Festool SYSROCK BR 10 Instruction Manual

SYSROCK BR 10
D
Betriebsanleitung
GB
Instruction manual
F
E
Manual de instrucciones
I
Istruzioni per l‘uso
NL
Gebruiksaanwijzing
S
Arbetsråd
FIN
Työohjeita
DK
Arbejdshenvisninger
N
Arbeidshenvisninger
707563_D/ 2018-07-16
P
Instruções de serviço
RUS
Производственные указания
CZ
Pracovní pokyny
PL
Wskazówki obsługi
www.festool.com
Festool GmbH Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
www.festool.com/REACh
1-2
1-3
1-1
1-4 1-5
1-9
1-6
1-7
1-8
d e
c
b
AUX
14:15
Radio Bluetooth
a
f
g
h
k j i
2B
2A
1
2
2-1
2
PRESS
1
D BR 10
Originalbetriebsanleitung
Die angegebenen Abbildungen befin­den sich am Anfang der Betriebsan­leitung.
1Symbole
Symbol Bedeutung
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Strom­schlag
Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise lesen!
Nicht in den Hausmüll geben.
Nicht Kippen!
Nicht bei voller Laut­stärke betreiben!
2 Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
4
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Nicht in der Nähe von Wärme­quellen wie Heizkörpern, Wärme­speichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstär­kern), die Wärme erzeugen kön­nen, aufstellen.
8. Schützen Sie die Kabel und den Netzadapter vor mechanischen Belastungen (Einklemmen, u.ä.), insbesondere am Stecker und der Steckdose und dem Anschluss, an dem das Kabel aus dem Netzadapter heraustritt.
9. Verwenden Sie nur vom Herstel­ler angegebene Zusatzgeräte/Zu­behör.
10. Verwenden Sie nur Ständer, Stative, oder Halter, die vom Her­steller angegeben oder mit dem Gerät verkauft wer­den. Wenn ein Kabel benutzt wird, seien Sie vorsichtig beim Bewe­gen des Kabels/Gerätes, um Ver­letzungen durch Umkippen zu vermeiden.
11. Ziehen Sie den Netzstecker wäh­rend eines Gewitters oder bei Nichtverwendung über einen län­geren Zeitraum.
12. Überlassen Sie alle Wartungsar­beiten qualifiziertem Serviceper­sonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in ir­gendeiner Weise beschädigt wur­de, wie zum Beispiel, wenn der Netzadapter beschädigt ist, Flüs­sigkeit verschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder heruntergefal­len ist.
13. Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
14. Die Kennzeichnung von Strom­schlaggefahr und entsprechende grafische Symbole sind auf der Unterseite des Gerätes angege­ben.
15. Das Gerät darf nicht mit Flüssig­keiten benetzt oder bespritzt werden. Es dürfen keine mit Flüs­sigkeiten gefüllten Gegenstände, auf das Gerät gestellt werden.
16. Der Netzadapter sollte in der Nähe des Radios und leicht zu­gänglich eingesteckt werden. Um
BR 10 D
im Notfall das Radio vom Strom zu trennen, Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
17. Wenn der Netzadapter bzw. Gerä­testecker zum Ausschalten ver­wendet werden soll, muss dieser frei zugänglich bleiben.
18. Den Akkupack nicht erhöhten Temperaturen, wie z.B. Sonne, Feuer oder ähnliches aussetzen.
Für weitere Informationen die Si­cherheitshinweise des Akku­packs lesen.
19. Um mögliche Hör­schäden zu vermei­den, stellen Sie das Radio nicht über län­geren Zeitraum auf erhöhte Laut­stärke.
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlag, keine anderen Repara­turarbeiten verrichten, als die in die­ser Betriebsanleitung beschrieben, außer Sie sind dazu ausgebildet.
WARNUNG! Die Garantie erlischt, wenn Sie das Radio-Gehäuse öffnen oder andere Veränderungen an dem Radio vornehmen!
5
D BR 10
3 Technische Daten
Radio
Spannungsversorgung Netzadapter
Akkupack 10,8 -18V
Frequenzbereich FM (UKW) 87.50 - 108 MHz Bluetooth® Version 4.1 EDR konform
Profile HFP, A2DP, AVRCP Profile Umwandlungsleistung
max. Umwandlungsbereich
max. Unterstützter codec SBC/AAC
Schaltkreis Lautsprecher 2.5" 8 Ω x1
Ausgangsleistung 19V:10W 3%THD
Eingangspol 3.5 mm Dia. (AUX IN) Erlaubter Temperaturbereich -10 °C bis +45 °C Abmessungen (B x H x T) 100 x 150 x 105 mm Gewicht (ohne externen Akkupack) 0,7 kg
4 Geräteelemente
Radio - SysRock
[1-1]
Aufschiebbarer Deckel mit Befestigungsbügel
[1-2]
Eingang für Netzadapter
[1-3]
Antenne
[1-4]
AUX-Eingang (AUX-IN)
[1-5]
Ein/Aus-Taste
SysRock BR 10
Ausgang: DC 19V/1,2 A
zentraler positiver Pin
empfohlen: 18V
+4dBm Klasse 2 Aus-
gangsleistung
10 m (abhängig von Ein-
satzbedingungen)
6
[1-6]
Lautsprecher
[1-7]
Eingebautes Mikrofon
[1-8]
Display
[1-9]
Netzadapter
[2-1]
Stativgewinde-Buchse UNC 1/ 4"-20
Menütasten und Display
[a]
Lautstärkeregelung, leiser
[b]
Senderspeicher 2 Bluetooth Modus: Wiedergabe/
Pause
[c]
Senderspeicher 1 Bluetooth Modus: Anruftaste
[d]
Uhrzeit (nur mit RDS
[e]
Akkupackstatus-Anzeige
[f]
Senderspeicher 3 Bluetooth Modus: Koppeln
[g]
Senderspeicher 4 Bluetooth Modus: Zurückset-
zen aller Verbindungen
[h]
Sendersuchlauf - aufwärts Bluetooth Modus: nächster
Titel
[i]
Sendersuchlauf - abwärts Bluetooth Modus: vorheriger
Titel
BR 10 D
[j]
Source/Quelle
[k]
Lautstärkeregelung, lauter
5 Inbetriebnahme
5.1 Mit Netzadapter benutzen
Netzadapter gang se stecken.
5.2 Mit externem Festool Akku­pack benutzen [2A] + [2B]
Das Gerät kann mit jedem Festool Akkupack der Baureihe BP, BPC und BPS betrieben werden.
VORSICHT
immer vollständig ein. Wenn nicht, kann der Akkupack aus der Akku­schnittstelle herausfallen und Sie oder umstehende Personen verlet­zen.
VORSICHT
nicht mit Gewalt ein. Wenn der Akku­pack nicht einfach eingeschoben werden kann und einrastet, ist er nicht korrekt aufgesetzt.
VORSICHT
tung empfehlen wir einen
Akkupack
5.3 Ein-/Ausschalten
Setzen Sie den Akkupack
Setzen Sie den Akkupack
Für eine optimale Leis-
zu verwenden.
Zum Einschalten: Ein/Aus-Taste
[1-5]
drücken.
Das Radio ist betriebsbereit.
[1-2]
und Steckdo-
[1-9]
18V LiIon
in Ein-
7
D BR 10
Zum Ausschalten: Ein/Aus-Taste
[1-5]
drücken und halten (~1s).
5.4 Lautstärke einstellen
Lautstärkeregelung
[k]
drücken, um die ge­wünschte Lautstärke einzu­stellen.
Für eine optimale Musikqualität in Verbindung mit einem exter­nen Abspielgerät, Lautstärke am externen Abspielgerät auf maximal 70% einstellen.
5.5 Akkupack-Status prüfen
Um den aktuellen Akkupack-Status anzuzeigen, Ein/Aus-Taste cken, um das Radio einzuschalten. Die Akkupack-Statusanzeige zeigt den aktuellen Akkupack-Status (nur mit LiIon Akkupack).
Akkupack ist vollständig geladen
Akkupack ist teilweise geladen
Schwacher Akkupacksta­tus – laden empfohlen
Akkupack kann jederzeit vollständig entladen sein, sofort Akkupack austau­schen
5.6 Radio verwenden - FM (UKW)
Antenne
[1-3]
ausrichten.
8
[a]
[1-5]
und
drü-
[e]
Source/Quelle cken bis FM-Modus aus­gewählt ist.
Automatische Sendersuche FM (UKW)
Sendersuchlauf und halten (~1s) um die automati­sche Sendersuche zu starten.
[i], [h]
[j]
drü-
drücken
Die Sendersuche wird automatisch beendet, wenn ein Sender mit ausrei­chender Signalstärke gefunden wur­de.
Das Display zeigt die Frequenz an. Wenn die Signalstärke stark genug ist und RDS-Informationen verfügbar sind, zeigt das Display den Senderna­me, den Radio-Text und die Uhrzeit an.
Anderer Sender finden
Sendersuchlauf beschrieben drücken.
[i], [h]
, wie oben
Am Ende des Frequenzbandes springt der Suchlauf zum gegen­überliegenden Anfang des Frequenz­bandes.
Bei schlechtem Empfang, An­tenne neu ausrichten.
Manuelle Sendersuche - FM (UKW)
Sendersuchlauf bis zur Erreichen der gewünschten Frequenz drücken.
[i], [h]
mehrmals
Die Frequenzschritte betragen 0,1 MHz.
5.7 Senderspeicher verwenden
Beliebte Radiosender können im Senderspeicher gespeichert werden. Es stehen vier Senderspeicher zur Verfügung.
Senderspeicher
[g]
drücken und halten (~1s), bis auf dem Display <SET MEMO> an­gezeigt wird.
[b], [c], [f]
oder
Unter dem gewählten Senderspei­cher wird der Sender gespeichert. Das Display zeigt die Senderspei­cher-Nummer P1 bis P4.
Für weitere Senderspeicher diesen Schritt wiederholen. Auf die gleiche Weise können die Senderspeicher mit einem neuen Sender überschrie­ben werden.
Senderspeicher aufrufen
Den gewünschten Senderspeicher
[b], [c], [f]
zum gespeicherten Sender zu ge­langen.
5.8 Uhrzeit - Radio Data System
Das Radio synchronisiert die Uhrzeit und zeigt diese im Display wenn ein Sender ausgewählt ist, der RDS-Informationen mit CT-Signalen zur Verfügung stellt. Bei ausreichen­der Signalstärke, wird die Uhrzeit in-
oder
[g]
drücken um
[d]
an,
BR 10 D
nerhalb von ein bis zwei Minuten ak­tualisiert. Die Radio-Uhrzeit ist die nächsten 24 Stunden aktuell, wenn das Radio mit RDS-CT synchronisiert wird.
Wenn kein RDS-Signal empfan­gen wird, wird die Uhrzeit nicht angezeigt.
5.9 Musik hören via Bluetooth Streaming
Das SysRock und das Bluetooth Ge­rät müssen miteinander gekoppelt werden, um Musik über das Bluetoo­th Gerät wiederzugeben. Durch diese “Kopplung” können sich zwei Geräte gegenseitig erkennen.
Erste Verbindung des Bluetooth Ge­rätes
Source/Quelle Bluetooth Modus auszuwählen.
[j]
drücken, um den
Das Bluetooth Symbol blinkt auf dem Display und zeigt an, dass das SysRock erkannt werden kann.
Bluetooth auf dem Bluetooth Gerät aktivieren, wie es in der Betriebs­anleitung des Bluetooth Gerätes erklärt ist.
9
D BR 10
Bluetooth Geräteliste anzeigen und das Gerät <SysRock> auswäh­len. Bei einigen Mobiltelefonen (die mit älteren Versionen als BT2.1 Bluetooth standard) ausgestattet sind, muss ein Passwort ("0000") eingegeben werden.
Wenn die Bluetooth Verbin­dung aktiv ist, wird das
Bluetooth Symbol mit einem Haken daneben angezeigt. Jegliche Musik kann nun auf dem Bluetooth Gerät ausgewählt und wiedergege­ben werden.
HINWEIS:
– Wenn zwei Bluetooth Geräte erst-
malig gekoppelt werden sollen und gleichzeitig die Verbindung zum SysRock suchen, wird auf beiden Geräten das SysRock zur Verbindung angezeigt. Nach der Verbindung mit einem Gerät wird das SysRock nicht mehr in der Verbindungsliste des anderen Gerätes angezeigt.
– Wenn sich das Bluetooth Gerät
außerhalb der Reichweite befin­det, wird die Verbindung zum Sys­Rock zeitweise unterbrochen. Das SysRock wird die Verbindung automatisch aktivieren, sobald das Bluetooth Gerät wieder in Reichweite ist. In dem Zeitraum der Unterbrechung kann kein an-
10
deres Bluetooth Gerät mit dem SysRock gekoppelt werden.
– Wenn <SysRock> in der Geräte-
liste des Bluetooth Gerätes er­scheint, aber eine Verbindung nicht möglich ist: Gerät von der Liste löschen und die Verbindung des Bluetooth Gerätes mit dem SysRock erneut, wie oben be­schrieben, ausführen.
– Die wirksame Reichweite zwi-
schen dem SysRock und dem Bluetooth Gerät beträgt circa 10 Meter (30 Fuss). Jegliches Hindernis zwischen SysRock und Bluetooth Gerät kann die Reich­weite vermindern.
– Die Bluetooth Konnektivitätsleis-
tung kann je nach angeschlos­sem Bluetooth Gerät variieren. Bitte beachten Sie die Bluetooth Funktionen des zu gekoppelten Gerätes vor dem Anschluss an das SysRock. Möglicherweise werden nicht alle Funktionen auf einigen gekoppelten Bluetooth Geräten unterstützt.
Audio-Dateien in Bluetooth Modus wiedergeben
Wenn das SysRock erfolgreich mit dem gewählten Bluetooth Gerät ge­koppelt ist, kann die Musik mit den Bedienfunktionen des gekoppelten Bluetooth Gerätes wiedergegeben werden.
Sobald die Wiedergabe startet, ge­wünschte Lautstärke an der Laut­stärkeregelung Rock oder an dem Bluetooth Gerät einstellen.
Wiedergabe/Pause und Titelwech­sel an den Bedienelementen des gekoppelten Bluetooth Gerätes auswählen. Oder mit den Tasten am SysRock: Wiedergabe/Pause
[b]
, nächster Titel
Titel
[i]
.
[a], [k]
[h]
am Sys-
, vorheriger
Die aktuell wiedergegebene Titelin­formation (z.B. Titelname/ Interpret) wird als durchlaufender Text unten auf dem Display angezeigt.
HINWEIS:
– Nicht alle Anwendungen und Ge-
räte reagieren auf diese Steue­relemente.
– Einige Mobiltelefone trennen sich
vorübergehend vom SysRock, wenn Anrufe ein- oder ausgehen. Einige Mobilfelefone schalten auf stumm, wenn Kurzmitteilungen,
BR 10 D
E-Mails oder ähnliches eingehen. Ein solches Verhalten ist eine Funktion des gekoppelten Blue­tooth Gerätes und zeigt keine Stö­rung des SysRocks an.
Von bereits gekoppelten Geräten wiedergeben
Dieses SysRock kann bis zu acht ge­koppelte Geräte speichern. Wenn der Speicher diese Anzahl übersteigt, wird das früheste Gerät überschrie­ben. Wenn das Bluetooth Gerät be­reits mit dem SysRock gekoppelt war, speichert das SysRock dieses Blue­tooth Gerät und versucht sich mit dem Gerät, das zuletzt angeschlos­sen war zu koppeln. Wenn das zuletzt gekoppelte Bluetooth Gerät nicht verfügbar ist, versucht sich das Sys­Rock mit dem vorletzten Gerät zu koppeln, und so weiter.
Speicher der gekoppelten Bluetooth Geräte löschen
Um den Bluetooth Geräte-Spei­cher im SysRock zu löschen: Spei­chertaste 4 (<1s) bis <BT-RESET> auf dem Dis­play angezeigt wird. Das SysRock schaltet automatisch aus, nach­dem der Speicher gelöscht wurde.
[g]
drücken und halten
11
D BR 10
Gekoppeltes Bluetooth Gerät tren­nen
Source/Quelle nen anderen Modus als Bluetooth Modus auswählen.
Alternativ, Koppeln s) um die Verbindung zu trennen.
[j]
drücken und ei-
[f]
drücken (~2
Wenn das Bluetooth Gerät im Blue­tooth Modus getrennt wird, beginnt das Bluetooth Symbol auf dem Dis­play erneut zu blinken und zeigt an, dass das SysRock wieder für eine neue Verbindung verfügbar ist.
Freisprecheinrichtung verwenden
Dieses SysRock kann als Freisprecheinrichtung für
ein Mobiltelefon verwendet werden. Wenn Musik über das Sys­Rock wiedergegeben wird und am Mobiltelefon ein Anruf eingeht, wird die Musik automatisch unterbrochen, damit Sie den Anruf beantworten können.
Wenn während der Wiedergabe von Musik über das SysRock ein Anruf eingeht, kurz die Anruftaste drücken, um den Anruf zu beant­worten.
In Richtung des internen Mikrofo-
[1-7]
sprechen.
nes
[c]
Achtung: eine sehr hohe Laut­stärke am SysRock kann die Soundqualität beeinträchtigen.
Anruftaste sen um den Anruf zu beenden.
5.10 AUX-Eingang (AUX-IN)
Ein 3,5 mm AUX-Eingang oberen Teil des SysRock angebracht und ermöglicht die Wiedergabe eines Audio-Signals von einem externen Audio-Gerät, wie z.B. einem MP3­oder CD-Player.
Am AUX-Eingang oder Mono Audio-Quelle (wie MP3­oder CD-Player) anschließen.
Source/Quelle AUX-Modus zu wählen.
Lautstärke am MP3- oder CD­Player (max. 70%) einstellen, um ein ausreichendes Signal sicherzu­stellen, anschließend die Lautstär­ke am SysRock für komfortables Hören anpassen.
[c]
drücken und loslas-
[1-4]
ist am
[1-4]
eine Stereo
[j]
drücken um den
Verwenden Sie niemals den AUX-Eingang im Regen oder in feuchten Bedingungen um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das SysRock eindringt. Hal­ten Sie gerade bei solchen Be­dingungen die Gummiabde­ckung auf der Rückseite fest geschlossen.
12
5.11 Aufstellmöglichkeiten Befestigungsbügel [1-1]
Der aufschiebbare Befestigungsbü­gel ermöglicht das Aufhängen des Gerätes an einem Gerüst oder ähnli­chem.
Der Befestigungsbügel muss zum Betrieb mit einem exter­nen Festool Akkupack abge­nommen werden
[2A]
.
Stativ
An der Stativgewinde-Buchse
[2-1]
kann ein Standard-Fotostativgewinde UNC 1/4"-20 aufgeschraubt werden.
6 Wartung und Pflege
Kundendienst und Repa-
nur durch Hersteller
ratur
oder durch Servicewerk­stätten: Nächstgelegene Adresse unter: www.festool.com/service
EKAT
4
Nur original Festool Er-
5
satzteile verwenden! Be-
3
2
1
stell-Nr. unter: www.festool.com/service
– Um Schäden zu verhindern, Dis-
play
[1-8]
und Lautsprecher am Radio mit einem weichen, tro­ckenen Tuch reinigen. Keine Lö­sungsmittel verwenden.
– Kontakte am SysRock und am Ak-
kupack sauber halten.
[1-6]
BR 10 D
7 Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltge-
verwertung zuführen. Geltende nati­onale Vorschriften beachten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richt­linie über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und Umsetzung in nationa­les Recht müssen verbrauchte Elekt­rowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder­verwertung zugeführt werden.
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
Festool behält sich das Recht vor, die Spezifikationen ohne vorherige An­kündigung zu ändern.
"Die Bluetooth Logos sind eingetragene Warenzei­chen der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Festool GmbH erfolgt unter Lizenz.
rechten Wieder-
®
" Wortmarke und -
13
GB BR 10
Original operating manual
The specified illustrations appear at the beginning of the Operating In­structions.
1Symbols
Symbol Significance
Warning of general dan­ger
Risk of electric shock
Read operating instruc­tions and safety notices!
Do not dispose of as domestic waste.
Do not tip over!
Do not listen at high vol­ume levels!
2 Safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
14
4. Follow all instructions.
5. Do not use this device near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other device (including amplifiers) that pro­duce heat.
8. Protect the cables and switching
adapter from being walked on or pinched particularly the plugs, convenience receptacles, and the point where the cable exits from the switching adapter.
9. Only use attachments/accesso-
ries specified by the manufactur­er.
10. Use only with stands,
tripods, or brackets specified by the man­ufacturer, or sold with the device. When a cable is used, use caution when moving the ca­ble/device combination to avoid injury from tip-over.
11. Unplug the switching adapter and
device during lightning storms or when the device is not in use for longer periods of time.
12. Leave all maintenance to quali-
fied service personnel. Mainte­nance is required when the device has been damaged in any way,
such as switching adapter is damaged, liquid has been spilled, the device has been exposed to rain or moisture, does not oper­ate normally, or fell down.
13. To Reduce the Risk of Fire or Elec­tric Shock, Do not Expose This Ap­pliance To Rain or Moisture.
14. The Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbol is provided at the bottom of the de­vice.
15. The device shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids may be placed on the device.
16. The switching adapter should not be removed far from the radio, and remain easily accessible so that during an emergency, the power source can be easily re­moved.
