Festool SYSLITE UNI Original Operating Manual

Originalbedienungsanleitung 3
Original operating manual 7
Notice d’utilisation d’origine 11
Manual de instrucciones original 15
Istruzioni per l'uso originali 19
Originele gebruiksaanwijzing 23
Originalbruksanvisning 27
Original brugsanvisning 35
Originalbruksanvisning 39
Manual de instruções original 43
Оригинал Руководства по эксплуатации 47
Originál návodu k obsluze 51
Oryginalna instrukcja eksploatacji 55
S Y S L I T E
768597_001
UNI
1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-1
23
Originalbetriebsanleitung
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Betriebsanleitung.
1Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Blicken Sie nicht in den
>0.25s
Lichtstrahl!
Nicht in den Hausmüll geben.
SYSLITE UNI D
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Warnung vor schädlicher Lichtstrahlung.
2 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Die Arbeitsleuchte ist bestimmungsge­mäß vorgesehen zum Ausleuchten tro­ckener Bereiche in Innenräumen.
Bei nicht bestimmungsgemä­ßem Gebrauch haftet der Be­nutzer.
3 Technische Daten
Arbeitsleuchte SYSLITE UNI
Nennspannung mit Festool Akkupack (BPS/BPC) 10,8 - 18 V = Leuchtmittel 3x 3W Mini Power LED Leuchtdauer 12 V Akkupack ca. 7,5 h 15 V Akkupack ca. 8,5 h 18 V Akkupack ca. 9,5 h Leuchtstärke (gemessen in 100 mm
Abstand)
Schwenkbereich -45° / +90° Gewicht (ohne Akkupack) 0,34 kg
4 Geräteelemente
[1-1]
Taste zum Lösen des Akkupacks
[1-2]
bei 100% 20000 Lux
bei 50% 10000 Lux
Ein-/Ausschalter mit 3 Stufen ­2 Leuchtstufen
3
D SYSLITE UNI
[1-3]
Kapazitätsanzeige
[1-4]
Gerüsthaken
[1-5]
Gürtelclip
5 Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Fehler bei der Einhaltung der Warnhin­weise und Anweisungen können elektri­schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen für die Zukunft auf.
Gehen sie sorgsam mit der Arbeits­leuchte um.
Hitze erzeugen, die zu erhöhter Brand- und Explosionsgefahr führt.
Arbeiten Sie mit der Arbeitsleuchte nicht in explosionsgefährdeter Um­gebung.
Decken Sie die Arbeitsleuchte nicht ab, während dem Sie in Betrieb ist.
Die Arbeitsleuchte erwärmt sich im Betrieb und kann Verbrennungen verursachen, wenn sich diese Hitze staut.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf andere Personen oder Tiere.
tische Strahlung kann die Augen schädigen.
Verwenden Sie die Arbeitsleuchte nicht im Straßenverkehr.
Die Arbeitsleuchte kann
Warnung vor schädli­cher Lichtstrahlung. Bli­cken Sie nicht längere Zeit in den Lichtstrahl.
Die op-
Die Ar-
beitsleuchte ist nicht zur Beleuch­tung im Straßenverkehr zugelassen.
Verwenden Sie nur die dafür vorge­sehenen Festool Akkupacks mit der Arbeitsleuchte.
Der Gebrauch von anderen Akkupacks kann zu Verlet­zungen und Brandgefahr führen.
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi­ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Verwenden Sie für Reparatur und Wartung nur originale Festool Teile.
Die Verwendung von nicht dafür vor­gesehenem Zubehör oder Ersatztei­len kann zu elektrischem Schlag oder zu Verletzungen führen.
– Dieses Gerät kann von
Kindern
Jahren und darüber sowie von Per­sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer-
wartung
dürfen nicht von ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Akkupack vor Hitze z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung und Feuer schützen.
Es besteht Explosi-
onsgefahr.
ab 8
Kindern
4
Brennende LiIon-Akkupacks nie mit Wasser löschen, Sand
oder Feuerlö-
schdecke verwenden.
6 Inbetriebnahme
6.1 Akkupack wechseln [2]
Die Arbeitsleuchte kann mit jedem Festool Akkupack der Baureihe BPC und BPS betrieben werden.
6.2 Ein-/Ausschalten [1-2]
Der Ein-/Ausschalter fen: – 1x Drücken -> Einschalten LED-Be-
trieb mit max. Leuchtstärke (Stufe 1: 100%)
– 2x Drücken -> Verringern der
Leuchtstärke (Stufe 2: 50%)
– 3x Drücken -> Ausschalten
6.3 Ladezustand des Akkupacks
Die Kapazitätsanzeige matisch bei Betätigung des Ein-/Aus­schalters
[1-2]
kupacks an:
[1-2]
hat drei Stu-
[1-3]
zeigt auto-
den Ladezustand des Ak-
LED grün – Dauerlicht:
Ladezustand >60 %
LED grün – langsames blinken:
Ladezustand 30 %
– 60 %
LED grün – schnelles blin­ken:
Ladezustand 5 % -
30 %
LED gelb – Dauerlicht:
Akku ist leer!
Akkupack
laden!
SYSLITE UNI D
LED rot – Dauerlicht:
Akkutemperatur ist außer­halb der zulässigen Gren­zwerte.
LED rot – blinken:
Allge­meine Fehleranzeige, z. B. keine vollständige Kontak­tierung, Kurzschluss, Akkupack defekt, usw.
6.4 Befestigungsmöglichkeiten Gerüsthaken [1-4]
Der Gerüsthaken [1-4] (Montage siehe Bild
[3]
) dient zum Aufhängen des Gerä­tes. Durch Zusammendrücken des Ge­rüsthakens kann dieser in die Vorrich­tung des Gehäuses eingehängt und ent­nommen werden.
Gürtelclip [1-5]
Der Gürtelclip (rechts/links) ermöglicht ein kurzfristiges Befestigen des Gerätes an der Arbeitskleidung.
7 Wartung und Pflege
Kundendienst und Repa­ratur
nur durch Hersteller oder durch Servicewerk­stätten: Nächstgelegene Adresse unter:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Nur original Festool Er­satzteile verwenden! Be-
5
3
2
1
stoffscheibe der Arbeitsleuchte nur
stell-Nr. unter:
www.festool.c om/Service
–Reinigen Sie die Kunst-
5
D SYSLITE UNI
mit einem trockenen, weichen Tuch, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Lösemittel.
– Halten Sie die Anschlusskontakte an
der Arbeitsleuchte und am Akkupack sauber.
8 Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung
nationale Vorschriften beachten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden.
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
zuführen. Geltende
9 EG-Konformitätserklärung
Arbeitsleuchte Serien-Nr
SYSLITE UNI 768178 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2013
Wir erklären in alleiniger Verantwor­tung, dass dieses Produkt mit allen rele­vanten Anforderungen folgender Richtli­nien, Normen oder normativen Doku­menten übereinstimmt:
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Leiter Forschung, Entwicklung, techni-
sche Dokumentation 2013-05-15
6
Original operating manual
The specified illustrations appear at the beginning of the Operating Instructions.
1Symbols
Warning of general danger
Risk of electric shock
SYSLITE UNI GB
Warning against harmful light radiation.
Do not look directly into the
>0.25s
light beam!
Do not dispose of with domestic waste.
Read the Operating Instruc­tions/Notes!
2 Intended use
The working light was specifically de­signed for illuminating dry areas in inte­rior spaces.
The user is liable for improper or non-intended use.
3Technical data
Working light SYSLITE UNI
Rated voltage with Festool battery pack (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lighting device 3x 3W Mini Power LED Operating time 12 V battery pack approx. 7.5 h
15 V battery pack approx. 8.5 h 18 V battery pack approx. 9.5 h
Luminosity (measured at distance of 100 mm)
Pivot range -45° / +90° Weight (without battery pack) 0,34 kg
at 100% 20000 lux
at 50% 10000 lux
7
GB SYSLITE UNI
4 Machine features
[1-1]
Button for releasing the battery pack
[1-2]
On/off switch with 3 settings
[1-3]
Capacity display
[1-4]
Scaffolding hook
[1-5]
Belt clip
5 Safety instructions
Warning! Read and observe all
information and safety instructions.
noring warning notes and instructions may lead to electric shocks, fires and/or cause serious injury.
Keep all safety information and other instructions in a safe place for future refere nce.
Handle the working light with care.
The working light may generate heat that increases the risk of fire and ex­plosions.
Never use the working light in po­tentially explosive environments.
Do not cover the working light when switched on.
up during operation and can burn the surface of the skin.
direct the light beam towards other
The working light heats
Warning against harm­ful light radiation. Do not look into the light beam for long periods. Do not
people or animals.
can damage the eyes.
Do not use the working light for road lighting applications.
light is not approved for illuminating the road.
Always use compatible Festool bat­tery packs in the working light.
ing other battery packs poses a fire hazard and may cause personal inju­ry.
Have your device repaired by quali­fied specialist staff and always use
Ig-
original spare parts
your device operates reliably.
Always use original Festool parts for repair and maintenance.
of incompatible accessories or spare parts can result in electric shocks or other injuries.
