouvrir la porte côté passager ;
actionner les leviers A-fig. 22 et rabattre en avant le dossier en agissant dans le sens indiqué par la flèche ;
Chauffage des sièges
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Avec la clé en position MAR, appuyer sur le bouton
A-fig. 21 pour activer/désactiver la fonction. L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL si-
tuée sur le bouton même.
SIEGE PASSAGER RABATTABLE ESCAMOTABLE
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur certaines versions Cargo, le siège passager est pliable
et escamotable.
F0V0208m
Fermer le boîtier sur la planche de bord avant de rabattre le siège passager AV es-
camotable, pour éviter de les endommager.
ATTENTION
Reculer le siège à fond afin de pouvoir le rabattre com­plètement en évitant de toucher la planche de bord.
Page 34
33
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0143m
fig. 23
F0V0144m
fig. 24
agir ensuite sur le dossier B-fig. 23 en l’appuyant vers le bas : le siège est ainsi totalement replié sur lui-même dans la position « en tablette » ;
tirer la languette C-fig. 24 et pousser encore le dossier vers le bas ; le siège est ainsi totalement replié.
Remise en place du siège
Pour remettre le siège dans sa position d’utilisation nor­male, procéder comme suit :
saisir la languette A-fig. 25 et lever le dossier vers le haut ;
agir sur les leviers B-fig. 26 et lever encore le siège vers le haut.
F0V0145m
fig. 25
Lorsque le siège passager est en position es-
camotable, l’espace qui est créé n’est pas utilisable comme compartiment de charge. Lorsque le véhicule est en marche, il est recommandé d’en­lever ou de bloquer tous objets rangés éventuels de façon à empêcher que ceux-ci puissent constituer un obstacle ou un danger pour la conduite.
ATTENTION
Page 35
34
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0146m
fig. 26
En absence de cloison de séparation entre
la cabine et le coffre, les objets ou les colis de grandes dimensions pourraient occuper une par­tie de la zone passagers de l’habitacle. S’assurer que des tels objets ou colis soient bien bloqués par des tendeurs appropriés et qu’ils ne puissent pas consti­tuer un obstacle ou un danger pour la conduite.
ATTENTION
ACCÈS AUX SIÈGES ARRIÈRE
(Versions Doblò et Doblò Combi) Pour accéder aux sièges arrière, ouvrir une des deux
portes latérales coulissantes (voir les indications au para­graphe « Portes » dans ce chapitre).
SIÈGE RABATTABLE À TABLETTE
(Versions Doblò et Doblò Combi, où cela est prévu) Certaines versions prévoient un siège rabattable avec ta-
blette.
Reculer le siège à tablette à fond afin de pouvoir le rabattre complètement en évitant de toucher la planche de bord.
ATTENTION Ne manipuler le siège qu’en l’absence de passagers sur les places arrière.
Rabattement du siège :
Ouvrir la porte côté passager ;
Actionner le levier A et rabattre vers l’avant le dos­sier en agissant dans le sens indiqué par la flèche ;
Agir ensuite sur le dossier B en exerçant une pression vers le bas : le siège est ainsi totalement rabattu sur lui­même dans la position « en tablette ».
Remise en place du siège :
agir sur le levier A et soulever le dossier vers le haut.
F0V0201m
fig. 26b
Fermer le boîtier sur la planche de bord avant de rabattre le siège passager AV à
tablette, pour éviter de les endommager.
ATTENTION
Page 36
35
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
MANUTENTION DES SIÈGES 3
ème
RANGÉE
Procéder comme suit :
baisser complètement les appuie-tête du siège arrière ;
déplacer latéralement la ceinture de sécurité en véri­fiant que la sangle soit complètement détendue et sans entortillements ;
soulever le levier A-fig. 26c de retenue du dossier et le rabattre vers l’avant. Le soulèvement du levier est si­gnalé par une « bande rouge » ;
tirer la bande B-fig. 26c située derrière les dossiers des sièges et rabattre les sièges et dossiers vers l’avant.
NOTE Sur des sièges dédoublés, des élastiques sont accrochés sur le bord inférieur du coussin pour accrocher le siège rabat­tu aux tiges de l’appui-tête du siège arrière 2
ème
rangée.
ENLÈVEMENT DES SIÈGES 3
ème
RANGÉE
Procéder comme suit :
enlever complètement les appuie-tête du siège arrière ;
déposer le rideau enroulable de son logement ;
déplacer latéralement la ceinture de sécurité en véri­fiant que la sangle soit complètement détendue et sans entortillements ;
soulever le levier A-fig. 26c de retenue du dossier et le rabattre vers l’avant. Le soulèvement du levier est si­gnalé par une « bande rouge » ;
tirer la bande B-fig. 26c située derrière les dossiers des sièges et rabattre les sièges et dossiers vers l’avant.
replacer l’appuie-tête en introduisant les tiges dans les orifices sous le coussin ;
pousser le levier selon les indications de la fig. 26d ;
enlever le siège hors des dispositifs de fixation au plancher.
REPOSITIONNEMENT DES SIÈGES 3
ème
RANGÉE
Procéder comme suit :
introduire les dispositifs de fixation au plancher fig. 26e ;
pousser le levier selon les indications de la fig. 26d et tirer sur celui-ci pour vérifier que le siège est fixé correctement ;
B
A
F0V0205m
fig. 26c
F0V0206m
fig. 26d
Page 37
CLOISONS
(pour les versions/marchés qui les prévoient)
VERSIONS CARGO Cloison fixe à plaques fig. 27
Elle sépare la partie avant de l’habitacle du coffre.
36
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
prélever l’appuie-tête sous le coussin ;
rabattre le coussin et le dossier ;
replacer l’appuie-tête;
remettre le rideau enroulable en place.
ATTENTION Vérifier que le siège est fixé correctement aux dispositifs d’ancrage et que le levier A-fig. 26c est fer­mé (« bande rouge » non visible).
F0V0219m
fig. 29
F0V0103m
fig. 28
F0V0102m
fig. 27
F0V0207m
fig. 26e
Page 38
SICUREZZA
AVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0V0170m
fig. 31
ESCALIER DE PROTECTION DU CONDUCTEUR fig. 30 (pour versions/marchés, où cela est prévu)
Sur certaines versions, on trouve un petite échelle fixe qui permet de protéger le seul conducteur en cas d’instabili­té du charge transporté.
VERSIONS COMBI N1 Cloison fixe fig. 31
(pour les versions/marché qui la prévoient) Elle est située derrière le dossier des sièges arrière
F0V0169m
fig. 30
Cloison fixe vitrée fig. 28
Elle est constituée d’un verre central qui permet d’obser­ver la stabilité du chargement transporté.
Cloison dédoublée tournante fig. 29
En cas de nécessité de transport de charges encombrantes, il est possible d’ouvrir la cloison en procédant comme suit :
abattre le siège passager repliable et escamotable (voir les indications dans les pages précédentes) ;
à partir de l’intérieur du coffre, décrocher l’axe A, si­tué sur la partie arrière de la cloison, et l’insérer dans le logement situé B sur le dossier du siège renversé.
Pour remettre en place la cloison, exécuter les opérations mentionnées précédemment dans le sens inverse.
37
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 39
38
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
ARRIERE fig. 33
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour les utiliser, les soulever vers le haut. Pour ramener les appuis-tête en position de non utilisa-
tion, appuyer sur les boutons A et les baisser jusqu’à les faire rentrer dans le siège sur le dossier.
Pour enlever l’appui-tête, il faut le soulever jusqu’à at­teindre la position «tout extrait» (position d’utilisation) si­gnalée par un déclic.
ATTENTION Pendant l’utilisation des sièges arrière, les appui-tête doivent toujours être « complètement sortis ».
F0V0119m
fig. 33
F0V0105m
fig. 32
APPUI-TETE
AVANT fig. 32
Ils sont réglables en hauteur et se bloquent automatique­ment dans la position voulue.
Réglage
réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’à per­cevoir le déclic de blocage.
diminution de la hauteur de réglage : appuyer sur la touche A et baisser l’appui-tête.
Les réglages doivent être effectués uni-
quement le véhicule à l’arrêt et le moteur coupé. Les appui-tête doivent être réglés de ma­nière à ce que la tête s’y appuie, pas le cou. Seu­le cette position permet une protection efficace.
ATTENTION
Pour augmenter l’efficacité de la protec-
tion donnée par les appuis-tête, régler le dossier pour que le buste soit en position droite et la tête le plus prêt possible de l’appui-tête.
ATTENTION
Page 40
39
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0014m
fig. 34
VOLANT
Sur certaines versions, le volant peut être réglé dans le sens vertical et axial.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
débloquer le levier A-fig. 34 en le poussant vers l’avant (position 1) ;
régler le volant ;
bloquer le levier A en le tirant vers le volant (position 2).
Les réglages doivent être effectués uni­quement la voiture à l’arrêt et le moteur
coupé.
ATTENTION
Toute intervention en après-vente sur la
direction ou la colonne de direction (ex. montage d’antivol) est absolument interdite. Elle risque non seulement de se solder par la dégra­dation des performances du système et l’annula­tion de la garantie, mais peut provoquer de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non confor­mité d’homologation de la voiture.
ATTENTION
Page 41
40
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0125m
fig. 35
F0V0084m
fig. 36
RETROVISEURS
RÉTROVISEUR D’HABITACLE fig. 35
(pour les versions/marchés, où cela est prévu) Il est muni d’un dispositif de sécurité qui provoque son dé-
crochage en cas de choc violent contre le passager. En actionnant le levier A, il est possible de régler le ré-
troviseur sur deux positions différentes : normale ou an­ti-éblouissement.
Lorsque le véhicule roule, les rétroviseurs doivent toujours être dans la position
A-fig. 36. La courbure propre aux d’aile extérieurs altère lé-
gèrement la perception de la distance.
ATTENTION
RETROVISEURS D’AILE Repli manuel du rétroviseur
Si nécessaire (par exemple lorsque l’encombrement du ré­troviseur crée des difficultés dans un passage étroit), il est possible de replier les rétroviseurs en les déplaçant de la position A-fig. 36 à la position B.
Page 42
41
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Réglage manuel
A partir de l’intérieur du véhicule, agir sur le dispositif A­fig. 37.
Réglage électrique
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Le réglage des rétroviseurs extérieur est possible unique-
ment avec clé sur MAR. Procéder comme suit :
sélectionner à l’aide du déviateur A-fig. 38 le rétrovi­seur souhaité (droit ou gauche) ;
en plaçant le déviateur A en position B, et en agissant sur celui-ci, il est possible d’orienter le rétroviseur d’ai­le gauche ;
en déplaçant le déviateur A en position D, et en agis­sant sur celui-ci, on oriente le rétroviseur d’aile droit.
Une fois le réglage terminé, remettre en place le déviateur A dans sa position intermédiaire de blocage C.
F0V0120m
fig. 37
F0V0015m
fig. 38
Page 43
42
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
fig. 39
F0V0016m
INSTALLATION DE CHAUFFAGE ET DE VENTILATION
1. Diffuseur fixe supérieur - 2. Diffuseurs centraux réglables - 3. Diffuseurs fixes latéraux - 4. Diffuseurs latéraux ré­glables - 5. Diffuseurs inférieurs pour les pieds.
Page 44
F0V0017m
fig. 40 - bouche d’aération ouverte
F0V0018m
fig. 41 - bouche d’aération fermée
DIFFUSEURS CENTRAUX ET LATERAUX ORIENTABLES fig. 40-41
Agir sur la languette A pour orienter les diffuseurs dans la direction souhaitée.