17. Where the MAINS plug or an ap­pliance coupler is used as the dis-
3Technical data
BR 10 GB
connect device, the disconnected device shall remain readily oper­able.
18. The battery pack shall not be ex­posed to excessive heat such as direct sunlight, fire etc.
For more information read the safety instructions provided with your battery pack.
19. To prevent possible hearing loss, do not listen at high volume levels for extended pe­riods of time periods.
CAUTION:
To reduce the risk of elec­tric shock, do not perform any main­tenance other than that detailed in the operating instructions unless you are qualified to do so.
WARNING! Warranty becomes void once the radio housing has been opened or any modifications or al­terations to the radio have been made!
Radio
Power requirements switching adapter
battery pack 10.8 -18V
SYS ROCK BR 10
Output: DC 19V/1.2 A
center pin positive
recommended: 18V
15
GB BR 10
Radio SYS ROCK BR 10
Frequency coverage FM 87.50 - 108 MHz Bluetooth® version 4.1 EDR compliant
profiles HFP, A2DP, AVRCP pro-
files
transition power max. +4dBm Class 2 output
power
transition range max. 10 m (varies according to
usage conditions
Supported codec
SBC/AAC
Circuit feature Loudspeaker 2.5" 8 Ω x1
Output power 19V:10W 3%THD
Input terminal 3.5 mm dia. (AUX IN) Permitted operating temperature range -10 °C to +45 °C Dimension (W x H x D) 100 x 150 x 105 mm Weight (without external battery pack) 0.7 kg
4 Machine features
Radio - SysRock
[1-1]
Folding attachment handle
[1-2]
Connecting socket for switch­ing adapter
[1-3]
Antenna
[1-4]
Auxiliary input (AUX-IN)
[1-5]
Power button
[1-6]
Speaker
[1-7]
Built-in microphone
[1-8]
Display
[1-9]
Switching adapter
[2-1]
Threaded socket for tripod UNC 1/4"-20
Menu buttons and display
[a]
Volume control -
16
[b]
Preset button 2 Bluetooth mode: Play and
pause
[c]
Preset button 1 Bluetooth mode: Call button
[d]
Clock time (only with RDS)
[e]
Battery status indicator
[f]
Preset button 3 Bluetooth mode: Pair button
[g]
Preset button 4 Bluetooth mode: Reset button
for Bluetooth pairings
[h]
Tuning control - up Bluetooth mode: next track
[i]
Tuning control - down Bluetooth mode: previous track
[j]
Source button
[k]
Volume control +
5Operation
5.1 Operating with switching adapter
Plug in switching adapter
[1-9]
in connecting sock-
[1-2]
and power outlet.
et
BR 10 GB
5.2 Operating with external Fes­tool battery pack [2A] + [2B]
The device can operate with any Fes­tool battery pack from the BP, BPC or BPS series. When connected to the external Festool battery pack, the de­vice only consumes power from this battery pack.
CAUTION
pack completely. If not, it may acci­dentally fall out of the battery bay, causing injury to you or someone around you.
CAUTION
tery pack. If the battery pack does not slide in smoothly and does not en­gage, it is not being inserted correct­ly.
CAUTION
we recommend connecting to an 18V Li-Ion battery pack.
5.3 Switch on/off
Always attach the battery
Do not force attach the bat-
For optimal performance,
To switch on: Press the power but­ton
[1-5]
.
The radio is ready for operation.
To switch off: Press and hold the power button
5.4 Volume control
[1-5]
for a second.
Press the volume control and
[k]
to adjust the desired
volume.
[a]
17
GB BR 10
For a better sound quality using an external device, adjust the volume on the external device to maximum 70%.
5.5 Checking battery status
To check the current battery level, press the power button switch on the radio. The battery sta­tus indicator battery level (only with Li-Ion battery pack).
5.6 Operating your radio - FM
Straighten up the antenna
FM auto-tune
Press and hold (~1 sec.) the Tuning control tune.
[e]
will show the current
Battery is fully charged
Battery is partially charged
Battery low - charging required
battery critical - alterna­tive power source required immediately.
Press the source but-
ton
[j]
until the FM mode
is selected.
[i], [h]
to carry out an auto-
[1-5]
[1-3].
to
Your radio will stop scanning when it finds a station of sufficient strength.
The display will show the frequency of the signal found. If the signal is strong enough and there is RDS data present, the radio may display the station name, radio text and clock time.
Finding other stations
Press the Tuning control before.
[i], [h]
as
When the end of the waveband is reached, your radio will restart tun­ing from the opposite end of the waveband.
If you find that FM reception is poor, try repositioning the an­tenna.
Manual tuning -FM
Press the Tuning control tune to a station.
[i], [h]
to
The frequency will change in steps of
0.1 MHz.
5.7 Using preset stations
You may store your preferred FM ra­dio stations to the preset stations. There are four memory presets in your radio.
Press and hold (~1 sec.) the Preset
[b], [c], [f]
button display show <SET MEMO>.
or
[g]
until the
18
The station will be accessible via the chosen preset button. The preset number P1 to P4 will be shown in the display.
Repeat this procedure as required for the remaining presets. Stations stored in preset memories may be overwritten by retracing the steps above.
Recalling preset stations
Press the required Preset button
[b], [c], [f]
tion stored in preset memory.
5.8 Clock time - Radio Data Sys-
Your radio will synchronize and dis­play clock time to a radio station using RDS with CT signals. If the station has sufficient signal strength the clock will auto­matically synchronize within one or two minutes. The radio clock time will be valid for 24 hours each time the radio time is synchronized with RDS CT.
5.9 Listening to music via Blue-
You need to pair your Bluetooth de­vi ce with you r SysRo ck be fore you can auto-link to play/stream Bluetooth
or
[g]
to tune to the sta-
tem
[d]
whenever it tunes
If no RDS-signal is received, the clock time is not shown.
tooth streaming
BR 10 GB
music through your SysRock. Pairing creates a "bond" so two devices will recognize each other and establish a link that enables data transfer.
Pairing your Bluetooth device for the first time
Press the Source button lect the Bluetooth mode.
[j]
to se-
The Bluetooth status icon flashes to show the SysRock is discoverable.
Activate Bluetooth on your mobile device according to the device's user manual to link up to the Sys­Rock.
Locate the Bluetooth device list and select <SysRock>. Some mo­bile devices (which are equipped with bluetooth interfaces older than the BT2.1 standard.), require entering the pass code “0000”.
Once the connection is es­tablished, the Bluetooth
icon will cease flashing and display a check mark next to it. Sim­ply select and play any music from your source device.
NOTE:
– If two Bluetooth devices, which
are not yet paired to the SysRock both simultaeneously search for your SysRock, it will show its
19
GB BR 10
availability on both devices. How­ever, if one device establishes a connection with the SysRock first, then the other Bluetooth device won't find it on its list.
– If you take your source device out
of range, the connection will be temporarily lost. Your SysRock will automatically reconnect, if the source device is brought back in range. Be aware that while the connection is lost, no other Blue­tooth device can pair or link with your SysRock.
– If <SysRock> shows in your Blue-
tooth device’s list but your device cannot connect with it, please de­lete the item from your list and pair up the device with the Sys­Rock again following the steps described previously.
– The effective operation range be-
tween the system and the paired device is approximately 10 meters (30 feet). Any obstacle between the system and the device can re­duce the operational range.
– Bluetooth connectivity perfor-
mance may vary depending on the connected Bluetooth devices. Please review the Bluetooth ca­pabilities of your device before connecting to your SysRock.
Some features may not be sup­ported on your Bluetooth device.
Playing audio files in Bluetooth mode
As soon as your SysRock is success­fully connected with the chosen Blue­tooth device, you can start to play your music using the controls on your connected Bluetooth device.
Once the SysRock plays adjust the volume to the desired level using the Volume control ther your SysRock or your connect­ed Bluetooth device.
Use the controls on your device to play/pause and navigate tracks. Al­ternatively, control the playback using Play/Pause
[h]
, Previous track buttons
the SysRock.
[a], [k]
[b]
, Next track
on ei-
[i]
on
The currently-played track informa­tion (i.e. the track name /the artist name) will be displayed as scrolling text at the bottom of display.
NOTE:
– Some player applications or de-
vices may not respond to all of these controls.
– Some mobile phones may tempo-
rarily disconnect from your Sys­Rock when you make or receive calls. Some devices may tempo-
20
rarily mute their Bluetooth audio streaming when they receive text messages, emails or for other reasons unrelated to audio streaming. Such behaviour is a function of the connected device and does not indicate a fault with your SysRock.
Playing previously-paired devices
This unit can save up to 8 sets of paired devices. When the amount is exceeded, the earliest device will be over written. If your Bluetooth device has already been paired with the Sys­Rock previously, the unit will recog­nize your Bluetooth device and will automatically attempt to reconnect with the device it was last connected with. If the last connected device is not available, the SysRock will try to connect to the second last device, and so forth.
Deleting Bluetooth device pairings
To delete all Bluetooth device pair­ings, press and hold the Preset 4
[g]
button shows on the display. The SysRock will turn off automatically after the memory is cleared.
until <BT-RESET>
BR 10 GB
Disconnecting your Bluetooth device
Press the Source button lect any mode other than Bluetooth mode.
Alternatively, press (~2 sec.) the Bluetooth pair button nect the link.
[j]
[f]
to discon-
to se-
If you disconnect the Bluetooth de­vice when you are in Bluetooth mode, the Bluetooth icon will then start to flash, indicating Bluetooth is avail­able again for pairing.
Using your hands-free call feature
Your unit can be used as a hands-free accessory for
your phone. When music is playing through your SysRock and you receive a call on your phone it can pause the music automatically to al­low you to answer your phone.
If you receive a call while playing music through your SysRock, press and release the Call button answer your phone call.
Speak in direction of the built-in microphone
Press and release the Call button
[c]
[1-7]
.
Note that a very high volume setting may decrease sound quality.
to end the phone call.
[c]
to
21
GB BR 10
5.10 Auxiliary input (AUX-IN)
A 3.5 mm Auxiliary input
[1-4]
is provided on the top panel of your SysRock to permit an audio signal to be fed into the unit from an external audio device such as an MP3 or CD player.
Connect a stereo or mono audio source (for example MP3 or CD player) to the Auxiliary input
Press the Source button
[j]
[1-4]
to se-
lect the Aux mode.
Adjust the Volume control on your MP3 or CD player (max. 80%) to en­sure an adequate signal and then adjust the volume on the SysRock for comfortable listening.
Never use the Aux-In socket in rainy or moist conditions to pre­vent moist from entering the SysRock. Make sure that the rubber cover on top fits thightly when operating in a moist envi­ronment.
5.11 Setup options Attachment handle [1-1]
The folding attachment handle allows you to hang the device from scaffold­ing or similar structures.
If you decide to power the device with an external Festool battery pack, the attachment handle
must be detached beforehand
[2A]
.
Tripod
A standard photographic tripod with UNC 1/4"-20 thread can be attached to the threaded tripod socket [2-1].
6Service and maintenance
Customer service and re-
.
pair
only by manufacturer or service workshops: Find your nearest address online at www.fes­tool.com/service
EKAT
4
Always use original Fes-
5
tool spare parts! Order no.
3
2
1
at: www.festool.com/ser­vice
– Always clean the display
and speaker grill
[1-6]
SysRock using a soft, dry cloth to prevent any damage. Do not use solvents.
– Keep the contacts on the SysRock
and battery pack clean.
7 Environment
Do not dispose of the de­vice in household waste!
Recycle devices, accesso-
serve applicable national regula­tions.
ries and packaging. Ob-
[1-8]
on the
22
EU only:
In accordance with Europe­an Directive on waste electrical and electronic equipment and implemen­tation in national law, used electric power tools must be collected sepa­rately and handed in for environmen­tally friendly recycling.
Information on REACh:
www.fes-
tool.com/reach
The company reserves the right to amend the specification without no­tice.
®
"The Bluetooth
" word mark and lo­gos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Festool GmbH is under license.
BR 10 GB
23
F BR 10
Notice d'utilisation d'origine
Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisa­tion.
1Symboles
Symbole Signification
Avertissement de danger
Avertissement contre le risque d'électrocution
Notice d'utilisation, lire les consignes de sécurité !
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ména­gères.
Ne pas incliner !
Ne pas faire fonctionner à plein volume !
2 Consignes de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertisse­ments.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proxi­mité d'eau.
6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur comme les ra­diateurs, les accumulateurs de chaleur, les poêles ou autres ap­pareils (y compris les amplifica­teurs) pouvant générer de la chaleur.
8. Protégez le câble et l'adaptateur secteur contre toute contrainte mécanique (pincement, etc.), en particulier au niveau du connec­teur et de la prise et le raccord sur lequel le câble sort de l'adap­tateur secteur.
9. Utilisez uniquement les périphé­riques/accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Utilisez uniquement des bâtis, trépieds ou supports spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. En cas d'utilisa­tion d'un câble, faites attention en déplaçant le câble/l'appareil afin d'éviter les blessures en cas de chute.
24
11. En cas d'orage ou de non utilisa­tion prolongée, débranchez la fiche secteur.
12. Confiez toutes les opérations d'entretien à du personnel quali­fié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endom­magé d'une façon quelconque, comme par exemple lorsque l'adaptateur secteur est endom­magé, du liquide a été renversé, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
13. Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n'exposez pas l'appa­reil à la pluie ou à l'humidité.
14. Le marquage du risque de choc électrique et les icônes corres­pondants sont présents sur le bas de l'appareil.
15. L'appareil ne doit pas être mouil­lé ou exposé à des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être posé sur l'appareil.
16. L'adaptateur secteur doit être branché à proximité de la radio et être facilement accessible. Pour débrancher la radio du courant en cas de panne, retirer l'adaptateur secteur de la prise.
17. Si l'adaptateur secteur ou la prise de l'appareil doit être utilisée
BR 10 F
pour la mise hors service, celui/ celle-ci doit rester accessible.
18. Ne pas exposer la batterie à des températures élevées, comme le soleil, le feu ou autre.
Pour plus d'informations, lire les consignes de sécurité de la batte­rie.
19. Afin d'éviter d'éven­tuelles lésions audi­tives, ne laissez pas la radio à un volume so­nore élevé pendant une durée prolongée.
ATTENTION :
Pour éviter les chocs électriques, ne réaliser aucune autre opération de réparation que celles décrites dans la présente notice d'utilisation, à moins d'y être formé.
AVERTISSEMENT ! La garantie est annulée si vous ouvrez le boîtier de la radio ou si vous entreprenez d'autres modifications sur la radio !
25
F BR 10
3 Caractéristiques techniques
Radio SysRock BR 10
Alimentation Adaptateur réseau
Batteries 10,8 -18V
Plage de fréquence FM (UKW) 87.50 - 108 MHz Bluetooth® Version conforme 4.1 EDR
Profils Profils HFP, A2DP, AVRCP Rendement de conver-
sion max. Plage de conversion
max. Codec pris en charge
Circuit Haut-parleur 2.5" 8 Ω x1
Puissance de sortie 19V :10W 3%THD
Pôle d'entrée 3,5 mm dia. (AUX IN) Plage de température admissible de -10 °C à +45 °C Dimensions (l x h x p) 100 x 150 x 105 mm Poids (sans batterie externe) 0,7 kg
4 Composants de l’appa-
reil
Radio - SysRock
[1-1]
Poignée de fixation rabattable
[1-2]
Entrée pour adaptateur sec­teur
[1-3]
Antenne
[1-4]
Prise AUX (AUX-IN)
Sortie : DC 19V/1,2A
Borne positive
recommandé : 18V
+4dBm classe 2 Puis-
sance de sortie
10 m (selon les conditions
de fonctionnement)
SBC/AAC
26
[1-5]
Interrupteur marche/arrêt
[1-6]
Haut-parleur
[1-7]
Microphone intégré
[1-8]
Affichage
[1-9]
Adaptateur réseau
[2-1]
Prise filetage trépied UNC 1/ 4"-20
Touches de menu et écran
[a]
Réglage du volume, plus faible
[b]
Présélection de station 2 Mode Bluetooth : lecture/pause
[c]
Présélection de station 1 Mode Bluetooth : touche
d'appel
[d]
Heure (uniquement avec RDS)
[e]
Affichage du niveau de charge de la batterie
[f]
Présélection de station 3 Mode Bluetooth : connexion
[g]
Présélection de station 4 Mode Bluetooth : réinitialisa-
tion de toutes les connexions
[h]
Recherche automatique - en amont
Mode Bluetooth : piste suivante
BR 10 F
[i]
Recherche automatique - en aval
Mode Bluetooth : piste précé­dente
[j]
Source
[k]
Réglage du volume, plus élevé
5 Mise en service
5.1 Utilisation avec adaptateur secteur
Brancher l'adaptateur secteur
[1-9]
dans l'arri-
[1-2]
et la prise.
vée
5.2 Utilisation avec batterie ex­terne Festool [2A] + [2B]
L'appareil peut être utilisé avec toute batterie Festool des séries BP, BPC et BPS.
ATTENTION
terie entièrement. Sinon, la batterie peut tomber de l'interface et vous blesser ou blesser toute autre per­sonne à proximité.
ATT ENT IO N
mise en place de la batterie. Si la bat­terie n'est pas facile à insérer et à en­cliqueter, c'est qu'elle est mal instal­lée.
ATTENTION
optimale, nous recommandons d'uti­liser une
Insérez toujours la bat-
Ne forcez pas lors de la
Pour une performance
batterie 18V Li-Ion
.
27
F BR 10
5.3 Marche/Arrêt
Pour allumer : appuyer sur l'inter­rupteur marche/arrêt
[1-5]
.
La radio est prête à fonctionner.
Pour éteindre : appuyer et mainte­nir enfoncé (~1s) l'interrupteur marche/arrêt
5.4 Réglage du volume
Pour une qualité de musique optimale avec le lecteur ex­terne, régler le volume sur l'ap­pareil externe à un maximum de 70 %.
5.5 Vérification du niveau de charge de la batterie
Pou r afficher l 'état ac tuel de l a batt e­rie, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt radio. L'indicateur de l'état de la bat-
[e]
terie batterie (uniquement avec batterie Li-Ion).
28
[1-5]
.
Appuyer sur le réglage du vo-
[a]
et
[k]
lume volume souhaité.
affiche l'état actuel de la
pour régler le
[1-5]
pour allumer la
La batterie est chargée entièrement
La batterie est chargée partiellement
Niveau de batterie faible ­rechargement recom­mandé
La batterie peut être déchargée entièrement à tout moment, remplacer immédiatement la batte­rie
5.6 Utilisation de la radio - FM (UKW)
Ajuster l'antenne
Recherche de station automatique FM (UKW)
Appuyer et maintenir enfoncé (~1s) Recherche automatique pour lancer la recherche automa­tique.
[1-3]
.
Appuyer sur Source jusqu'à ce que le mode FM soit sélectionné.
[i], [h]
[j]
La recherche automatique se ter­mine automatiquement lorsqu'une station avec une puissance de signal suffisante est trouvée.
L'écran indique la fréquence. Si la puissance du signal est suffisante et si les informations RDS sont dispo-
nibles, l'écran indique le nom de la station, le texte de la radio et l'heure.
Recherche d'autres stations
Appuyer sur Recherche automa­tique
[i], [h]
dessus.
, comme indiqué ci-
À la fin de la bande d'ondes, la re­cherche automatique revient au dé­but de la bande d'ondes.
En cas de mauvaise réception, réajuster l'antenne.
Recherche de station manuelle - FM (UKW)
Appuyer plusieurs fois sur Re­cherche automatique jusqu'à atteindre la fréquence sou­haitée.
[i], [h]
Les pas de fréquence font 0,1 MHz.
5.7 Utilisation de la présélection de stations
Les stations radio préférées peuvent être mémorisées dans la présélec­tion de stations. Quatre présélections de stations sont disponibles.
Appuyer et maintenir enfoncé (~1s) la présélection de stations
[f]
ou
[g]
jusqu'à ce que l'écran in-
dique <SET MEMO>.
[b], [c]
La station est mémorisée sous la présélection souhaitée. L'écran in­dique le numéro de présélection de P1 à P4.
BR 10 F
Répéter ces étapes pour les autres présélections. De la même façon, les présélections peuvent être écrasées par de nouvelles stations.
Appel d'une présélection
Appuyer sur la présélection sou-
[b], [c], [f]
haitée der à la station mémorisée.
5.8 Heure - système de données radio
La radio synchronise l'heure et l'in­dique sur l'écran tion est sélectionnée, les informa­tions RDS avec signaux CT sont dis­ponibles. En cas de puissance de signal suffisante, l'heure est actuali­sée en une à deux minutes. L'heure de la radio est mise à jour les 24 heures suivantes lorsque la radio est synchronisée avec RDS-CT.
En l'absence de signal RDS, l'heure n'est pas affichée.
5.9 Écoute de musique par flux Bluetooth
Le SysRock et l'équipement Bluetoo­th doivent être connectés pour resti-
,
tuer de la musique via l'équipement Bluetooth. Deux appareils peuvent être détectés par cette "liaison".
ou
[g]
pour accé-
[d]
, lorsqu'une sta-
29
F BR 10
Première connexion de l'appareil Bluetooth
Appuyer sur Source tionner le mode Bluetooth.
[j]
pour sélec-
L'icône Bluetooth clignote sur l'écran et indique que le SysRock est disponible.
Activer le Bluetooth sur l'appareil Bluetooth comme expliqué dans la notice d'utilisation de l'appareil Bluetooth.