– This machine can be operated by
children
over 8 years of age and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of practical experience and knowledge, provided they are supervised or have been instructed to use the machine safely and understand the dangers of machine operation. not play with the machine.
and user maintenance
performed by pervision.
Protect the battery pack from exces­sive heat or constant heat sources
Optical radiation
to ensure that
Children
children
The working
Us-
The use
must
Cleaning
may not be without su-
8
such as sunlight or naked flames.
There is a risk of explosion.
Never use water to extinguish burn­ing li-ion battery packs, always use sand
or a fire blanket.
6Operation
6.1 Changing the battery pack [2]
The working light can operate with any Festool battery pack from the BPC or BPS series.
6.2 On/Off switch [1-2]
The on/off switch tings:
– Press once -> activate LED with max.
luminosity (stage 1: 100%)
– Press twice -> reduce the luminosity
(stage 2: 50%)
– Press three times -> switch off
6.3 Charging state of the battery pack
The capacity display displays the charge state of the battery pack
[1-2]
actuated:
[1-2]
has three set-
[1-3]
automatically
when the ON/OFF switch is
LED green – lit continu­ously:
charged > 60 %
LED green – flashing slowly:
charged 30 % – 60
%
LED green – flashing quickly:
charged 5 % – 30 %
SYSLITE UNI GB
LED yellow – lit continu­ously:
battery is
empty!
Charge the battery
pack! LED red – lit continuously:
battery temperature is out­side the permitted range.
LED red – flashing:
cates a general fault, e.g. incomplete contact, short circuit, battery pack faulty, etc.
6.4 Attachment options Scaffolding hook [1-4]
The scaffolding hook [1-4] (see illustra­tion
[3]
for assembly) is used to hang the device. Push the sides of the scaffolding hook together to insert and remove from the fixture on the housing.
Belt clip [1-5]
The belt clip (right/left) allows the user to attach the machine briefly to work clothing.
indi-
7 Service and maintenance
Customer service and re­pair
only through manu­facturer or service work­shops: Please find the nearest address at:
www.festool.com/Service
9
GB SYSLITE UNI
EKAT
4
Use only original Festool spare parts! Order No. at:
5
3
2
1
www.festool.com/Service
–Always clean the plastic
cover on the working light using a soft, dry cloth to prevent any damage. Do not use solvents.
– Keep the contacts on the working
light and battery pack clean.
8 Environment
Do not dispose of the device in household waste!
devices, accessories and packaging. Observe applica-
ble country-specific regulations.
EU only:
European Directive 2002/96/EC stipulates that used electric power tools must be collected separately and dis­posed of at an environmentally responsi­ble recycling centre.
Information on REACh:
tool.com/reach
Recycle
www.fes-
9 EU Declaration of Confor-
mity
Working light Serial no.
SYSLITE UNI 768178 Year of CE mark: 2013
We declare under sole responsibility that this product complies with all the rele­vant requirements in the following Direc­tives, standards and norGBmative docu­ments:
2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Ger­many
Dr. Martin Zimmer Head of Research, Development and
Technical Documentation 2013-05-15
10
Notice d'utilisation d'origine
Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation.
1Symboles
Avertissement de danger
SYSLITE UNI F
Ne regardez jamais le faisceau
>0.25s
lumineux !
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères.
Avertissement contre le risque d'électrocution
Lire la notice / les instructions !
2 Utilisation en conformité
avec les instructions
La lampe de travail est prévue pour l'éclairage conforme de zones sèches en intérieur.
L'utilisateur est responsable des dommages provoqués par
Avertissement sur les rayon-
une utilisation non conforme.
nement lumineux nocifs !
3 Caractéristiques techniques
Lampe de travail SYSLITE UNI
Tension nominale avec batterie Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Ampoule 3 LED 3W Mini Power Durée d'éclairage Batterie 12 V env. 7,5 h
Batterie 15 V env. 8,5 h Batterie 18 V env. 9,5 h
Luminosité (mesurée à 100 mm de distance)
Rayon d’action -45° / +90° Poids (sans batterie) 0,34 kg
à 100% 20000 Lux
à 50% 10000 Lux
11
F SYSLITE UNI
4Composants de lappareil
[1-1]
Touche d'extraction du bloc bat­terie
[1-2]
Interrupteur marche/arrêt avec 3 niveaux
[1-3]
Affichage de la capacité
[1-4]
Crochet d’attache
[1-5]
Clip pour ceinture
5 Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et ins­tructions.
d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un in­cendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sé­curité et notices d'instructions pour une référence future.
Le non-respect des consignes
Utilisez la lampe de travail avec pré­caution.
La lampe de travail peut gé­nérer de la chaleur qui entraîne un risque accru d'incendie et d'explo­sion.
Ne travaillez pas avec la lampe de travail dans un environnement ex­plosif. Ne couvrez pas la lampe de travail en cours d'utilisation.
travail se réchauffe à l'utilisation et l'accumulation de chaleur peut en­traîner des brûlures.
Avertissement sur les rayonnement lumineux nocifs. Ne regardez pas
La lampe de
longtemps dans le rayon lumineux. Ne dirigez pas le rayon lumineux sur d'autres personnes ou animaux.
Le rayonnement optique peut avoir des effets néfastes sur les yeux.
N'utilisez pas la lampe de travail dans la circulation routière.
lampe de travail n'est pas adaptée pour un éclairage de la chaussée.
Utilisez uniquement les batteries Festool prévues pour la lampe de travail.
L'utilisation d'autres batte­ries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
Faites réparer votre outil unique­ment par un personnel qualifié ; les réparations doivent être effectuées avec des pièces d'origine unique­ment,
afin de garantir la fiabilité de
l'appareil.
Pour la réparation et l'entretien, n'utilisez que des pièces d'origine Festool.
L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées non adaptés risque de provoquer une électrocu­tion ou des blessures.
– Cet appareil peut être utilisé par des
enfants
à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellec­tuelles limitées ou n'ayant pas d'ex­périence ni de connaissances à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été formés sur l'utilisa­tion sûre de l'appareil et qu'ils com­prennent les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les jouer avec l'appareil. Le
enfants
nettoyage et
La
12
la maintenance utilisateur
doivent pas être effectués par des
enfants
sans surveillance.
Protégez la batterie contre la cha­leur, p. ex. également contre les rayons de soleil permanents ou le feu.
Il y a risque d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de l'eau pour éteindre une batterie "Li-ion" en­flammée
, utilisez du
couverture anti-feu.
sable
ne
ou une
6 Mise en service
6.1 Remplacement de la batterie [2]
La lampe de travail peut être utilisée avec toute batterie Festool des séries BPC et BPS.
6.2 Marche/arrêt [1-2]
L'interrupteur marche/arrêt niveaux : – 1 pression -> activation de la LED à
luminosité max. (niveau 1 : 100 %)
– 2 pressions -> réduction de la lumi-
nosité (niveau 2 : 50 %)
– 3 pressions -> désactivation
6.3 État de charge de la batterie
L'indicateur de capacité automatiquement l'état de charge du bloc batteries lors de l'actionnement de l'interrupteur de marche/arrêt
LED verte - allumée en continu :
%
LED verte - clignotement lent :
état de charge 30 % –
60 %
[1-2]
a trois
[1-3]
indique
[1-2]
:
état de charge >60
SYSLITE UNI F
LED verte - clignotement rapide :
état de charge 5 %
- 30 %
LED jaune - allumée en continu :
batterie
déchargée !
batterie ! LED rouge – allumée en
continu :
la batterie est en-dehors des valeurs limites admis­sibles.
LED rouge – clignotement :
affichage de défaut géné­ral, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc.
6.4 Possibilités de fixation Crochet d’attache [1-4]
Le crochet d'attache [1-4] (montage voir figure
[3]
) sert à accrocher l'appareil. Le fait d'appuyer sur le crochet d'attache permet de mieux l'accrocher et de le re­tirer du dispositif du boîtier.
Clip pour ceinture [1-5]
Le clip pour ceinture (droite/gauche) permet une fixation rapide de l'appareil au vêtement de travail.
Charge de la
la température de
7 Entretien et maintenance
Seuls le fabricant et un atelier homologué sont habilités à effectuer
réparation ou service
Les adresses à proximité
sont disponibles sur :
toute
.
13
F SYSLITE UNI
EKAT
1
2
3
5
4
www.festool.com/Service
Utilisez uniquement des pièces de rechange Fes­tool d'origine.Référence sur :
www.festool.com/Service
– Nettoyez le disque plastique de la
lampe de travail avec un chiffon doux et sec afin de ne pas l'endommager. N'utilisez pas de solvant.
– Maintenez bien propres les contacts
de raccordements de la lampe de travail et de la batterie.
8 Environnement
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères !
minez l'appareil, les acces-
soires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez les prescriptions nationales en vigueur.
UE uniquement :
conformément à la di­rective européenne 2002/96/CE, les ou­tils électriques usagés doivent être col­lectés à part et recyclés de façon compa­tible avec l'environnement.
