Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů48 - 50
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych51 - 53
TRION
PS 300 Q,
PS 300 EQ
PSB 300 Q,
PSB 300 EQ
468045_002
Page 2
1.4
1
1.1
1.3
2.12.32.2
1.2
2
2a
2.72.82.42.52.6
Page 3
3
3.13.33.2
3.4
9
4
4.14.34.2
5
5.2
5.15.3
Page 4
6
7.2
7
8
8.3
8.2
8.1
7.1
8.4
8.5
Page 5
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären
in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014,
EN 61 000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
98/37/EG (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EG (ab 29.
Dez. 2009), 2004/108/EG.
EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at
have alene ansvaret for, at dette produkt er
i overensstemmelse med de følgende normer eller
normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, EN
61 000 i henhold til bestemmelserne af direktiverne
98/37/EG (indtil 28. dec. 2009), 2006/42/EG (fra 29.
dec. 2009), 2004/108/EG.
EC-Declaration of Conformity: We declare
at our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or
standardised documents: EN 60 745, EN 55 014, EN
61 000 in accordance with the regulations 98/37/
EC (until 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (from 29 Dec.
2009), 2004/108/EC.
CE-Déclaration de conformité
communautaire. Nous déclarons sous notre
propre responsabilité que ce produit est conforme
aux normes ou documents de normalisation suivants:
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 conformément
aux prescriptions des directives 98/37/CE (jusqu’au
28 décembre 2009), 2006/42/CE (à partir du 29
décembre 2009), 2004/108/CE.
CE-Declaración de conformidad. Declaramos
bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto corresponde a las siguientes normas
o documentos normalizados: EN 60 745, EN 55 014,
EN 61 000 conforme a las prescripciones estipuladas
en las directrices 98/37/CE (desde el 28 de diciembre
de 2009), 2006/42/CE (a partir del 29 de diciembre
de 2009), 2004/108/CE.
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo
sotto la nostra esclusiva responsabilità che il
presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti
normativi seguenti: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000
conformemente alle normative delle direttive 98/37/
CE (fi no al 28 dic. 2009), 2006/42/CE (dal 29 dic.
2009), 2004/108/CE.
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren
op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt
voldoet aan de volgende normen of normatieve
documenten: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000
conform de richtlijnen 98/37/EG (tot 28 dec. 2009),
2006/42/EG (vanaf 29 dec. 2009), 2004/108/EG.
CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget
ansvar at dette produktet er i overensstemmelse
med følgende normer eller normative dokumenter: EN
60 745, EN 55 014, EN 61 000 iht. Bestemmelsene i
rådsdirektivene 98/37/EF (til 28. des. 2009), 2006/42/
EF (fra 29. des. 2009), 2004/108/EF.
CE-Declaração de conformidade: Declaramos,
sob a nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto corresponde às normas ou aos documentos
normativos citados a seguir: EN 60 745, EN 55 014, EN
61 000 segundo as disposições das directivas 98/37/CE
(até 28 de Dezembro de 2009),2006/42/CE (a partir
de 29 de Dezembro de 2009), 2004/108/CE.
Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем
с исключительной ответственностью, что
данный продукт соответствует следующим нормам
или нормативным документам: EN 60 745, EN 55 014,
EN 61 000 в соответствии с положениями директив
98/37/EG (до 28 декабря 2009), 2006/42/ EG (с 29
декабря 2009), 2004/108/EG.
ES prohlášení o shodě.Prohlašujeme s veškerou
odpovědností, že tento výrobek je ve shodě s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 podle ustanovení
směrnic, 98/37/ES (do 28. prosince 2009), 2006/42/
ES (od 29. prosince 2009), 2004/108/ES.
Oświadczenie o zgodności z normami
UE. Niniejszym oświadczamy na własną
odpowiedzialność, że produkt ten spełnia następujące
normy lub dokumenty normatywne: EN 60 745, EN 55
014, EN 61 000 zgodnie z postanowieniami wytycznych
98/37/EG (do 28 grudnia 2009 r.), 2006/42/EG (od 29
grudnia 2009 r.) 2004/108/EG.