Afficher la liste des appareils Blue­tooth et sélectionner l'appareil <SysRock>. Avec certains télé­phones mobiles (qui disposent de versions plus anciennes comme BT2.1 Bluetooth), il convient de saisir un mot de passe ("0000").
Si la connexion Bluetooth est active, l'icône Bluetooth
apparaît coché sur le côté. Toute la musique peut maintenant être sélectionnée sur l'appareil Blue­tooth et restituée.
REMARQUE :
– Lorsque deux appareils Bluetoo-
th doivent être connectés pour la première fois et recherchent la connexion au SysRock en même temps, le SysRock est affiché pour la connexion sur les deux appareils. Après la liaison avec un appareil, le SysRock n'est plus af-
30
fiché dans la liste de connexion de l'autre appareil.
– Si l'appareil Bluetooth se trouve
en dehors de la portée, la connexion au SysRock est inter­rompue par intermittence. Le SysRock active automatiquement la connexion dès que l'appareil Bluetooth est à nouveau à sa por­tée. Pendant l'interruption, aucun autre appareil Bluetooth ne peut être connecté au SysRock.
– Si <SysRock> apparaît dans la
liste d'appareils de l'appareil Bluetooth, mais qu'une connexion est impossible : sup­primer l'appareil de la liste et ré­tablir la connexion de l'appareil Bluetooth avec le SysRock comme décrit ci-dessus.
– La portée effective entre le Sys-
Rock et l'appareil Bluetooth est d'environ 10 mètres (30 pieds). Le moindre obstacle entre SysRock et l'appareil Bluetooth peut ré­duire la portée.
– La performance de la conn ectivité
Bluetooth peut varier en fonction de l'appareil Bluetooth connecté. Veuillez prendre en compte les fonctions Bluetooth de l'appareil connecté avant la connexion au SysRock. Il est possible que cer­taines fonctions ne soient pas
prises en charge sur les appareils Bluetooth connectés.
Lecture des fichiers audio en mode Bluetooth
En cas de connexion réussie entre le SysRock et l'appareil Bluetooth sé­lectionné, la musique peut être lue à l'aide des fonctions de l'appareil Bluetooth.
Lorsque la lecture démarre, régler le volume souhaité sur le réglage du volume sur l'appareil Bluetooth.
Sélectionner Lecture/pause et Piste suivante sur les commandes de l'appareil Bluetooth connecté. Ou avec les touches sur le SysRock : Lecture/pause
[h]
[a], [k]
sur SysRock ou
, Piste précédente
[b]
, Piste suivante
[i]
.
Les informations sur la piste en cours de lecture (par ex. nom de la piste/interprète) s'affichent sous la forme de texte défilant en bas sur l'écran.
REMARQUE :
– Toutes les applications et tous les
appareils ne répondent pas à ces commandes.
– Certains téléphones mobiles se
déconnectent temporairement du SysRock lors de la réception ou de l'émission d'appels. Certains
BR 10 F
téléphones mobiles passent en muet lors de la réception de SMS, e-mails ou autres. Cela fait partie du fonctionnement de l'appareil Bluetooth connecté et n'indique pas une panne du SysRock.
Lecture d'appareils déjà connectés
Ce SysRock peut mémoriser jusqu'à huit appareils connectés. Si la mé­moire dépasse ce nombre, l'appareil le plus ancien est écrasé. Si l'appa­reil Bluetooth a déjà été connecté au SysRock, le SysRock mémorise cet appareil Bluetooth et cherche à se connecter au dernier appareil connecté. Si le dernier appareil Blue­tooth associé n'est pas disponible, le SysRock cherche à se connecter à l'avant-dernier appareil, et ainsi de suite.
Effacement de la mémoire des appa­reils Bluetooth connectés
Pour effacer la mémoire des appa­reils Bluetooth dans le SysRock : appuyer et maintenir enfoncée (<1s) la touche mémoire 4 jusqu'à ce que <BT-RESET> appa­raisse sur l'écran. Le SysRock s'éteint automatiquement après que la mémoire ait été effacée.
[g]
31
F BR 10
Déconnexion d'un appareil Bluetoo­th connecté
Appuyer sur Source tionner un autre mode que le mode Bluetooth.
Sinon, appuyer sur Connecter (~2 s) pour rompre la connexion.
[j]
et sélec-
[f]
Si l'appareil Bluetooth est déconnec­té en mode Bluetooth, l'icône Blue­tooth recommence à clignoter sur l'écran et indique que le SysRock est à nouveau disponible pour une nou­velle connexion.
Utilisation du kit mains libres
Ce SysRock peut être utilisé comme kit mains libres pour
un téléphone mobile. Lorsque de la musique est lue via le SysRock et que vous recevez un appel sur le téléphone mobile, la musique s'arrête automatiquement afin que vous puissiez répondre à l'appel.
En cas de réception d'appel pen­dant la lecture de musique via le SysRock, appuyer brièvement sur la touche d'appel pondre.
Parler en direction du microphone interne
[1-7]
Attention : un volume très élevé sur le SysRock peut affecter la qualité du son.
[c]
pour ré-
.
Appuyer sur la touche d'appel et relâcher pour mettre fin à l'ap­pel.
5.10 Prise AUX (AUX-IN)
Une prise AUX 3,5 mm sente sur le dessus du SysRock et permet la lecture d'un signal audio d'un appareil audio externe, comme par ex. un lecteur MP3 ou CD.
Sur la prise AUX une source audio stéréo ou mono (comme un lecteur MP3 ou CD).
Appuyer sur Source tionner le mode AUX.
Régler le volume sur le lecteur MP3 ou CD (max. 70%) afin de ga­rantir un signal suffisant, ajuster ensuite le volume sur le SysRock pour une écoute confortable.
N'utilisez jamais la prise AUX en cas de pluie ou dans des conditions humides afin d'éviter que l'humidité ne s'infiltre dans le SysRock. Dans de telles conditions, maintenez bien fer­mée la protection en caout­chouc sur l'arrière.
5.11 Positionnements possibles Poignée de fixation [1-1]
La poignée de fixation rabattable per­met d'accrocher l'appareil à un écha­faudage, par exemple.
[1-4]
[1-4]
[j]
[c]
est pré-
, connecter
pour sélec-
32
La poignée de fixation doit être retirée pour une utilisation avec une batterie Festool ex­terne
[2A]
.
Trépied
Un filetage standard de trépied d'ap­pareil photo UNC 1/4"-20 peut être vissé à la prise de filetage de trépied
[2-1]
.
6 Entretien et mainte-
nance
Seuls le fabricant et un atelier agréé sont habili­tés à effectuer
rations ou interventions en S.A.V
prestataire le plus proche est dispo­nible sur : www.festool.com/service
EKAT
4
Utilisez uniquement des
5
pièces de rechange Fes-
3
2
1
tool d'origine ! Vous trou-
verez les réf. sur le site www.festool.com/service – Pour éviter les dommages, net-
toyer l'écran parleurs
[1-6]
un chiffon doux et sec. Ne pas uti­liser de solvant.
– Maintenir les contacts sur le Sys-
Rock et la batterie propres.
des répa-
. L'adresse du
[1-8]
et les haut-
sur la radio avec
BR 10 F
7 Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères !
l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compa­tible avec l'environnement. Respec­ter les prescriptions nationales en vi­gueur.
Uniquement UE :
européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique, par les filières de recyclage type DEEE.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
Festool se réserve le droit de modi­fier les spécifications sans préavis.
La marque verbale et les logos "Bluetooth
®"
sont des marques dé­posées de la Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la Festool GmbH se fait sous licence.
Éliminer
d'après la directive
33
E BR 10
Manual de instrucciones ori-
ginal
Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instruccio­nes.
1Símbolos
Símbolo Significado
Aviso de peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer el manual de ins­trucciones y las indicacio­nes de seguridad!
No depositar en la basura doméstica.
¡No inclinar!
¡No utilizar al volumen máximo!
2 Indicaciones de seguri-
dad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las adver-
tencias.
4. Siga todas las indicaciones.
5. No utilice este dispositivo cerca
del agua.
6. Limpie este dispositivo solo con
un paño seco.
7. No instalar cerca de fuentes de
calor como radiadores, acumula­dores de calor, hornos u otras máquinas (incluidos amplificado­res) que puedan generar calor.
8. Proteja el cable y el adaptador de
red frente a cargas mecánicas (aplastamiento y similares), es­pecialmente en las zonas del co­nector, del enchufe y de la conexión por la que sale el cable del adaptador de red.
9. Utilice exclusivamente acceso-
rios recomendados por el fabri­cante.
10. Utilice únicamente
soportes o trípodes indicados por el fabri­cante o que se vendan con el dispositivo. Si se utiliza un cable, tenga cuidado al mover el cable/el dispositivo para evitar que vuelque y provoque lesiones.
11. Extraiga el enchufe cuando haya
tormenta o si no se va a utilizar
34
durante un largo período de tiem­po.
12. Encomiende los trabajos de man­tenimiento a personal del servicio técnico cualificado. El manteni­miento es necesario cuando el dispositivo se haya dañado de al­guna forma, por ejemplo, si hay daños en el adaptador de red, se ha vertido algún líquido, ha esta­do bajo la lluvia o algún otro líqui­do, no funciona con normalidad o se ha caído.
13. Para evitar incendios o descargas eléctricas, impida que caiga lluvia o líquidos sobre el dispositivo.
14. La identificación de peligro de descarga eléctrica y los símbolos gráficos correspondientes se in­dican en la parte inferior del dis­positivo.
15. No debe humedecerse ni pulveri­zarse el dispositivo con líquidos. No deben colocarse sobre el dis­positivo objetos que contengan lí­quidos.
16. El adaptador de red debe enchu­farse cerca de la radio y en un lu­gar de fácil acceso. Para desconectar la radio de la co­rriente en caso de emergencia, extraer el adaptador de red del enchufe.
BR 10 E
17. Si se va a utilizar el adaptador de red o el enchufe del dispositivo para desconectarlo, este debe ser totalmente accesible.
18. No someter la batería a altas temperaturas, p. ej., a radiación solar, fuego o similares.
Lea las indicaciones de seguridad de la batería para encontrar más información.
19. Para evitar eventuales daños en el oído, no utilice la radio durante períodos largos con el volumen al máximo.
ATE NCI ÓN :
Para evitar recibir una descarga eléctrica, no realizar traba­jos de reparación distintos de los descritos en este manual de instruc­ciones, a menos que haya recibido la formación pertinente.
ADVERTENCIA. La garantía se extin­guirá si abre la carcasa de la radio o la modifica de cualquier otra forma.
35
E BR 10
3Datos técnicos
Radio SysRock BR 10
Suministro de tensión Adaptador de red
Batería 10,8-18 V
Gama de frecuencias FM (VHF) 87,50-108 MHz Bluetooth® Versión Conforme con 4.1 EDR
Perfiles Perfiles HFP, A2DP,
Máx. eficacia de con­versión
Máx. intervalo de con­versión
Códec compatible
Circuito Altavoz 1 ud. de 2,5" y 8 Ω
Potencia de salida 19 V : 10 W 3 % THD
Ter min al d e entrada 3,5 mm diám. (AUX IN) Rango de temperatura permitido -10 °C a +45 °C Dimensiones (An x Al x P) 100 x 150 x 105 mm Peso (sin batería externa) 0,7 kg
4Componentes
Radio - SysRock
[1-1]
Estribo de sujeción deslizable
[1-2]
Entrada para adaptador de red
[1-3]
Antena
[1-4]
Entrada AUX (AUX-IN)
Salida: CC 19 V/1,2 A
Ter minal p ositivo
Recomendada: 18 V
AVRCP
+4 dBm potencia de salida
clase 2
10 m (en función de las
condiciones de uso)
SBC/AAC
36
[1-5]
Tecla de encendido/apagado
[1-6]
Altavoz
[1-7]
Micrófono integrado
[1-8]
Pantalla
[1-9]
Adaptador de red
[2-1]
Casquillo con rosca UNC 1/4"­20 para trípode
Teclas de menú y pantalla
[a]
Regulación del volumen, más bajo
[b]
Memoria de emisoras 2 Modo Bluetooth: reproducción/
pausa
[c]
Memoria de emisoras 1 Modo Bluetooth: tecla de lla-
mada
[d]
Hora (solo con RDS)
[e]
Indicador de estado de la bate­ría
[f]
Memoria de emisoras 3 Modo Bluetooth: acoplamiento
[g]
Memoria de emisoras 4 Modo Bluetooth: restablecer
todas las conexiones
BR 10 E
[h]
Búsqueda de emisoras: ascen­dente
Modo Bluetooth: título siguiente
[i]
Búsqueda de emisoras: des­cendente
Modo Bluetooth: título anterior
[j]
Source/origen
[k]
Regulación del volumen, más alto
5 Puesta en servicio
5.1 Utilización con adaptador de red
Introducir el adaptador
[1-9]
de red
[1-2]
5.2 Utilización con una batería ex­terna de Festool [2A] + [2B]
El dispositivo puede utilizarse con to­das las baterías Festool de las series BP, BPC y BPS.
ATE NC IÓN
Introduzca la batería siempre por completo. En caso con­trario, la batería puede caerse del compartimento y herirle a usted o a personas que estén cerca.
ATE NC IÓN
No introduzca la batería con brusquedad. Si no es posible in­troducir y encajar la batería con faci­lidad, la colocación no es correcta.
en la entrada
y en el enchufe.
37
E BR 10
ATE NC IÓN
miento se recomienda utilizar una
batería de litio de 18 V
5.3 Conexión y desconexión
Para un óptimo rendi-
.
Encendido: pulsar la tecla de en­cendido/apagado
[1-5]
.
La radio está operativa.
Apagado: mantener pulsada la te­cla de encendido/apagado (~1 s).
5.4 Ajuste del volumen
Pulsar las teclas de regula­ción del volumen para ajustar el volumen de­seado.
Para alcanzar una óptima cali­dad de la música al conectar un reproductor externo, ajustar el volumen de ese reproductor como máximo al 70 %.
5.5 Comprobación del estado de la batería
Para mostrar el estado actual de la batería, pulsar la tecla de encendido/
[1-5]
apagado dio. El indicador de estado de la bate-
[e]
ría con baterías de litio).
para encender la ra-
muestra su estado actual (solo
[a]
y
[1-5]
[k]
Batería completamente cargada
Batería parcialmente car­gada
Carga baja de la batería: se recomienda cargar
La batería puede descar­garse por completo en cualquier momento, cam­biarla inmediatamente
5.6 Utilización de la radio: FM (VHS)
Orientar la antena
Búsqueda automática de emisoras FM (VHS)
Mantener pulsada alguna de las teclas de búsqueda de emisoras
[i], [h]
(~1 s) para iniciar la búsque-
da automática de emisoras.
[1-3]
.
Pulsar la tecla Source/
[j]
origen seleccione el modo FM.
hasta que se
La búsqueda de emisoras finaliza au­tomáticamente cuando se encuentra una emisora cuya señal tiene sufi­ciente fuerza.
38
En la pantalla se muestra la frecuen­cia. Cuando la señal es suficiente­mente fuerte y hay disponibles datos RDS, en la pantalla se muestra el nombre de la emisora, el radio texto y la hora.
Localización de otras emisoras
Pulsar las teclas de búsqueda de emisoras más atrás.
[i], [h]
, como se describe
Cuando se alcanza el final de la ban­da de ondas, el explorador salta al inicio de la banda, en el extremo opuesto.
Si la recepción es mala, volver a orientar la antena.
Búsqueda manual de emisoras: FM (VHS)
Pulsar varias veces las teclas de búsqueda de emisoras ta alcanzar la frecuencia deseada.
[i], [h]
has-
La frecuencia avanza en intervalos de 0,1 MHz.
5.7 Utilización de la memoria de emisoras
Las emisoras de radio favoritas pue­den guardarse en la memoria de emisoras. La radio dispone de cuatro posiciones de memorización.
BR 10 E
Mantener pulsada una posición de memorización ( durante ~1 s hasta que en la panta­lla se muestre <SET MEMO>.
[b], [c], [f]
o
[g]
La emisora se guarda en la posición seleccionada. En la pantalla se muestra el número de posición P1 a P4.
Para utilizar el resto de posiciones, seguir este mismo paso. De la misma forma, puede guardarse una nueva emisora sobre otra guardada ante­riormente.
Acceso a la memoria de emisoras
Pulsar la posición deseada
[f]
o
[g]
para acceder a la emisora
memorizada.
5.8 Hora: Radio Data System
Si se ha seleccionado una emisora que ofrece datos RDS con señales CT, la radio sincroniza la hora y la mues­tra en la pantalla la intensidad suficiente, la hora se actualiza en uno o dos minutos. Si la radio está sincronizada con RDS-CT, la hora de la radio estará actualizada durante las 24 horas siguientes.
Si no se recibe una señal RDS, no se muestra la hora.
[d]
[b], [c]
. Si la señal tiene
)
,
39
E BR 10
5.9 Música mediante transmisión por Bluetooth
La SysRock y el dispositivo Bluetooth deben acoplarse entre sí para poder reproducir música mediante el dis­positivo Bluetooth. Esta «unión» hace que ambos dispositivos se reconoz­can entre sí.
Primera conexión del dispositivo Bluetooth
Pulsar la tecla Source/origen para seleccionar el modo Bluetoo­th.
[j]
El símbolo de Bluetooth par­padea en la pantalla e indica que la SysRock es visible.
Activar el Bluetooth en el dispositivo Bluetooth tal como se explica en el manual de instruccio­nes del dispositivo.
Visualizar la lista de dispositivos Bluetooth y seleccionar el disposi­tivo <SysRock>. En algunos teléfo­nos móviles, equipados con versio­nes de Bluetooth anteriores a la BT2.1, debe introducirse una con­traseña («0000»).
40
Una vez que se ha activado la conexión Bluetooth, se
muestra el símbolo de Blue­tooth con una marca de verificación. Ahora puede seleccionarse cualquier música con el dispositivo Bluetooth y reproducirse.
NOTA:
– Cuando se desea acoplar dos dis-
positivos Bluetooth por primera vez y los dos buscan la conexión con SysRock al mismo tiempo, en ambos dispositivos se muestra la conexión disponible a SysRock. Una vez que se ha conectado a un dispositivo, SysRock no vuelve a mostrarse en la lista de conexio­nes del otro.
– Si el dispositivo Bluetooth se en-
cuentra fuera de alcance, se inte­rrumpe temporalmente la conexión con SysRock. SysRock activa automáticamente la cone­xión cuando el dispositivo Blue­tooth vuelve a estar al alcance. En el tiempo que dura la interrup­ción, ningún otro dispositivo Bluetooth puede acoplarse con la SysRock.
– Si en la lista del dispositivo Blue-
tooth se muestra <SysRock> pero no es posible realizar la conexión: borrar el dispositivo de la lista y volver a conectar el dispositivo
con la SysRock, tal como se des­cribe anteriormente.
– El alcance efectivo entre la Sys-
Rock y el dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 10 metros (30 pies). Cualquier obstáculo en­tre la SysRock y el dispositivo Bluetooth puede reducir este al­cance.
– La conectividad Bluetooth puede
variar en función del dispositivo conectado. Tenga en cuenta las funciones Bluetooth del dispositi­vo que va a acoplar antes de co­nectarlo a la SysRock. Es posible que no todas las funciones sean compatibles en algunos dispositi­vos Bluetooth conectados.
Reproducción de archivos de audio en modo Bluetooth
Si la SysRock está correctamente acoplada con el dispositivo Bluetooth seleccionado, es posible reproducir la música con las funciones del dis­positivo acoplado.
Tan pronto comienza la reproduc­ción, puede ajustarse el volumen deseado mediante las teclas de re­gulación de volumen SysRock o mediante el dispositivo Bluetooth.
[a], [k]
de la
BR 10 E
Seleccionar Reproducción/Pausa y Cambio de título en los elementos de mando del dispositivo Bluetooth acoplado. O bien con las teclas de la SysRock: Reproducción/Pausa
[b]
, Título siguiente
[i]
.
terior
[h]
, Título an-
La información del tema que se está reproduciendo (p. ej. título/intérpre­te) se muestra como texto continuo en la parte inferior de la pantalla.
NOTA:
– No todas las aplicaciones ni dis-
positivos reaccionan a estos ele­mentos de control.
– Algunos teléfonos móviles se
desconectan temporalmente de la SysRock cuando entran o salen llamadas. Algunos teléfonos mó­viles detienen la reproducción cuando entran SMS, correos electrónicos o similares. Este comportamiento es una función del dispositivo Bluetooth acopla­do y no indi ca ni ngún problem a en la SysRock.
Reproducción desde dispositivos ya acoplados
Esta SysRock puede guardar hasta ocho dispositivos acoplados. Cuando la memoria sobrepasa este número, se sobrescribe el primer dispositivo acoplado. Si el dispositivo Bluetooth
41
E BR 10
ya estaba acoplado a la SysRock, la radio guarda este dispositivo e inten­ta acoplarse al último dispositivo con el que estaba conectada. Si el último dispositivo Bluetooth acoplado no está disponible, la SysRock intenta acoplarse al penúltimo dispositivo acoplado, y así sucesivamente.
Borrado de la memoria de dispositi­vos Bluetooth acoplados
Para borrar la memoria de disposi­tivos Bluetooth en la SysRock: mantener pulsada la tecla de me-
[g]
moria 4 muestre <BT-RESET> en la panta­lla. La SysRock se apaga automáti­camente una vez que se ha borrado la memoria.