Éli-
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
9 Déclaration de conformité
CE
Lampe de travail N° de
série
SYSLITE UNI 768178 Année du marquage CE :2013
Nous certifions, sous notre propre res­ponsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des directives, normes ou do­cuments correspondants suivants :
2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Directeur recherche, développement, documentation technique 2013-05-15
14
Manual de instrucciones original
Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones.
1Símbolos
Aviso de peligro general
SYSLITE UNI E
¡No mire al haz de luz directa-
>0.25s
mente!
No depositar en la basura doméstica.
Peligro de electrocución
2 Uso conforme a lo previsto
La lámpara de trabajo está prevista para iluminar zonas secas en espacios inte-
Leer las instrucciones e indi­caciones.
riores.
El usuario será responsable de cualquier utilización inde­bida.
Peligro de daños por radiación luminosa.
3 Datos técnicos
Lámpara de trabajo SYSLITE UNI
Tensión nominal con la batería Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Medio luminoso 3 LED Mini Power de 3 W Duración de la iluminación Batería de 12 V Aprox. 7,5 h
Batería de 15 V Aprox. 8,5 h Batería de 18 V Aprox. 9,5 h
Intensidad de iluminación (medida a 100 mm de distancia)
Sector de articulación –45° / +90° Peso (sin batería) 0,34 kg
4 Componentes
[1-1]
Tecla para aflojar la batería
[1-2]
Al 100 % 20 000 lx
Al 50 % 10 000 lx
Interruptor de conexión y desco­nexión con 3 niveles
15
E SYSLITE UNI
[1-3]
Indicación de capacidad
[1-4]
Gancho para andamios
[1-5]
Enganche de cinturón
5 Indicaciones de seguridad
Advertencia: Lea todas las indi-
caciones de seguridad e instrucciones.
Si no se cumplen debidamente las indi­caciones de advertencia y las instruccio­nes, puede producirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de segu­ridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
Maneje la lámpara de trabajo con precaución.
puede generar calor e incrementar el riesgo de incendio o explosión.
No trabaje con la lámpara en entor­nos potencialmente explosivos.
No cubra la lámpara de trabajo mientras esté funcionando.
para se calienta durante su funciona­miento y puede provocar quemaduras si se acumula el calor.
ja nunca el haz de luz contra otras personas o contra animales.
diación óptica puede provocar daños en los ojos.
No utilice la lámpara de trabajo en la circulación vial.
La lámpara de trabajo
La lám-
Peligro de daños por ra­diación luminosa. No mire al haz de luz duran­te mucho tiempo. No diri-
La ra-
La lámpara no
está homologada para su uso en la circulación vial.
Utilice únicamente las baterías de Festool previstas para la lámpara de trabajo.
El uso de otras baterías pue­de provocar lesiones y riesgo de in­cendio.
Haga reparar su herramienta única­mente por personal técnico cualifi­cado y solo con piezas de recambio originales.
De esta forma queda ga­rantizada la seguridad de la herra­mienta.
Utilice exclusivamente piezas origi­nales de Festool para la reparación y el mantenimiento de su herra­mienta.
El uso de accesorios o piezas de recambio no previstos puede pro­ducir descargas eléctricas o lesio­nes.
– Este aparato puede ser utilizado por
niños
a partir de 8 años, como míni­mo, así como por personas con capa­cidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos, si son vigilados o han sido instruidos res­pecto al uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes del mismo. Se prohíbe que los
niños
jueguen con el aparato. No se permi­te que los
y el mantenimiento del usuario
niños
efectúen la
limpieza
sin
vigilancia.
No exponer la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radia-
16
ción solar prolongada o el fuego.
Existe peligro de explosión.
No utilizar agua para apagar una ba­tería Li-Ion en llamas, utilizar siem­pre arena
incendios.
o una manta contra
6 Puesta en servicio
6.1 Cambiar la batería [2]
La lámpara de trabajo se puede utilizar con todas las baterías Festool de las se­ries BPC y BPS.
6.2 Interruptor de conexión y desco­nexión [1-2]
El interruptor de conexión y desconexión
[1-2]
tiene tres niveles:
– Pulsar 1 vez -> conexión del funcio-
namiento de los LED con luminosi­dad máxima (nivel 1: 100 %)
– Pulsar 2 veces -> reducción de la lu-
minosidad (nivel 2: 50 %)
– Pulsar 3 veces -> desconectar
6.3 Estado de carga de la batería
La indicación de la capacidad muestra automáticamente el estado de carga de la batería al accionar el inte­rruptor de conexión/desconexión
LED verde, luz perma­nente:
estado de carga >
60 %
LED verde, parpadeo lento:
estado de carga 30 % – 60 %
LED verde, parpadeo rápido:
estado de carga 5 %
– 30 %
[1-3]
[1-2]
SYSLITE UNI E
LED amarillo, luz perma­nente:
la batería está vacía.
Cargar la batería. LED rojo, luz permanente:
la temperatura de la bate­ría está fuera de los valores límite permitidos.
LED rojo, parpadeo:
dores de e rror gen erales, p. ej., contacto inexistente, cortocircuito, batería defec­tuosa, etc.
6.4 Opciones de fijación Gancho para andamios [1-4]
El gancho para andamios [1-4] (ver el montaje en la figura gar la herramienta. Este se puede en­ganchar y desenganchar del dispositivo correspondiente de la carcasa apretán­dolo contra este.
Enganche de cinturón [1-5]
El enganche de cinturón (derecha/iz­quierda) permite fijar brevemente la he­rramienta a la ropa de trabajo.
:
[3]
) sirve para col-
7 Mantenimiento y cuidado
El
Servicio de atención al
cliente y reparaciones
encuentre la dirección más próxima a usted en: w
ww.festool.com/S ervice
solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación:
indica-
17
E SYSLITE UNI
EKAT
4
Utilice únicamente piezas de recambio Festool origi-
5
3
2
1
nales. Referencia en:
www.festool.com/Service
– Limpie el cristal de material sintético
de la lámpara de trabajo solo con un paño suave y seco a fin de evitar cual­quier desperfecto. No utilice disol­ventes.
– Mantenga siempre limpios los con-
tactos de unión de la lámpara de tra­bajo y de la batería.
8 Medio ambiente
No desechar con la basura doméstica
mientas, accesorios y embala-
jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respete las disposicio­nes nacionales vigentes.
Solo EU:
De acuerdo con la directiva eu­ropea 2002/96/CE las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respe­tuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACh:
Recicle las herra-
www.festool.com/reach
9 Declaración de conformi-
dad CE
Lámpara de trabajo N.º de serie
SYSLITE UNI 768178 Año de certificación CE:2013
Declaramos bajo nuestra responsabili­dad que este producto cumple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas, normas o documentos nor­mativos: 2004/108/CE, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Director de investigación, desarrollo y documentación técnica 2013-05-15
18
Istruzioni per l'uso originali
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
1Simboli
Avvertenza di pericolo gene­rico
Avvertenza sulle scariche elettriche
Avvertenza per radiazione nociva.
Non guardare nel raggio di
>0.25s
luce!
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
SYSLITE UNI I
Leggere le istruzioni e le avvertenze!
2 Utilizzo conforme
La lampada di lavoro è progettata per l'illuminazione di aree asciutte in interni.
Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non ap­propriato dell'attrezzo.
3 Dati tecnici
Lampada di lavoro SYSLITE UNI
tensione nominale con batteria Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Sorgente luminosa 3x LED Mini Power 3W Durata dell'illuminazione Batteria 12 V ca. 7,5 h
Batteria 15 V ca. 8,5 h Batteria 18 V ca. 9,5 h
Intensità luminosa (a 100 mm di distanza)
Orientabilità -45° / +90° Peso (senza batteria) 0,34 kg
4Elementi dell'utensile
[1-1]
Tasto per rimuovere le batterie
[1-2] [1-3]
al 100% 20000 Lux
al 50% 10000 Lux
Interruttore ON/OFF con 3 livelli Indicatore della capacità
19
I SYSLITE UNI
[1-4]
Gancio per impalcature
[1-5]
Clip per cintura
5 Avvertenze per la sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le av­vertenze per la sicurezza e le indicazio­ni.
Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle indicazioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicu­rezza e i manuali per riferimenti futuri.
La lampada di lavoro deve essere usata con la dovuta attenzione.
lampada di lavoro può emanare calo­re e può di conseguenza incrementa­re il rischio di incendio ed esplosione.
Non lavorare con la lampada di lavo­ro in ambienti soggetti a rischio di esplosione.
Non coprire la lampada di lavoro quando essa è in funzione.
pada di lavoro si riscalda durante il funzionamento e può provocare ustioni se il calore generato non è dissipato nell'ambiente.
Avvertenza sulla radia­zione luminosa. Non guardare direttamente a lungo il fascio di luce.
Non orientare il fascio di luce verso altre persone o animali.
ni luminose possono danneggiare la vista.
Non utilizzare la lampada di lavoro nel traffico stradale.
La lampada di
La
La lam-
Le radiazio-
lavoro non è omologata per l'uso nel traffico stradale.
Utilizzare esclusivamente le batte­rie Festool predisposte.