43
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour fermer les bouches, faire coulisser la languette A la­téralement de la position 1-fig. 40 à la position 2-fig. 41.
Page 45
CHAUFFAGE ET VENTILATION
COMMANDES fig. 42
A : manette de réglage de la température de l’air (mélange air chaud/froid) B : manette d’activation du ventilateur C : manette de répartition de l’air D :bouton d’activation/désactivation du recyclage d’air d’habitacle E : bouton d’enclenchement/déclenchement de lunette AR dégivrante (pour les versions/marchés, où cela est prévu).
44
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0044m
fig. 42
Page 46
CHAUFFAGE RAPIDE
Procéder comme suit :
fermer tous les diffuseurs sur la planche de bord ;
tourner la manette A sur -;
tourner la manette B sur 4 -;
tourner la manette C sur ©.
DESEMBUAGE/ DEGIVRAGE RAPIDE DU PARE-BRISE ET DES GLACES LATERALES AVANT (fonction MAX-DEF)
Procéder comme suit :
tourner la manette A sur -;
tourner la manette B sur 4 -;
tourner la manette C sur -;
désactiver le recyclage d’air intérieur (DEL sur le bou­ton D éteinte).
Lorsque le désembuage/dégivrage s’est produit, agir sur les commandes pour rétablir les conditions de confort sou­haitées.
CONFORT CLIMATIQUE
La manette C permet à l’air pénétrant dans le véhicule d’at­teindre toutes les zones de l’habitacle, selon 5 niveaux de distribution :
débit d’air des diffuseurs centraux et aérateurs latéraux ;
ß
elle permet de réchauffer les pieds et de maintenir le visage frais (fonction « bilevel »)
©
elle permet un chauffage de l’habitacle plus rapide ;
®
pour chauffer l’habitacle et simultanément désembuer le pare-brise ;
-
permet le désembuage et le dégivrage du pare-brise et des vitres latérales AV.
CHAUFFAGE
Procéder comme suit :
tourner complètement vers la droite (index sur -) la manette A ;
tourner la manette B sur la vitesse souhaitée ;
placer la manette C sur :
®
pour chauffer les pieds et simultanément désem­buer le pare-brise ;
ß
pour envoyer de l’air vers les pieds et fournir de l’air plus frais dans les diffuseurs centraux et les aé­rateurs de la planche de bord ;
©
pour chauffage rapide.
45
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 47
ACTIVATION RECYCLAGE AIR INTERIEUR
Appuyer sur le bouton D : l’activation de cette fonction est mise en évidence par l’allumage de la DEL sur le bou­ton proprement dit.
Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour évi­ter que de l’air pollué ne pénètre de l’extérieur.
Eviter d’utiliser cette fonction de manière prolongée, no­tamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d’éviter l’embuage des glaces.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou « refroidissement »), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé d’enclencher le re­cyclage d’air intérieur pendant les journées plu­vieuses/froides afin d’éviter la condensation sur les vitres.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE DE LA LUNETTE DEGIVRANTE ET DES RETROVISEURS D’AILE
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Appuyer sur le bouton E
( pour activer cette fonction.
L’enclenchement est signalé par l’allumage de la DEL sur le bouton.
Pour désactiver cette fonction, appuyer à nouveau sur le bouton E
(.
ATTENTION Ne pas appliquer d’autocollants sur la par­tie intérieure de la glace arrière près des filaments de la lunette dégivrante afin d’éviter de les endommager.
Désembuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la ma­nœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :
désactiver le recyclage d’air intérieur (DEL sur le bou­ton D éteinte) ;
tourner la manette A sur -;
tourner la manette B sur 2 ;
tourner la manette C sur -avec possibilité de pas­sage sur ®si les vitres ne sont pas embuées.
REGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procé­der comme suit :
ouvrir complètement les diffuseurs d’air centraux et les aérateurs latéraux ;
tourner la manette A sur le secteur bleu ;
tourner la manette B sur la vitesse souhaitée ;
tourner la manette C sur ¶;
désactiver le recyclage d’air intérieur (DEL sur le bou­ton D éteinte).
46
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 48
CLIMATISEUR MANUEL
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
COMMANDES fig. 43
A : manette de réglage de la température de l’air (mélange air chaud/froid) B : manette d’activation du ventilateur C : manette de répartition de l’air D :bouton d’activation/désactivation du compresseur de climatiseur E : bouton d’activation/désactivation du recyclage d’air d’habitacle F : bouton d’enclenchement/déclenchement de lunette AR dégivrante (pour les versions/marchés, où cela est prévu).
47
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0045m
fig. 43
Page 49
Une fois le désembuage/dégivrage effectué, agir sur les commandes d’utilisation normale, pour maintenir les condi­tions optimales de visibilité.
Désembuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la ma­nœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :
appuyer sur le bouton ❄;
désactiver le recyclage d’air intérieur (DEL sur le bouton E éteinte) ;
tourner la manette A sur le secteur rouge ;
tourner la manette B sur la 2ème vitesse ;
tourner la manette C sur -ou sur ® si l’on ne constate aucun signe d’embuage des vitres.
Le climatiseur est très utile pour accélérer le désembua­ge des vitres : il suffit donc d’effectuer la manoeuvre de désembuage comme précédemment décrit et d’activer l’installation en appuyant sur le bouton
.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder comme suit :
placer l’indice de la manette A sur le secteur rouge ;
placer l’indice de la manette B sur la vitesse souhaitée ;
tourner la manette C sur :
® pour chauffer les pieds et simultanément désembuer le
pare-brise
ß pour chauffer les pieds et maintenir le visage frais (fonc-
tion « bilevel »)
© pour le chauffage diffusé aux pieds des places avant et
arrière.
désactiver le recyclage d’air intérieur (DEL sur le bou­ton E éteinte).
FONCTION RAPIDE DESEMBUAGE/DEGIVRAGE DES GLACES AVANT
Procéder comme suit :
appuyer sur le bouton ❄;
tourner complètement vers la droite la manette A ;
tourner la manette B sur -;
tourner la manette C sur -;
désactiver le recycle d’air intérieur (DEL sur le bouton E éteinte).
48
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 50
ACTIVATION RECYCLAGE AIR INTERIEUR
Appuyer sur le bouton E : l’activation de cette fonction est mise en évidence par l’allumage de la DEL sur le bouton pro­prement dit.
Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour évi­ter que de l’air pollué pénètre de l’extérieur. Éviter tou­tefois d’utiliser cette fonction de manière prolongée, no­tamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d’éviter l’embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou « refroidissement »), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. L’activation du recyclage d’air d’ha­bitacle est déconseillée si le temps est pluvieux/froid, car cela risque de provoquer de la buée, surtout si le climati­seur n’est pas en service.
CLIMATISATION (refroidissement)
Procéder comme suit :
placer l’indice de la manette A sur le secteur bleu ;
placer l’indice de la manette B sur la vitesse souhaitée ;
placer l’indice de la manette C sur ¶ ;
appuyer sur les boutons ❄et E (DELS sur les boutons allumées).
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE DÉGIVRANTE ET DES RÉTROVISEURS D’AILE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu) Appuyer sur le bouton F ( pour activer cette fonction ;
l’activation de cette fonction est mise en évidence par l’al­lumage de la DEL sur le bouton F (.
La fonction est temporisée et se désactive automatique­ment après 20 minutes. Pour exclure préventivement cet­te fonction, appuyer à nouveau sur le bouton F (.
ATTENTION Ne pas appliquer d’autocollants sur la par­tie intérieure de la glace arrière près des filaments de la lunette dégivrante afin d’éviter de les endommager.
REGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procé­der comme suit :
ouvrir complètement les diffuseurs d’air centraux et la­téraux ;
placer l’indice de la manette A sur le secteur bleu ;
placer l’indice de la manette B sur la vitesse souhaitée ;
placer l’indice de la manette C sur ¶ ;
désactiver le recyclage d’air intérieur (DEL sur le bou­ton E éteinte).
49
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 51
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pour une durée d’envi­ron 10 minutes. Avant l’été, faire contrôler l’efficacité du circuit en question auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Réglage refroidissement
Procéder comme suit :
désactiver le recyclage d’air intérieur en appuyant sur le bouton E (DEL sur le bouton E éteinte) ;
tourner la manette A vers la droite pour augmenter la température ;
tourner la manette B vers la gauche pour diminuer la vitesse du ventilateur.
RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE
(pour les versions/marchés où il est prévu) Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l’habitacle
dans des conditions climatiques froides et une tempéra­ture de liquide de refroidissement moteur basse.
Le réchauffeur supplémentaire est activé de façon auto­matique en tournant la manette A sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur (manette B) au moins en première vitesse.
L’extinction du réchauffeur se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort.
ATTENTION L’allumage du réchauffeur est impossible si la tension de la batterie n’est pas suffisante.
50
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 52
Les choix manuels sont toujours prioritaires sur l’automa­tisme et sont mémorisés jusqu’à ce que l’utilisateur rétablisse le contrôle automatique, en appuyant de nouveau sur le bou­ton AUTO, sauf dans les cas où le système intervient pour des raisons particulières de sécurité. Le réglage manuel d’une fonction ne remet pas en question le contrôle automatique des autres.
La température de l’air émis est toujours contrôlée auto­matiquement, en fonction de la température sélectionnée sur l’afficheur (sauf quand le système est éteint ou dans cer­taines conditions lorsque le compresseur est désactivé).
Le système permet de régler ou de modifier manuellement les paramètres/fonctions suivantes : température de l’air ; vitesse du ventilateur (variation continue) ; réglage de la distribution de l’air sur sept positions ; activation com­presseur ; fonction dégivrage/désembuage rapide ; recy­clage de l’air ; extinction du système.
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
(pour les versions/marchés où il est prévu)
GENERALITES
Le climatiseur automatique règle la température, la quanti­té et la répartition de l’air dans l’habitacle. Le contrôle de la température est basé sur la « température équivalente » : à savoir que le système maintient en permanence le confort de l’habitacle en compensant les variations climatiques ex­ternes éventuelles y compris le rayonnement solaire mesu­ré par un capteur ad hoc. Les paramètres et les fonctions contrôlées automatiquement sont :
température de l’air sur les aérateurs ;
répartition de l’air sur les aérateurs ;
vitesse du ventilateur (variation continue du flux d’air) ;
activation du compresseur (pour le refroidissement/la déshumidification de l’air) ;
recyclage d’air.
Toutes ces fonctions peuvent être modifiées manuellement, c’est-à-dire que l’on peut intervenir sur le système en sé­lectionnant une ou plusieurs fonctions et en modifiant leurs paramètres. De cette manière, toutefois, on désactive le contrôle automatique des fonctions sur lesquelles le systè­me n’interviendra que pour des raisons de sécurité (ex. risque de buée sur les vitres).
51
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 53
G Bouton de commande recyclage d’air. H Boutons de commande diminution/augmentation de
la vitesse du ventilateur.
I Manette d’augmentation/diminution de la températu-
re.
L Bouton d’enclenchement/déclenchement de lunette
AR dégivrante et de rétroviseurs extérieurs à com­mande électrique
(pour les versions/marchés, où cela
est prévu)
.
COMMANDES fig. 44
A Bouton AUTO contrôle automatique de toutes les
fonctions. B Boutons de réglage de distribution d’air. C Ecran. D Bouton de commande fonction MAX DEF.