Desacoplamiento del dispositivo Bluetooth acoplado
Pulsar la tecla Source/origen para seleccionar otro modo que no sea Bluetooth.
Como alternativa, pulsar la tecla de acoplamiento nalizar la conexión.
(<1 s) hasta que se
[f]
(~2 s) para fi-
[j]
Si se desacopla el dispositivo Blue­tooth estando en modo Bluetooth, el símbolo Bluetooth comienza a parpa­dear de nuevo en la pantalla e indica que la SysRock vuelve a estar visible para su conexión.
42
Utilización del dispositivo de manos libres
Esta SysRock puede utilizar­se como dispositivo de ma-
nos libres para teléfonos móviles. Si se está reproduciendo música mediante la SysRock y entra una llamada en el teléfono móvil, se interrumpe automáticamente la mú­sica para que pueda atender la lla­mada.
Si durante la reproducción de mú­sica mediante la SysRock entra una llamada, pulsar brevemente la tecla de llamada la.
Hablar en la dirección del micrófo­no interno
Atención: Un volumen muy alto en la SysRock puede afectar ne­gativamente a la calidad del so­nido.
Pulsar y soltar la tecla de llamada
[c]
para finalizar la llamada.
5.10 Entrada AUX (AUX-IN)
En la parte superior de la SysRock existe una entrada AUX de 3,5 mm
que permite la transmisión de una
4]
señal de audio desde un dispositivo de audio externo, como p. ej. un re­productor de MP3 o de CD.
[1-7]
[c]
para atender-
.
[1-
Conectar una fuente de audio esté­reo o mono (como un reproductor de MP3 o de CD) en la entrada AUX
[1-4]
.
Pulsar la tecla Source/origen
[j]
para seleccionar el modo AUX.
Ajustar el volumen en el reproduc­tor de MP3 o de CD (máx. 70 %) para garantizar una señal suficien­te y, a continuación, adaptar el vo­lumen en la SysRock para escu­char cómodamente.
No utilice la entrada AUX bajo la lluvia o en condiciones de hu­medad para evitar que esta pe­netre en la SysRock. Si se dan estas condiciones, mantenga bien cerrada la cubierta de goma de la parte trasera.
5.11 Opciones de emplazamiento Estribo de sujeción [1-1]
El estribo de sujeción deslizable per­mite colgar la herramienta en anda­mios o puntos similares.
Para el funcionamiento con una batería externa de Festool es necesario retirar el estribo de
[2A]
sujeción
.
Tríp ode
El casquillo con rosca del trípode
admite una rosca UNC 1/4"-20 es-
1]
[2-
tándar para trípode de fotografía.
BR 10 E
6 Mantenimiento y cuidado
El
servicio de atención al
cliente y reparaciones
solo está disponible por parte del fabricante o los
talleres de reparación. Encuentre la dirección más próxima a usted en: www.festool.com/service
EKAT
4
Utilice únicamente piezas
5
de recambio Festool origi-
3
2
1
nales. Referencia en:
www.festool.com/service – Para evitar daños, limpiar la pan-
[1-8]
talla
y el altavoz
[1-6]
de la radio con un paño suave y seco. No utilizar disolventes.
– Mantener limpios los contactos
de la SysRock y de la batería.
7 Medio ambiente
No desechar con la basura doméstica.
rramientas, accesorios y
embalajes de forma respe­tuosa con el medio ambiente. Respe­tar las disposiciones nacionales vi­gentes.
Solo UE:
según la Directiva europea sobre herramientas eléctricos y elec­trónicos usados y su transposición a la legislación nacional, las herra-
Reciclar las he-
43
E BR 10
mientas eléctricas usadas deben re­cogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio am­biente.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
Festool se reserva el derecho de mo­dificar las especificaciones sin previo aviso.
La marca denominativa y el logotipo de Bluetooth
®
son marcas registra­das de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tan­to, todo uso que Festool GmbH haga de dicha marca está sujeto a un con­trato de licencia.
44
Istruzioni per l'uso originali
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
1Simboli
Simbolo Significato
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scariche elettriche
Leggere le istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza.
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Non ribaltare.
Non utilizzare al massimo volume.
2 Avvertenze per la sicu-
rezza
1. Leggere le presenti indicazioni.
2. Conservare le presenti istruzioni.
3. Attenersi a tutti gli avvisi.
BR 10 I
4. Seguire tutte le indicazioni.
5. Non utilizzare il presente appa­recchio in prossimità di acqua.
6. Pulire il presente apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non sistemare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore, quali ad es. corpi radianti, accumulato­ri di calore, forni o altri apparec­chi (inclusi amplificatori) che possano generare calore.
8. Proteggere i cavi e l'adattatore di rete dalle sollecitazioni meccani­che (inceppamenti e simili), in particolare sul connettore, sulla presa di corrente e sul collega­mento da cui fuoriesce il cavo dell'adattatore di rete.
9. Utilizzare esclusivamente appa­recchi supplementari ed accesso­ri di tipo indicato dal produttore.
10. Utilizzare esclusiva­mente supporti, trep­piedi o sostegni di tipo indicato dal produtto­re, o che siano stati acquistati as­sieme all'apparecchio. Qualora si utilizzi un cavo, procedere con cautela qualora occorra spostare il cavo stesso o l'apparecchio, al fine di evitare lesioni causate da ribaltamenti.
45
I BR 10
11. Estrarre il connettore di rete in caso di temporali, o qualora non si utilizzi l'apparecchio per un pe­riodo prolungato.
12. Per qualsiasi intervento di manu­tenzione, rivolgersi a personale di servizio qualificato. Un intervento di manutenzione sarà necessario nel caso l'apparecchio abbia su­bito danni di qualsiasi origine, ad esempio, in caso di danni all'adattatore di rete, versamenti di liquidi, esposizione dell'appa­recchio a pioggia o umidità, oppu­re di funzionamento anomalo o caduta dell'apparecchio stesso.
13. Al fine di evitare rischi d'incendio e di folgorazione, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
14. L'indicazione di rischio di folgora­zione e i relativi simboli grafici sono riportati sul lato inferiore dell'apparecchio.
15. Non umettare l'apparecchio con liquidi, né applicarne a spruzzo. Non posizionare sull'apparecchio oggetti contenenti liquidi.
16. L'adattatore di rete andrà inne­stato in un punto prossimo alla radio ed agevolmente accessibile. Per scollegare la radio dall'ali­mentazione in caso di emergen-
za, estrarre l'adattatore di rete dalla presa di corrente.
17. Qualora occorra utilizzare l'adat­tatore di rete o il connettore dell'apparecchio per spegnere l'apparecchio stesso, tali elemen­ti dovranno restare liberamente accessibili.
18. Non esporre la batteria a tempe­rature elevate, ad es. causate da irradiazione solare, presenza di fuoco o simili.
Per ulteriori informazioni, legge­re le avvertenze di sicurezza della batteria.
19. Al fine di evitare danni all'udito, non regolare la radio ad alto volume per lunghi periodi.
CAUTELA:
Al fine di evitare rischi di folgorazione, non effettuare alcun in­tervento di riparazione che non sia descritto nelle presenti istruzioni d'uso, salvo nel caso in cui si dispon­ga di preparazione specifica.
ATTENZIONE! La garanzia decadrà qualora l'alloggiamento della radio venga aperto o siano state apportate altre modifiche alla radio stessa.
46
BR 10 I
3 Dati tecnici
Radio SysRock BR 10
Alimentazione elettrica Adattatore di rete
Batteria 10,8 -18 V
Gamma di frequenza FM (onde ultracorte) 87.50 - 108 MHz Bluetooth
®
Version e 4.1, conforme a EDR Profili Profili HFP, A2DP, AVRCP Potenza di conversione
max. Campo di conversione
max. Codec supportato
Circuito Altoparlanti 2.5" 8 Ω x1
Potenza in uscita 19V:10W 3%THD
Polo d'ingresso Diam. 3,5 mm (AUX IN) Campo di temperatura consentito Da -10 °C a +45 °C Dimensioni (L x H x P) 100 x 150 x 105 mm Peso (senza batteria esterna) 0,7 kg
4 Elementi dell'utensile
Radio - SysRock
[1-1]
Staffa di fissaggio scorrevole
[1-2]
Ingresso per adattatore di rete
[1-3]
Antenna
[1-4]
Ingresso AUX (AUX-IN)
[1-5]
Pulsante On/Off
[1-6]
Altoparlanti
Uscita: DC 19V/1,2A
Pin positivo
Consigliata: 18 V
+4dBm classe 2 potenza
in uscita
10 m (in base alle condi-
zioni di utilizzo)
SBC/AAC
47
I BR 10
[1-7]
Microfono integrato
[1-8]
Display
[1-9]
Adattatore di rete
[2-1]
Boccola per filettatura trep­piede UNC 1/4"-20
Tasti di menu e display
[a]
Regolazione volume, riduzione
[b]
Posizione di memoria stazione 2 Modalità Bluetooth: Riprodu-
zione/Pausa
[c]
Posizione di memoria stazione 1 Modalità Bluetooth: tasto di
chiamata
[d]
Ora (solo con RDS)
[e]
Indicatore di carica della batte­ria
[f]
Posizione di memoria stazione 3 Modalità Bluetooth: pairing
[g]
Posizione di memoria stazione 4 Modalità Bluetooth: reset di
tutte le connessioni
[h]
Ricerca stazioni - avanti Modalità Bluetooth: titolo suc-
cessivo
[i]
Ricerca stazioni - indietro Modalità Bluetooth: titolo pre-
cedente
[j]
Source/Sorgente
[k]
Regolazione volume, aumento
5 Messa in funzione
5.1 Utilizzo con adattatore di rete
Innestare l'adattatore di
[1-9]
rete
[1-2]
rente .
5.2 Utilizzo con batteria Festool esterna [2A] + [2B]
L'apparecchio è utilizzabile con qual­siasi batteria Festool delle serie BP, BPC e BPS.
CAUTELA
Introdurre la batteria sem­pre per intero: in caso contrario, la batteria potrebbe cadere dalla relati­va interfaccia, con rischio di lesioni per l'utente o per le persone circo­stanti.
CAUTELA
Non introdurre la batteria esercitando forza: se la batteria non può introdurre agevolmente e scatta, non è sistemata correttamente.
CAUTELA
Per ottenere una potenza ottimale, si consiglia di utilizzare una
batteria al litio da 18 V
nell'ingresso
e nella presa di cor-
.
48
5.3 Accensione/spegnimento
Per accendere: premere il pulsan­te On/Off
[1-5]
.
La radio sarà ora pronta al funziona­mento.
Per spegnere: premere il pulsante
[1-5]
On/Off (~ 1 sec).
5.4 Regolazione del volume
5.5 Verifica del livello di carica
Per visualizzare il livello attuale di carica della batteria, premere il pul­sante On/Off radio. L'indicatore di carica della bat­teria di carica della batteria (solo con bat­teria al litio).
e mantenerlo premuto
Premere i tasti di regolazione volume
[a]
e
[k]
il volume sul valore desidera-
to. Per ottenere un'ottimale qualità di riproduzione musicale utiliz-
zando l'apparecchio unitamen­te ad un lettore esterno, regola­re il volume su quest'ultimo non oltre il 70%.
della batteria
[1-5]
[e]
visualizzerà il livello attuale
per regolare
per accendere la
BR 10 I
Batteria completamente carica
Batteria parzialmente carica
La batteria si sta scari­cando: si consiglia di rica­ricarla
La batteria sta per scari­carsi completamente e va immediatamente sostitu­ita
5.6 Utilizzo della radio - FM (onde ultracorte)
Orientare l'antenna
ce/Sorgente
zionata la modalità FM.
Ricerca stazioni automatica - FM (onde ultracorte)
Premere i tasti di ricerca stazioni
[i], [h]
sec) per avviare la ricerca stazioni automatica.
quando non sarà sele-
e mantenerli premuti (~ 1
[1-3]
.
Premere il tasto Sour-
[j]
sino a
La ricerca stazioni verrà automatica­mente terminata non appena verrà individuata una stazione dall'adegua­ta intensità di segnale.
49
I BR 10
Il display visualizzerà la frequenza della stazione. Se l'intensità di se­gnale è adeguata e sono disponibili informazioni RDS, il display visualiz­zerà il nome della stazione, il testo della radio e l'ora.
Individuazione di altre stazioni
Premere i tasti di ricerca stazioni
[i], [h]
come descritto in preceden-
za.
Al termine della banda di frequenze, la ricerca passerà automaticamente all'estremità opposta della banda.
In caso di cattiva ricezione, rio­rientare l'antenna.
Ricerca stazioni manuale - FM (onde ultracorte)
Premere ripetutamente i tasti di ri­cerca stazioni giungere la frequenza desiderata.
[i], [h]
sino a rag-
Gli step di frequenza sono di 0,1 MHz.
5.7 Utilizzo della memoria stazio­ni
Le stazioni radio preferite si possono salvare nell'apposita memoria. Sono disponibili quattro posizioni di me­moria stazione.
Premere i tasti di memoria stazio­ne
[b], [c], [f]
nerli premuti (~ 1 sec) sino a quan­do il display non visualizzerà <SET MEMO> (Imposta memoria).
50
oppure
[g]
e mante-
La stazione verrà memorizzata nella posizione di memoria stazione sele­zionata. Il display visualizzerà i nu­meri di memoria stazione da P1 a P4.
Per ulteriori posizioni di memoria stazioni, ripetere questo passaggio. Nello stesso modo, sarà possibile so­vrascrivere le posizioni di memoria stazioni con nuove stazioni.
Richiamo della memoria stazioni
Premere il tasto di memoria sta­zione desiderato:
[g]
, per accedere alla stazione
re memorizzata.
5.8 Ora - Radio Data System
La radio sincronizzerà l'ora e la vi­sualizzerà sul display una stazione sarà selezionata e sa­ranno disponibili le informazioni RDS con segnali CT. Se l'intensità di se­gnale è adeguata, l'ora verrà aggior­nata entro due minuti. L'ora della ra­dio resterà aggiornata per le succes­sive 24 ore, se la radio verrà sincronizzata all'RDS-CT.
Se il segnale RDS non verrà ri­cevuto, l'ora non verrà visualiz­zata.
5.9 Ascolto di musica via strea­ming Bluetooth
Per poter riprodurre musica tramite il dispositivo Bluetooth, occorrerà
[b], [c], [f]
[d]
, quando
oppu-
che la SysRock e il dispositivo Blue­tooth siano abbinati tramite pairing. Si tratta di un “legame” che consente a due apparecchi di riconoscersi reci­procamente.
Prima connessione del dispositivo Bluetooth
Premere il tasto Source/Sorgente
[j]
per selezionare la modalità
Bluetooth.
Il simbolo del Bluetooth lam­peggerà sul display, indican­do che la SysRock sia rileva­bile.
A questo punto, andrà attivata la funzionalità Bluetooth nell'apposi­to dispositivo, come indicato nelle relative istruzioni d'uso.
Visualizzare l'elenco dispositivi Bluetooth e selezionare il disposi­tivo <SysRock>. Per alcuni cellulari (con versioni precedenti alla BT2.1 Bluetooth device) occorrerà inseri­re una password (“0000”).
Quando la connessione Bluetooth sarà stata attiva-
ta, il simbolo del Bluetooth verrà visualizzato con una spunta ac­canto. Ora, sul dispositivo Bluetooth sarà possibile selezionare e riprodur­re la musica che si preferisce.
AVVERTENZA:
BR 10 I
– Qualora due dispositivi Bluetooth
debbano eseguire il primo pairing reciproco e, al contempo, ricerca­re la connessione alla SysRock, la SysRock verrà visualizzata su en­trambi i dispositivi, al fine di sta­bilire la connessione. Stabilita la connessione con un apparecchio, la SysRock non verrà più visualiz­zata nell'elenco di connessione dell'altro dispositivo.
– Qualora il dispositivo Bluetooth si
trovi fuori portata, la connessione alla SysRock verrà temporanea­mente interrotta. La SysRock ri­attiverà automaticamente la connessione non appena il dispo­sitivo Bluetooth si troverà nuova­mente entro la portata. Durante il periodo di interruzione, nessun altro dispositivo Bluetooth si po­trà abbinare tramite pairing alla SysRock.
– Se la <SysRock> verrà visualizza-
ta nell'elenco dispositivi del di­spositivo Bluetooth, ma la connessione non sarà possibile, occorrerà cancellare il dispositivo dall'elenco e ritentare la connes­sione fra il dispositivo Bluetooth e la SysRock, come descritto in precedenza.
– La portata attiva fra la SysRock e
il dispositivo Bluetooth è di circa
51
I BR 10
10 metri (30 piedi). Tenere pre­sente che eventuali ostacoli fra la SysRock e il dispositivo Bluetooth potrebbero ridurre la portata.
– Il grado di connettività Bluetooth
può variare in base al dispositivo Bluetooth connesso. Prima di collegarlo alla SysRock, tenere presenti le funzionalità Bluetooth del dispositivo abbinato tramite pairing. Alcuni dispositivi abbinati tramite pairing potrebbero non supportare tutte le funzionalità.
Riproduzione di file audio in modali­tà Bluetooth
Una volta riuscito il pairing fra la SysRock e il dispositivo Bluetooth se­lezionato, sarà possibile riprodurre musica, mediante le funzioni di co­mando del dispositivo abbinato tra­mite pairing.
All'inizio della riproduzione, rego­lare il volume sul valore desidera­to, utilizzando gli appositi tasti
[k]
della SysRock o del dispositivo
Bluetooth.
Selezionare le opzioni Riproduzio­ne/Pausa e Cambio titolo sugli ele­menti di comando del dispositivo abbinato tramite pairing. In alter-
[a]
nativa, utilizzare i tasti della SysRock: Riproduzione/Pausa titolo successivo
[i]
dente
[h]
.
, titolo prece-
Le informazioni sul titolo in riprodu­zione (ad es. Nome titolo / Autore) verranno visualizzate come testo scorrevole nella parte bassa del di­splay.
AVVERTENZA:
– Non tutte le applicazioni e non
tutti i dispositivi reagiscono a questi elementi di comando.
– Alcuni cellulari si scollegheranno
temporaneamente dalla SysRock nel caso di chiamate in ingresso o in uscita; alcuni cellulari passe­ranno in modalità silenziosa, nel caso arrivino SMS, e-mail o simi­li. Eventuali comportamenti simili sono legati al funzionamento del dispositivo abbinato tramite pai­ring e non costituiscono un'ano­malia della SysRock.
,
Riproduzione da dispositivi già abbi­nati tramite pairing
Il presente modello di SysRock può memorizzare fino ad otto dispositivi abbinati tramite pairing. Se la memo­ria supererà tale numero, il dispositi­vo memorizzato per primo verrà so­vrascritto. Se il dispositivo Bluetooth è già stato abbinato tramite pairing
[b]
,
52
alla SysRock, quest'ultima memoriz­zerà tale dispositivo e tenterà di ese­guire il pairing con il dispositivo che si sia collegato per ultimo. Se l'ultimo dispositivo Bluetooth abbinato trami­te pairing non è disponibile, la SysRock tenterà di eseguire il pairing con il dispositivo collegato per penul­timo e così via.
Cancellazione della memoria dei di­spositivi abbinati tramite pairing
Per cancellare la memoria dei di­spositivi Bluetooth nella SysRock, premere il pulsante della posizione di memoria 4 muto (< 1 sec) sino a quando il di­splay non visualizzerà <BT-RE­SET> (Reset Bluetooth). Una volta cancellata la memoria, la SysRock si spegnerà automaticamente.
Scollegamento del dispositivo Blue­tooth abbinato tramite pairing
Premere il tasto Source/Sorgente
[j]
e selezionare una modalità di-
versa da quella Bluetooth.
In alternativa, premere il tasto di pairing connessione.
[g]
e mantenerlo pre-
[f]
(~2 s), per terminare la
BR 10 I
Se il dispositivo Bluetooth verrà scol­legato in modalità Bluetooth, il sim­bolo del Bluetooth sul display ripren­derà a lampeggiare e indicherà che la SysRock sia nuovamente rilevabile per una nuova connessione.
Utilizzo di un apparecchio viva voce
Il presente modello di SysRock è utilizzabile come
apparecchio viva voce per cellulare. Se la SysRock sta riprodu­cendo musica e il cellulare riceve una chiamata, la musica verrà automati­camente interrotta, per consentire all'utente di rispondere alla chiama­ta.
Se si riceve una chiamata mentre la SysRock sta riproducendo musi­ca, premere brevemente il tasto di chiamata
Dirigere la voce verso il microfono interno
Premere il tasto di chiamata rilasciarlo per terminare la chia­mata.
[c]
per rispondere.
[1-7]
.
Attenzione: utilizzare la SysRock con un volume molto elevato può compromettere la qualità dell'audio.
[c]
e
53
I BR 10
5.10 Ingresso AUX (AUX-IN)
Sulla parte superiore della SysRock è presente un ingresso AUX
[1-4]
da 3,5 mm, che consente la riproduzione di un segnale audio da un apparec­chio audio esterno, quale ad es. un lettore MP3 o per CD.
Collegare all'ingresso AUX
[1-4]
una sorgente audio, stereo o mono, quale ad es. un lettore MP3 o per CD.
Premere il tasto Source/Sorgente
[j]
per selezionare la modalità
AUX.