L'uso di bat­terie diverse può essere all'origine di lesioni e incendi.
La lampada deve essere riparata esclusivamente da tecnici qualificati utilizzando solo ricambi origina­li.
Solo in tal modo è possibile garan-
tirne la sicurezza di funzionamento.
Per gli interventi di riparazione e manutenzione, utilizzare soltanto componenti Festool originali.
L'uti­lizzo di accessori o ricambi non ido­nei può causare scariche elettriche o lesioni.
– Il presente apparecchio può essere
utilizzato da
bambini
a partire dagli 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenze specifiche, qualora vengano sorve­gliati o siano stati istruiti riguardo al sicuro utilizzo dell'apparecchio stes­so e sui potenziali pericoli da esso derivanti. I giocare con l'apparecchio.
bambini
non dovranno
Pulizia e
manutenzione a cura dell'utente
non andranno effettuate da
bambini
se non sorvegliati.
Proteggere il pacco batterie dal ca­lore, dall'irraggiamento solare con­tinuato e dal fuoco!
Pericolo di
esplosione.
Non utilizzare acqua per estinguere un eventuale incendio delle batterie
,
20
Li-Ion!
Utilizzare invece della sabbia
o una coperta ignifuga.
6 Messa in funzione
6.1 Sostituzione delle batterie [2]
La lampada di lavoro funziona con qual­siasi batteria Festool delle serie BPC e BPS.
6.2 Accensione/spegnimento [1-2]
L'interruttore ON/OFF tre stati di funzionamento:
– premendo 1 volta -> accensione dei
LED con la massima potenza (livello 1: 100%)
– premendo 2 volte -> riduzione della
potenza luminosa (livello 2: 50%)
– premendo 3 volte -> spegnimento
6.3 Livello di carica della batteria
L'indicatore della capacità automaticamente lo stato di carica pre­mendo l'interruttore on/off
LED verde – continuo:
Livello di carica >60 %
LED verde – intermittente lento:
– 60 %
LED verde – intermittente veloce:
– 30 %
LED giallo – continuo:
batteria è scarica!
la batteria!
[1-2]
dispone di
[1-3]
mostra
[1-2]
:
Livello di carica 30 %
Livello di carica 5 %
La
Caricare
SYSLITE UNI I
LED rosso – continuo:
Tem ­peratura della batteria fuori tolleranza.
LED rosso – intermittente:
Errore generico, ad es. falsi contatti, cortocircuito, ava­ria della batteria ecc.
6.4 Possibilità di fissaggio Gancio per impalcature [1-4]
Il gancio per impalcature [1-4] (per il montaggio vedere la fig.
[3]
) consente di appendere la lampada. Il gancio, quando premuto, può essere infilato nell'apposi­to dispositivo della lampada o rimosso da esso.
Clip per cintura [1-5]
La clip per cintura (destra/sinistra) con­sente di agganciare temporaneamente l'attrezzo agli indumenti di lavoro.
7 Manutenzione e cura
Servizio e riparazione
solo da parte del costrut­tore o delle officine di ser­vizio autorizzate. Le offici-
te di seguito:
www.festool.com/Service
EKAT
1
ne più vicine sono riporta-
4
Utilizzare solo ricambi ori­ginali Festool! Cod. pro-
5
3
2
dotto reperibile al sito:
www.festool.com/Service
21
I SYSLITE UNI
– Pulire il disco in plastica della lam-
pada soltanto con un panno asciutto e morbido, al fine di evitare danneg­giamenti. Non utilizzare solventi.
– Tenere puliti i contatti della lampada
e della batteria.
8Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici!
apparecchi, gli accessori e gli
ciclo di recupero a tutela dell'ambiente. Attenersi alle disposizioni di legge nazio­nali in materia.
Solo UE:
pea 2002/96/CE, gli apparecchi elettrici devono essere raccolti separatamente e introdotti nell'apposito ciclo di smalti­mento e recupero a tutela dell'ambiente.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
imballaggi introducendoli nel
nel rispetto della direttiva euro-
Smaltire gli
9 Dichiarazione di conformità
CE
Lampada di lavoro N. di serie
SYSLITE UNI 768178 Anno del contrassegno CE:2013
Dichiariamo sotto nostra unica respon­sabilità che il presente prodotto è con­forme a tutti i requisiti di rilevanza defini­ti dalle seguenti direttive, norme o docu­menti normativi:
2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Ger­many
Dr. Martin Zimmer Direttore Ricerca, Sviluppo, Documenta-
zione tecnica 2013-05-15
22
SYSLITE UNI NL
Originele gebruiksaanwijzing
Kijk niet in de lichtstraal!
>0.25s
De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing.
1Symbolen
Waarschuwing voor alge-
Niet met het huisvuil mee­geven.
meen gevaar
Waarschuwing voor elektri­sche schok
Handleiding/aanwijzingen lezen!
2 Gebruik volgens de voor-
schriften
De werklamp is volgens de voorschriften bedoeld voor het verlichten van droge gedeelten in binnenruimten.
De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik dat niet volgens de
Waarschuwing voor schade-
voorschriften plaatsvindt.
lijke lichtstraling.
3 Technische gegevens
Werklamp SYSLITE UNI
Nominale spanning met Festool accupack (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lichtbron 3x 3W Mini Power LED Lichtduur 12 V accupack ca. 7,5 h
15 V accupack ca. 8,5 h 18 V accupack ca. 9,5 h
Lichtsterkte (gemeten op 100 mm afstand)
Zwenkbereik -45+90° Gewicht (zonder accupack) 0,34 kg
bij 100% 20000 lux
bij 50% 10000 lux
23
NL SYSLITE UNI
4 Toestelelementen
[1-1]
Toets voor het ontkoppelen van het accupack
[1-2]
In-/uitschakelaar met 3 standen
[1-3]
Vermogensindicatie
[1-4]
Steigerhaak
[1-5]
Riemclip
5 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle veilig­heidsvoorschriften en aanwijzin­gen.
Wanneer men zich niet aan de waar­schuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidingen om ze later te kunnen raadplegen.
Ga zorgvuldig om met de werklamp.
De werklamp kan heet worden, het­geen leidt tot een verhoogd brand- en explosiegevaar.
Werk niet met de werklamp in een explosieve omgeving.
Dek de werklamp tijdens het ge­bruik niet af.
dens gebruik warm en wanneer deze hitte wordt opgestuwd, kan hij brand­wonden veroorzaken.
Richt de lichtstraal niet op andere
De werklamp wordt tij-
Waarschuwing voor schadelijke lichtstraling. Kijk niet gedurende lan­gere tijd in de lichtstraal.
personen of dieren.
straling kan de ogen beschadigen.
Gebruik de werklamp niet in het wegverkeer.
goedgekeurd voor verlichting in het wegverkeer.
Gebruik uitsluitend de daarvoor be­stemde Festool-accupacks met de werklamp.
accupacks kan leiden tot brandwon­den en brandgevaar.
- Laat uw apparaat uitsluitend repa­reren door gekwalificeerd en ge­schoold personeel en alleen met originele onderdelen.
wordt gegarandeerd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft.
Gebruik voor reparaties en onder­houd uitsluitend originele Festool­onderdelen.
soires of reserveonderdelen die hier niet voor bestemd zijn, kan leiden tot een elektrische schok of lichamelijk letsel.
– Deze machine kan worden gebruikt
door personen met verminderde lichame­lijke, zintuiglijke of mentale vermo­gens of een gebrek aan ervaring en kennis, wanneer toezicht op hen wordt uitgeoefend of zij geïnstrueerd worden over een veilig gebruik van de machine en de gevaren begrijpen die daarmee samenhangen. mogen niet met de machine spelen.
Reiniging en onderhoud door de ge­bruiker
zonder toezicht worden uitgevoerd.
Het gebruik van andere
Het gebruik van acces-
kinderen
mogen door
De optische
De werklamp is niet
Hierdoor
vanaf 8 jaar en door
Kinderen
kinderen
niet
24
Accupack niet aan hitte, zoals voort­durend zonlicht of vuur, blootstel­len.
Er bestaat explosiegevaar.
Brandende Li-ion-accupacks nooit met water blussen, zand
ken gebruiken.
of brandde-
6 Inwerkingstelling
6.1 Accupack vervangen [2]
De werklamp kan worden gebruikt met elk Festool-accupack uit de serie BPC en BPS.
6.2 In-/uitschakelen [1-2]
De in-/uitschakelaar standen:
– 1x indrukken -> LED-werking in-
schakelen met max. lichtsterkte (stand 1: 100%)
– 2x indrukken -> lichtsterkte vermin-
deren (stand 2: 50%)
– 3x indrukken -> uitschakelen
6.3 Laadtoestand van het accupack
De capaciteitsindicatie bedienen van de aan-/uitschakelaar
2]
automatisch de oplaadstatus van de
accupack aan:
LED groen – continulicht:
Laadtoestand >60 %
LED groen – langzaam knipperen:
30 % – 60 %
LED groen – snel knippe­ren:
%
[1-2]
heeft drie
[1-3]
geeft bij het
[1-
Laadtoestand
Laadtoestand 5 % - 30
SYSLITE UNI NL
LED geel – continulicht:
Accu is leeg!
laden! LED rood – continulicht:
Accutemperatuur ligt bui­ten de toegestane grens­waarden.