E Bouton de désactivation du système. F Bouton d’activation/désactivation du compresseur.
52
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0121m
fig. 44
Page 54
Au cours du fonctionnement complètement automatique (FULL AUTO), en variant la répartition et/ou le débit de l’air et/ou l’enclenchement du compresseur et/ou le recyclage, l’inscription FULL disparaît. De cette manière, les fonctions passent du contrôle automatique au manuel jusqu’à ce qu’on actionne à nouveau le bouton AUTO. Même si une ou plu­sieurs fonctions ont été activées manuellement, le réglage de la température de l’air introduit est toujours géré automa­tiquement, sauf lorsque le compresseur est désactivé : dans cette condition, en effet, l’air introduit dans l’habitacle ne peut avoir une température inférieure à celle de l’air exté­rieur.
COMMANDES
Manette réglage température air (I)
Quand on tourne la manette dans le sens des aiguilles d’une montre/sens inverse, on augmente ou on baisse la tempé­rature demandée dans l’habitacle.
La température programmée s’affiche à l’écran. En tournant la manette à fond vers la droite ou vers la
gauche jusqu’à l’amener sur la sélection extrême HI ou LO, les fonctions de chauffage ou de refroidissement maximal s’enclenchent :
Fonction HI (chauffage maxi) :
elle s’enclenche en tournant la manette de la températu­re dans le sens des aiguilles d’une montre en dépassant la valeur maximale (32 °C).
UTILISATION DU SYSTEME DE CLIMATISATION
Le système peut être activé de différentes manières, mais il est conseillé de commencer en appuyant sur le bouton AUTO, puis de tourner le sélecteur pour sélectionner la température souhaitée sur l’écran. Ainsi, le système fonc­tionnera de manière complètement automatique pour at­teindre le plus rapidement possible la température de confort en fonction des programmations effectuées.
Le système régule la température, la quantité et la répar­tition de l’air introduit dans l’habitacle et, par la fonction recyclage, l’enclenchement du compresseur de climatiseur. Dans le fonctionnement entièrement automatique, l’unique intervention manuelle demandée est l’éventuelle activation des fonctions suivantes :
Ò recyclage de l’air, pour maintenir le recyclage ac­tivé ou désactivé en permanence ;
Z Pour accélérer le désembuage/dégivrage des vitres avant, de la lunette, et des rétroviseurs d’aile.
Pendant le fonctionnement entièrement automatique du sys­tème, il est possible de changer la température sélectionnée, la distribution de l’air et la vitesse du ventilateur en agissant, à n’importe quel moment, sur les boutons et manettes res­pectives : le système modifiera automatique ses propres ré­glages pour s’adapter aux nouvelles demandes.
53
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 55
Boutons distribution air (B)
En appuyant sur ces boutons, il est possible de sélection­ner manuellement une des sept modalités de distributions de l’air :
Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres.
˙
Flux d’air vers les diffuseurs centraux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste et du vi­sage pendant les saisons chaudes.
Flux d’air vers les diffuseurs dans la zone des pieds avant et arrière. La tendance naturelle de la chaleur à mon­ter, permet le réchauffement très rapide de l’habitacle et offre immédiatement une sensation de chaleur.
˙▼Répartition du flux d’air entre les aérateurs dans la
zone des pieds (air plus chaud), les aérateurs cen­traux/latéraux de la planche de bord (air plus frais). Cet­te répartition est spécialement adaptée aux saisons du printemps et d’automne, avec rayonnement solaire.
▲▼Répartition du flux d’air entre les diffuseurs zone pieds
et les diffuseurs de désembuage/dégivrage du pare-bri­se et des vitres latérales AV. Cette répartition per­met de chauffer correctement l’habitacle et prévient la buée sur les vitres.
La distribution choisie est visible par l’éclairage des DELS sur les boutons sélectionnés.
Pour revenir au contrôle automatique de la répartition de l’air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
On active cette fonction lorsqu’on souhaite réchauffer l’ha­bitacle le plus rapidement possible, en exploitant au maxi­mum la puissance du système. Ainsi, le système quitte le réglage automatique de la température et règle le mélan­ge de l’air sur la position de chauffage maximum en dé­terminant la vitesse et la répartition de l’air.
En particulier, si le liquide de refroidissement n’est pas suf­fisamment chaud, la vitesse maximale du ventilateur ne s’enclenche pas de suite, afin de limiter l’entrée d’air qui ne serait pas suffisamment chaud dans l’habitacle.
Avec la fonction enclenchée, tous les réglages manuels res­tent possibles.
Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le sélecteur de tempé­rature en sélectionnant ainsi la température désirée.
Fonction LO (refroidissement maxi) : il s’enclenche quand on tourne le sélecteur de la tempé-
rature dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au­delà de la valeur minimum (16 °C).
On active cette fonction lorsqu’on souhaite refroidir l’ha­bitacle le plus rapidement possible, en exploitant au maxi­mum la puissance du système. Ainsi, le système quitte le réglage automatique de la température et règle le mélan­ge de l’air sur la position de refroidissement maximum en déterminant la vitesse et la répartition de l’air. Avec la fonction enclenchée, tous les réglages manuels restent pos­sibles.
Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre en réglant ainsi la température désirée.
54
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 56
Bouton AUTO (A) (fonctionnement automatique)
En appuyant sur le bouton AUTO, le système règle auto­matiquement la quantité et la distribution de l’air injecté dans l’habitacle en annulant tous les réglages manuels pré­cédents.
Cette condition est signalée par la disparition de l’inscrip­tion FULL AUTO sur l’écran avant.
En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions gérées automatiquement par le système (recyclage de l’air, distribution de l’air, vitesse du ventilateur ou désactivation du compresseur du climatiseur), l’inscription FULL sur l’écran s’éteint pour signaler que le système ne contrôle plus auto­matiquement toutes les fonctions (la température reste tou­jours en automatique).
ATTENTION Si, à cause des interventions manuelles sur les fonctions, le système n’est plus en mesure de garantir l’obtention et le maintien de la température demandée dans l’habitacle, la température sélectionnée clignote pour signaler la difficulté rencontrée par le système et ensuite l’inscription AUTO s’éteint.
Pour rétablir n’importe quand le contrôle automatique du système après une ou plusieurs sélections manuelles, ap­puyer sur le bouton AUTO.
Boutons de réglage vitesse du ventilateur (H)
En appuyant aux extrémités du bouton
H on augmente ou
on diminue la vitesse du ventilateur et donc la quantité d’air introduite dans l’habitacle, le système maintient toutefois l’objectif de la température requise.
La vitesse du ventilateur est visualisée par les barres qui s’allument à l’écran :
Vitesse maximum du ventilateur = toutes les barres al­lumées
Vitesse minimum du ventilateur = une barre allumée.
Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compres­seur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bou­ton
F-fig. 44.
ATTENTION Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.
ATTENTION à cause de la vitesse élevée du véhicule, l’ef­fet dynamique provoque une augmentation du débit d’air pénétrant dans l’habitacle qui ne correspond pas directe­ment au nombre de barrettes de vitesses du ventilateur.
55
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 57
Bouton habilitation/désactivation compresseur climatiseur (F)
En appuyant sur le bouton on désactive le compresseur du climatiseur s’il était initialement allumé, et le logo sur l’écran s’éteint.
En appuyant sur le bouton lorsque la DEL est éteinte, l’activation du compresseur redevient automatique. Cette condition est visible par l’allumage du logo sur l’écran.
Lorsqu’on désactive le compresseur du climatiseur, le sys­tème désactive le recyclage pour éviter la formation de buée sur les vitres. Même si le système reste en mesure de main­tenir la température demandée, l’inscription FULL ne s’af­fiche plus à l’écran. Si en revanche il ne parvient plus à main­tenir la température, les chiffres clignotent et la mention AU­TO s’éteint.
Bouton enclenchement/désactivation du recyclage d’air (G)
Le recyclage d’air est géré suivant les logiques de fonc­tionnement suivantes :
activation forcée (recyclage d’air toujours enclenché),
signalé par l’allumage de la DEL sur le bouton G et par
le symbole Ò à l’écran ;
désactivation forcée (recyclage d’air toujours désacti-
vé avec prise d’air de l’extérieur), signalée par l’ex-
tinction de la DEL sur le bouton et par le symbole êà
l’écran. Ces conditions de fonctionnement sont obtenues en ap-
puyant en série sur le bouton de recyclage de l’air G. ATTENTION L’enclenchement du recyclage permet (pour
réchauffer ou refroidir l’habitacle) d’atteindre plus rapi­dement les conditions voulues.
Toutefois, il est vivement déconseillé d’utiliser le recycla­ge pendant les journées pluvieuses ou froides, car la pos­sibilité d’embuer l’intérieur des vitres augmenterait consi­dérablement, surtout si le compresseur du climatiseur n’est pas activé.
Si les températures extérieures sont basses, le recyclage est forcé en position désactivée (entrée d’air de l’exté­rieur) pour éviter de possibles phénomènes de buée.
Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage d’air intérieur lorsque la température extérieure est bas­se, car les vitres pourraient s’embuer rapidement.
56
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 58
active le compresseur du climatiseur lorsque les condi­tions climatiques le permettent ;
désactive le recyclage d’air ;
règle la température maxi de l’air HI sur les deux zones ;
insère une vitesse du ventilateur en fonction de la tem­pérature du liquide de refroidissement du moteur afin de limiter l’entrée d’air pas assez chaud pour désem­buer les vitres ;
dirige le flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et les vitres latérales avant ;
active la lunette dégivrante.
ATTENTION La fonction désembuage/dégivrage rapide des vitres reste enclenché pendant environ 3 minutes, à partir du moment où le liquide de refroidissement du mo­teur atteint la température adéquate pour une décon­densation rapide des vitres.
Lorsque la fonction est active, la DEL du bouton de la lu­nette dégivrante s’allume et sur l’écran l’inscription FULL AUTO s’éteint.
Les seules interventions manuelles possibles, avec la fonc­tion active, sont le réglage manuel de la vitesse du venti­lateur et la désactivation de la lunette dégivrante.
Pour rétablir les conditions de fonctionnement antérieures à la mise en service, il suffit d’appuyer indifféremment sur le bouton B, le bouton de recyclage de l’air G, le bouton du compresseur F ou bien sur le bouton AUTO A.
ATTENTION Lorsque le compresseur est désactivé, il n’est plus possible d’injecter dans l’habitacle une tempé­rature d’air inférieure à celle extérieure. De plus, dans des conditions ambiantes particulières, les vitres risquent de s’embuer rapidement, car l’air n’est pas déshumidifié.
La désactivation du compresseur reste en mémoire mê­me après l’arrêt du moteur.
Pour rétablir le contrôle automatique de l’activation du compresseur, appuyer à nouveau sur le bouton (dans ce cas, le système ne fonctionne que comme réchauffeur) ou appuyer sur le bouton AUTO.
Compresseur arrêté, si la température extérieure est su­périeure à celle qui a été programmée, le système n’est pas en mesure de satisfaire la demande, ce qu’il signale par le clignotement des chiffres correspondant à la tempéra­ture programmée, après quoi la mention AUTO s’éteint.
Lorsque le compresseur est désactivé, il est possible de remettre à zéro manuellement la vitesse du ventilateur (au­cune barre n’est visible).
Lorsque le compresseur est activé et le moteur allumé, la vitesse du ventilateur peut descendre uniquement jus­qu’au minimum (une barre visible).