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget
ansvar, att denna produkt stämmer överens
med följande normer och normativa dokument: EN 60
745, EN 55 014, EN 61 000 enligt bestämmelserna i
direktiven 98/37/EG (t o m 2009-12-28), 2006/42/EG
(fr o m 2009-12-29), 2004/108/EG.
EY-standardinmukaisuusvakuutus.
Vakuutamme yksinvastuullisina, että
tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten
ohjeiden mukainen: EN 60 745, EN 55 014, EN 61
000 direktiivien 98/37/EY (28. jouluk. 2009 asti),
2006/42/EY (29. jouluk. 2009 alkaen), 2004/108/
EY määräysten mukaan.
Leiter Forschung und Entwicklung
Manager Research and Development
Directeur de recherce et développement
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
6
Page 6
Tekniske data
PS 300 QPSB 300 QPS 300 EQPSB 300 EQ
Effekt550 W720 W
Slagfrekvens3.100 min
-1
1.000-2.900 min
Slaglengde26 mm
Pendelslag3 trinn
Skråstilling45° mot begge sider
Skjæredybde (avhengig av sag-
bladet) Tre/aluminium/stål
100/20/10 mm120/20/10 mm
Vekt2,4 kg
Verneklasse
/ II
De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen av bruksanvisningen.
-1
1 Forskriftsmessig bruk
Pendelstikksagene er bestemt for saging av tre
og trelignende materialer. Med spesialsagblader
som anbefales i Festool-salgsdokumentene for
de enkelte materialer, kan også kunststoffer,
stål, aluminium, jernfritt metall og keramikkplater bearbeides.
Brukeren er selv ansvarlig for skader og
ulykker som skyldes annen bruk enn det
som er beskrevet som defi nert bruk.
2 Sikkerhetshenvisninger
2.1 Generelle sikkerhetsinformasjoner
Les nøye igjennom alle sikkerhetsreg-
ler samt bruksanvisningen før bruk av
maskinen.
Ta vare på alle vedlagte dokumenter. Ikke overlat maskinen til andre uten disse.
2.2 Maskinspesifi kke sikkerhetsanvis-
ninger
- Deformerte eller sprukne sagblad og sag-
blad med sløvt eller defekt skjær må ikke
brukes.
- Stikksagen må alltid settes på arbeidsstykket
mens sagbladet er i gang.
Bruk egnet personlig verneut-
styr: hørselvern, vernebriller og
støvmaske når det oppstår støv
under arbeidet, vernehansker
ved bearbeiding av ru materialer og når verktøy skal byttes.
2.3 Bearbeiding av metall
Ved bearbeiding av metall må følgende
forholdsregler overholdes av sikkerhetsmessige grunner:
- Det må forkobles en sikkerhetsbryter for jor-
dfeilstrøm (FI, PRCD).
- Koble maskinen til et egnet avsugapparat.
- Regelmessig rengjøring av maskinen for stø-
vavleiringer i motorhuset.
Bruk vernebriller.
3 Opplysninger om støy og vibrasjo-
ner
Typiske verdier (beregnet etter EN 60745):
Lydtrykknivå/lydnivå
PS 300 Q, PSB 300 Q 86/97 dB(A)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ 83/94 dB(A)
Tillegg for usikkerhet ved måling K = 4 dB
Bruk øreklokker!
Beregnet akselerasjon
PS 300 Q, PS 300 EQ 6 m/s
PSB 300 Q, PSB 300 EQ < 2,5 m/s
4 Elektrisk tilkobling og igangset-
ting
Nettspenningen må stemme med spesifi kasjo-
nene på effektskiltet!
Slå maskinen alltid av før du tilkopler
eller trekker ut nettkabelen! For å tilslutte og frakople nettledningen se Fig.
2a.
PS 300 Q og PS 300 EQ har en glidebryter (1.1)
for inn-/utkopling (I = PÅ, 0 = AV).
PSB 300 og PSB 300 EQ har en trykkbryter
(2.2) for inn-/utkopling. For kontinuerlig drift
kan bryteren låses fast med låseknapp (2.1).
Ved å trykke en gang til på trykkbryteren oppheves låsingen.
5 Innstillinger på maskinen
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
før du utfører (reparasjons)arbeid på
maskinen .