LED rood– knipperen:
Algemene foutindicatie, bijv. geen volledig contact, kortsluiting, accupack defect, etc.
6.4 Bevestigingsmogelijkheden Steigerhaak [1-4]
De steigerhaak [1-4] (montage zie af­beelding van het apparaat. Door de steigerhaak ineen te drukken kan deze in de betref­fende voorziening van de behuizing wor­den geplaatst of eruit worden genomen.
Riemclip [1-5]
Met de riemclip (rechts/links) kan het apparaat voor korte tijd aan de werkkle­ding worden bevestigd.
[3]
) dient voor het ophangen
Accupack
7 Onderhoud en verzorging
Klantenservice en repa­ratie
alleen door produ­cent of servicewerkplaat­sen: Dichtstbijzijnde adressen op:
www.festool.com/Service
25
NL SYSLITE UNI
EKAT
1
2
3
5
4
Alleen originele Festool­reserveonderdelen ge­bruiken! Bestelnr. op:
www.festool.com/Service
– Om beschadigingen te voorkomen
dient u het kunststof ruitje van de werklamp uitsluitend met een droge, zachte doek te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen.
– Houd de aansluitcontacten op de
werklamp en de accupack schoon.
8 Speciale gevaaromschrij-
ving voor het milieu
Geef het apparaat niet met het huisvuil mee!
paraten, accessoires en ver-
pakkingen op milieuvriendelij­ke wijze af! Neem de geldende nationale voorschriften in acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG dienen oude elektrische ap­paraten gescheiden te worden ingeza­meld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Voer de ap-
Informatie voor REACh:
www.festool.com/reach
9 EG-conformiteitsverklaring
Werklamp Serie-nr.
SYSLITE UNI 768178 Jaar van de CE-markering:2013
Wij verklaren en stellen ons ervoor ver­antwoordelijk dat dit product volledig voldoet aan de volgende normen en nor­matieve documenten: 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Ger­many
Dr. Martin Zimmer Hoofd onderzoek, ontwikkeling en tech­nische documentatie 2013-05-15
26
Originalbruksanvisning
De angivna bilderna finns i början av bruksanvisningen.
1Symboler
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Varning för skadlig ljusstrål­ning.
Titta inte in i ljusstrålen!
>0.25s
Kasta inte i produkten i hus­hållssoporna.
SYSLITE UNI S
Läs bruksanvisningen/anvis­ningarna!
2 Avsedd användning
Arbetslampan är enligt föreskrift avsedd för belysning av torra områden inomhus.
Vid felaktig användning ligger ansvaret på användaren.
3Tekniska data
Arbetslampa SYSLITE UNI
Märkspänning med Festools batteripaket (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lampor 3 st 3 W Mini Power LED Brinntid 12 V batteripaket ca 7,5 h
15 V batteripaket ca 8,5 h 18 V batteripaket ca 9,5 h
Ljusstyrka (på 100 mm avstånd) vid 100 % 20 000 lux
vid 50 % 10 000 lux Svängradie -45° / +90° Vikt (utan batterier) 0,34 kg
4 Maskindelar
[1-1]
Knapp för lossning av batteri
[1-2]
Till-/frånkopplare med 3 steg
[1-3] [1-4]
Batteriindikator Krok
27
S SYSLITE UNI
[1-5]
Bältesklämma
5 Säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säker-
hetsanvisningar och instruktioner.
man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvisningar för framtida bruk.
Hantera arbetslampan varsamt.
betslampan kan alstra värme, vilket leder till ökad brand- och explosions­fara.
Arbeta inte med arbetslamp an i mil­jöer med explosionsrisk.
Täck inte över arbetslampan när den används.
der användning och kan orsaka brännskador om denna värme lag­ras.
människor eller djur.
strålningen kan skada ögonen.
Använd inte arbetslampan vid kör­ning på allmän väg.
tet att använda lampan i vägtrafik.
Använd endast batterier från Festool som är avsedda för arbets­lampan.
skador och brandfara.
Lampan får bara repareras med originalreservdelar av utbildad
Lampan värms upp un-
Varning för skadlig ljus­strålning. Se inte in i ljus­strålen en längre tid. Rikta inte ljusstrålen mot
Andra batterier kan leda till
Den optiska
Det är inte tillå-
Om
Ar-
fackpersonal.
lampans säkerhet bibehålls.
Använd endast originaldelar från Festool för reparation och under­håll.
Om man inte använder tillbehör eller reservdelar från Festool, kan det leda till elektriska stötar eller personskador.
– Detta verktyg kan användas av
från 8 år och uppåt, av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller men­tal förmåga samt av personer utan erfarenhet av verktyget, om det sker under överinseende eller om de fått tillräckliga instruktioner om riskerna och om hur verktyget ska användas på ett säkert sätt. vända verktyget som leksak.
ring och underhåll barn
utan överinseende av en vuxen.
Skydda batteripaketet mot värme, t.ex. även mot långvarig solstrål­ning och eld.
ger.
Släck aldrig brinnande Li-jon-batte­rier med vatten, använd sand
en brandfilt.
Det säkerställer att
barn
Barn
får inte an-
får inte utföras av
Explosionsrisk förelig-
Rengö-
eller
6Driftstart
6.1 Byta batterier [2]
Arbetslampan kan drivas med alla Festool-batterier i serie BPC och BPS.
6.2 Till-/frånkoppling [1-2]
Strömbrytaren
[1-2]
har tre steg:
28
– 1 tryckning -> Kopplar till LED-drift
EKAT
1
2
3
5
4
med max ljusstyrka (steg 1: 100%)
– 2 tryckningar -> Minskar ljusstyrkan
(steg 2: 50%)
– 3 tryckningar -> Stänger av lampan
6.3 Batteripaketets laddningsstatus
Batteriindikatorn
[1-3]
visar automatiskt batteriets laddningsstatus när man trycker på till-/frånkopplaren
Grön LED – konstant sken:
laddningsstatus >60 %
Grön LED – långsam blink­ning:
laddningsstatus 30 %
– 60 %
Grön LED – snabb blink­ning:
laddningsstatus 5 % -
30 %
Gul LED – konstant sken:
batteriet är tomt
teripaketet! Röd LED – konstant sken:
batteritemperaturen är utanför tillåtna gränsvär­den.
Röd LED – blinkning:
män felindikering, t.ex. ofullständig kontakt, kort­slutning, defekt batteri osv.
[1-2]
:
Ladda bat-
all-
SYSLITE UNI S
6.4 Fastsättningsmöjligheter Krok [1-4]
Kroken [1-4] (montering, se bild
[3]
) är för att hänga upp lampan. Man kan haka i och ta ur kroken ur höljet genom att trycka ihop den.
Bältesklämma[1-5]
Bältesklämman (höger/vänster) an­vänds för att tillfälligt hänga maskinen i arbetskläderna.
7 Underhåll och skötsel
Service och reparation
ska endast utföras av till­verkaren eller service­verkstäder. Se följande adress:
www.festool.com
/service
Använd bara Festools ori­ginalreservdelar!Art.nr nedan:
www.festool.com
/service
–För att undvika skador får man endast använda en torr, mjuk trasa vid rengöring av arbetslam­pans plastskiva. Använd inte lös­ningsmedel.
– Håll arbetslampans och batteriets
anslutningskontakter rena.
8 Miljö
Släng inte maskinen i hus­hållssoporna!
tyg, tillbehör och förpackning-
ar lämnas till miljövänlig åter­vinning. Följ gällande nationella föreskrifter.
Se till att verk-
29
S SYSLITE UNI
Endast EU:
EG måste förbrukade elverktyg källsor­teras och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
Enligt EU-direktiv 2002/96/
9 EG-förklaring om överens-
stämmelse
Arbetslampa Serienr
SYSLITE UNI 768178 År för CE-märkning:2013
Vi förklarar på eget ansvar att denna pro­dukt uppfyller alla krav enligt följande direktiv, normer eller normgivande do­kument:
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Ger­many
Dr. Martin Zimmer Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumentation 2013-05-15
30
Alkuperäiset käyttöohjeet
Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
1 Tunnukset
Varoitus yleisestä vaarasta
Älä katso valonsäteeseen!
>0.25s
Älä hävitä kotitalousjätteiden mukana.
SYSLITE UNI FIN
Sähköiskuvaara
2 Määräystenmukainen käyt-
Lue ohjeet/huomautukset!
Varoitus haitallisen valosä­teilyn vaarasta.
Työvalaisin on tarkoitettu kuivien tilojen valaisuun sisätiloissa.
Koneen käyttäjä vastaa mää-
räystenvastaisesta käytöstä
aiheutuneista vahingoista.