Regolare il volume sul lettore MP3 o per CD (max. 70%) in modo da ga­rantire un segnale adeguato, dopo­diché adattare il volume sulla SysRock, per un ascolto conforte­vole.
Non utilizzare in alcun caso l'in­gresso AUX sotto la pioggia o in condizioni di umidità, per evita­re infiltrazioni di umidità nella SysRock. Soprattutto in tali condizioni, mantenere salda­mente chiusa la copertura in gomma sul lato posteriore.
54
5.11 Possibilità d'installazione Staffa di fissaggio [1-1]
La staffa di fissaggio scorrevole con­sente di appendere l'apparecchio ad un'impalcatura o ad una struttura si­mile.
La staffa di fissaggio andrà ri­mossa per l'utilizzo con una batteria esterna Festool
[2A]
.
Treppiede
Sull'attacco per treppiede filettato
[2-1]
è possibile avvitare un treppie­de filettato standard per fotocamera UNC 1/4"-20.
6 Manutenzione e cura
Servizio e riparazione
solo da parte del costrut­tore o delle officine di ser­vizio autorizzate. Le offici-
te sul sito: www.festool.com/service
EKAT
– Al fine di evitare danni, pulire il di-
– Mantenere puliti i contatti della
ne più vicine sono riporta-
4
Utilizzare solo ricambi
5
originali Festool! Cod.
3
2
1
prodotto sul sito: www.fe­stool.com/service
splay
[1-8]
e gli altoparlanti della radio con un panno morbido ed asciutto; non utilizzare deter­genti.
SysRock e della batteria.
[1-6]
7Ambiente
Non gettare l'apparec­chio tra i rifiuti domesti­ci!
Smaltire gli apparec-
chi, gli accessori e gli im-
compatibile. Attenersi alle disposi­zioni di legge nazionali in vigore.
Solo UE:
/CE sui vecchi dispositivi elettrici ed elettronici e la sua applicazione in ambito nazionale, gli elettroutensili usati devono essere raccolti separa­tamente e riciclati in modo eco-com­patibile.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
Festool si riserva il diritto di modifi­care le specifiche senza preavviso.
Il marchio denominativo Bluetooth ed i loghi sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc. ed ogni utilizzo di questi marchi da parte di Festool GmbH è vincolato da licenza.
ballaggi in modo eco-
secondo l a direttiva europea
BR 10 I
®
55
NL BR 10
Originele gebruiksaanwijzing
De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing.
1Symbolen
Symbool Betekenis
Waarschuwing voor alge­meen gevaar
Waarschuwing voor elek­trische schok
Lees de gebruiksaanwij­zing en veiligheidsvoor­schriften!
Niet met het huisvuil meegeven.
Niet kantelen!
Niet op volle geluids­sterkte gebruiken!
2 Veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze aanwijzingen.
2. Bewaar deze handleiding.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
56
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet nabij water.
6. Reinig dit apparaat alleen met een droge doek.
7. Niet in de nabijheid opstellen van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteaccumulatoren, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte kunnen opwekken.
8. Bescherm de kabels en de licht­netadapter tegen mechanische belastingen (inklemmen, etc.) vooral bij de stekker en de wand­contactdoos en bij de aansluiting waar de kabel uit de licht­netadapter steekt.
9. Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen externe apparatuur/ accessoires.
10. Gebruik alleen stan­daards, statieven of bevestigingen die door de fabrikant aanbevo­len of bij het apparaat geleverd worden. Als een kabel wordt ge­bruikt, wees dan voorzichtig bij het bewegen van de kabel/het ap­paraat om verwondingen door omvallen te vermijden.
11. Ontkoppel de netstekker tijdens onweer of als het apparaat lange-
re tijd niet wordt gebruikt.
12. Laat onderhouds- en reparatie­werkzaamheden door gekwalifi­ceerde servicetechnici uitvoeren. Een reparatie is noodzakelijk als het apparaat op enigerlei wijze werd beschadigd, bijv. als de lichtnetadapter beschadigd is, vloeistof werd gemorst, het appa­raat werd blootgesteld aan regen of vochtigheid, niet normaal werkt of is gevallen.
13. Om vuur en elektrische schokken te vermijden, mag het apparaat niet aan regen of vochtigheid worden blootgesteld.
14. De aanduiding van het gevaar van een elektrische schok en de cor­responderende grafische symbo­len staan op de onderkant van het apparaat.
15. Het apparaat mag niet met vloei­stoffen worden bevochtigd of be­spoten. Er mogen geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen op het apparaat worden gezet.
16. De lichtnetadapter moet in de na­bijheid van de radio en goed toe­gankelijk worden aangesloten. Om in geval van nood de radio van het lichtnet te scheiden, moet de
BR 10 NL
lichtnetadapter uit de wandcon­tactdoos worden getrokken.
17. Als de lichtnetadapter of appa­raatstekker wordt gebruikt om uit te schakelen, moet deze vrij toe­gankelijk blijven.
18. Het accupack niet blootstellen aan hoge temperaturen door zon­licht, vuur of iets dergelijks.
Lees voor meer informatie de vei­ligheidsinstructies van het ac­cupack.
19. Om schade aan het gehoor te vermijden, mag de radio niet ge­durende langere tijd op een hoge geluidssterkte wor­den gebruikt.
PAS OP:
Om een elektrische schok te vermijden, mogen er geen andere dan in de gebruiksaanwijzing vermel­de reparatiewerkzaamheden worden verricht, tenzij u hiervoor bent opge­leid.
WAARSCHUWING! De garantie ver­valt als u de radiobehuizing opent of andere wijzigingen aan de radio uit­voert!
57
NL BR 10
3 Technische gegevens
Radio
Elektrische voeding Netadapter
Accupack 10,8 -18V
Frequentiebereik FM (UKW) 87.50 - 108 MHz Bluetooth® Versie 4.1 EDR conform
Profielen HFP, A2DP, AVRCP profie-
Omvormvermogen max.
Omvormbereik max. 10 m (afhankelijk van de
Ondersteunde codec
Schakeling Luidspreker 2.5" 8 Ω x1
Uitgangsvermogen 19V:10W 3%THD
Ingangspool 3.5 mm dia. (AUX IN) Toegestaan temperatuurbereik -10 °C tot +45 °C Afmetingen (B x D x H) 100 x 150 x 105 mm Gewicht (zonder externe accupack) 0,7 kg
4 Toestelelementen
Radio - SysRock
[1-1]
Opschuifbare bevestigingsbeu­gel
[1-2]
Ingang voor lichtnetadapter
[1-3]
Antenne
[1-4]
AUX-ingang (AUX-IN)
SYSROCK BR 10
Uitgang: DC 19V/1,2A
positieve pen
aanbevolen: 18V
+4dBm klasse 2 uitgangs-
vermogen
gebruiksomstandigheden)
SBC/AAC
len
58
[1-5]
Aan-/uit-toets
[1-6]
Luidspreker
[1-7]
Ingebouwde microfoon
[1-8]
Display
[1-9]
Lichtnetadapter
[2-1]
Statiefschroefdraad-bus UNC 1/4"-20
Menutoetsen en display
[a]
Geluidssterkteregeling, zachter
[b]
Zendergeheugen 2 Bluetooth modus: weergave/
pauze
[c]
Zendergeheugen 1 Bluetooth modus: beltoets
[d]
Tijd (alleen met RDS)
[e]
Accupack-statusindicator
[f]
Zendergeheugen 3 Bluetooth modus: koppelen
[g]
Zendergeheugen 4 Bluetooth modus: resetten van
alle verbindingen
[h]
Zenderzoekloop - vooruit Bluetooth modus: volgende
titel
BR 10 NL
[i]
Zenderzoekloop - achteruit Bluetooth modus: vorige titel
[j]
Source/bron
[k]
Geluidssterkteregeling, luider
5 Inwerkingstelling
5.1 Met lichtnetadapter gebrui­ken
Lichtnetadapter ingang contactdoos steken.
5.2 Met extern Festool-accupack gebruiken[2A] + [2B]
Het apparaat kan met elk Festool-ac­cupack uit de serie BP, BPC en BPS worden gebruikt.
PAS OP
Klik het accupack altijd ge­heel op zijn plaats vast. Als dit niet goed gebeurt, kan het accupack uit de accuhouder vallen en u of omstan­ders verwonden.
PAS OP
Klik het accupack niet met geweld vast. Als het accupack niet eenvoudig ingeschoven kan worden en vastklikt, is het niet correct ge­plaatst.
PAS OP
Voor optimale prestaties ra-
den wij aan om een
te gebruiken.
cupack
[1-9]
[1-2]
en wand-
18V Li-ion ac-
in
59
NL BR 10
5.3 In-/Uitschakelen
Inschakelen: aan-/uit-toets indrukken.
[1-5]
De radio is gereed voor gebruik.
Uitschakelen: aan-/uit-toets ingedrukt houden (~1 s).
5.4 Geluidssterkteregeling in­stellen
Geluidssterkteregeling
[k]
indrukken om de gewens-
te geluidssterkte in te stellen.
Voor een optimale muziekkwa­liteit in combinatie met een ex­tern afspeelapparaat de ge­luidssterkte op het externe af­speelapparaat op maximaal 70% instellen.
5.5 Accupack-status controleren
Om de actuele accupack-status weer te geven, aan-/uit-toets ken om de radio in te schakelen. De accupack-statusindicator de actuele accupack-status (alleen met Li-ion accupack).
[1-5]
indruk-
[e]
toont
[1-5]
[a]
en
Accupack is volledig opge­laden
Accupack is gedeeltelijk opgeladen
Zwakke accupack-status – opladen wordt aanbevolen
Het accupack kan op elk moment geheel ontladen zijn. In dat geval het accupack onmiddellijk vervangen
5.6 Radio luisteren - FM (UKW)
Antenne
[1-3]
uitrichten.
Source/bron drukken tot FM-modus is geselecteerd.
Automatisch zoeken naar zenders FM (UKW)
Zenderzoekloop houden (~1 s) om het automatisch zoeken naar zenders te starten.
[i], [h]
[j]
in-
ingedrukt
Het zoeken naar zenders wordt auto­matisch beëindigd als een zender met voldoende signaalsterkte wordt gevonden.
Het display geeft de frequentie weer. Als het signaal sterk genoeg is en RDS-informatie beschikbaar is, geeft het display de zendernaam, radio­tekst en tijd aan.
60
Andere zenders zoeken
Zenderzoekloop boven beschreven indrukken.
[i], [h]
, zoals hier-
Aan het einde van de golfband springt de zoekloop over naar het tegenover­liggende begin van de golfband.
Bij slechte ontvangst de anten­ne opnieuw uitrichten.
Handmatig zoeken naar zenders ­FM (UKW)
Zenderzoekloop keren indrukken tot de gewenste frequentie is bereikt.
[i], [h]
meerdere
De frequentiestappen bedragen 0,1 MHz.
5.7 Zendergeheugen gebruiken
Populaire radiozenders kunnen in het zendergeheugen worden opge­slagen. Er staan vier zendergeheu­gens ter beschikking.
Zendergeheugen ingedrukt houden (~1 s) tot op het display <SET MEMO> wordt weer­gegeven.
[b], [c], [f]
of
[g]
De zender wordt onder het geselec­teerde zendergeheugen opgeslagen. Het display toont het zendergeheu­gennummer P1 tot P4.
BR 10 NL
Voor andere zendergeheugens deze stap herhalen. Op dezelfde manier kunnen de zendergeheugens met een nieuwe zender worden over­schreven.
Zendergeheugen oproepen
Het gewenste zendergeheugen
[c], [f]
of
[g]
opgeslagen zender te gaan.
5.8 Tijd - Radio Data System
De radio synchroniseert de tijd en geeft deze in het display een zender is geselecteerd die RDS­informatie met CT-signalen ter be­schikking stelt. Bij voldoende sig­naalsterkte wordt de tijd binnen een tot twee minuten geactualiseerd. De radiotijd is de volgende 24 uur actu­eel als de radio met RDS-CT wordt gesynchroniseerd.
5.9 Muziek luisteren via Blue-
Het SysRock- en Bluetooth apparaat moeten aan elkaar gekoppeld wor­den om muziek via het Bluetooth ap­paraat te kunnen weergeven. Door deze “verbinding” kunnen twee appa­raten elkaar herkennen.
indrukken om naar de
Als er geen RDS-signaal wordt ontvangen, wordt de tijd niet weergegeven.
tooth streaming
[d]
weer als
[b]
,
61
NL BR 10
Eerste verbinding van het Bluetooth apparaat
Source/bron Bluetooth modus te selecteren.
[j]
indrukken om de
Het Bluetooth symbool knip­pert op het display en laat zien dat de SysRock zichtbaar is.
Bluetooth op het Bluetooth appa­raat activeren zoals dit in de ge­bruiksaanwijzing van het Bluetooth apparaat wordt uitgelegd.
Bluetooth apparaatlijst weergeven en het apparaat <SysRock> selec­teren. Bij sommige mobiele tele­foons (die met oudere versies als BT2.1 Bluetooth device) zijn uitge­rust, moet een wachtwoord ("0000") worden ingevoerd.
Als de Bluetooth verbinding actief is, wordt het Blue-
tooth symbool met een vink­je ernaast weergegeven. Alle muziek kan nu op het Bluetooth apparaat ge­selecteerd en weergegeven worden.
OPMERKING:
– Als twee Bluetooth apparaten
voor het eerst gekoppeld moeten worden en gelijktijdig de verbin­ding met de SysRock zoeken, wordt op beide apparaten de Sys­Rock voor de verbinding weerge­geven. Na de verbinding met een
62
apparaat wordt de SysRock niet meer op de verbindingslijst van het andere apparaat getoond.
– Als het Bluetooth apparaat zich
buiten de reikwijdte bevindt, wordt de verbinding met de Sys­Rock tijdelijk onderbroken. De SysRock zal de verbinding auto­matisch activeren zodra het Blue­tooth apparaat weer in reikwijdte is. Gedurende de onderbreking kan geen ander Bluetooth appa­raat aan de SysRock worden ge­koppeld.
– Als <SysRock> op de apparaatlijst
van het Bluetooth apparaat ver­schijnt, maar er geen verbinding mogelijk is: apparaat op de lijst wissen en de verbinding van het Bluetooth apparaat opnieuw, zo­als hierboven beschreven, uitvoe­ren.
– De effectieve reikwijdte tussen de
SysRock en het Bluetooth appa­raat bedraagt circa 10 meter. Elk obstakel tussen SysRock en Blu­etooth apparaat kan de reikwijdte verminderen.
– Het Bluetooth connectiviteitsver-
mogen kan afhankelijk van het aangesloten Bluetooth apparaat variëren. Let op de Bluetooth functies van het gekoppelde ap­paraat vóór de aansluiting op de
SysRock. Mogelijk worden niet alle functies op sommige gekop­pelde Bluetooth apparaten on­dersteund.
Audiobestanden in Bluetooth Blue­tooth modus weergeven
Als de SysRock met succes aan het gekozen Bluetooth apparaat gekop­peld is, kan de muziek met de bedie­ningsfuncties van het gekoppelde Bluetooth apparaat worden weerge­geven.
Zodra de weergave start de ge­wenste geluidssterkte via de ge­luidssterkteregeling SysRock of op het Bluetooth appa­raat instellen.
Weergave/pauze en titelwijziging via de bedieningselementen van het gekoppelde Bluetooth appa­raat selecteren. Of met de toetsen op de SysRock: weergave/pauze
[b]
, volgende titel
[i]
.
[a], [k]
[h]
, vorige titel
op de
De actueel weergegeven titelinfor­matie (bijv. titelnaam / artiest) wordt als doorlopende tekst onder op het display weergegeven.
OPMERKING:
BR 10 NL
– Niet alle toepassingen en appara-
ten reageren op deze besturings­elementen.
– Sommige mobiele telefoons wor-
den tijdelijk van de SysRock ge­scheiden bij in- of uitgaande telefoongesprekken.Bij sommige mobiele telefoons wordt het ge­luid uitgeschakeld als er korte mededelingen, e-mails of iet der­gelijks worden ontvangen. Een dergelijk gedrag is een functie van het gekoppelde Bluetooth ap­paraat en is geen storing van de SysRock.
Van reeds gekoppelde apparaten weergeven
Deze SysRock kan maximaal acht ge­koppelde apparaten opslaan. Als dit aantal het geheugen overschrijdt, wordt het eerste apparaat overschre­ven. Als het Bluetooth apparaat al aan de SysRock was gekoppeld, slaat de SysRock dit Bluetooth apparaat op en probeert te koppelen aan het ap­paraat dat als laatste aangesloten was. Als het als laatste gekoppelde Bluetooth apparaat niet beschikbaar is, probeert de SysRock aan het voor­laatste apparaat te koppelen, enzo­voorts.
63
NL BR 10
Geheugen van de gekoppelde Blue­tooth apparaten wissen
Om het Bluetooth apparaatgeheu­gen in de SysRock te wissen: op­slagtoets 4 (<1 s) tot <BT-RESET> op het dis­play wordt weergegeven. De Sys­Rock schakelt automatisch uit na­dat het geheugen is gewist.
Gekoppeld Bluetooth apparaat scheiden
Source/bron andere modus als Bluetooth mo­dus selecteren.
Als alternatief, koppelen drukken (~2 s) om de verbinding te onderbreken.
[g]
ingedrukt houden
[j]
indrukken en een
[f]
in-
Als het Bluetooth apparaat in de Blu­etooth modus wordt gescheiden, be­gint het Bluetooth symbool op het display opnieuw te knipperen en geeft aan dat de SysRock weer zicht­baar is voor een nieuwe verbinding.
Handsfreevoorziening gebruiken
Deze SysRock kan als handsfreevoorziening voor
een mobiele telefoon worden gebruikt. Als muziek via de SysRock wordt weergegeven en op de mobiele
telefoon een oproep wordt ontvan­gen, wordt de muziek automatisch onderbroken zodat u de oproep kunt beantwoorden.
Als tijdens de weergave van muziek via de SysRock een oproep wordt ontvangen kort de oproeptoets indrukken om de oproep te beant­woorden.
In de richting van de interne micro-
[1-7]
foon
Oproeptoets laten om het gesprek te beëindi­gen.
5.10 AUX-ingang (AUX-IN)
Een 3.5 mm AUX-ingang het bovenste deel van de SysRock aangebracht en hiermee kan een au­diosignaal van een extern audioappa­raat zoals een MP3- of cd-speler worden weergegeven.
Op de AUX-ingang reo- of mono-audiobron (zoals MP3- of cd-speler) aansluiten.
Source/bron AUX-modus te selecteren.
spreken.
Let op: door een zeer hoge ge­luidssterkte op de SysRock kan de geluidskwaliteit slechter worden.
[c]
indrukken en los-
[1-4]
[j]
indrukken om de
[1-4]
een ste-
[c]
is aan
64
Geluidssterkte op de MP3- of cd­speler (max. 70%) instellen om een voldoende signaal te realiseren, vervolgens de geluidssterkte op de SysRock op een comfortabel luis­terniveau instellen.
Gebruik de AUX-ingang nooit als het regent of in vochtige om­standigheden om te voorkomen dat vocht in de SysRock binnen­dringt. Houd met name bij der­gelijke omstandigheden de rub­beren afdekking op de achter­zijde stevig gesloten.
5.11 Plaatsingsmogelijkheden Bevestigingsbeugel [1-1]
Met de opschuifbare bevestigings­beugel kan het apparaat aan een steiger of iets dergelijks worden op­gehangen.
De bevestigingsbeugel moet worden verwijderd voor gebruik met een extern Festool-ac­cupack
[2A]
.
Statief
In de statiefschroefdraad-bus
[2-1]
kan een standaard fotostatief­schroefdraad UNC 1/4"-20 worden vastgeschroefd.
BR 10 NL
6 Onderhoud en verzor-
ging
Klantenservice en repa-
alleen door produ-
ratie
cent of servicewerkplaat­sen: Dichtstbijzijnde adressen via:
www.festool.com/service
EKAT
4
Alleen originele Festool-
5
reserveonderdelen ge-
3
2
1
bruiken! Bestelnr. via: www.festool.com/servi-
ceunt – Om schade te voorkomen display
[1-8]
en luidspreker
[1-6]
op de radio met een zachte, droge doek reinigen. Geen oplosmiddelen ge­bruiken.
– Contacten op de SysRock en op
het accupack schoonhouden.
7 Speciale gevaarom-
schrijving voor het mi­lieu
Geef het apparaat niet met het huisvuil mee!
apparaten, accessoires en
verpakkingen op milieu­vriendelijke wijze af! Neem de gelden­de nationale voorschriften in acht.
Voer de
65
NL BR 10
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wet­geving dienen oude elektroapparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Informatie voor REACh:
www.festool.com/reach
Festool behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder vooraf­gaande kennisgeving te wijzigen.
®
Het Bluetooth
merkbeeld en de lo­go's zijn geregistreerde handelsmer­ken van Bluetooth SIG, Inc. en elk ge­bruik van deze merken door Festool GmbH vindt onder licentie plaats.
66
Originalbruksanvisning
De angivna bilderna finns i början av bruksanvisningen.
1Symboler
Symbol Betydelse
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisning­arna!
Kasta inte i produkten i hushållssoporna.
Får ej vältas!
Får ej användas på full ljudvolym!
2 Säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Förvara anvisningarna så att du
vet var du har dem.
3. Observera alla varningar.
BR 10 S
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Produkten får endast rengöras med en torr trasa.