5.1 Verktøy skiftes ut
- Åpne spennarm (3.4) inntil anslaget,
- ta ut brukt sagblad,
- sett nytt sagblad inntil anslaget i sagblad-
holderen (3.1),
- lås spennarmen.
38
2
2
Page 7
5.2 Innstilling av sagbladstyring
Pendelstikksagene har umiddelbart over arbeidsstykket en ekstra hardmetall-styring (3.2)
for bedre styring av sagbladet.
Trekk med innvendig sekskantnøkkel (1.3)
skruen (3.3) så langt til, til kjevene ligger nesten an mot sagbladet.
Man må fremdeles kunne bevege sag-
ladet lett!
For saging nær kanten kan sagbordet fl yt-
tes bakover.
- Fjern sponfanger og fl isvern,
- løsne klemskrue (4.1) med innvendig sekskantnøkkel (1.3),
- skyv sagbord i bakre stilling slik at sentreringsdoren (5.1 ) passer inn i åpningen
(5.3),
- trekk fast klemskrue (4.1).
5.3 Innsetting av fl isvern
Flisvernet muliggjør snitt med glatte skjærekanter også på sagbladets utgangsside.
- Skyv ved utkoplet maskin fl isvernet (4.3)
inntil sagbladet opp på styringen (4.2),
- slå på stikksag,
- skyv fl isvernet mens maskinen er i gang på
en jevn fl ate så langt inn og sag den derved
inn til fl isvernet er plant med sagbordets for-
kant.
Henvisning: Flisvernet må sitte tett inntil sagbladet på begge sider slik at det fungerer pålitelig. For glatte snitt bør ved hvert sagbladskift
derfor også et nytt fl isvern settes inn.
5.4 Innsetting av sponfanger
Sponfangeren forhindrer at spon slenges vekk
og forbedrer sponavsugingens effekt.
- Sett sponbeskyttelsen (2.8) inn mellom sagbord og spennarm,
- skyv sponbeskyttelsen bakover med et lett
trykk bakover inntil den smekker på plass.
5.5 Avsug
Koble alltid maskinen til et avsugssys-
tem. Med suge-adapteren (2.4) kan
stikksagene koples til en støvsuger
(slange-diameter 27 mm).
Når det arbeides med avsugning, skal det brukes et fl isvern for å unngå at avsugningskana-
lene tettes igjen.
- Stikk suge-adapteren i sagbordets bakre
åpning slik at kroken (2.6) smekker inn i utsparingen (2.7).
- Etter trykk på armen (2.5) kan suge-adapte-
ren tas av igjen.
5.6 Innstilling av sagbordet
Sagbordet kan for skråsnitt svinges inntil 45°
mot begge sider.
- Fjern sponfanger og fl isvern,
- løsne klemskrue (4.1) med innvendig seks-
kantnøkkel (1.3),
- skyv sagbord ca. 5 mm fremover,
- still inn ønsket vinkel etter skala (5.2),
- trekk klemskrue (4.1) fast.
5.7 Innstilling av pendelslag
Pendelstikksagene har et justerbart pendelslag
slik at man kan bearbeide forskjellige materialer
med optimal fremføring. Med pendelslagbryteren (1.4) velges ønsket stilling:
Stilling 0 = pendelslag av
Stilling 3 = maksimalt pendelslag
Anbefalt innstilling av pendelslag
Hardtre og løst tre 1-3
Møbelplater, kryssfi nér 1-2
Sponplater, trefi berplater 1-3
Kunststoffer 1-2
Keramikk 0
Aluminium, jernfritt metall 0-2
Stål 0-1
5.8 Regulering av slagtall (PS 300 EQ,
PSB 300 EQ)
Med stillhjul (1.2, 2.3) kan slagtallet
justeres trinnløst mellom 1.000 og
2.900 min
-1
. Dermed kan skjærehastigheten tilpasses optimalt til alle typer
materialer.
Med sin trekantform viser fl isvernet (4.3) sag-
bladets skjærelinje. Dermed lettes sagingen
etter oppmerking.
6.2 Nedsenking uten forboring
For nedsenkingssnitt i tremateriale må sagbordet være i fremre stilling (grunnstilling, se
bilde 1).