3 Tekniset tiedot
Työvalaisin SYSLITE UNI
Nimellisjännite Festool-akun (BPS/BPC) kanssa 10,8 - 18V = Polttimo 3x 3W Mini Power LED Valaisuaika 12 V akku noin 7,5 h
15 V akku noin 8,5 h 18 V akku noin 9,5 h
Valonvoimakkuus (mitattu 100 mm etäisyydeltä)
Kääntöalue -45° / +90° Paino (ilman akkua) 0,34 kg
4 Laitteen osat
[1-1]
Akun irrotuspainike
[1-2] [1-3]
kun 100 % 20000 luksia
kun 50 % 10000 luksia
3-portainen virtakytkin Kapasiteettinäyttö
31
FIN SYSLITE UNI
[1-4]
Tel in ek ouk ku
[1-5]
Vyökiinnike
5 Turvaohjeet
Varoitus! Lue kaikki turva- ja
käyttöohjeet.
noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vam­moja.
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöoh­jeet myöhempää tarvetta varten.
Käsittele työvalaisinta varovaisuut­ta noudattaen.
taa kuumuutta, joka lisää palo- ja räjähdysvaaraa.
Älä käytä työvalaisinta räjähdysvaa­rallisissa tiloissa.
Älä peitä työvalaisinta sen käytön aikana.
tön yhteydessä ja voi aiheuttaa palo­vaurioita, jos siitä syntyvä kuumuus ei pääse haihtumaan.
dista valonsädettä ihmisiin tai eläimiin.
taa silmiä.
Älä käytä työvalaisinta tieliiken­teessä.
ty tieliikenteen valaisemiseen.
Käytä työvalaisimessa vain sille tar­koitettuja Festool-akkuja.
akkujen käyttäminen voi aiheuttaa
Varoitusten ja ohjeiden
Työvalaisin voi aiheut-
Työvalaisin kuumenee käy-
Varoitus haitallisen va­losäteilyn vaarasta. Älä katso pitkäaikaisesti va­lonsäteeseen. Älä koh-
Optinen säteily voi vaurioit-
Työvalaisinta ei ole hyväksyt-
Muiden
loukkaantumis- ja palovammavaa­ran.
Laite tulee korjauttaa vain koulute­tulla ammattihenkilöllä, jonka tulee käyttää vain alkuperäisiä va­raosia.
Siten varmistetaan, että kone
pysyy turvallisena.
Käytä korjaukseen ja huoltoon ai­noastaan alkuperäisiä Festool-osia.
Tarkoitukseen soveltumattomien tarvikkeiden tai varaosien käyttö voi aiheuttaa sähköiskun tai tapaturmia.
– Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotta
täyttäneet tai sitä vanhemmat , ihmiset, joilla fyysisiä, aistimellisia tai henkisiä rajoitteita ja ihmiset, joil­la ei ole riittävää kokemusta tai tieto­ja laitteen käytöstä, mikäli vastuullinen henkilö valvoo laitteen turvallista käyttöä tai jos heille on opastettu laitteen turvallinen käyttö ja käyttöön liittyvät vaarat. vät saa leikkiä laitteen kanssa.
set
eivät saa tehdä
huoltotoimenpiteitä
sen henkilön valvontaa.
Suojaa akku kuumuudelta, esim. jatkuvalta auringonpaisteelta ja tu­lelta.
Räjähdysvaara.
Älä missään tapauksessa sammuta palavia litiumioniakkuja vedellä, käytä hiekkaa
peitettä.
ilman vastuulli-
tai palonsammutus-
lapset
Lapset
ei-
puhdistusta ja
Lap-
6 Käyttöönotto
6.1 Akun vaihtaminen [2]
Työvalaisinta voidaan käyttää kaikilla mallisarjan BPC ja BPS Festool-akuilla.
32
6.2 Päälle-/poiskytkentä [1-2]
Virtakytkimessä
[1-2]
on kolme porras-
ta: – 1 painallus -> LED-käytön päällekyt-
kentä maksimivalonvoimakkuudella (porras 1: 100 %)
– 2 painallusta -> valonvoimakkuuden
vähennys (porras 2: 50 %)
–3 painallusta -> poiskytkentä
6.3 Akun lataustila
Kapasiteettinäyttö maattisesti käyttökytkimen
[1-3]
näyttää auto-
[1-2]
kyt-
kennän yhteydessä akun varaustilan:
Vihreä LED – jatkuva pala­minen:
Lataustila >60 %
Vihreä LED – hidas vil­kunta:
Lataustila 30 % - 60
%
Vihreä LED – nopea vil­kunta:
Lataustila 5 % - 30
%
Keltainen LED – jatkuva palaminen:
Akku on tyhjä!
Lataa akku! Punainen LED – jatkuva
palaminen:
Akun lämpötila on sallittujen raja-arvojen ulkopuolella.
Punainen LED – vilkunta:
Yleinen virheilmoitus, esim. epätäydellinen kosketus, oikosulku, akku rikki, yms.
SYSLITE UNI FIN
6.4 Kiinnitysmahdollisuudet Telinekoukku [1-4]
Telinekoukkua [1-4] (asennus katso kuva
[3]
) käytetään laitteen ripustamiseen. Telinekoukkua kokoonpuristamalla voit kiinnittää tai irrottaa sen rungon kiinnit­timestä.
Vyökiinnike [1-5]
Vyökiinnike (oikealla/vasemmalla) mah­dollistaa koneen lyhytaikaisen kiinnittä­miseen työasusteeseen.
7 Huolto ja hoito
Huolto ja korjaus
mistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa: katso sinua lähinnä oleva osoite kohdasta:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Käytä vain alkuperäisiä Festool-varaosia! Tilaus-
5
3
2
1
numero kohdassa:
www.festool.com/Service
–Puhdista työvalaisimen muovilasi vain kuivalla ja pehmeällä liinalla, jotta se ei vaurioidu. Älä käy­tä liuottimia.
– Pidä työvalaisimen ja akun liitäntä-
koskettimet puhtaina.
8Ympäristö
Älä heitä käytöstä poistettua
töä säästävään kierrätyspisteeseen. Noudata voimassaolevia kansallisia määräyksiä.
konetta talousjätteiden jouk­koon!
Toimita koneet, tarvik-
keet ja pakkaukset ympäris-
vain val-
33
FIN SYSLITE UNI
Vain EU:
EU-direktiivin 2002/96/EY mu­kaan käytöstä poistetut sähkökoneet ovat lajiteltavaa jätettä, joka on ohjattava asianmukaisesti ympäristöä säästävään kierrätykseen.
REACh:iin liittyvät tiedot:
www.festool.com/reach
9 EU-vaatimustenmukai-
suusvakuutus
Työvalaisin Sarjanumero
SYSLITE UNI 768178 CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2013
Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien direktii­vien, normien tai normiasiakirjojen asiaankuuluvien vaatimusten mukainen:
2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä
teknisen dokumentoinnin päällikkö 2013-05-15
34
Original brugsanvisning
De angivne illustrationer findes i tillæg­get til brugsanvisningen.
1Symboler
Advarsel om generel fare
Se ikke direkte ind i lysstrå-
>0.25s
len!
Må ikke bortskaffes sam­men med almindeligt hus­holdningsaffald.
SYSLITE UNI DK
Advarsel om elektrisk stød
2 Bestemmelsesmæssig
brug
Arbejdslampen er ved tilsigtet brug be-
Læs vejledning/anvisninger!
regnet til belysning af tørre områder i in­dendørs rum.
Ved ikke-bestemmelsesmæs­sig anvendelse hæfter bruge-
Advarsel mod skadelig lys-
ren.
stråling Se ikke ind i lysstrå­len i længere tid.
3 Tekniske data
Arbejdslampe SYSLITE UNI
Nominel spænding med Festool batteri (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lys mid ler 3x 3 W Mini Power LED Brændetid 12-V-batteri ca. 7,5 h
15-V-batteri ca. 8,5 h 18-V-batteri ca. 9,5 h
Lysstyrke (målt på en afstand af 100 mm)
Vinkelinterval -45° / +90° Vægt (uden batteri) 0,34 kg
ved 100 % 20.000 lux
ved 50 % 10.000 lux
35
DK SYSLITE UNI
4Maskinelementer
[1-1]
Knap til frigørelse af batteriet
[1-2]
Tænd-/sluk-knap med 3 trin
[1-3]
Kapacitetsindikator
[1-4]
Stilladskrog
[1-5]
Bælteclips
5 Sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Læs alle sikkerheds­anvisninger og øvrige anvisnin­ger.
Overholdes anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/el­ler alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug.
Håndter arbejdslampen forsigtigt.
Arbejdslampen kan generere varme, der medfører øget brand- og eksplo­sionsfare.
Arbejd ikke med arbejdslampen i eksplosionsfarlige omgivelser.
Tildæk ikke arbejdslampen, mens den er i brug.
mes under brug og kan medføre for­brændinger, hvis varmen ikke kan komme væk.
Arbejdslampen opvar-
Advarsel mod skadelig lysstråling Se ikke ind i lysstrålen i længere tid. Ret ikke lysstrålen mod
andre personer eller dyr.
ske stråling kan beskadige øjnene.
Brug ikke arbejdslampen i offentlig trafik.
Arbejdslampen er ikke god-
kendt til belysning i offentlig trafik.