Bouton de désembuage/ dégivrage rapide des vitres (D)
En appuyant sur ce bouton, le climatiseur active automati­quement toutes les fonctions nécessaires pour accélérer le désembuage/dégivrage du pare-brise et des vitres laté­rales :
57
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 59
Extinction du système OFF (E)
Le système de climatisation se désactive en appuyant sur le bouton E, ce qui provoque l’extinction de l’écran.
Avec le système éteint, les conditions de la climatisation sont les suivantes : écran éteint, température sélection­née non visible, recyclage de l’air enclenché, isolant ainsi l’habitacle de l’extérieur (DEL recyclage allumée), com­presseur du climatiseur désactivé, ventilateur éteint. Si l’on désire rallumer le système de climatisation en condition de complet automatisme, appuyer sur le bouton AUTO.
Bouton pour désembuage/dégivrage de lunette AR dégivrante
et rétroviseurs d’aile avec
commande électrique
(L)
(pour les versions/marchés où il est prévu) En appuyant sur ce bouton, on active le désembua-
ge/dégivrage de la lunette AR dégivrante
et des rétrovi-
seurs d’aile à commande électrique
.
L’enclenchement de cette fonction est signalé par l’allu­mage de la DEL sur le bouton.
La fonction se désactive automatiquement après environ 20 minutes, ou en appuyant de nouveau sur le bouton ou à l’arrêt du moteur et ne s’enclenche pas au démarrage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer de décalcomanies sur les filaments électriques de la partie intérieure de la lunette dégivrante afin d’éviter de l’endommager en compromet­tant sa fonction.
58
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 60
F0V0052m
fig. 45
FEUX DE CROISEMENT/FEUX DE POSITION fig. 45
Quand la clé de contact est en position MAR, tourner la bague en position
2
. En cas d’activation des feux de croi­sement, l’éclairage diurne est éteint et les feux de position et de croisement s’allument. Le témoin
3
s’allume sur le
combiné de bord. Quand la clé de contact est en position
STOP ou enlevée, en tournant la bague de la position O à la position 2, tous les feux de position et de plaque s’al­lument. Sur le combiné de bord s’allume le témoin 3.
FEUX DE ROUTE fig. 45
Bague en position
2
, pousser en avant le levier vers la planche de bord (position stable). Le témoin 1s’allume sur le combiné de bord. Ils s’éteignent en tirant le levier vers le volant (et les feux de croisement sont réactivés).
APPELS DE PHARE fig. 45
Ils sont obtenus en tirant le levier vers le volant (position instable). Le témoin
1
s’allume sur le combiné de bord.
FEUX EXTERIEURS
Les commandes des feux extérieurs sont groupées sur le levier gauche fig. 45. L’éclairage extérieur se produit uni­quement avec la clé de contact tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi l’alluma­ge du combiné de bord et des commandes situées sur la planche de bord.
ECLAIRAGE DIURNE (D.R.L.) fig. 45
(pour les versions/marchés où il est prévu) Clé en position MAR et bague tournée en position
O, on
allume automatiquement l’éclairage diurne. Les autres feux et l’éclairage d’habitacle restent éteints. Le fonctionnement d’éclairage automatique diurne peut être activé/désactivé au moyen du menu à l’écran (voir le paragraphe « Ecran numérique/Multifonctions » dans ce chapitre).
Si l’éclairage diurne est désactivé et la bague tournée en position
O aucun éclairage ne s’allume.
59
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
L’éclairage diurne est une alternative aux
feux de croisement en conduite de jour, quand ces derniers sont obligatoires ou quand ils ne sont pas obligatoires mais simplement autori­sés. L’éclairage diurne ne remplace pas les feux de croisement la nuit ou dans les tunnels. L’utili­sation de l’éclairage diurne dépend du code de la route en vigueur dans le pays où l’on circule. Se conformer aux normes.
ATTENTION
Page 61
FV0053m
fig. 46
Fonction « lane change » (changement de voie)
Si l’on veut signaler un changement de file, placer le le­vier gauche en position instable pendant moins d’une de­mi-seconde. Le clignotant clignotera 5 fois du côté sélec­tionné, puis s’éteindra automatiquement.
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
Il a pour tâche de permettre, pendant la période de temps sélectionnée, d’éclairer l’espace devant le véhicule.
Activation
Avec la clé de contact en position de STOP ou extraite, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l’extinction du moteur.
A chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 210 se­condes ; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement.
Chaque actionnement du levier provoque l’allumage du té­moin 3 au combiné de bord (en même temps que le mes­sage visualisé à l’écran) (voir chapitre « Témoins et mes­sages ») pour la durée d’activité de la fonction. Le témoin s’allume au premier actionnement du levier et demeure al­lumé jusqu’à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seulement la du­rée d’activation des feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 se­condes.
FEUX DE DIRECTION fig. 46
Placer le levier en position (stable) :
en haut (position 1) : activation indicateur de direction droit ;
en bas (position 2) : activation indicateur de direction gauche.
Sur le combiné de bord s’allume par intermittence le té­moin
¥
ou Î.
Les indicateurs de direction se désactivent automatique­ment en ramenant le véhicule en position de marche rec­tiligne.
En voulant signaler un changement de voie momentané, qui n’exige qu’une faible rotation du volant, on peut dé­placer le levier vers le haut ou vers le bas sans atteindre le déclic (position instable). En le relâchant, le levier re­vient automatiquement à son point de départ.
60
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 62
F0V0054m
fig. 47
En déplaçant le levier en position A-fig. 47 (instable), le fonctionnement est limité au temps durant lequel on re­tient manuellement le levier dans cette position. Une fois relâché, le levier revient dans sa position en arrêtant au­tomatiquement l‘essuie-glace. Une fois la bague en posi­tion
, l’essuie-glace adapte automatiquement la vitesse
de fonctionnement à la vitesse du véhicule. Si l’on enclenche la marche AR lorsque l’essuie-glace de
pare-brise est en fonction, l’essuie-glace de lunette AR est automatiquement actionné.
NETTOYAGE DES VITRES
Le levier droit fig. 47 commande l’actionnement de l’es­suie-glace/lave-glace et de l’essuie-lunette/lave-lunette AR (pour les versions/marchés qui le prévoient).
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.
Le levier droit peut être placé en quatre positions diffé­rentes :
O essuie-glace arrêté.
fonctionnement à intermittence.
fonctionnement continu lent.
¥
fonctionnement continu rapide.
61
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour élimi­ner des couches de neige ou de verglas qui
se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un ef­fort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonc­tionnement pendant quelques secondes. Ensuite, si la fonction n’est pas rétablie, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position instable), on ac­tionne le lave-glace. En gardant le levier tiré pendant plus d’une demie seconde, il est possible d’activer automati­quement par un seul mouvement le jet du lave-glaces et l’essuie-glaces proprement dit. Le fonctionnement de l’es­suie-glace achève trois battements après le relâchement du levier.
Le cycle est terminé par un battement de l’essuie-glace en­viron 6 secondes après.
Page 63
ESSUIE-LUNETTE/LAVE-LUNETTE AR
(pour les versions/marchés où il est prévu) Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé
de contact est tournée sur MAR.
Activation
En tournant la bague en position
on actionne l’essuie-
glace de lunette arrière de la façon suivante :
en modalité intermittente lorsque l’essuie-glace n’est pas en fonction ;
en modalité synchrone (avec la moitié de la fréquence de l’essuie-glace), lorsque l’essuie-glace est en fonction ;
en modalité continue, avec la marche arrière engagée et la commande active.
Lorsque l’essuie-glace est en fonction et que la marche ar­rière est engagée, on obtient l’activation de l’essuie-lunette en modalité continue.
En poussant le levier vers la planche de bord (position in­stable), on actionne le jet du liquide du lave-glace AR. En gardant le levier poussé pendant plus d’une demie secon­de, on active l’essuie-glace AR. Lorsqu’on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l’essuie-glace.
Désactivation
La fonction termine lorsqu’on relâche le levier.
62
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour élimi­ner des couches de neige ou de verglas qui
se seraient déposées sur la lunette AR. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un ef­fort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonc­tionnement pendant quelques secondes. Ensuite, si la fonction n’est pas rétablie, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
LAVE-PHARES (pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Ils entrent en fonction quand, avec des feux de croisement en­clenchés, on actionne le lave-glace.
ATTENTION Contrôler régulièrement l’intégrité et la propre­té des gicleurs.
Le jet des lave-phares n’entre pas en fonc-
tion quand le niveau du liquide détergent
dans la cuve ad hoc est inférieur à 1,6 litres.
Page 64
AA
BB
F0V0092m
fig. 48
Mémorisation de la vitesse du véhicule
Procéder comme suit :
tourner la bague A-fig. 48 sur ON et en appuyant sur la pédale d’accélérateur, amener la voiture à la vitesse souhaitée ;
déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins 1 seconde, puis le relâcher : la vitesse de la voiture est mémorisée et il est donc possible de lâcher la pédale de l’accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple pendant un doublement) il est possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’ac­célérateur : en relâchant la pédale le véhicule revient à la vitesse précédemment mémorisée.
CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse constante)
(pour les versions/marchés où il est prévu)
C’est un dispositif d’aide à la conduite, à contrôle électro­nique, qui permet de conduire le véhicule à une vitesse su­périeure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaus­sée sèche, lorsque les variations de vitesse sont réduites (ex. parcours sur autoroute), à une vitesse définie, sans enfon­cer la pédale de l’accélérateur. L’utilisation du dispositif n’est toutefois pas utile sur les routes extra-urbaines à forte cir­culation. Ne pas utiliser le dispositif en ville.
Activation du dispositif
Tourner le sélecteur A-fig. 48 en position ON. L'enclenchement est mis en évidence par l'allumage du
témoin Ü et par le message correspondant sur le combi­né de bord (pour les versions/marchés, où cela est prévu).
La fonction de réglage de la vitesse ne peut pas être en­clenchée en 1ère vitesse ou en marche arrière ; il est conseillé de l'enclencher en 4
ème
ou avec des rapports su-
périeurs. Quand on aborde une descente avec le dispositif enclen-
ché, la vitesse du véhicule peut augmenter légèrement par rapport à celle mémorisée.
63
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 65
A chaque actionnement du levier correspond une dimi­nution de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue.
Désactivation du dispositif
Le dispositif peut être désactivé par le conducteur d'une des façons suivantes :
en positionnant le sélecteur A sur OFF ;
en coupant le moteur.
Désactivation de la fonction
Le dispositif peut être désactivé par le conducteur d'une des façons suivantes :
en appuyant sur la pédale de frein lorsque le dispositif est en train de réguler la vitesse ;
en appuyant sur la pédale d'embrayage lorsque le dis­positif est en train de réguler la vitesse ;
en appuyant sur le bouton B – fig. 48 lorsque le dis­positif est en train de réguler la vitesse (pour les ver­sions/marchés, où cela est prévu) ;
en appuyant sur la pédale d'accélérateur ; dans ce cas, le système n'est pas désactivé effectivement mais la de­mande d'accélération est prioritaire sur le système ; le cruise control reste toutefois actif, sans qu'il soit né­cessaire d'appuyer sur le bouton B-fig. 48 pour revenir aux conditions précédentes une fois l'accélération ter­minée.