7. Placera inte produkten i närheten av värmekällor som värmeele­ment, värmeackumulatorer, ka­miner eller andra apparater (inklusive förstärkare) som al­strar värme.
8. Skydda sladdarna och nätadap­tern mot mekanisk belastning (från att klämmas etc.), i synner­het vid stickkontakten, eluttaget och anslutningen där kabeln kommer ut ur nätadaptern.
9. Använd bara de extrautrustning­ar/tillbehör som anges av tillver­karen.
10. Använd bara de kon­soler, stativ eller hål­lare som anges av tillverkaren eller som kan köpas tillsammans med pro­dukten. Om sladden används, ska man vara försiktig när man flyttar sladden/produkten för att undvi­ka skador om produkten välter.
11. Dra ur nätkontakten vid åska och om produkten inte används under en längre tid.
12. Överlåt allt underhållsarbete till
67
S BR 10
kvalificerad servicepersonal. Service krävs om produkten på något vis skulle skadas, exempel­vis om nätadaptern är skadad, vätska spillts på produkten, om produkten utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har fallit.
13. För att förebygga brand och elstö­tar ska man inte utsätta produk­ten för regn eller fukt.
14. Märkningen för risk för elstötar och motsvarande symboler finns på undersidan av produkten.
15. Produkten får inte stänkas ner el­ler besprutas med vätska. Före­mål som innehåller vätska får inte ställas på produkten.
16. Nätadaptern ska anslutas i när­heten av radion och vara lätt åt­komlig. Om man i nödfall behöver koppla från strömmen till radion ska man dra ut kontakten ur elut­taget.
3Tekniska data
17. Om nätadaptern resp. kontakten ska användas för att koppla från radion måste adaptern/kontakten vara lätt åtkomlig.
18. Utsät t inte ba tteri et för höga tem­peraturer, som exempelvis värme från solljus, eld eller liknande.
För mer information, läs batteri­ets säkerhetsanvisningar.
19. För att undvika möjli­ga hörselskador ska man inte ha radion in­ställd på hög ljudnivå under längre tid.
VARNING
För att undvika risk för el­stötar, ska inga reparationer förutom de som beskrivs i denna bruksanvis­ning göras om du inte är korrekt ut­bildad för att utföra dem.
VARNING! Garantin upphör att gälla om du öppnar radions hölje eller modifierar radion på annat sätt!
Radio
Spänningsförsörjning Nätadapter
Batterier 10,8–18 V
68
SYSROCK BR 10
Utgång: DC 19 V/1,2 A
positivt stift
rekommenderas: 18 V
BR 10 S
Radio SYSROCK BR 10
Frekvensområde FM (UKV) 87,50–108 MHz
Bluetooth® Version 4.1 EDR
Profiler HFP, A2DP, AVRCP Profile
Omvandlingseffekt max
Omvandlingsområde max
Stödjer codec
+4 dBm klass 2 utgångs-
effekt
10 m (beroende på arbets-
förhållanden)
SBC/AAC
Kopplingskrets Högtalare 2,5" 8 Ω x1
Utgångseffekt 19 V:10 W 3 %THD
Ingång 3,5 mm diam. (AUX IN)
Tillåtet temperaturområde -10 °C till +45 °C
Mått (B x H x D) 100 x 150 x 105 mm
Vikt (utan externt batteri) 0,7 kg
4 Maskindelar
Radio - SysRock
[1-1]
Påskjutbar fästbygel
[1-2]
Ingång för nätadapter
[1-3]
Antenn
[1-4]
AUX-ingång (AUX-IN)
[1-5]
Knapp Till/Från
[1-6]
Högtalare
[1-7]
Inbyggd mikrofon
[1-8]
Display
[1-9]
Nätadapter
[2-1]
Stativgängbussning UNC 1/4"­20
Menyknappar och display
[a]
Volymreglering, lägre
[b]
Minnesplats 2 Bluetooth läge: uppspelning/
paus
69
S BR 10
[c]
Minnesplats 1 Bluetooth läge: uppringningsk-
napp
[d]
Tid (endast med RDS
[e]
Indikering för batteristatus
[f]
Minnesplats 3 Bluetooth läge: koppla
[g]
Minnesplats 4 Bluetooth läge: återställ alla
förbindelser
[h]
Kanalsökning - uppåt Bluetooth läge: nästa spår
[i]
Kanalsökning - nedåt Bluetooth läge: föregående
spår
[j]
Source/Källa
[k]
Volymreglering, högre
5Driftstart
5.1 Använda med nätadapter
Stick i nätadaptern i ingången taget.
5.2 Använda med externt Festool­batteri [2A] + [2B]
Radion kan användas med alla Festools batterier i serierna BP, BPC och BPS.
[1-2]
[1-9]
och elut-
VARNING
Om inte, kan batteriet ramla ur batte­rifästet och skada dig eller personer i närheten.
VARN ING
med våld. Om batteripaket inte lätt kan skjutas in och hakar fast är det inte korrekt monterat.
VARNING
kommenderar vi att ett
batteri
5.3 Start/avstängning
Sätt alltid i batteriet helt.
Försök inte sätta i batteriet
För bästa möjliga effekt re-
används.
Koppla till radion genom att trycka på knappen Till/Från
18 V Li-jon-
[1-5]
.
Radion är klar att använda.
Stäng av radion genom att trycka på knappen Till/Från la den intryckt (~1 sek.).
5.4 Ställa in volymnivå
Tryck på volymregleringen och
[k]
ljudvolym.
För bästa möjliga musikkvalitet i kombination med en extern ljudkälla, ska ljudnivån ställas in på max 70 % på den externa ljudkällan.
5.5 Kontrollera batteripakets sta­tus
För att se aktuell batteristatus tryck­er man på knappen Till/Från att koppla till radion. Statusindike-
[1-5]
och hål-
[1-5]
[a]
för
för att ställa in önskad
70
ringen
[e]
dast med Li-jonbatterier).
5.6 Använda radion - FM (UKV)
Automatisk sökning efter kanaler FM (UKV)
visar batteriets status (en-
Batteriet är fulladdat
Batteriet är delvis laddat
Låg batteristatus – ladd­ning rekommenderas
Batteriet kan när som helst laddas ur helt, byt genast batteri
Justera antennen
Tryck på knapparna för kanalsök­ning
[i], [h]
(~1 sek.) för att starta den automa­tiska kanalsökningen.
[1-3]
.
Tryck på Source/Källa
[j]
tills FM-läget har
valts.
och håll dem intryckta
Kanalsökningen avslutas automa­tiskt när en kanal med tillräckligt god signalstyrka hittas.
Frekvensen visas på displayen. Om kanalens signal är tillräckligt stark och det finns RDS-information, visar displayen radiokanalens namn, ra­diokanalens text och klockslag.
BR 10 S
Hitta andra kanaler
Tryck på knapparna för kanalsök-
[i], [h]
ning ovan.
enligt beskrivningen
I slutet av frekvensbandet återgår sökningen till nästa början av frek­vensbandet.
Om mottagningen är dålig ska man rikta om antennen.
Manuell kanalsökning - FM (UKV)
Tryck flera gånger på knapparna
[i], [h]
tills önskad frekvens nås.
Frekvensstegen är 0,1 MHz.
5.7 Använda minnesplatser
Man kan spara favoritkanaler på min­nesplatserna. Upp till fyra minnes­platser kan användas.
Tryck på knappen för minnesplats
[b], [c], [f]
tryckt (~1 sek.), tills <SET MEMO> visas på displayen.
eller
[g]
och håll den in-
Kanalen sparas på den valda minnes­platsen. Displayen visar minnes­platsnummer P1 till P4.
För ytterligare¤minnesplatser upp­repar man dessa steg. På samma sätt kan man skriva över minnesplat­serna med nya kanaler.
Hämta minnesplatser
Tryck på knapparna för önskad ka­nalplats
[b], [c], [f]
eller
[g]
för att
71
S BR 10
komma till de sparade kanalerna.
5.8 Klockslag - Radio Data Sys­tem
Radion synkroniserar klockslaget och visar det på displayen kanal har valts, som förmedlar RDS­information via CT-signaler. Om sig­nalstyrkan är tillräcklig uppdateras klockslaget inom en till två minuter. Radions klocka är korrekt under de följande 24 timmarna, om radion syn­kroniseras med RDS-CT.
Om ingen RDS-signal tas emot, visas inte klockslaget.
5.9 Lyssna på musik via Bluetooth strömning
SysRock och Bluetooth enheten mås­te parkopplas med varandra för att musik ska kunna spelas via Blue­tooth enheten. Vid parkopplingen identifierar två enheter varandra in­bördes.
Ansluta en Bluetooth enhet första gången
Tryck på knappen Source/Källa för att välja Bluetooth läget.
[d]
om en
[j]
Bluetooth symbolen blinkar på displayen och visar att SysRock är synlig.
Aktivera Bluetooth på Bluetooth enheten enligt bruksanvisningen till enheten.
Öppna listan över Bluetooth enhe­ter och välj enheten <SysRock>. I vissa mobiltelefoner (de med äldre versioner än BT2.1 Bluetooth devi­ce) måste man ange ett lösenord (”0000”).
När Bluetooth anslutningen är aktiv visas en bock bred-
vid Bluetooth symbolen. Man kan nu välja musik på Bluetooth enheten och lyssna på den i radion.
OBS!
– Om två Bluetooth enheter ska
parkopplas för första gången och samtidigt söker efter anslutning­en till SysRock, visas att SysRock är tillgänglig för anslutning på båda enheterna. När den ena en­heten anslutits till SysRock, visas inte längre SysRock i den andra enhetens lista över anslutningar.
– Om Bluetooth enheten befinner
sig utanför radions räckvidd, bryts anslutningen till SysRock tillfälligt. SysRock aktiverar an­slutningen automatiskt när Blue­tooth enheten åter befinner sig inom SysRocks räckvidd. Under den tid som anslutningen är bru­ten kan ingen annan Bluetooth enhet anslutas till SysRock.
– Om <SysRock> visas i Bluetooth
enhetens enhetslista men anslut-
72
ning inte är möjlig: radera enhe­ten från listan och parkoppla Bluetooth enheten och SysRock igen, enligt beskrivningen ovan.
– Räckvidden mellan SysRock och
Bluetooth enheten är ca 10 meter. Hinder mellan SysRock och Bluetooth enheten kan mins­ka räckvidden.
– Bluetooths anslutbarhet kan va-
riera beroende på vilken Blue­tooth enhet som är ansluten. Kontrollera Bluetooth funktio­nerna i den enhet som ska par­kopplas innan den ansluts till SysRock. Eventuellt stöds inte alla funktioner i vissa parkoppla­de Bluetooth enheter.
Spela ljudfiler i Bluetooth läge
Om kopplingen mellan SysRock och den valda Bluetooth enheten har lyckats kan man spela musiken med hjälp av manöverfunktionerna på den kopplade Bluetooth enheten.
Så snart musiken hörs kan man ställa in önskad volym på volym-
[a], [k]
reglaget på Bluetooth enheten.
Välj uppspelning/paus och spårby­te på den kopplade Bluetooth en­heten. Eller använd knapparna på SysRock: Uppspelning/paus
på SysRock eller
[b]
BR 10 S
Nästa spår
[i]
.
[h]
, Föregående spår
Den aktuella spårinformationen (t.ex. titel/artist) visas som rörlig text på displayen.
OBS!
– Alla applikationer och enheter re-
agerar inte på dessa styrsignaler.
– Vissa mobiltelefoner kopplar till-
fälligt ner förbindelsen till Sys­Rock när man ringer eller svarar på ett samtal. Vissa mobiltelefo­ner kopplar bort ljudet när de tar emot sms, e-post eller liknande. Sådana händelser beror på den kopplade Bluetooth enheten – det är alltså inget fel på SysRock.
Uppspelning från redan kopplade enheter
Denna SysRock kan lagra upp till åtta kopplade enheter. Om fler än så lag­ras i minnet, raderas den tidigaste enheten. Om Bluetooth enheten re­dan var parkopplad med SysRock, lagrar SysRock den Bluetooth enhe­ten och försöker att parkoppla sig med den enhet som senast var anslu­ten. Om den senast kopplade Blue­tooth enheten inte är tillgänglig, för­söker SysRock parkoppla med den näst senaste, och så vidare.
,
73
S BR 10
Radera minnet för kopplade Blue­tooth enheter
Radera minnet för Bluetooth enhe­ter genom att trycka på minnesk-
[g]
napp 4 (<1 sek.) tills <BT-RESET> visas på displayen. SysRock kopplar auto­matiskt från när minnet har rade­rats.
Koppla ner en kopplad Bluetooth enhet
Tryck på Source/Källa ett annat läge än Bluetooth läget.
Eller tryck på Koppla för att avsluta parkopplingen.
och hålla den intryckt
[j]
och välj
[f]
(~2 sek.)
När Bluetooth enheten kopplas ner i Bluetooth läget, börjar Bluetooth symbolen på displayen att blinka igen och visar att SysRock är synlig för en ny parkoppling.
Använda handsfree
Denna SysRock kan använ­das som handsfree-enhet
för en mobiltelefon. Om du lyssnar på musik via SysRock och det ringer i mobiltelefonen, avbryts mu­siken automatiskt så att du kan svara på samtalet.
Om det ringer medan du lyssnar på musik via SysRock, tryck kort på uppringningsknappen svara.
74
[c]
för att
Tala i riktning mot den interna mik­rofonen
[1-7]
.
OBS! Mycket hög volym på Sys­Rock kan försämra ljudkvalite­ten.
Tryck på uppringningsknappen och släpp den för att avsluta sam­talet.
5.10 AUX-ingång (AUX-IN)
På övre delen av SysRock sitter en 3,5 mm AUX-ingång ge en ljudsignal från en extern lju­denhet, t.ex. en MP3- eller CD-spela­re.
Anslut en mono- eller stereoljud­källa (t.ex. en MP3- eller CD-spe­lare) till AUX-ingången
Tryck på Source/Källa välja AUX-läget.
Ställ in volymen på MP3- eller CD­spelaren (max. 70 %) för att få en tillräcklig signal, och anpassa se­dan volymen på SysRock för att kunna lyssna bekvämt.
Använd aldrig AUX-ingången i regn eller fuktiga miljöer, för att förhindra att fukt kommer in i SysRock. Håll gummiskyddet på baksidan ordentligt stängt under sådana förhållanden.
[1-4]
som kan åter-
[1-4]
[j]
[c]
.
för att
5.11 Upphängningsmöjligheter
EKAT
1
2
3
5
4
Fästbygel [1-1]
Med hjälp av den uppskjutbara fäst­bygeln kan radion hängas upp i en ställning eller liknande.
Fästbygeln måste tas bort om ett externt Festool-batteri an-
[2A]
vänds
.
Stativ
På stativets gängbussning
[2-1]
kan en vanlig fotostativgängbussning UNC 1/4"-20 skruvas på.
6 Underhåll och skötsel
Kundtjänst och repara-
får endast ske genom
tion
tillverkaren eller service­verkstäder. Närmaste
www.festool.com/service
– För att förhindra skador ska dis-
– Håll kontakterna på SysRock och
ställe hittar du på:
Använd bara Festools ori­ginalreservdelar! Beställ­ningsnummer på: www.festool.com/service
playen
[1-8]
och högtalaren
[1-6]
rengöras med en mjuk, torr trasa. Använd inga lösningsmedel.
på batteriet rena.
BR 10 S
7 Miljö
Släng inte maskinen i hus­hållssoporna!
verktyg, tillbehör och för-
packningar lämnas till mil­jövänlig återvinning. Följ gällande nationella föreskrifter.
Endast EU:
Enligt EU-direktivet om gamla el- och elektronikverktyg samt nationell rätt måste uttjänta elverk­tyg källsorteras och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
Festool förbehåller sig rätten att änd­ra på specifikationerna utan förvar­ning.
Märket och logotypen Bluetooth är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth® SIG, Inc., och all använd­ning av Festool GmbH sker på licens.
Se till att
75
FI N BR 10
Alkuperäiset käyttöohjeet
Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
1 Tunnukset
Tunnus Merkitys
Varoitus yleisestä vaa­rasta
Sähköiskuvaara
Lue käyttöopas, turvalli­suusohjeet!
Älä hävitä kotitalousjät­teiden mukana.
Älä kallista!
Älä käytä täydellä äänen­voimakkuudella!
2 Turvaohjeet
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä tämä käyttöopas hyvässä tallessa.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
76
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta paikoissa, joiden lähellä on vettä.
6. Puhdista tämä laite vain kuivalla liinalla.
7. Älä aseta laitetta lämpölähteiden (esimerkiksi lämpöpatterit, läm­pövaraajat, uunit tai muut vastaa­vat laitteet, ml. vahvistimet) lähelle, jotka voivat säteillä läm­pöä.
8. Suojaa johdot ja verkkoadapteri mekaaniselta kuormitukselta (li­tistymiseltä yms.) varsinkin seu­raavissa kohdissa: pistoke, pistorasia ja liitäntä, jossa johto tulee ulos verkkoadapterista.
9. Käytä vain valmistajan ilmoitta­mia lisälaitteita/tarvikkeita.
10. Käytä vain telineitä, jalustoja ja pitimiä, jotka valmistaja on toimittanut tai joita myydään laitteen kanssa. Kun käytät johtoa, ole varovainen joh­don/laitteen siirtämisen yhtey­dessä, jotta saat estettyä mahdollisen kaatumisen aiheut­tamat tapaturmat.
11. Vedä verkkopistoke irti pisto­rasiasta ukkosen ajaksi tai kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
12. Jätä kaikki huoltotyöt valtuutetun
BR 10 FI N
huoltohenkilöstön tehtäväksi. Huolto on tarpeen, jos laite on jol­lakin tavalla vaurioitunut, esi­merkiksi jos verkkoadapteri on vaurioitunut, laitteen päälle on läikkynyt nestettä, laite on altis­tunut sateelle tai kosteudelle, ei toimi kunnolla tai on pudonnut lattialle.
13. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vält­tämiseksi älä altista laitetta sa­teelle tai kosteudelle.
14. Sähköiskuvaaran merkintä ja vastaavat kuvasymbolit ovat lait­teen alla.
15. Laitteen päälle ei saa levittää eikä suihkuttaa nestettä. Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nes­teellä täytettyjä esineitä.
16. Verkkoadapteri tulee kytkeä ra­dion lähelle ja helppopääsyiseen paikkaan. Kun radio täytyy irrot­taa hätätapauksessa virtaläh-
teestä, vedä verkkoadapteri irti pistorasiasta.
17. Jos verkkoadapteria tai laitepis­toketta halutaan käyttää poiskyt­kentään, niiden täytyy olla esteettömässä paikassa.
18. Älä altista akkua kuumuudelle, esimerkiksi auringonpaisteelle, tulelle, tms.
Lisätiedot voit lukea akun turval­lisuusohjeista.
19. Mahdollisten kuulo­vaurioiden välttämi­seksi älä kuuntele radiota kauan suurella äänenvoimakkuudella.
VARO :
Sähköiskuvaaran välttämisek­si älä tee muita korjaustöitä kuin täs­sä käyttöoppaassa on kuvattu, paitsi jos olet saanut tähän vaadittavan koulutuksen.
VAROITUS! Takuu raukeaa, jos avaat radion kotelon tai teet muita muu­toksia radioon!
3 Tekniset tiedot
Radio SysRock BR 10
Jännitelähde Verkkoadapteri
Akku 10,8 -18V
Lähtö: DC 19V/1,2A
positiivinen liitin
suositus: 18V
77
FI N BR 10
Radio SysRock BR 10
Taa ju us al ue FM (ULA) 87.50 - 108 MHz Bluetooth
®
Versio 4.1 EDR mukainen Profiilit HFP-, A2DP-, AVRCP-pro-
Maks. muuntoteho +4dBm luokka 2 lähtöteho Maks. muuntoalue 10 m (riippuu käyttöolo-
suhteista)
Tuettu koodekki
SBC/AAC
Kytkentäpiiri Kaiutin 2.5" 8 Ω x1
Lähtöteho 19V:10W 3%THD
Tul ona pa 3,5 mm halk. (AUX IN) Sallittu lämpötila-alue -10 °C ... +45 °C Mitat (l x k x s) 100 x 150 x 105 mm Paino (ilman ulkoista akkua) 0,7 kg
4 Laitteen osat
Radio - SysRock
[1-1]
Avattava kiinnityssanka
[1-2]
Verkkoadapteri tulo
[1-3]
Antenni
[1-4]
AUX-tulo (AUX-IN)
[1-5]
Käyttöpainike
[1-6]
Kaiutin
[1-7]
Sisäänrakennettu mikrofoni
78
[1-8]
Näyttö
[1-9]
Verkkoadapteri
[2-1]
Jalustakierrereikä UNC 1/4"­20
Valikkopainikkeet ja näyttö
[a]
Äänenvoimakkuussäädin, vähennys
[b]
Asemamuisti 2 Bluetooth tila: toisto/tauko
fiilit
[c]
Asemamuisti 1 Bluetooth tila: puhelupainike
[d]
Kellonaika (vain RDS:n yhtey­dessä)
[e]
Akun varaustilan näyttö
[f]
Asemamuisti 3 Bluetooth tila: parikytkentä
[g]
Asemamuisti 4 Bluetooth tila: kaikkien parilii-
täntöjen poistaminen
[h]
Asemanhaku - ylöspäin Bluetooth tila: seuraava kap-
pale
[i]
Asemanhaku - alaspäin Bluetooth tila: edellinen kap-
pale
[j]
Source/lähde
[k]
Äänenvoimakkuussäädin, lisäys
5 Käyttöönotto
5.1 Käyttäminen verkkoadapte­rilla
Kytke verkkoadapteri
tuloon
[1-2]
9]
rasiaan.
ja pisto-
5.2 Käyttäminen ulkoisella Fes­tool-akulla [2A] + [2B]
Laitetta voidaan käyttää kaikilla mal­lisarjojen BP, BPC ja BPS akuilla.