Brug kun de dertil beregnede Festo­ol-batterier sammen med arbejds­lampen.
Brug af andre batterier kan
medføre personskader og brandfare.
Få enheden repareret af kvalificere­de fagfolk og kun med originale re­servedele.
maskinsikkerheden er i orden.
Anvend kun originale Festool-dele i forbindelse med reparation og ved­ligeholdelse.
tilbehør og reservedele kan medføre elektrisk stød eller personskader.
– Dette apparat kan anvendes af
fra 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på erfaring og viden, hvis de holdes under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer. ikke lege med apparatet.
og brugervedligeholdelse
udføres af under opsyn.
Beskyt batteriet mod varme, f.eks. også mod permanent sollys og ild.
Der er fare for eksplosion.
Sluk aldrig brændende lithium-ion­batterier med vand, men brug sand
eller brandslukningstæpper.
Det sikrer, at
Anvendelse af uegnet
børn
, medmindre de er
Den opti-
Børn
Rengøring
må ikke
børn
36
6Ibrugtagning
6.1 Udskiftning af batteri [2]
Arbejdslampen kan bruges sammen med ethvert Festool-batteri i serie BPC og BPS.
6.2 Tænd/sluk [1-2]
Tænd/sluk-knappen –Tryk 1x -> tænd LED-drift med maks.
lysstyrke (trin 1: 100 %)
– Tryk 2x -> reducer lysstyrken (trin 2:
50 %)
–Tryk 3x -> sluk
6.3 Batteriets ladetilstand
Kapacitetsvisningen tisk
[1-2]
batteriets ladetilstand, når du
trykke på tænd/sluk-kontakten:
[1-2]
har tre trin:
[1-3]
viser automa-
LED grøn – lyser:
ladetil-
stand >60 %
LED grøn – blinker lang­somt:
ladetilstand 30 % –
60 %
LED grøn – blinker hur­tigt:
ladetilstand 5 % - 30 %
LED gul – lyser:
er tomt!
LED rød – lyser:
batteriet
Oplad batteriet!
batteri­temperaturen ligger uden for de tilladte grænsevær­dier.
SYSLITE UNI DK
LED rød – blinker:
generel fejlvisning, f.eks. ingen fuldstændig kontakt, kort­slutning, batteri defekt, osv.
6.4 Fastgørelsesmuligheder Stilladskrog [1-4]
Stilladskrogen lede
[3]
[1-4]
(montering, se bil-
) er beregnet til ophængning af maskinen. Ved at presse stilladskrogen sammen kan denne hægtes på og af anordningen på huset.
Bælteclips [1-5]
Bælteclipsen (højre/venstre) gør det mu­ligt at fastgøre maskinen kortvarigt i ar­bejdstøjet.
7 Vedligeholdelse og pleje
Kundeservice og repara­tioner
må kun udføres af producenten eller service­værksteder: Nærmeste adresse finder De på:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Brug kun originale Festo­ol-reservedele! Best.-nr.
5
3
2
1
pens plastglas med en tør, blød klud for at undgå beskadigelser. Brug ikke opløsningsmidler.
– Sørg for, at tilslutningskontakterne
på arbejdslampen og på batteriet er rene.
finder De på:
www.festool.com/Service
–Rengør kun arbejdslam-
37
DK SYSLITE UNI
8 Miljø
Apparatet må ikke bo rtskaffes med almindeligt hushold­ningsaffald!
skaffes miljømæssigt korrekt på en kommunal genbrugsstation. Gældende nationale forskrifter skal overholdes.
Kun EU:
2002/96/EF skal brugt el-værktøj ind­samles særskilt og sendes til miljøvenlig genvinding.
Informationer om REACh:
www.festool.com/reach
hør og emballage skal bort-
I henhold til Rådets direktiv
Apparater, tilbe-
9 EU-overensstemmelseser-
klæring
Arbejdslampe Serie-nr.
SYSLITE UNI 768178
Arbejdslampe Serie-nr.
År for CE-mærkning:2013
Vi erklærer med eneansvar, at dette pro­dukt er i overensstemmelse med alle re­levante krav i følgende direktiver, stan­darder eller normative dokumenter:
2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Chef for forskning, udvikling og teknisk
dokumentation 2013-05-15
38
Originalbruksanvisning
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruksanvisningen.
1Symboler
Advarsel mot generell fare
Advarsel om elektrisk støt
Advarsel om skadelig lys­stråling.
Se ikke inn i lysstrålen!
>0.25s
Må ikke kastes i hushold­ningsavfallet.
SYSLITE UNI N
Anvisning/les merknader!
2Riktig bruk
Arbeidslampen er konstruert for opply­sing av tørre områder innendørs.
Ved ikke-forskriftsmessig bruk bærer brukeren ansva­ret.
3 Tekniske data
Arbeidslampe SYSLITE UNI
Nominell spenning med Festcool-batteri (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lys kil de 3 x 3 W mini power LED Lys var ighet 12 V batteri ca. 7,5 t
15 V batteri ca. 8,5 t 18 V batteri ca. 9,5 t
Lysstyrke (målt på 100 mm avstand) ved 100 % 20 000 lux
ved 50 % 10 000 lux Svingområde -45° / +90° Vekt (uten batteri) 0,34 kg
4 Apparatets deler
[1-1]
Knapp for å løsne batteriet
[1-2]
På/av-bryter med 3 trinn
[1-3]
Kapasitetsindikator
39
N SYSLITE UNI
[1-4]
Stillaskrok
[1-5]
Belteklips
5 Sikkerhetsregler
Advarsel! Les alle sikkerhets-
merknader og anvisninger.
lene og anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk.
Vær forsiktig når du bruker ar­beidslampen.
generere varme som fører ti l økt risi­ko for brann og eksplosjon.
Ikke bruk arbeidslampen i eksplo­sjonsfarlige omgivelser.
Ikke dekk til arbeidslampen når den er i bruk.
under bruk. Denne varmen kan "ho­pe seg opp" og forårsake forbrennin­ger.
mot andre personer eller dyr.
optiske strålingen kan være skadelig for øynene.
Ikke bruk arbeidslampen i trafik­ken.
bruk i veitrafikk.
Bruk bare arbeidslampen med Festool-batteriet som er beregnet for dette formålet.
Arbeidslampen kan
Arbeidslampen blir varm
Advarsel om skadelig lysstråling. Ikke se inn i lysstrålen over lengre tid. Ikke rett lysstrålen
Arbeidslampen er ikke tillatt for
Hvis advars-
Den
Bruk av andre
batterier kan føre til skader og brannfare.
Apparatet skal bare repareres av kvalifiserte fagpersoner som bru­ker originale reservedeler.
du være trygg på at apparatets sik­kerhet opprettholdes.
Bruk bare originale Festool-deler til reparasjon og vedlikehold.
tilbehør eller deler som ikke er eg­net, kan føre til elektrisk støt eller skader.
– Dette apparatet kan bare brukes av
barn
over 8 år eller personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfa­ring og kunnskap dersom de holdes under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og farer som kan oppstå ved bruk. ikke leke med apparatet.
og brukervedlikehold
gjennomføres av
Beskytt batteriet mot varme, inklu­dert ild og langvarig opphold i sol­lys.
Eksplosjonsfare!
Ikke slukk brennende li-ion-batte­rier med vann, men bruk sand
brannslukningsapparat.
barn
Da kan
Bruk av
Barn
Rengjøring
skal ikke
uten oppsyn.
eller
6 Igangsetting
6.1 Bytte av batteri [2]
Arbeidslampen kan drives med alle Festool-batterier i BPC- og BPS-serien.
6.2 Slå på og av [1-2]
På/av-bryteren
[1-2]
har tre trinn:
40
–1 trykk -> Innkobling av LED-drift
EKAT
1
2
3
5
4
med maks. lysstyrke (trinn 1: 100 %)
– 2 trykk -> Reduksjon av lysstyrken
(trinn 2: 50 %)
–3 trykk -> Utkobling
6.3 Batteriets ladetilstand
Kapasitetsindikatoren
[1-3]
viser ved
betjening av av/på-bryteren automatisk
[1-2]
batteriets ladenivå:
Grønn LED – lyser kontinu­erlig:
ladenivå >60 %
Grønn LED – blinker langs­omt:
ladenivå 30–60 %
Grønn LED – blinker raskt:
ladenivå 5–30 %
Gul LED – lyser kontinuer­lig:
Batteriet er tomt!
Lad
batteriet! Rød LED – lyser kontinuer-
lig:
Batteritemperaturen ligger utenfor de tillatte grenseverdiene.
Rød LED – blinker:
gene­relle feilvisninger, f.eks. ingen fullstendig kontakt, kortslutning, batteri defekt, osv.
SYSLITE UNI N
6.4 Festemuligheter Stillaskrok [1-4]
Stillaskroken
[3]
) brukes til å henge opp apparatet.
[1-4]
(monteres iht. bildet
Trykk inn kroken for å henge den på eller hekte den av innretningen på huset.
Belteklips [1-5]
Belteklipsen (høyre/venstre) gjør det mulig å henge apparatet i arbeidsklærne i en kort periode.