Rétablissement de la vitesse mémorisée
Si le dispositif a été désactivé par exemple en appuyant sur la pédale de frein ou d’embrayage, pour rétablir la vitesse mémorisée, procéder comme suit :
accélérer progressivement jusqu’à atteindre une vites­se proche de celle mémorisée ;
engager le rapport sélectionné lors de la mémorisation de la vitesse ;
appuyer sur le bouton B-fig. 48.
Augmentation de la vitesse mémorisée
Elle peut se produire selon deux modalités :
en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant suc­cessivement la nouvelle vitesse rejointe ;
ou
en déplaçant le levier vers le haut (+).
A chaque actionnement du levier correspond une aug­mentation de la vitesse d’environ 1 km/h alors que lorsque l’on maintient le levier vers le haut, la vitesse augmente de manière continue.
Réduction de la vitesse mémorisée
Elle peut se produire selon deux modalités :
en désactivant le dispositif et en mémorisant ensuite la nouvelle vitesse ;
ou
en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu’à atteindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mé­morisée.
64
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 66
F0V0055m
fig. 49
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT AVEC TRANSPARENT
BASCULANT
La lampe s’allume progressivement et peut s’allumer di­rectement si on appuie dessus latéralement.
Dans les versions Doblò Cargo, elle est asservie aux seules portes avant.
Dans les versions Doblò/Doblò Combi Transport des per­sonnes elle est asservie aux portes avant et aux portes latérales coulissantes.
Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas suivants :
en cas d’intervention des systèmes ABS ou ESC ;
avec la vitesse du véhicule au-dessous de la limite éta­blie ;
en cas de panne du système.
65
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pendant la marche avec le dispositif en­clenché, ne pas placer le levier de vitesse
au point mort.
ATTENTION
En cas de fonctionnement défectueux ou
d’avarie du dispositif, tourner la bague A
sur OFF et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Page 67
F0V0056m
fig. 50
F0V0057m
fig. 51
AVERTISSEMENT Avant de descendre du véhicule, véri­fier que les deux interrupteurs soient en position centra­le pour qu’à la fermeture des portes l’éclairage s’éteigne, évitant le déchargement de la batterie. Cependant, si l’in­terrupteur a été oublié en position « toujours allumé », le plafonnier s’éteint automatiquement 15 minutes après l’arrêt du moteur du véhicule.
PLAFONNIER ARRIÈRE AVEC TRANSPARENT BASCULANT (versions Doblò/Doblò Combi)
La lampe s’allume automatiquement lors de l’ouverture d’une porte avant, d’une porte latérale coulissante et s’éteint lors de sa fermeture.
Avec les portes fermées, la lampe s’allume/s’éteint en ap­puyant sur le transparent A-fig. 51 à gauche, comme illus­tré sur la figure.
PLAFONNIER AVANT AVEC FEUX DE SPOT fig. 50 (pour les versions/marchés où il est prévu)
Dans les versions Doblò Cargo, elle est asservie aux seules portes avant.
Dans les versions Doblò/Doblò Combi elle est asservie aux portes avant et aux portes latérales coulissantes.
L’interrupteur A allume/éteint les lampes du plafonnier. Quand l’interrupteur A est en position centrale, les lampes C et D s’allument/s’éteignent à l’ouverture/fermeture des portes.
Quand l’interrupteur A est positionné à gauche, les lampes C et D restent toujours éteintes.
Quand l’interrupteur A est positionné à droite, les lampes C et D restent toujours allumées.
L’allumage/extinction des éclairages est progressif. L’interrupteur B fait fonction de spot ; lorsque le plafon-
nier est éteint, il allume individuellement :
la lampe C si appuyé à gauche ;
la lampe D si on appuie à droite.
66
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 68
F0V0171m
fig. 52
PLAFONNIER ARRIERE AVEC TRANSPARENT BASCULANT (Versions Cargo sans volet)
Il est situé sur la traverse arrière du compartiment de char­ge. La lampe s’allume automatiquement lors de l’ouver­ture des portes latérales coulissantes (pour les ver­sions/marchés où il est prévu) et de celles à battant ar­rière/hayon (lorsqu’elles sont prévues) puis elle s’éteint à leur fermeture.
Avec les portes fermées, la lampe s’allume/s’éteint en ap­puyant sur le transparent basculant A à gauche/droite, comme illustré sur la fig. 52.
67
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
PLAFONNIER ARRIÈRE AVEC TRANSPARENT BASCULANT (supplément aux versions Cargo empattement long)
Il est situé sur le côté droit du compartiment de charge. La lampe s’allume automatiquement lors de l’ouverture des portes latérales coulissantes et de celles à battant ar­rière/hayon puis elle s’éteint à leur fermeture.
Avec les portes fermées, la lampe s’allume/s’éteint en ap­puyant sur le transparent A-fig. 52 à gauche, comme illus­tré sur la figure.
PLAFONNIER COFFRE À BAGAGES (version Doblò/Doblò Combi)
La lampe fig. 53 s’allume automatiquement à l’ouverture des portes battantes ou du hayon (pour les versions/marchés, où il est prévu) et s’éteint à la fermeture.
F0V0172m
fig. 53
Page 69
68
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
A
U
TO
F0V0174m
fig. 55
Lorsque les portes sont fermées, la lampe s’allume/s’éteint en appuyant sur l’interrupteur A –fig. 54.
L'interrupteur A peut être placé sur 3 positions différentes :
lorsque l'interrupteur est en position centrale, la lam­pe s'allume à l'ouverture d'une porte arrière.
lorsque l'interrupteur est enfoncé vers le haut (posi­tion 1), la lampe reste toujours allumée.
lorsque l'interrupteur est enfoncé vers le bas (position 2 – AUTO OFF), la lampe reste toujours éteinte.
FONCTION TORCHE (pour les versions Cargo, où prévu)
Il est situé sur le côté droit du coffre. Il a une fonction de torche électrique amovible.
Pour utiliser la torche amovible A-fig. 55 il faut presser le bouton B et l’extraire en agissant selon le sens indiqué par la flèche. Appuyer ensuite sur l’interrupteur C pour allu­mer/éteindre la lampe.
PLAFONNIER ARRIERE AVEC TORCHE AMOVIBLE (pour les versions Cargo qui le prévoient)
La lampe du plafonnier amovible n'est pas asservie aux portes , elle s'allume/s'éteint uniquement en mode manuel en appuyant sur l'interrupteur A-fig. 54, avec la clé de contact tournée sur MAR.
L’interrupteur A peut être placé dans 3 positions diffé­rentes :
avec l’interrupteur en position centrale, la lampe res­te toujours éteinte.
avec l’interrupteur enfoncé vers le haut (position 1) la lampe reste toujours allumée ;
avec l’interrupteur enfoncé vers le bas (position 2 – AUTO OFF) la lampe reste toujours éteinte.
Pour versions Cargo avec volet
La lampe s'allume automatiquement lors de l’ouverture des portes latérales coulissantes et des portes battantes arrière/hayon, puis elle s'éteint à leur fermeture.
F0V0173m
fig. 54
Page 70
69
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Les plafonniers arrière s’éteignent (progressivement) im­médiatement si lors de la fermeture de toutes les portes latérales et de la porte arrière (battante ou hayon), la clé est en position MAR.
Les plafonniers arrière s’éteignent (progressivement) après 10 sec si lors de la fermeture de toutes les portes latérales et de la porte arrière (battante ou hayon), la clé est en po­sition OFF.
Versions Doblò/Doblò Combi
Allumage plafonniers
Les plafonniers avant et arrière s’allument à l’ouverture d’une porte avant ou d’une porte latérale coulissante et restent allumés pendant 3 minutes si au moins une de ces portes reste toujours ouverte.
Extinction plafonniers
Les plafonniers avant et arrière s’éteignent (progressive­ment) immédiatement si, lors de la fermeture de toutes les portes avant et des portes latérales coulissantes, la clé est en position MAR.
Les plafonniers avant et arrière s’éteignent (progressive­ment) après 10 sec si, lors de la fermeture de toutes les portes avant et des portes latérales coulissantes, la clé est en position OFF.
Lorsque le plafonnier amovible est connecté au support fixe, la pile de la torche électrique se recharge automati­quement.
Pour versions Cargo avec volet
La recharge du plafonnier, avec le véhicule à l’arrêt et la clé de contact sur STOP ou extraite, est limitée à 15 mi­nutes.
ALLUMAGE/EXTINCTION DES LAMPES DU PLAFONNIER
Versions Cargo
Allumage du plafonnier
Le plafonnier avant s’allume à l’ouverture d’une des deux portes avant et reste allumé pendant 3 minutes si au moins une des deux portes continue de rester ouverte.
Les plafonniers arrière s’allument à l’ouverture d’une des portes latérales coulissantes ou de la porte arrière (bat­tante ou hayon) et restent allumés pendant 3 minutes si une de ces portes reste ouverte.
Extinction plafonnier
Le plafonnier avant s’éteint (progressivement) immédia­tement si, lors de la fermeture de toutes les portes avant, la clé est en position MAR.
Le plafonnier avant s’éteint (progressivement) après 10 sec, si, lors de la fermeture de toutes les portes avant, la clé est en position OFF.
Page 71
70
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0019m
fig. 56
FEUX ANTIBROUILLARD fig. 56
(pour les versions/marchés où il est prévu) Activation en appuyant sur le bouton 5. Sur le combiné
de bord s’allume le témoin 5. Quand les feux anti-brouillard sont allumés, les feux de po-
sition s’allument simultanément et les feux d’éclairage de jour s’éteignent, indépendamment de la position des bagues.
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.
FEUX ANTIBROUILLARD AR fig. 56
Ils s’allument, lorsque les feux de croisement ou les feux antibrouillard sont allumés, en appuyant sur le bouton
4.
Sur le combiné de bord s’allume le témoin 4. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou
en éteignant les feux de croisement et/ou antibrouillard (où il est prévu).
SYSTEME DE COUPURE DU CARBURANT
Il intervient en cas de choc, ce qui comporte :
la coupure de l’alimentation en carburant et donc la coupure du moteur ;
le déverrouillage automatique des portes ;
l’activation de l’éclairage de l’habitacle.
L’intervention du système est accompagné par le messa­ge affiché à l’écran «Intervention du bloc-système de car­burant. Voir manuel».
COMMANDES
FEUX DE DETRESSE
Ils s’allument en appuyant sur l’interrupteur A-fig. 56, quel­le que soit la position de la clé de contact. Quand le dis­positif est enclenché, les témoins
Îet¥
s’allument sur le combiné de bord. Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur A.
ATTENTION L’utilisation des signaux de détresse est ré­glementée par le code de la route du pays où l’on circu­le. Se conformer aux normes.
Freinage d’urgence
(pour les versions/marchés qui le prévoient) En cas de freinage d’urgence, les feux de détresse s’allu-
ment automatiquement et simultanément, les témoins
Î
et¥s’allument sur le combiné de bord. La fonction s’éteint automatiquement au moment où le freinage n’a plus de ca­ractère d’urgence. Cette fonction obéit à la réglementa­tion en vigueur.
Page 72
71
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
EQUIPEMENTS INTERIEURS
ACCOUDOIR SIEGE COTE CONDUCTEUR fig. 57
(pour les versions/marché où il est prévu) Sur certaines versions, le siège avant côté conducteur est
équipé d’un accoudoir. Il est possible de soulever/abaisser l’accoudoir en agissant dans le sens indiqué par les flèches.
BOITE A GANTS
fig. 58
Il est situé devant le siège avant côté passager.