VARO
Työnnä akku aina kunnolla pai­kalleen. Muuten akku voi irrota liitän­nästään ja aiheuttaa tapaturmia.
VARO
Älä asenna akkua väkisin pai­kalleen. Jos akkua ei saada asennet­tua ja napsautettua kiinni helposti, se ei ole oikein paikallaan.
VARO
Optimaalisen tehon takaami­seksi suosittelemme käyttämään
18V:n litiumioniakkua
5.3 Päälle-/poiskytkentä
Päällekytkentä: paina käyttöpaini-
[1-5]
ketta
.
.
Radio on käyttövalmis.
Poiskytkentä: paina käyttöpainike
[1-5]
pohjaan noin 1 sekunnin
ajaksi.
5.4 Äänenvoimakkuuden säätä-
minen
Paina äänenvoimakkuussää-
[a]
ja
[k]
[1-
dintä säätää haluamasi äänenvoi­makkuuden.
Saadaksesi optimaalisen mu­siikkilaadun ulkoisen soittimen yhteydessä säädä äänenvoi­makkuus ulkoisessa soittimes­sa enintään 70 %:n tasolle.
BR 10 FI N
, kun haluat
79
FI N BR 10
5.5 Akun varaustilan tarkistus
Kun haluat katsoa akun varaustilan, kytke radio päälle painamalla käyttö­painiketta näyttö raustilan (vain litiumioniakussa).
5.6 Radion käyttäminen - FM
Automaattinen asemanhaku FM (ULA)
[1-5]
[e]
(ULA)
Suuntaa antenni
Pidä asemanhakupainike painettuna noin 1 sekunnin ajan, jotta automaattinen asemanhaku käynnistyy.
. Akun varaustilan
ilmoittaa akun nykyisen va-
Akku on ladattu täyteen
Akku on osittain ladattu
Heikko akkuvaraus – lataus suositeltavaa
Akku voi tyhjentyä minä hetkenä hyvänsä, vaihda akku heti
[1-3]
.
Paina painiketta Sour-
[j]
ce/lähde tila on valittuna.
, kunnes FM-
[i], [h]
Asemanhaku päättyy automaattises­ti, kun riittävän voimakkaan signaalin lähettävä asema löytyy.
80
Näyttö ilmoittaa taajuuden. Mikäli signaalin voimakkuus on riittävä ja RDS-tiedot ovat saatavilla, näyttö il­moittaa aseman nimen, radiotekstin ja kellonajan.
Muiden asemien etsiminen
Paina asemanhakupainiketta
[h]
, kuten ylhäällä on kuvattu.
[i]
Aaltokaistan lopussa asemanhaku siirtyy aaltokaistan vastakkaiseen al­kuun.
Huonon vastaanoton yhteydes­sä suuntaa antenni uudelleen.
Manuaalinen asemanhaku - FM (ULA)
Paina asemanhakupainiketta
[h]
toistuvasti, kunnes pääset ha-
luamaasi taajuuteen.
[i]
Taajuusaskeleet ovat 0,1 MHz.
5.7 Asemamuistin käyttäminen
Voit tallentaa haluamasi radioasemat asemamuistiin. Käytettävissä on nel­jä asemamuistia.
Pidä asemamuistipainike
[f]
tai
[g]
painettuna noin 1 sekun­nin ajan, kunnes ilmoitus <SET MEMO> tulee näyttöön.
[b], [c]
Asema tallennetaan valittuun ase­mamuistiin. Näyttö ilmoittaa asema­muistin numeron P1-P4.
Toista tämä toimenpide muille ase­mamuisteille. Samalla tavalla voit
,
,
,
päällekirjoittaa asemamuistit uudel­la asemalla.
Asemamuistin avaaminen näyttöön
Paina haluamaasi asemamuisti­painiketta pääset tallennettuun asemaan.
5.8 Kellonaika - Radio Data Sys-
Radio synkronisoi kellonajan ja il­moittaa sen näytöllä linnut aseman, joka lähettää RDS­tiedot CT-signaalien mukana. Mikäli signaali on riittävän voimakas, kel­lonaika päivitetään 1-2 minuutin si­sällä. Radion kellonaika on oikeassa ajassa seuraavien 24 tunnin ajan, jos radio synkronoidaan RDS-CT:n avul­la.
5.9 Musiikin kuunteleminen
SysRock ja Bluetooth laite täytyy pa­rikytkeä keskenään, jotta musiikkia voidaan kuunnella Bluetooth laitteen välityksellä. Tämän "pariliitännän" avulla kaksi laitetta pystyvät tunnis­tamaan toisensa.
[b], [c], [f]
tem
Jos RDS-signaalia ei vastaan­oteta, kellonaikaa ei näytetä.
Bluetooth Streamingin väli­tyksellä
tai
[g]
[d]
, kun olet va-
, jotta
BR 10 FI N
Bluetooth laitteen ensimmäinen yh­teyskerta
Paina painiketta Source/lähde jotta saat valittua Bluetooth tilan.
[j]
Bluetooth symboli vilkkuu näytössä ja ilmoittaa, että SysRock näkyy.
Aktivoi Bluetooth Bluetooth lait­teessa siten kuin Bluetooth lait­teen käyttöoppaassa on selostettu.
Avaa Bluetooth laitelista näyttöön ja valitse laite <SysRock>. Joissa­kin matkapuhelimissa (joissa on vanhempia versioita kuin BT2.1 Bluetooth device) täytyy syöttää sa­lasana ("0000").
Kun Bluetooth yhteys on ak­tivoitu, näytössä olevan
Bluetooth symbolin viereen tulee hakanen. Sitten voit valita ja toistaa haluamaasi musiikkia Blue­tooth laitteella.
HUOMAUTUS:
– Kun haluat parikytkeä kaksi
Bluetooth laitetta ensimmäisen kerran ja samalla etsiä yhteyttä SysRock-laitteeseen, SysRock näytetään yhdistämistä varten molemmissa laitteissa. Kun olet yhdistänyt sen yhteen laittee­seen, SysRock-laitetta ei näytetä
,
81
FI N BR 10
enää toisen laitteen yhteyslistas­sa.
– Jos Bluetooth laite on toimintasä-
teen ulkopuolella, yhteys Sys­Rock-laitteeseen voi ajoittain katketa. SysRock aktivoi yhteyden automaattisesti heti kun Blue­tooth laite on jälleen toimintasä­teellä. Keskeytyksen aikana ei voida parikytkeä mitään muuta Bluetooth laitetta SysRock-lait­teeseen.
– Jos <SysRock> tulee Bluetooth
laitteen laitelistaan ja yhteyden muodostus ei ole mahdollista: poista laite listasta ja suorita Bluetooth laitteen ja SysRockin välinen parikytkentä uudelleen yllä kuvatulla tavalla.
– SysRockin ja Bluetooth laitteen
käyttökelpoinen toimintasäde on noin 10 metriä (30 jalkaa). Sys­Rockin ja Bluetooth laitteen välis­sä olevat esteet voivat pienentää toimintasädettä.
– Bluetooth yhdistettävyys voi vaih-
della kunkin liitetyn Bluetooth laitteen mukaan. Huomioi pari­kytkettävän laitteen Bluetooth toiminnot ennen SysRockiin liit­tämistä. Kaikkia toimintoja ei mahdollisesti tueta joissakin pa­riliitetyissä Bluetooth laitteissa.
Audiotiedostojen toistaminen Blue­tooth tilassa
Kun SysRockin parikytkentä valittuun Bluetooth laitteeseen onnistuu, mu­siikkia voidaan toistaa parikytketyn Bluetooth laitteen ohjaustoiminnoil­la.
Heti kun toisto alkaa, säädä halua­masi äänenvoimakkuus äänenvoi­makkuussäätimestä Rockista tai Bluetooth laitteesta.
Valitse toisto/tauko ja kappaleen vaihto parikytketyn Bluetooth lait­teen käyttösäätimillä. Tai Sys­Rockin painikkeilla: toisto/tauko
[b]
, seuraava kappale
nen kappale
[a], [k]
Sys-
[h]
[i]
.
, edelli-
Parhaillaan kuunneltavan kappaleen tiedot (esimerkiksi kappaleen nimi / esittäjä) ilmoitetaan alhaalla näytön juoksevalla tekstillä.
HUOMAUTUS:
– Kaikki käyttösovellukset ja lait-
teet eivät välttämättä reagoi näi­hin käyttösäätimiin.
– Jotkut matkapuhelimet katkaise-
vat väliaikaisesti yhteyden Sys­Rockiin, kun puhelimella soitetaan tai vastaanotetaan pu­heluita. Jotkut matkapuhelimet mykistyvät, jos järjestelmään tu­lee tekstiviestejä, sähköpostivies­tejä tms. Tämä on parikytketyn
82
Bluetooth laitteen normaali toi­minto ja ei ole merkki SysRockin häiriöstä.
Toistaminen ennestään parikytke­tyistä laitteista
Tämä SysRock voi tallentaa enintään kahdeksan parikytkettyä laitetta. Jos muisti ylittää tämän määrän, aikaisin laite päällekirjoitetaan. Jos Blue­tooth laite on ollut jo ennestään pari­kytkettynä SysRockiin, SysRock tal­lentaa tämän Bluetooth laitteen ja yrittää muodostaa pariliitännän vii­meksi kytkettynä olleeseen laittee­seen. Jos viimeksi parikytketty Blue­tooth laite ei ole enää käytettävissä, SysRock yrittää muodostaa parilii­tännän toiseksi edelliseen laittee­seen, jne.
Parikytkettyjen Bluetooth laitteiden muistin nollaaminen
Kun haluat nollata Bluetooth laite­muistin SysRockista: pidä muisti­painiketta 4 kunnes näyttöön tulee <BT-RE­SET>. SysRock sammuu auto­maattisesti muistin nollaamisen jälkeen.
[g]
painettuna (<1 s),
BR 10 FI N
Parikytketyn Bluetooth laitteen yh­teyden katkaiseminen
Paina painiketta Source/lähde valitse joku muu tila Bluetooth ti­lan sijasta.
Vaihtoehtoisesti paina parikytken­täpainiketta katkaisemiseksi.
[f]
(n. 2 s) yhteyden
[j]
ja
Kun Bluetooth laitteen yhteys on kat­kaistu Bluetooth tilassa, näytön Bluetooth symboli alkaa vilkkua uu­delleen ja ilmoittaa, että SysRock nä­kyy jälleen uutta pariliitäntää varten.
Handsfree-laitteen käyttäminen
Tätä SysRockia voidaan käyttää matkapuhelimen
handsfree-laitteena. Kun musiikkia kuunnellaan SysRockilla ja matkapuhelimeen tulee puhelu, mu­siikin toisto keskeytetään automaat­tisesti, jotta voit vastata puheluun.
Jos musiikin kuuntelun aikana SysRockin kautta tulee puhelu, paina lyhyesti puhelupainiketta vastataksesi puheluun.
Puhu sisäisen mikrofonin suuntaan.
Huomio: SysRockin erittäin suuri äänenvoimakkuus voi hei­kentää äänenlaatua.
Lopeta puhelu puhelupainikkeen
[c]
painalluksella.
[c]
[1-7]
83
FI N BR 10
5.10 AUX-tulo (AUX-IN)
3,5 mm:n AUX-tulo
[1-4]
on Sys­Rockin yläosassa ja sen avulla voi­daan toistaa audiosignaalia ulkoises­ta audiolaitteesta, esimerkiksi MP3­tai CD-soittimesta.
Liitä AUX-tuloon
[1-4]
stereo- tai monotoistolla varustettu audioläh­de (esimerkiksi MP3- tai CD-soi­tin).
Paina painiketta Source/lähde valitaksesi AUX-tilan.
Säädä äänenvoimakkuus MP3- tai CD-soittimesta (maks. 70 %) var­mistaaksesi riittävän voimakkaan signaalin. Säädä sen jälkeen ää­nenvoimakkuus SysRockista miel­lyttävälle tasolle.
Älä missään tapauksessa käytä AUX-tuloa sateessa tai kosteis­sa olosuhteissa. Näin saat es­tettyä, ettei SysRockin sisään pääse kosteutta. Pidä varsinkin tällaisissa olosuhteissa tausta­puolen kumisuojus pitävästi kiinni.
5.11 Asennusmahdollisuudet Kiinnityssanka [1-1]
Avattava kiinnityssanka mahdollistaa laitteen ripustamisen esimerkiksi te­lineisiin.
84
Kiinnityssanka täytyy ottaa pois, jos valaisinta käytetään ulkoi­sella Festool-akulla
Jalusta
Jalustakierrereikään
[2-1]
ruuvata vakiokierteinen kameraja­lusta UNC 1/4"-20.
6 Huolto ja hoito
Huolto ja korjaus
[j]
mistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa: kat­so sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: www.fes-
tool.com/service
EKAT
4
Käytä vain alkuperäisiä
5
Festool-varaosia! Tilaus-
3
2
1
numerot osoitteessa: www.festool.com/service
– Vaurioiden estämiseksi puhdista
radion näyttö
pehmeällä ja kuivalla liinalla.
6]
[1-8]
ja kaiutin
Älä käytä liuottimia.
– Pidä SysRockin ja akun kosketti-
met puhtaina.
7Ympäristö
Älä heitä käytöstä pois­tettua konetta talousjät­teiden joukkoon!
kaukset ympäristöä säästävään kier­rätyspisteeseen. Noudata voimassa­olevia kansallisia määräyksiä.
koneet, tarvikkeet ja pak-
[2A]
.
voidaan
vain val-
Toimita
[1-
Vain EU:
Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan di­rektiivin ja sitä vastaavan maakohtai­sen lainsäädännön mukaisesti käy­töstä poistetut sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja toimittaa ympäris­töä säästävään kierrätykseen.
REACh:iin liittyvät tiedot:
www.fes-
tool.com/reach
Festool pidättää itsellään oikeuden muuttaa teknisiä erittelyjä ilman eri ilmoitusta.
®
Bluetooth
nimi ja -logot ovat Blue­tooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Festool GmbH käyttää niitä lisenssillä.
BR 10 FI N
85
DK BR 10
Original brugsanvisning
De angivne illustrationer findes i til­lægget til brugsanvisningen.
1Symboler
Symbol Betydning
Advarsel om generel fare
Advarsel om elektrisk stød
Brugsanvisning, læs sik­kerhedsanvisningerne!
Må ikke bortskaffes sam­men med almindeligt husholdningsaffald.
Må ikke vippes!
Må ikke bruges med fuld lydstyrke!
2 Sikkerhedsanvisninger
1. Læs disse anvisninger.
2. Gem denne brugsanvisning.
3. Overhold alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
86
5. Brug ikke apparatet i nærheden af vand.
6. Rengør kun apparatet med en tør klud.
7. Opstil ikke apparatet i nærheden af varmekilder som radiatorer, varmetanke, ovne eller andre ap­parater (herunder forstærkere), som producerer varme.
8. Beskyt ledningerne og netadap­teren mod mekanisk belastning (fastklemning o.l.), især ved stik­ket og stikkontakten og der, hvor ledningen er tilsluttet netadapte­ren.
9. Brug kun ekstraudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
10. Brug kun stativer eller holdere, som er angi­vet af producenten el­ler sælges sammen med apparatet. Hvis der anven­des en ledning, skal man passe på med at bevæge ledningen/ap­paratet for at undgå, at apparatet vælter og forårsager skade.
11. Træk stikket ud i tordenvejr, eller hvis apparatet ikke anvendes i længere tid.
12. Få al vedligeholdelse udført af kvalificeret servicepersonale. Vedligeholdelse er nødvendig, hvis apparatet på nogen måde er
beskadiget, f.eks. hvis netadapte­ren er beskadiget, der er spildt væske, apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er faldt ned.
13. Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt, da det kan resul­tere i brand eller elektrisk stød.
14. At der er risiko for elektrisk stød er angivet på undersiden af appa­ratet sammen med tilsvarende grafiske symboler.
15. Apparatet må ikke rengøres eller sprøjtes med væske. Der må ikke stilles genstande med væske på apparatet.
16. Netadapteren skal tilsluttes i nærheden af radioen og være let tilgængelig. I nødstilfælde skal strømmen til radioen afbrydes ved at trække netadapteren ud af stikkontakten.
3 Tekniske data
BR 10 DK
17. Hvis netadapteren eller appara­tindtaget skal anvendes til at slukke for radioen, skal den/det være frit tilgængelig.
18. Udsæt ikke batteriet for høje tem­peraturer som f.eks. sol, ild eller lignende.
Læs sikkerhedsanvisningerne til batteriet for flere informationer.
19. For at undgå høreska­der må radioen ikke bruges med høj lyd­styrke i længere tid.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød må du ikke udføre andet repara­tionsarbejde end beskrevet i denne brugsanvisning, medmindre du er uddannet hertil.
ADVARSEL! Garantien bortfalder, hvis du åbner radiohuset eller fore­tager andre ændringer på radioen!
Radio
Spændingsforsyning Netadapter
SYSROCK BR 10
Udgang: DC 19V/1,2A
positiv pin
Batteri 10,8-18 V
Der anbefales 18 V Frekvensområde FM (VHF) 87,50-108 MHz Bluetooth® Version 4.1 EDR konform
87
DK BR 10
Radio SYSROCK BR 10
Profiler HFP, A2DP, AVRCP Maks. effekt +4 dBm klasse 2 udgangs-
effekt
Maks. rækkevidde 10 m (afhænger af forhol-
dene på stedet)
Understøttet codec
SBC/AAC
Kredsløb Højttaler 2.5" 8 Ω x1
Udgangseffekt 19V:10W 3%THD
Indgangspol 3,5 mm Ø (AUX-IN) Tilladt temperaturområde -10 °C til +45 °C Mål (B x H x D) 100 x 150 x 105 mm Vægt (uden eksternt batteri) 0,7 kg
4Maskinelementer
Radio – SysRock
[1-1]
Klapbar ophængsbøjle
[1-2]
Indgang til netadapter
[1-3]
Antenne
[1-4]
AUX-indgang (AUX-IN)
[1-5]
Tænd/sluk-knap
[1-6]
Højttaler
[1-7]
Indbygget mikrofon
[1-8]
Display
[1-9]
Netadapter
88
[2-1]
Stativgevind-bøsning UNC 1/ 4"-20
Menuknapper og display
[a]
Reducer lydstyrken
[b]
Lagerplads 2 Bluetooth funktion: Afspil/
pause
[c]
Lagerplads 1 Bluetooth funktion: Opkalds-
knap
[d]
Klokkeslæt (kun med RDS)
[e]
Batteristatusindikator
[f]
Lagerplads 3 Bluetooth funktion: Opkobling
[g]
Lagerplads 4 Bluetooth funktion: Nulstilling
af alle forbindelser
[h]
Kanalsøgning – opad Bluetooth funktion: Næste
nummer
[i]
Kanalsøgning – nedad Bluetooth funktion: Sidste
nummer
[j]
SOURCE/kilde
[k]
Øg lydstyrken
5 Ibrugtagning
5.1 Brug af netadapter
Sæt netadapteren indgangen kontakten.
5.2 Brug af eksternt Festool-bat­teri [2A] + [2B]
Apparatet kan bruges sammen med ethvert Festool-batteri i serie BP, BPC og BPS.
FORSIGTIG
ind. Ellers kan batteriet falde ud af holderen og påføre dig eller omkring­stående personer skade.
Sæt altid batteriet helt
[1-2]
[1-9]
og i stik-
BR 10 DK
FORSIGTIG
vold. Hvis batteriet ikke let kan skub­bes på plads, er det ikke anbragt rig­tigt.
FORSIGTIG 18 V Li-ion-batteri
timal effekt.
5.3 Til-/frakobling
Sæt ikke batteriet i med
Vi anbefaler at anvende et
for at opnå en op-
Tænd ved at trykke på tænd/sluk-
[1-5]
knappen
.
Radioen er klar til brug.
Sluk ved at trykke på tænd/sluk­knappen inde (~1s).
5.4 Indstilling af lydstyrken
i
5.5 Kontrol af batteristatus
Tænd for radioen med tænd/sluk­knappen batteristatus. Batteristatusindikato­ren tus (kun med Li-ion-batteri).
[1-5]
og holde knappen
Tryk på knapperne for at indstille den ønskede lydstyrke.
Indstil lydstyrken på den eks­terne afspiller til maksimalt 70 % for at få en optimal musik­kvalitet.
[1-5]
for at se den aktuelle
[e]
viser den aktuelle batterista-
[a]
og
[k]
89
DK BR 10
Batteriet er fuldt opladet
Batteriet er delvist opla­det
Svagt batteri – det anbefa­les at oplade batteriet
Batteriet kan når som helst løbe tør, udskift bat­teriet med det samme
5.6 Brug af radioen – FM (VHF)
Indstil antennen
Automatisk kanalsøgning FM (VHF)
Tryk på en kanalsøgningsknap
[h]
, og hold knappen inde (~1s) for
at starte automatisk kanalsøgning.