- Sett sag opp på fremre bordkant,
- senk sag ned i arbeidsstykket ved full slagfrekvens og pendelslagstilling 3 (bilde 6).
39
Page 8
7 Tilbehør
Bruk bare originalt Festool-tilbehør og Festoolforbruksmateriale som er beregnet på denne
maskinen, siden disse systemkomponentene
er optimalt tilpasset hverandre. Ved bruk av
tilbehør og forbruksmateriale fra andre tilbydere senker kvaliteten på arbeidsresultatet
og en sannsynlig innskrenking av garantien. Alt
etter bruk kan slitasjen på maskinen eller den
personlige belastningen på deg økes. Beskytt
derfor deg selv, maskinen og garantien ved kun
å benytte originalt Festool-tilbehør og Festoolforbruksmateriale.
7.1 Festool styresystem FS
Bruk av Festool styresystemet FS (bilde 7) letter
fremstillingen av rette og presise snitt, spesielt
ved materialtykkelser inntil 20 cm.
Stikksagen settes inn i et styreanlegg (7.1,
bestillings-nr. 490031), og føres langs styreskinnen. For innstilling uten klaring fi nnes to
justerbare styrekjever (7.2) i styreanlegget.
Bruk bare korslagte sagblad ved innsetting av
styreanlegget. Vi anbefaler Festool-sagblad S
75/4 FSG.
7.2 Anlegg
Med anlegget (bestillings-nr. 490119) kan
stikksagen føres parallelt til kanten av arbeidsstykket. Anlegget kan monteres på sagbordet
fra begge sider:
- Skyv spennbøylen (8.1) forfra på sagbordet,
- skyv anlegget (8.2) fra siden gjennom spennbøylen i ønsket stilling,
- trekk fast dreieknapp (8.3).
7.3 Sirkelskærer
Med sirkelskjæreren (bestillings-nr. 490118)
kan man fremstille sirkelformede snitt med
en diameter mellom 120 og 720 mm. Sirkelskjæreren kan monteres på sagbordet fra
begge sider:
- Skyv spennbøylenl (8.1) forfra på sagbordet,
- skyv sirkelskjæreren (8.4) fra siden gjennom
spennbøylen i ønsket stilling,
- trekk fast dreieknapp (8.3),
- stikk passerspissen (8.5) i sirkelskjærerens
bakre boring.
7.5 Sagblad, annet tilbehør
For å kunne skjære forskjellige materialer
hurtig og med glatte kanter, tilbyr Festool for
enhver bruk sagblader spesielt avstemt med
din Festool-stikksag.
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner
du i Festool-katalogen eller på Internett under
„www.festool.com“.
8 Vedlikehold og pleie
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
før du utfører (reparasjons)arbeid på
maskinen .
Alt vedlikeholds- og servicearbeid som
krever at motorhuset åpnes skal alltid
utøres på et autorisert kundeservice-
verksted.
Maskinen og ventilasjonsspaltene må alltid
holdes rene.
9 Ansvar for mangler
For våre apparater er vi ansvarlig for materialeller produksjonsfeil i samsvar med gjeldende
nasjonale bestemmelser, i minst 12 måneder.
Ved utelukkende privat bruk er denne tiden
24 måneder innenfor EU-stater (bevises med
regning eller følgeseddel).
Skader som spesielt skyldes slitasje, overbelastning, ufagmessig håndtering, eller skader
forårsaket av brukeren eller annen bruk i strid
med bruksanvisningen, eller skader som var
kjent ved kjøp av apparatet omfattes ikke av
dette ansvaret.
Reklamasjoner kan bare godtas hvis apparatet ikke ble demontert og returneres til leverandøren eller et autorisert Festool-serviceverksted.
Ta godt vare på bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter, reservedelsliste og kvittering. Dessuten gjelder produsentens aktuelle betingelser
for ansvar ved mangler.
Anmerkning
På grunn av kontinuerlige forsknings- og utviklingsarbeid tas det forbehold om endringer
av de tekniske spesifi kasjonene i dette doku-
mentet.
7.4 Festool CMS
Ved innbygging av stikksagen i Festool systemet CMS får man en halvstasjonær bordsag for
formsnitt. Informasjon fi nnes i prospekt CMS.
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.