BOÎTE À GANTS
Pour l’ouvrir, il faut agir sur la poignée A-fig. 59. Pour ver­rouiller/déverrouiller la serrure (pour les ver­sions/marchés, où où il est prévu) insérer la clé dans le ba­rillet et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre/dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Inspecter soigneusement le véhicule pour vérifier l’absen­ce de fuites de carburant, dans le compartiment moteur, par exemple, ou sous le véhicule, ou encore à proximité du ré­servoir.
Après un choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, effectuer la procédure suivante :
tourner la clé de contact en position de MAR ;
activation du clignotant droit ;
désactivation du clignotant droit ;
activation du clignotant gauche ;
désactivation du clignotant gauche ;
activation du clignotant droit ;
désactivation du clignotant droit ;
activation du clignotant gauche ;
désactivation du clignotant gauche ;
tourner la clé de contact en position de STOP.
Après le choc, si l’on perçoit une odeur de
carburant ou si l’on remarque des fuites du système d’alimentation, ne pas réenclencher le système, pour éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION
F0V0058m
fig. 57
Page 73
72
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0060m
fig. 59
F0V0059m
fig. 58
F0V0062m
fig. 60
PRISE DE COURANT (12 V)
Elle est située sur la colonne centrale (fig. 60-61 selon les versions) et fonctionne uniquement avec la clé de contact en position MAR.
Ne pas voyager avec la boîte à gants ou­verte : cela pourrait blesser le passager en
cas d’accident.
ATTENTION
F0V0181m
fig. 61
Page 74
73
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0101m
fig. 62
Les versions Cargo sont équipées, selon les versions, d’une prise de courant à l’intérieur du compartiment de charge fig. 62 (Cargo empattement court) - fig. 63 (Cargo em­pattement long).
Pour les versions Doblò/Doblò Combi (pour les ver­sions/marchés, où il est prévu), une prise de courant est prévue dans le coffre à bagages fig. 64.
F0V0180m
fig. 63
SIEGE AVEC COMPARTIMENT DE RANGEMENT (pour les versions/marchés où il est prévu)
Soulever la bande A-fig. 64a pour accéder au comparti­ment de rangement.
F0V0172m
fig. 64
F0V0200m
fig. 64a
Page 75
CENDRIER fig. 68
(pour les versions/marchés où il est prévu) Il est constitué d’un boîtier en plastique, extractible avec
encliquetage d’ouverture, qui peut être placé dans les niches porte gobelets/porte canettes présentes sur le bac central.
F0V0061m
fig. 65
F0V0063m
fig. 66
BOÎTE A GANTS EN CABINE fig. 65
Le compartiment vide-poches est monté au-dessus des pa­re-soleils et il est conçu pour permettre de déposer rapi­dement des objets légers (ex. documents, atlas routier, etc.).
ALLUME-CIGARES
(pour les versions/marchés où il est prévu) Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer sur le bouton
A-fig. 66-67 (selon les versions) avec la clé de contact sur MAR. Quelques secondes après, le bouton revient auto­matiquement sur la position initiale et l’allume-cigares est prêt à l’emploi.
ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’al­lume-cigares.
74
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
L’allume-cigares atteint des températures
élevées. Le manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : danger d’in­cendie et/ou de brûlure.
ATTENTION
F0V0178m
fig. 67
Page 76
F0V0064m
fig. 68
AILETTES PARE-SOLEIL fig. 69
Les ailettes pare-soleil côté conducteur et passager peu­vent être orientées frontalement et latéralement.
Derrière l’ailette pare-soleil côté conducteur, se trouve un compartiment pour le rangement de billets.
Sur certaines versions, l’ailette côté passager est dotée d’un miroir de courtoisie.
75
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il pourrait s’enflammer au
contact des bouts de cigarettes.
ATTENTION
PRISE PRE-EQUIPEMENT NAVIGATEUR PORTABLE fig. 69a
(pour les versions/marchés où il est prévu) Située sur la planche de bord à l’endroit indiqué par le sché-
ma pour le branchement du navigateur portable.
F0V0191m
fig. 69a
F0V0065m
fig. 69
Les navigateurs portables à insérer dans le logement (voir figure 69a) sont équipés d'un
dispositif de décrochage mécanique, qui peut être actionné en appuyant sur les deux bou­tons latéraux sur la tige. Si le décrochage ne se pro­duit pas, le logement du navigateur pourrait s'en­dommager.
Page 77
F0V0132m
fig. 71
Pour remettre le pupitre en place :
effectuer le mouvement inverse en l'accompagnant avec la main ouverte jusqu'aux déclics de fermeture des ac­crochages avant et arrière (détail C).
GLACES LATERALES ARRIERE AVEC
OUVERTURE « EN COMPAS »
(versions Doblò/Doblò Combi) fig. 71
Pour les ouvrir, procéder comme suit :
déplacer le levier A-fig. 71 vers l’extérieur jusqu’à ob­tenir l’ouverture complète de la glace.
pousser le levier en arrière jusqu’au déclic de blocage.
Pour les fermer, faire le procédé en sens contraire jusqu’au
déclic dû au correct repositionnement du levier.
76
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Ne pas utiliser le pupitre en position ver­ticale lorsque le véhicule est en marche.
ATTENTION
PINCE PORTE-DOCUMENTS
(pour les versions/marchés, où il est prévu) Au centre de la planche de bord, une pince porte-docu-
ments est installée au-dessus du compartiment de l'auto­radio ; sur certaines versions ce composant peut être uti­lisé comme un pupitre, fig. 70.
Pour ce type d'utilisation :
soulever le pupitre par derrière, en intervenant selon l’indication de la flèche (détail A) ;
l’appuyer sur la planche de bord comme l'indique l'illus­tration (détail B).
ATTENTION En présence d'une prise de pré-équipement pour navigateur portable, éviter soigneusement le contact avec la planche de bord lors de l'ouverture.
len position verticale, le pupitre permet la lecture de documents (détail B).
F0V0198m
fig. 70
Page 78
F0V0046m
fig. 72
F0V0022m
fig. 73
Appuyer brièvement sur le bouton P pour déverrouiller le compartiment de chargement (version Cargo), pour ob­tenir l'allumage temporisé des plafonniers arrière intérieurs et le double signal lumineux des clignotants. En tournant la pièce métallique dans la serrure de la porte côté conduc­teur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, il est possible de déverrouiller uniquement les portes avant.
Appuyer brièvement sur le poussoir
Q
pour déverrouiller toutes les portes (version Doblò/Doblò Combi) ; l’allu­mage temporisé des plafonniers intérieurs et la double si­gnalisation lumineuse des indicateurs de direction sont en­clenchés. En tournant la partie métallique dans la serrure de la portière côté conducteur dans le sens anti-horaire, il est possible de débloquer toutes les portières.
Déverrouillage du compartiment de charge de l’intérieur du véhicule (version Cargo)
Appuyer sur le bouton A-fig. 73 (version Cargo), pour dé­verrouiller le compartiment de charge (portes à battant ar­rière/hayon et portes latérales coulissantes) de l’intérieur du véhicule. La DEL allumée indique la condition de com­partiment de chargement bloquée.
PORTES
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES
Verrouillage des portes de l’extérieur
Le verrouillage des portes est activé uniquement si toutes les portes sont fermées. Si une ou plusieurs portes sont ouvertes suite à la pression du bouton Á de la télécom­mande, les clignotants clignotent rapidement pendant en­viron 3 secondes. En tournant la partie métallique dans la serrure de la porte côté conducteur dans le sens horai­re, il est possible de bloquer toutes les portes. En effec­tuant une double pression rapide sur le bouton Á
sur la
télécommande
le dispositif dead lock s’active (voir para-
graphe « Dispositif dead lock »).
Déverrouillage des portières de l’extérieur
Appuyer brièvement sur le bouton
Q
pour déverrouiller les seules portes avant à distance (version Cargo), pour obtenir l'allumage temporisé du plafonnier avant in térieur et le double signal lumineux des clignotants.
77
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 79
La porte latérale coulissante, dans les versions Cargo, est dotée d’une butée à ressort qui l’arrête en fin de course en ouverture : pour la bloquer, pousser simplement la por­te sur la fin de course ; pour la déverrouiller, tirer fer­mement en avant.
S’assurer dans tous les cas que la porte est correctement accrochée au dispositif de maintien d’ouverture totale.
PORTES LATERALES COULISSANTES
(pour les versions/marchés où il est prévu)
78
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Avant d’ouvrir une porte, s’assurer que la manoeuvre puisse être réalisée en toute
sécurité.
ATTENTION
Avant d’effectuer le ravitaillement de car­burant, s’assurer que la porte latérale cou-
lissante gauche soit totalement fermée ; dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des dommages à la porte et au système de verrouilla­ge du coulissement avec un volet de carburant ou­vert, actif pendant le ravitaillement.
Pendant le ravitaillement avec la trappe
à carburant ouverte, ne pas ouvrir la por­te latérale coulissante gauche. S’assurer que la trappe à carburant soit bien fermée pendant l'ou­verture/fermeture de la porte latérale coulissan­te pour éviter tout endommagement.
ATTENTION
Avec le véhicule garé sur une route en pen-
te, ne laisser jamais la porte coulissante bloquée en ouverture ; un choc involontaire pour­rait décrocher la porte en la laissant libre d’avan­cer.
ATTENTION
Avant de laisser le véhicule garé avec les
portes coulissantes ouvertes, vérifier tou­jours l’enclenchement effectif du verrouillage.
ATTENTION
Page 80
F0V0085m
fig. 74
F0V0133m
fig. 75
Ouverture/fermeture de l’intérieur (versions Doblò/Doblò Combi)
Ouverture : appuyer sur le dispositif A-fig. 75 pour dé­bloquer la porte, tirer ensuite la poignée et faire glisser la porte vers la partie arrière du véhicule jusqu’à la butée qui l’arrête.
Fermeture : appuyer sur le dispositif A-fig. 75 pour dé­bloquer la porte et la faire ensuite glisser vers la partie avant du véhicule.
Pour bloquer la porte de l’intérieur du véhicule, appuyer sur le dispositif B-fig. 75.
Ouverture/fermeture de l’extérieur
Ouverture : tourner la partie métallique de la clé dans la serrure et tirer la poignée A-fig. 74 dans le sens indiqué par la flèche, faire glisser ensuite la porte vers la partie arrière du véhicule jusqu’à la butée qui l’arrête en fin de course.
Fermeture : agir sur la poignée A-fig. 74 et la pousser vers la partie avant du véhicule. Tourner la partie métallique de la clé dans le sens de fermeture.
79
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 81
F0V0066m
fig. 76
F0V0186m
fig. 77
Le dispositif reste enclenché même en effectuant le dé­verrouillage électrique des portes.
Ouverture/fermeture de l’intérieur (versions Cargo, le cas échéant)
Ouverture : tirer le levier A-fig. 76 et faire glisser la por­te vers la partie arrière du véhicule jusqu’à la butée qui l’ar­rête.
Fermeture : fermer la porte en la faisant glisser vers la par­tie avant du véhicule.
DISPOSITIF DE SECURITE ENFANTS fig. 77
Il empêche l’ouverture des portes latérales coulissantes de l’intérieur.
Le dispositif peut être installé uniquement lorsque la por­te latérale coulissante est ouverte :
position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ;
position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant être ou­verte de l’intérieur).
80
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Utiliser toujours ce dispositif lorsqu’on
transporte des enfants.