[1-3]
.
Tryk på SOURCE/kilde
[j]
, indtil FM er valgt.
[i]
Kanalsøgningen stopper automatisk, når der er fundet en kanal med til­strækkelig signalstyrke.
Displayet viser frekvensen. Når sig­nalstyrken er høj nok, og der er RDS­informationer, vises radiokanalens navn, radioteksten og klokkeslættet i displayet.
Søgning af anden kanal
Tryk på en kanalsøgningsknap
[h]
som beskrevet ovenfor.
[i]
Ved slutningen af frekvensbåndet springer søgningen tilbage til starten
af frekvensbåndet.
Indstil antennen på ny, hvis modtagelsen er dårlig.
Manuel kanalsøgning – FM (VHF)
Tryk på kanalsøgningsknappen
[h]
flere gange, indtil den ønskede
frekvens er nået.
Der springes i trin à 0,1 MHz.
5.7 Brug af hukommelse
Populære radiokanaler kan gemmes i hukommelsen. Der er fire lager­pladser.
Tryk på lagerplads
[g]
, og hold knappen inde (~1s), indtil der vises <SET MEMO> i dis­playet.
,
Kanalen gemmes på den valgte la-
[b], [c], [f]
gerplads. Displayet viser lagerplads­numrene P1 til P4.
Gentag denne procedure, hvis du vil gemme flere kanaler. På samme måde kan lagerpladserne overskri­ves med en ny kanal.
Åbning af gemt kanal
Tryk på den ønskede lagerplads
[b], [c], [f]
gemte kanal.
5.8 Klokkeslæt – Radio Data Sy-
,
Radioen synkroniserer klokkeslættet og viser det i displayet
stem
eller
[g]
for at åbne den
[d]
, hvis der er
[i]
eller
,
90
valgt en kanal, der sender RDS-infor­mationer med CT-signaler. Når sig­nalstyrken er tilstrækkelig, opdate­res klokkeslættet i løbet af et til to minutter. Radioens klokkeslæt er ak­tuelt de næste 24 timer, hvis radioen synkroniseres med RDS-CT.
Modtages der ikke noget RDS­signal, vises klokkeslættet ikke.
5.9 Lytte til musik via Bluetooth streaming
SysRock og Bluetooth enheden skal forbindes med hinanden for at kunne afspille musik via Bluetooth enhe­den. Ved hjælp af denne forbindelse kan to enheder genkende hinanden.
Første gang Bluetooth enheden til­sluttes
Tryk på SOURCE/kilde vælge Bluetooth funktion.
[j]
for at
Bluetooth symbolet blinker på displayet og viser, at Sys­Rock kan ses.
Aktiver Bluetooth på Bluetooth en­heden, som det er forklaret i Blue­tooth enhedens brugsanvisning.
Vis listen over Bluetooth enheder, og vælg enheden <SysRock>. På nogle mobiltelefoner (som er ud­styret med ældre versioner end BT2.1 Bluetooth) skal der indtastes et password ("0000").
BR 10 DK
Så snart Bluetooth forbin­delsen er aktiv, vises Blue-
tooth symbolet med et flue­ben ved siden af. Der kan nu vælges og afspilles hvilken som helst musik på Bluetooth enheden.
BEMÆRK:
– Hvis to Bluetooth enheder skal
opkobles for første gang og forsø­ger at oprette forbindelse til Sys­Rock samtidig, vises SysRock på begge enheder. Når der er opret­tet forbindelse med en enhed, vi­ses SysRock ikke på den anden enhed mere.
– Hvis Bluetooth enheden befinder
sig uden for rækkevidden, afbry­des forbindelsen til SysRock mid­lertidigt. SysRock aktiverer forbindelsen automatisk igen, så snart Bluetooth enheden er inden for rækkevidde igen. Under afbry­delsen kan der også forbindes en anden Bluetooth enhed med Sys­Rock.
– Hvis <SysRock> vises i Bluetooth
enhedens liste over enheder, men det ikke er muligt at oprette for­bindelse: Slet enheden fra listen, og prøv igen at oprette forbindel­se mellem Bluetooth enheden og SysRock, som beskrevet ovenfor.
– Den effektive rækkevidde mellem
91
DK BR 10
SysRock og Bluetooth enheden er ca. 10 meter (30 fod). Enhver for­hindring mellem SysRock og Blu­etooth enheden kan reducere rækkevidden.
– Bluetooth konnektiviteten kan va-
riere alt efter hvilken Bluetooth enhed, der er tilsluttet. Tjek hvil­ke Bluetooth funktioner, enheden har, før den tilsluttes til SysRock. Nogle Bluetooth enheder under­støtter muligvis ikke alle funktio­ner.
Afspilning af lydfiler i Bluetooth til­stand
Når SysRock er forbundet med den valgte Bluetooth enhed, kan musik­ken afspilles med betjeningsfunktio­nerne på Bluetooth enheden.
Så snart afspilningen starter, kan du indstille den ønskede lydstyrke med knapperne eller på Bluetooth enheden.
Afspil/pause og skift af nummer vælges med betjeningselementer­ne på den opkoblede Bluetooth en­hed. Eller med knapperne på Sys­Rock: Afspil/pause nummer
[a], [k]
[h]
, sidste nummer
på SysRock
[b]
, næste
[i]
.
Informationer om det afspillede nummer (f.eks. navn på musiknum­mer/kunstner) vises som løbende tekst på displayet.
92
BEMÆRK:
– Ikke alle applikationer og enhe-
der reagerer på disse betjenings­elementer.
– Nogle mobiltelefoner afbryder
midlertidigt forbindelsen til Sys­Rock, når der kommer opkald, el­ler der foretages opkald. Nogle mobiltelefoner skifter til lydløs, når der kommer korte beskeder, e-mails eller lignende. Dette skyldes en funktion på den op­koblede Bluetooth enhed og er ikke en fejl på SysRock.
Afspilning fra opkoblede enheder
Denne SysRock kan gemme op til otte opkoblede enheder. Når der gemmes flere enheder, overskrives den første enhed. Hvis Bluetooth en­heden allerede har været forbundet med SysRock, gemmer SysRock Blu­etooth enheden og forsøger at opret­te forbindelse med den enhed, der sidst var tilsluttet. Hvis den sidst op­koblede Bluetooth enhed ikke er til­gængelig, prøver SysRock at oprette forbindelse med den næstsidste en­hed og så videre.
Sletning af hukommelsen med de tilsluttede Bluetooth enheder
Sådan sletter du hukommelsen med Bluetooth enheder i SysRock:
Tryk på lagringsknappen 4 hold knappen inde (<1s), indtil <BT-RESET> vises på displayet. SysRock slukker automatisk, når hukommelsen er slettet.
Frakobling af tilsluttet Bluetooth enhed
Tryk på SOURCE/kilde en anden funktion end Bluetooth funktionen.
Du kan også trykke på Opkobling
[f]
(~2 s) for at afbryde forbindel-
sen.
[j]
, og vælg
[g]
, og
Når Bluetooth enheden frakobles i Bluetooth funktionen, begynder Blu­etooth symbolet på displayet at blin­ke igen og viser dermed, at SysRock kan ses af en ny forbindelse igen.
Brug af håndfrit apparat
Denne SysRock kan bruges som håndfrit apparat til en
mobiltelefon. Hvis der af­spilles musik via SysRock, og du får et opkald på mobiltelefonen, afbry­des musikken automatisk, så du kan besvare opkaldet.
Hvis du får et opkald, mens der af­spilles musik via SysRock, skal du trykke kortvarigt på opkaldsknap­pen
[c]
for at besvare opkaldet.
Tal i retning af den interne mikro-
[1-7]
.
fon
BR 10 DK
OBS! En meget høj lydstyrke på SysRock kan forringe lydkvali­teten.
Opkaldet afsluttes ved at trykke på opkaldsknappen igen.
5.10 AUX-indgang (AUX-IN)
Der er anbragt en 3,5 mm AUX-ind­gang
[1-4]
gør det muligt at afspille et lydsignal fra en ekstern lydenhed som f.eks. en MP3- eller CD-afspiller.
Tilslut en stereo- eller mono-lyd­kilde (f.eks. MP3- eller CD-afspil­ler) til AUX-indgangen
Tryk på SOURCE/kilde tivere AUX-funktionen.
Indstil lydstyrken på MP3- eller CD-afspilleren (maks. 70 %) for at sikre et tilstrækkeligt signal, og til­pas derefter lydstyrken på SysRock til et komfortabelt niveau.
Brug aldrig AUX-indgangen i regnvejr eller i fugtige omgivel­ser for at forhindre, at der træn­ger fugt ind i SysRock. Hold un­der sådanne forhold gummi­coveret på bagsiden lukket.
5.11 Opstillingsmuligheder Ophængsbøjle [1-1]
Den klapbare ophængsbøjle gør det muligt at ophænge apparatet på et stillads eller lignende.
[c]
og slippe den
øverst på SysRock, som
[1-4]
.
[j]
for at ak-
93
DK BR 10
Ophængsbøjlen skal afmonte­res ved drift med et ek sternt Fe­stool-batteri
[2A]
.
Stativ
Der kan skrues et standard-fotosta­tivgevind UNC 1/4"-20 på stativge-
[2-1]
vind-bøsningen
.
6 Vedligeholdelse og pleje
Kundeservice og repara-
må kun foretages af
tion
producenten eller et af de
autoriserede service­værksteder: Nærmeste adresse fin­des på: www.festool.com/service
EKAT
4
Brug kun originale Festo-
5
ol-reservedele! Bestil-
3
2
1
lingsnummer på: www.fe-
stool.com/service – For at undgå skader rengøres
displayet
[1-8]
på radioen med en blød, tør
og højttaleren
6]
[1-
klud. Brug ikke opløsningsmidler.
– Hold kontakterne på SysRock og
batteriet rene.
7 Miljø
Apparatet må ikke bort­skaffes med almindeligt husholdningsaffald!
parater, tilbehør og embal-
Ap-
lage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt på en kommunal genbrugs­station. Gældende nationale forskrif­ter skal overholdes.
Kun EU:
Ifølge Rådets direktiv om af­fald af elektrisk og elektronisk udstyr og gennemførelse til national ret skal gammelt elværktøj indsamles sepa­rat og afleveres til miljøvenlig genvin­ding.
Informationer om REACh:
www.fe-
stool.com/reach
Festool forbeholder sig ret til at æn­dre specifikationerne uden forudgå­ende varsel.
®
Bluetooth
ordmærke og -logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og enhver anven­delse af disse mærker fra Festool GmbH's side sker på licens.
94
Originalbruksanvisning
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruksanvisningen.
1Symboler
Symbol Betydning
Advarsel om generell fare
Advarsel om elektrisk støt
Brukerhåndbok, les sik­kerhetsinformasjonen!
Må ikke kastes i hushold­ningsavfallet.
Må ikke skråstilles!
Må ikke brukes på full lydstyrke!
2 Sikkerhetsregler
1. Les disse anvisningene.
2. Ta vare på denne veiledningen.
3. Vær obs på alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
BR 10 N
5. Ikke bruk dette apparatet i nær-
heten av vann.
6. Apparatet må kun rengjøres med
en tørr klut.
7. Apparatet må ikke settes opp i
nærheten av varmekilder som ra­diatorer, varmeakkumulatorer, ovner eller andre apparater (for­sterkere inkludert) som kan ge­nerere varme.
8. Beskytt kablene og nettadapteren
mot mekanisk belastning (fast­klemming o.l.), særlig ved plug­gen, stikkontakten og tilkoblingen hvor kabelen kom­mer ut av nettadapteren.
9. Bruk kun tilleggsapparater/tilbe-
hør som produsenten har oppgitt.
10. Bruk kun stativer eller
holdere som står opp­gitt av produsenten el­ler selges sammen med apparatet. Dersom det bru­kes kabel, må du være forsiktig når du beveger på kabelen/appa­ratet slik at det ikke velter og for­årsaker skader.
11. Trekk ut kontakten når det er tor-
denvær eller når apparatet skal stå ubrukt over lengre tid.
12. Overlat alt servicearbeid til kvali-
fisert servicepersonell. Det er nødvendig med service dersom
95
N BR 10
apparatet på et eller annet vis har blitt skadet, for eksempel dersom nettadapteren er skadet, dersom det har blitt sølt væske, dersom apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet og dersom det ikke fungerer normalt eller har falt ned.
13. For å unngå brann og elektrisk støt må du ikke utsette apparatet for regn eller fuktighet.
14. Merking vedrørende fare for elek­trisk støt og tilsvarende grafiske symboler finner du på undersiden av apparatet.
15. Apparatet må ikke fuktes, og du må ikke sprute væske på det. Gjenstander som er fylt med væs­ke, må ikke settes på apparatet.
16. Nettadapteren må settes inn i nærheten av radioen og være lett tilgjengelig. Hvis du i nødstilfeller må koble radioen fra strømmen,
trekker du nettadapteren ut av stikkontakten.
17. Dersom nettadapteren eller ap­paratpluggen skal brukes til å slå av apparatet, må den være lett til­gjengelig.
18. Batteriet må ikke utsettes for høye temperaturer som f.eks. solskinn, ild eller lignende.
For mer informasjon: Les sikker­hetsopplysningene for batteriet.
19. For å unngå eventuelle hørselskader må du ikke ha radioen på høy lydstyrke over lengre tid.
FORSIKTIG:
For å unngå elektrisk støt må du ikke foreta andre repara­sjoner enn dem som står i denne bruksanvisningen, med mindre du er utdannet til det.
ADVARSEL! Garantien gjelder ikke dersom du åpner radiohuset eller foretar andre endringer på radioen!
3 Tekniske data
Radio SysRock BR 10
Spenningsforsyning Nettadapter
Batteri 10,8 -18V
Uttak: DC 19V/1,2A
positiv pin
anbefalt: 18V
96
BR 10 N
Radio SysRock BR 10
Frekvensområde FM (VHF) 87.50 - 108 MHz Bluetooth
®
Versjon 4.1 EDR-konform Profiler HFP-, A2DP-, AVRCP-pro-
filer
Omvandlingseffekt maks.
Omvandlingsområde maks.
Støttet codec
+4dBm klasse 2 utgangs-
effekt
10 m (avhengig av bruks-
forholdene)
SBC/AAC
Bryterkrets Høyttalere 2.5" 8 Ω x1
Utgangseffekt 19V:10W 3%THD
Inngangspol 3.5 mm dia. (AUX IN) Tillatt temperaturområde -10 °C til +45 °C Mål (B x H x D) 100 x 150 x 105 mm Vekt (uten eksternt batteri) 0,7 kg
4 Apparatets deler
Radio - SysRock
[1-1]
Festebøyle som kan settes på
[1-2]
Inngang til nettadapter
[1-3]
Antenne
[1-4]
AUX-inngang (AUX-IN)
[1-5]
På/av-knapp
[1-6]
Høyttalere
[1-7]
Integrert mikrofon
[1-8]
Display
[1-9]
Nettadapter
[2-1]
Stativgjenge-bøssing UNC 1/ 4"-20
Menyknapper og display
[a]
Volumregulering, lavere
97
N BR 10
[b]
Kanalminne 2 Bluetooth modus: spill av /
pause
[c]
Kanalminne 1 Bluetooth modus: anropsknapp
[d]
Klokkeslett (kun med RDS
[e]
Batteriindikator
[f]
Kanalminne 3 Bluetooth modus: kobling
[g]
Kanalminne 4 Bluetooth modus: tilbakestill
alle tilkoblinger
[h]
Kanalsøk - oppover Bluetooth modus: neste låt
[i]
Kanalsøk - nedover Bluetooth modus: forrige låt
[j]
Source/kilde
[k]
Volumregulering, høyere
5 Igangsetting
5.1 Bruk med nettadapter
Sett nettadapteren
[1-2]
inngang ontakten.
og stikk-
5.2 Bruk med eksternt Festool­batteri [2A] + [2B]
Apparatet kan brukes med alle Festool-batterier i BP-, BPC- og BPS-serien.
FORSIKTIG
helt inn. Hvis ikke kan batteriet falle ut av batterikoblingen og skade deg eller andre i nærheten.
FORSIKTIG
setter inn batteriet. Dersom batteriet ikke kan skyves inn lett og låser seg på plass, er det ikke riktig satt på.
FORSIKTIG
faler vi at det brukes et
ion-batteri
5.3 Slå på og av
Batteriet må alltid settes
Bruk aldri makt når du
For optimal ytelse anbe-
.
Slå på: Trykk på på/av-knappen
.
5]
Radioen er klar til bruk.
Slå av: Hold på/av-knappen inne (~1s).
5.4 Stille inn lydstyrke
Trykk på
[a]
inn ønsket lydstyrke.
[1-9]
For optimal musikkvalitet med
i
en ekstern avspillingsenhet, må lydstyrken på den eksterne av­spillingsenheten være stilt inn på maks. 70 %.
og
18 volts li-
[k]
for å stille
[1-
[1-5]
98
5.5 Kontrollere batteristatus
For å vise gjeldende batteristatus trykker du på på/av-knappen slår på radioen. Batteriindikatoren
[e]
viser gjeldende batteristatus (kun
med li-ion-batteri).
Batteriet er fulladet
Batteriet er delvis ladet
Lavt batterinivå – lading anbefales
Batteriet kan lades helt ut når som helst, skift batteri omgående
5.6 Bruke radioen - FM (VHF)
Rett ut antennen
Trykk på source/kilde
[j]
til FM-modus er valgt.
Automatisk kanalsøk FM (VHF)
Trykk på tuning-knappen hold den inne (~1s) for å starte au­tomatisk kanalsøk.
[1-3]
.
[1-5]
[i], [h]
og
og
Kanalsøket avsluttes automatisk når det finner en kanal med tilstrekkelig signalstyrke.
Displayet viser frekvensen. Når sig­nalstyrken er sterk nok og RDS-in­formasjon tilgjengelig, viser display­et kanalnavn, radiotekst og klokke­slett.
BR 10 N
Finne en annen kanal
Trykk på tuning-knappen som beskrevet ovenfor.
[i], [h]
Mot slutten av bølgebåndet hopper kanalsøket over til motsatt begynnel­se på bølgebåndet.
Juster antennen på nytt dersom mottaket er dårlig.
Manuelt kanalsøk - FM (VHF)
Trykk på tuning-knappen gjentatte ganger til du har nådd ønsket frekvens.
[i], [h]
Frekvenstrinnene er på 0,1 MHz.
5.7 Bruke kanalminne
Du kan lagre favorittkanalene dine i kanalminnet. Fire kanalminner står til disposisjon.
Trykk på kanalminne
[g]
og hold knappen inne (~1s)
ler til <SET MEMO> vises i displayet.
[b], [c], [f]
el-
Kanalen lagres under det valgte ka­nalminnet. Displayet viser kanalmin­nenummer P1 til P4.
Gjenta denne prosessen for de andre kanalminnene. På samme måte kan du overskrive kanalminnene med en ny kanal.
Åpne kanalminne
Trykk på kanalminne ler
[g]
for å komme til ønsket ka-
nal.
[b], [c], [f]
el-
99
N BR 10
5.8 Klokkeslett - Radio Data Sys­tem
Radioen synkroniserer klokkeslettet og viser det i displayet er valgt en kanal med RDS-informa­sjon med CT-signaler. Når signal­styrken er sterk nok, oppdateres klokkeslettet i løpet av ett til to mi­nutter. Radio-klokkeslettet er oppda­tert de neste 24 timer dersom radio­en synkroniseres med RDS-CT.
Dersom det ikke mottas noe RDS-signal, vises ikke klokke­slettet.
5.9 Høre på musikk via Bluetooth strømming
SysRock og Bluetooth enheten må kobles opp til hverandre for at du skal kunne spille av musikk med Blue­tooth enheten. Med denne "paringen" kan to enheter gjenkjenne hverandre.
Første gangs tilkobling av Bluetooth enheten
Trykk på source/kilde Bluetooth modus.
[d]
dersom det
[j]
for å velge
Bluetooth symbolet blinker i displayet og viser at SysRock er synlig.
Aktiver Bluetooth på Blue­tooth enheten. Hvordan du gjør det, står forklart i bruksanvisningen til Bluetooth enheten.
Vis Bluetooth enhetslisten og velg <SysRock>. På enkelte mobiltele­foner (med eldre versjon enn BT2.1 Bluetooth device) må du taste inn et passord ("0000").
Når Bluetooth tilkoblingen er aktiv, vises Bluetooth
symbol med en hake ved si­den av. Nå kan all musikk velges på Bluetooth enheten og spilles av.
MERK:
– Når to Bluetooth enheter skal ko-
bles opp for første gang og samti­dig søke etter SysRock, vises SysRock på begge enhetene. Et­ter å ha blitt koblet opp til den ene enheten vil ikke SysRock vises i listen på den andre enheten.
– Dersom Bluetooth enheten befin-
ner seg utenfor rekkevidde, vil forbindelsen til SysRock bli av­brutt midlertidig. SysRock vil ak­tivere tilkoblingen automatisk så snart Bluetooth enheten befinner seg innen rekkevidde igjen. I tids­rommet for avbruddet vil ikke an­dre Bluetooth enheter kunne kobles opp til SysRock.
– Dersom <SysRock> vises i listen
på Bluetooth enheten, men tilko­bling ikke kan opprettes: Slett en­heten fra listen og opprett tilkobling mellom Bluetooth en-
100
Loading...