ATTENTION
PORTES ARRIERE A DEUX BATTANTS
Les portes arrière à deux battants sont dotées d'un sys­tème à tirants qui les arrête lors de leur ouverture à un angle d’environ 90 degrés.
Pour ouvrir davantage les portes selon un angle de 180 de­grés, agir sur le dispositif de blocage A-fig. 78 (un par cô­té) en appuyant dessus comme illustré sur la figure et en ouvrant simultanément les portes.
Page 82
F0V0067m
fig. 78
F0V0079m
fig. 79
Ouverture/fermeture de l’extérieur du premier battant
Pour ouvrir, tourner la partie métallique de la clé dans la serrure, ou bien appuyer sur le bouton P de la télécom­mande et tirer ensuite la poignée A-fig. 79 dans le sens indiqué par la flèche. Pour fermer, tourner la partie mé­tallique de la clé dans le sens de fermeture ou bien appuyer sur le bouton
Á de la télécommande.
En agissant sur le barillet de la clé, situé sur la porte, il est possible d’effectuer :
pour les versions Cargo avec porte battante/hayon : déverrouillage centralisé du compartiment de charge (portes latérales coulissantes + portes battantes ar­rière/hayon), verrouillage centralisé de toutes les portes ;
pour des versions Doblò/Doblò Combi avec porte bat­tante : déverrouillage/verrouillage local.
81
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Le système à ressort a des forces d’ac-
tionnement qui sont étudiées pour le meilleur confort d’utilisation ; un choc acciden­tel ou un vent fort pourraient débloquer les res­sorts et fermer spontanément les battants de la porte.
ATTENTION
En fermeture, fermer totalement la porte
battante droite et ensuite la porte bat­tante gauche. Ne jamais fermer simultanément les deux portes.
ATTENTION
Ouverture d’urgence du premier battant de l’intérieur du véhicule
De l’intérieur du véhicule, agir sur le dispositif A-fig. 80.
Page 83
F0V0078m
fig. 81
F0V0080m
fig. 80
Ouverture du second battant
Après avoir ouvert le premier battant, tirer la poignée A­fig. 81 en agissant dans le sens indiqué par la flèche.
AVERTISSEMENTS Utiliser la poignée A-fig. 81 unique­ment dans le sens indiqué par la figure.
82
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
A
B
F0V0270m
fig. 81a
VOLET
Utilisation du volet fig. 81a :
Ouvrir les portes battantes ;
Tirer le levier A vers le bas dans le sens de la flèche, en s'assurant de le maintenir abaissé tant que la serrure dépasse la traverse ;
La manœuvre d'ouverture doit être effectuée avec les deux mains, en s'assurant d'accompagner la course d'ouverture du volet en utilisant la poignée B ;
Pour la fermeture, tirer le volet vers le bas à l'aide de la poignée B.
ATTENTION le volet reste ouvert pendant la marche jus­qu'à une vitesse de 110 km/h.
Page 84
AVERTISSEMENT Si la fonction anti-pincement est acti­vée 5 fois en l’espace d’une minute, le système entre au­tomatiquement en mode « recovery » (secours). Cette condition est signalée par la remontée par à-coups de la glace lors de la fermeture.
Dans ce cas, effectuer la procédure de rétablissement du système en procédant ainsi :
actionner l’ouverture des vitres ;
ou
tourner la clé de contact sur STOP puis sur MAR.
Si aucune anomalie n’est présente, la glace reprend auto­matiquement son fonctionnement habituel.
ATTENTION Quand la clé de contact est sur STOP ou extraite, les lève-glaces restent actifs pendant environ 2 minutes et se désactivent immédiatement lors de l’ouver­ture d’une des portes.
LEVE-GLACES
LÈVE-GLACES ÉLECTRIQUES AVANT
Sur la moulure du panneau de la porte conducteur sont situés les boutons fig. 82 qui commandent, avec la clé de contact en position MAR :
A : Ouverture/fermeture de la glace gauche B : Ouverture/fermeture de la glace droite Appuyer sur les boutons A ou B pour ouvrir/fermer la gla-
ce désirée. En appuyant brièvement sur l’un des deux boutons, on pro-
voque le coulissement « par à coups » de la glace, alors qu’en appuyant de façon prolongée, on active le déclen­chement « continu automatique », soit à l’ouverture, soit à la fermeture. La glace s’arrête dans la position souhaitée en appuyant de nouveau sur le bouton A ou B.
Les lève-glaces sont dotés d’un système de sécurité (lors­qu’il est prévu) en mesure de reconnaître la présence éven­tuelle d’un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la glace ; lors de cet évènement, le système interrompt et inverse immédiatement la course de la glace.
83
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0020m
fig. 82
Page 85
Porte côté passager avant et arrière
(pour les versions/marchés où il est prévu) Sur l’accoudoir interne de chaque porte, se trouve l’in-
terrupteur qui commande la glace correspondante.
84
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Une mauvaise utilisation des lève-glaces
électriques peur s’avérer dangereuse. Avant et pendant l’actionnement, toujours véri­fier que les passagers soient à l’abri de lésions que le mouvement des vitres pourrait leur infliger di­rectement ou en entraînant des objets personnels.
ATTENTION
En quittant le véhicule, toujours retirer la
clé de contact pour éviter que les lève­glaces électriques, par un actionnement intem­pestif, puissent constituer un danger pour les pas­sagers encore à bord.
ATTENTION
F0V0175m
fig. 83
LEVE-GLACES ELECTRIQUES AVANT ET ARRIERE (pour les versions/marchés où il est prévu)
Porte côté conducteur
Sur l’accoudoir interne se trouvent cinq interrupteurs fig. 83 qui commandent, lorsque la clé de contact est en position MAR :
A ouverture/fermeture de la glace AVG ; B ouverture/fermeture de la glace AVD ; C ouverture/fermeture de la glace ARG ; D ouverture/fermeture de la glace ARD ; E inhibition commande interrupteurs placés sur les portes
arrière.
Page 86
85
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0134m
fig. 84
F0V0135m
fig. 85
OUVERTURE D’URGENCE DE L’INTERIEUR
En cas d’urgence, il est possible d’ouvrir le coffre de l’in­térieur du véhicule, en procédant comme suit :
ouvrir la porte latérale coulissante et rabattre totale­ment les sièges arrière ;
en opérant à l’intérieur du coffre à bagages, appuyer sur le levier A-fig. 85 et ouvrir le hayon.
COFFRE A BAGAGES
OUVERTURE DU HAYON DE L’EXTERIEUR
Le hayon de coffre (s’il est déverrouillé) ne peut s’ouvrir que de l’extérieur du véhicule en actionnant la poignée électrique d’ouverture A-fig. 84 positionnée sous la poi­gnée. Par ailleurs, le hayon peut être ouvert à tout mo­ment lorsque les portes sont déverrouillées.
Pour l’ouvrir, il faut avoir activé la poignée avec l’ouver­ture d’une des portes avant ou bien avoir agi sur la touche de déverrouillage de la télécommande (dans les versions Doblò/Doblò Combi). Dans les versions Cargo, l’ouver­ture du hayon est subordonnée à l’activation de la poignée. La poignée est activée suite à une pression de la troisiè­me touche de la télécommande ou bien en actionnant le bouton de déverrouillage de l’intérieur de l’habitacle.
L’ouverture peut se faire également en utilisant la clé mé­canique ou l’insert métallique de la clé de télécommande.
Page 87
86
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
OUVERTURE D’URGENCE DE L’INTERIEUR PORTES A BATTANT
En cas d’urgence, il est possible d’ouvrir le coffre de l’in­térieur du véhicule, en procédant comme il suit :
ouvrir la porte latérale coulissante et abattre le dos­sier du siège arrière de façon à accéder au comparti­ment de charge (versions Doblò/Doblò Combi) ;
En utilisant le coffre à bagages, ne jamais
dépasser les charges maximales admises, voir chapitre « Données techniques ». S’assurer également que les objets contenus dans le coffre soient bien arrimés, pour éviter qu’un freinage brusque puisse les projeter vers l’avant et blesser les passagers.
ATTENTION
F0V0080m
fig. 86
Si lors d’un voyage dans des zones où il est
difficile d’effectuer le ravitaillement, vous transportez du carburant dans un bidon de réser­ve, il faut le faire dans le respect des dispositions de loi, en employant uniquement un bidon ho­mologué et fixé correctement. Même ainsi tou­tefois, on augmente le risque d’incendie en cas d’accident.
ATTENTION
Page 88
ou
ouvrir la porte latérale coulissante (versions Cargo) ;
agir sur le dispositif A-fig. 86 situé sur la partie inté­rieure de la porte à battant droite ;
ouvrir la porte à battant gauche en agissant sur la poi­gnée appropriée (voir les indications au paragraphe « portes » dans ce chapitre).
87
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Si lors d’un voyage dans des zones où il est difficile d’effectuer le ravitaillement, vous
transportez du carburant dans un bidon de réser­ve, il faut le faire dans le respect des dispositions de loi, en employant uniquement un bidon ho­mologué et fixé correctement. Même ainsi tou­tefois, on augmente le risque d’incendie en cas d’accident.
ATTENTION
En utilisant le coffre à bagages, ne jamais
dépasser les charges maximales admises, voir chapitre « Données techniques ». S’assurer également que les objets contenus dans le coffre soient bien arrimés, pour éviter qu’un freinage brusque puisse les projeter vers l’avant et blesser les passagers.
ATTENTION
Page 89
88
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0136m
fig. 87
F0V0137m
fig. 88
ENLEVEMENT PLAGE AR
La plage arrière est constituée de deux parties. Pour l’en­lever complètement, procéder comme suit :
ouvrir les portes à battants arrière ; soulever la partie avant A-fig. 87 en décrochant le tourillon A-fig. 88 de son logement
soulever la partie arrière B-fig. 87 en décrochant les tourillons B et C-fig. 88 de leurs logements.
Lorsque le siège est complètement replié, enlever la pla­ge AR comme décrit précédemment et la placer trans­versalement entre les dossiers des sièges avant et le siè­ge arrière rabattu.
Pour remettre en place la plage AR, exécuter les opéra­tions dans le sens inverse par rapport à celles décrites pré­cédemment.
Il est absolument interdit d’utiliser le siè-
ge arrière avec le dossier rabattu pour le transport de charges ou de bagages. Le charge pourrait être projeté contre le dossier des sièges avant, provoquant ainsi de graves lésions aux pas­sagers.
ATTENTION
Page 90
89
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0127m
fig. 89a
AGRANDISSEMENT DU COFFRE
Procéder comme suit :
ouvrir les portes arrière et enlever la plage AR (voir les indications au paragraphe précédent) ;
baisser complètement les appuie-tête du siège arrière ;
déplacer latéralement la ceinture de sécurité en véri­fiant que la sangle soit complètement détendue et sans entortillements ;
soulever le levier A-fig. 89a de retenue du dossier et le rabattre en avant afin d’obtenir un compartiment de charge uniforme. Le soulèvement du levier est signalé par une « bande rouge ».
pour agrandir davantage le compartiment de charge­ment, soulever le levier B-fig.89b situé à côté du cous­sin qui se lève alors automatiquement, intervenir ma­nuellement pour rabattre le siège et le dossier com­plètement vers l'avant, voir fig. 89c.
B
F0V0202m
fig. 89b
F0V0203m
fig. 89c
Page 91
F0V0204m
fig. 90
Sur les versions avec un dossier rabattu et une plage ar­rière en position rabattue (pour les versions/marchés, où cela est prévu), il est possible d’obtenir un plan de char­gement fig. 90.
90
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Vérifier que les objets posés sont placés
correctement et fixés aux crochets du plancher pour éviter qu’un brusque freinage puis­se les projeter vers l’avant et causer des blessures aux passagers.
ATTENTION
La plage arrière en position basse peut supporter une char­ge maximale de 70 kg sur une surface minimale d'appui de 400 mm x 400 mm fig. 90a.
NOTE Les sièges arrière sont dotés d’élastiques fixés sous le coussin pour accrocher le siège rabattu aux tiges ap­pui-tête des sièges avant.
400mm
400mm
70 kg
F0V0212m
fig. 90a
Page 92
91
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
ANCRAGE DU CHARGEMENT
Pour faciliter la fixation de la charge, des crochets fixés au plancher (en nombre variable selon les différents équi­pements) sont présents fig. 91-92.
F0V0047m
fig. 93
CAPOT MOTEUR
Ouverture fig. 93-94-95
Procéder comme suit :
tirer le levier A-fig. 93 dans le sens indiqué par la flèche ;
actionner le levier B-fig. 94, ouvrir le capot et libérer en même temps la béquille d’appui C-fig. 95 de son dispo­sitif de blocage D-fig. 95, puis introduire l’extrémité de la béquille dans le logement E-fig. 95 du capot moteur (orifice large) et pousser en position de sécurité (orifi­ce étroit), comme indiqué sur la figure.
Le positionnement imparfait de la béquille
de maintien pourrait provoquer la chute violente du capot. Exécuter l’opération unique­ment lorsque le véhicule est à l’arrêt.
ATTENTION
F0V0122m
fig. 92
F0V0114m
fig. 91
Page 93
F0V0048m
fig. 94
92
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Avant de soulever le capot, s’assurer que le bras de l’essuie-glaces ne soit pas sou-
levé du pare-brise.
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud, procéder pré-
cautionneusement dans le compartiment moteur pour ne pas se brûler. Ne pas approcher les mains du ventilateur électrique : il peut se mettre en route même si la clé est enlevée du contact. Lais­ser refroidir le moteur.
ATTENTION
Eviter soigneusement tout contact
d’écharpes, cravates ou autres vêtements flottants avec des organes en mouvement, car ils pourraient être entraînés et mettre en grave dan­ger l’opérateur.
ATTENTION
Page 94
Fermeture fig. 95
Procéder comme suit :
Tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre enlever la béquille C du logement E et la remettre dans son dis­positif de blocage D ;
Baisser le capot à environ 20 cm du compartiment mo­teur, puis le lâcher et s’assurer qu’il est parfaitement fermé, et non seulement accroché en position de sé­curité, en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et recommencer l’opération.
93
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour des raisons de sécurité, le capot mo-
teur doit toujours rester parfaitement fer­mé pendant que le véhicule roule. Par conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte du capot en s’assurant que le blocage est inséré. Si pendant la marche on devait se rendre compte que le dis­positif de blocage n’est pas bien enclenché, s’ar­rêter immédiatement et le fermer correctement.
ATTENTION
F0V0049m
fig. 95
Page 95
F0V0123m
fig. 99
BARRES DE TOIT/PORTE-SKIS
PRE-EQUIPEMENT POUR LES CROCHETS
Les crochets de pré-équipement sont placés dans les points A, B, C-fig. 99.
BARRES LONGITUDINALES
(pour les versions/marchés où il est prévu) Sur certaines versions, le véhicule est équipé de deux
barres longitudinales qui peuvent être utilisées, avec l’ajout d’accessoires spécifiques, pour le transport d’objets divers (par exemple ski, windsurf, etc.).
94
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en vigueur concernant les me-
sures maximales d’encombrement.
ATTENTION
Répartir uniformément la charge et tenir compte, pendant la conduite, de la sensibi­lité augmentée du véhicule au vent latéral.
Page 96
F0V0021m
fig. 100
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est très importante pour le confort et la sécurité du conducteur et des autres usa­gers de la route. Pour garantir les meilleures conditions de visibilité lorsqu’on roule feux allumés, l’assiette des phares du véhicule doit être correcte. Pour le contrôle et le ré­glage éventuel s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de croi­sement allumés.
Un véhicule chargé penche vers l’arrière, ce qui entraîne le rehaussement du faisceau lumineux. Dans ce cas, il est nécessaire de corriger l’orientation.
95
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Après avoir parcouru quelques kilomètres, recontrôler que les vis de fixation des at-
taches soient bien serrées.
ATTENTION
Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées, voir chapitre « Informations techniques ».
Page 97
SYSTÈME ABS
(pour les versions/marchés, où il est prévu)
Ce système, partie intégrante du système de freinage, em­pêche, quelle que soit la condition de la chaussée et l’inten­sité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d’une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle du véhicule même en cas de freinage d’urgence.
Le système EBD (Electronic Braking force Distribution) complète le système et permet de répartir le freinage entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du sys­tème de freinage, une période de stabilisation d’environ 500 km est nécessaire : pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages trop brusques, répétés et prolongés.
INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsa­tion de la pédale du frein, accompagnée par un bruit : ce­la signifie qu’il est nécessaire d’adapter la vitesse au type de route où l’on roule.
Réglage de l’assiette des phares
Pour le réglage, agir sur les boutons
Ò et fig. 100 pla-
cés sur la platine des commandes. L’écran du combiné de bord affiche la position corres-
pondant au réglage sélectionné. Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant. Position 1 - cinq personnes. Position 2 - cinq personnes + charge dans le coffre à ba-
gages.
Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée dans
le coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumi­neux chaque fois que le poids de la charge transportée change.
ORIENTATION FEUX ANTI-BROUILLARD
(pour les versions/marchés où il est prévu) Pour le contrôle et le réglage éventuel s’adresser au Ré-
seau Après-vente Fiat.
REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays où il a été commercialisé. Dans les pays avec un système de circulation opposée, pour ne pas éblouir les véhicules qui viennent en direction contraire, il faut mo­difier l’orientation du faisceau lumineux au moyen de l’ap­plication d’un film autocollant, expressément étudiée. Ce film fait partie des accessoires Lineaccessori Fiat et peut être commandé auprès du Réseau Après-vente Fiat.
96
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Quand l’ABS intervient, et que l’on consta-
te des pulsations sur la pédale de frein, n’allégez pas la pression, mais maintenez la pé­dale bien enfoncée sans crainte ; ainsi vous au­rez besoin du moins de distance possible pour vous arrêter, en fonction des conditions du manteau routier.
ATTENTION
Page 98
Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage des témoins
>etx
sur le combiné de bord (sur certaines versions en même temps que le message à l’écran) (voir chapitre « Témoins et si­gnalisations »).
Dans ce cas, si l’on freine brusquement, un blocage pré­coce du train AR peut se produire, avec risque de déra­page. Rouler très prudemment jusqu’au Réseau Après-ven­te Fiat le plus proche pour faire contrôler le système.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>
sur le com­biné de bord (sur certaines versions en même temps que le message à l’écran) (voir chapitre « Témoins et signali­sations »).
Dans ce cas, le système de freinage maintien son efficaci­té, mais sans la puissance assurée par le système ABS. Rou­ler prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour faire contrôler le système.
97
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Si l’ABS intervient, c’est un signe que l’on
atteint la limite d’adhérence entre les pneus et le manteau routier : il faut ralentir pour adapter la marche à l’adhérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux l’adhérence dis-
ponible, mais ne peut pas l’augmenter ; il faut donc dans tous les cas être prudent sur les manteaux routiers glissants, sans courir de risques injustifiés.
ATTENTION
En cas d’allumage du seul témoin x au
combiné de bord (sur certaines versions conjointement au message affiché à l’écran), ar­rêter immédiatement le véhicule et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus proche. Une fui­te éventuelle de fluide du circuit hydraulique com­promet aussi bien le fonctionnement du système de freinage traditionnel que celui avec système d’antiblocage des roues.
ATTENTION
Page 99
SYSTEME ESP (Electronic Stability Program)
(pour les versions/marchés où il est prévu)
C’est un système de contrôle de la stabilité du véhicule qui vous aide à maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulièrement utile lorsque les conditions d’adhérence de la chaussée changent.
Les systèmes ESP, ASR et Hill Holder sont également cou­plés (pour les versions/marchés qui le prévoient) aux sys­tèmes MSR (réglage du couple de freinage du moteur lors du rétrogradage) et HBA (augmentation de la pression de freinage en cas de freinage d’urgence).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du témoin
á
sur le ta­bleau de bord, pour informer le conducteur que le véhicu­le est en conditions critiques de stabilité et d’adhérence.
ACTIVATION DU SYSTEME
Le système ESP s’active automatiquement lors du démar­rage du véhicule et ne peut pas être désactivé.
BRAKE ASSIST (assistance aux freinages d’urgence intégrée dans l’ESP)
(pour les versions/marchés où il est prévu) Le système, non déconnectable, reconnaît le freinage d’ur-
gence (selon la vitesse d’actionnement de la pédale de frein) et garantit une augmentation de la pression hydraulique de freinage pour soutenir celle du conducteur, permettant des interventions plus rapides et puissantes du circuit de freinage.
Le Brake Assist est désactivé sur les voitures équipées du système ESP, en cas d’avarie au système même (signalée par l’allumage du témoin
á
en même temps que le mes-
sage visible sur l’écran multifonctions, si prévu).
98
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Quand l’ABS intervient, et que vous per-
cevez les pulsations de la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais ap­puyez à fond sur la pédale sans crainte ; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus ré­duit possible, compte tenu des conditions de la chaussée.
ATTENTION
Page 100
En phase de démarrage, la centrale du système ESP main­tient la pression de freinage sur les roues jusqu’à atteindre le couple moteur nécessaire au départ, ou de toute fa­çon pour une durée maximale de 1,75 secondes, en per­mettant de déplacer facilement le pied droit de la pédale du frein à l’accélérateur.
Après 1,75 secondes sans que le démarrage ait eu lieu, le système se désactive automatiquement en diminuant gra­duellement la pression de freinage.
Pendant cette phase de relâchement, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indi­quant le mouvement imminent du véhicule.
Signalement d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est signalée par l’al­lumage du témoin
* sur le combiné de bord avec écran
numérique et du témoin ásur le combiné de bord avec écran multifonctions (pour les versions/marchés qui le pré­voient) (voir chapitre « Témoins et messages »).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le mo­teur et engagé la première vitesse.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système ESP se désactive automatiquement et sur le combiné de bord le témoin
á
s’allume de façon fixe, accompagné du message visible sur l’écran multifonctions (pour les versions/marchés qui le prévoient) (voir chapitre « Témoins et messages ») et de l’allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF. Dans ce cas, s’adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
99
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Les performances du système ESP ne doi­vent pas inciter le conducteur à courir des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit tou­jours se conformer aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière incombe dans tous les cas au conducteur.
ATTENTION
SYSTEME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système ESP qui facilite le démarrage en côte. Il s’active automatiquement lorsque les conditions suivantes sont réunies :
en côte : voiture à l’arrêt sur une route avec pente supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein actionnée et boîte de vitesses au point mort ou à une vitesse autre que la marche arrière ;
en descente : voiture à l’arrêt sur une route avec pen­te supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein actionnée et marche arrière enclenchée.
Pour le fonctionnement correct des sys-
tèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et surtout du même type, de la marque et des dimensions prescrites.
ATTENTION
Loading...