7 Vedlikehold og pleie
Kundeservice og repara­sjoner
skal kun utføres av produsenten eller service­verksteder: Du finner nærmeste adresse under:
www.festool.com/Service
Bruk kun originale Festool-reservedeler! Best.nr. finner du under:
www.festool.c om/Service
–Kunststoffglasset til ar­beidslampen skal bare rengjøres med en tørr, myk klut, slik at det ikke blir skadet. Ikke bruk løsemidler.
– Sørg for at tilkoblingskontaktene på
arbeidslampen og batteriet holdes rene.
8 Miljø
Apparatet skal ikke kastes i resta vfallet !
hør og emballasje skal sor­teres til gjenvinning. Ta hen-
syn til gjeldende nasjonale forskrifter.
Apparater, tilbe-
41
N SYSLITE UNI
Kun EU:
I henhold til rådsdirektiv 2002/ 96/EF skal brukt elektroverktøy samles inn og sorteres for miljøvennlig gjenvin­ning.
Informasjon om RE­ACh:
www.festool.com/reach
9 EU-samsvarserklæring
Arbeidslampe Serienr.
SYSLITE UNI 768178 År for CE-merking:2013
Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med alle relevan­te krav i følgende standarder, normer og normdokumenter:
2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Ger­many
Dr. Martin Zimmer Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumentasjon 2013-05-15
42
Manual de instruções original
As figuras indicadas encontram-se no início do manual de instruções.
1Símbolos
Advertência de perigo geral
Não olhe para o feixe de luz!
>0.25s
Não deite no lixo doméstico.
SYSLITE UNI P
Advertência de choque eléc­trico
Ler indicações/notas!
2 Utilização conforme as dis-
posições
De acordo com as disposições, a luz de trabalho está prevista para iluminar zo­nas secas em interiores.
Em caso de utilização incor­recta, a responsabilidade é do
Aviso de feixes de luz preju-
utilizador.
diciais.
3Dados técnicos
Luz de trabalho SYSLITE UNI
Tensão nominal com acumulador Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Meio luminoso 3x 3W Mini Power LED Duração da iluminação Acumulador de 12 V Aprox. 7,5 h
Acumulador de 15 V Aprox. 8,5 h Acumulador de 18 V Aprox. 9,5 h
Intensidade luminosa (medida a uma distância de 100 mm)
Área de acção -45° / +90° Peso (sem acumulador) 0,34 kg
a 100% 20000 Lux
a 50% 10000 Lux
43
P SYSLITE UNI
4 Componentes da ferramen-
ta
[1-1]
Tecla para soltar o acumulador
[1-2]
Interruptor de activação/desac­tivação com 3 posições
[1-3]
Indicação da capacidade
[1-4]
Gancho
[1-5]
Gancho para cinto
5 Indicações de segurança
Advertência! Leia todas as indi-
cações de segurança e instruções.
observação das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um cho­que elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de seguran­ça e instruções para que possam ser utilizadas no futuro.
Manuseie a luz de trabalho com cui­dado.
A luz de trabalho pode gerar calor que dá origem a um maior peri­go de incêndio e de explosão.
Não trabalhe com a luz de trabalho em ambientes com risco de explo­são.
Não deve cobrir a luz de trabalho enquanto estiver em funcionamen­to.
Durante o funcionamento, a luz de trabalho aquece e pode causar in­cêndios, caso acumule este calor.
Aviso de feixes de luz prejudiciais. Não olhe prolongadamente para o
rar o feixe de luz para outras pes-
44
feixe de luz. Não deve vi-
A não
soas ou animais.
pode danificar os olhos.
Não deve utilizar a luz de trabalho no tráfego rodoviário.
lho não está homologada para a ilu­minação no tráfego rodoviário.
Utilize apenas os acumuladores Festool previstos para o efeito com a luz de trabalho.
tros acumuladores pode dar origem a lesões e perigo de incêndio.
Mande reparar a sua ferramenta unicamente por pessoal técnico qualificado e apenas com peças so­bresselentes originais.
se, dessa forma, a manutenção da segurança da ferramenta.
Para a reparação e manutenção, uti­lize apenas peças Festool origi­nais.
A utilização de acessórios ou peças sobresselentes não previstos para este efeito pode provocar um choque eléctrico ou ferimentos.
– Esta ferramenta pode ser utilizada
por
crianças
perior a 8 anos, assim como por pes­soas com faculdades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou com falta de experiência e conheci­mentos, caso estejam vigiadas ou te­nham recebido instruções relativamente à utilização segura da ferramenta e compreendam os peri­gos daí resultantes. As podem brincar com a ferramenta. A
limpeza e manutenção
ser realizadas por lância.
A radiação óptica
A luz de traba-
A utilização de ou-
Assegura-
com idade igual ou su-
crianças
não
não podem
crianças
sem vigi-
Proteger o acumulador do calor, p. ex., também de uma exposição du­radoura ao sol e do fogo.
go de explosão.
Nunca apagar acumuladores de LiIon em combustão com água, utili­ze areia
ou uma cobertura extintora
de incêndios.
Existe peri-
6 Colocação em funciona-
mento
6.1 Substituir o acumulador [2]
A luz de trabalho pode ser utilizada com qualquer acumulador Festool da série BPC e BPS.
6.2 Ligar/desligar [1-2]
O interruptor de activação/desactivação
[1-2]
possui três posições:
– Pressionar 1x -> ligar o funciona-
mento de LED com máx. intensidade luminosa (posição 1: 100%)
– Pressionar 2x -> diminuir a intensi-
dade luminosa (posição 2: 50%)
– Pressionar 3x -> desligar
6.3 Estado de carga do acumulador
Ao accionar o interruptor de activação/ desactivação cidade estado de carga do acumulador:
[1-2]
[1-3]
, o indicador da capa-
mostra automaticamente o
LED verde – Luz perma­nente:
estado de carga >60
%
LED verde – Piscar lento:
estado de carga 30 % – 60 %
SYSLITE UNI P
LED verde – Piscar rápido:
estado de carga 5 % - 30 %
LED amarelo – Luz perma­nente:
acumulador está
descarregado!
acumulador! LED vermelho – Luz per-
manente:
acumulador está fora dos valores limite admissíveis.
LED vermelho – Piscar:
indica ção de avaria geral, p. ex., mau contacto, curto­circuito, acumulador defei­tuoso, etc.
6.4 Possibilidades de fixação Gancho [1-4]
O gancho Figura menta. Apertando o gancho, este pode ser engatado e retirado do dispositivo do alojamento.
Gancho para cinto [1-5]
O gancho para cinto (direito/esquerdo) permite fixar a ferramenta a curto prazo no vestuário de trabalho.
[1-4]
(montagem, consultar a
[3]
) serve para suspender a ferra-
Carregar o
temperatura do
7 Manutenção e conservação
Serviço Após-venda e Re­paração
www.festool.com/Service
apenas através do fabricante ou das ofici­nas de serviço: endereço mais próximo em:
45
P SYSLITE UNI
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizar apenas peças so­bresselentes originais da Festool! Referência em:
www.festool.com/Service
–Limpe o vidro de plástico da luz de trabalho apenas com um pano seco e macio, de modo a evitar danos. Não utilize qualquer solvente.
– Mantenha limpos os contactos de li-
gação na luz de trabalho e no acumu­lador.
8Meio ambiente
Não deite a ferramenta no lixo doméstico!
ferramentas, acessórios e
embalagens para um reapro­veitamento ecológico. Observe as regu­lamentações nacionais em vigor.
Apenas países da UE:
Directiva Europeia 2002/96/CE, as ferra­mentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separadamente e ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio­ambiente.
Informações sobre REACh:
Encaminhe as
de acordo com a
www.festool.com/reach
9 Declaração de conformida-
de CE
Luz de trabalho N.º de série
SYSLITE UNI 768178 Ano da marca CE:2013
Sob nossa inteira responsabilidade, de­claramos que este produto está de acor­do com todas as exigências relevantes das seguintes directivas, normas ou do­cumentos normativos: 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Ger­many
Dr. Martin Zimmer Director de pesquisa, desenvolvimento,
documentação técnica 2013-05-15
46
SYSLITE UNI RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации.
1 Символы
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Соблюдайте руководство по эксплуатации/указания!
Предупреждение о вредном излучении Нельзя долго смотреть на луч света.
2 Применение по
Рабочая лампа предназначена для подсветки сухих областей внутри помещений.
Не смотреть на лазерный
>0.25s
луч!
Не выбрасывать вместе с бытовыми отходами!
назначению
Ответственность за использование не по назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профессионального применения.
3 Технические данные
Рабочая лампа SYSLITE UNI
Номинальное напряжение с аккумуляторным блоком Festool (BPS/BPC)
Осветительный прибор 3 СД Mini Power x 3 Вт Длительность свечения Аккумулятор 12 В ок. 7,5 ч
Аккумулятор 15 В ок. 8,5 ч Аккумулятор 18 В ок. 9,5 ч
Яркость свечения (на расст. 100 мм) при 100 % 20 000 лк
при 50 % 10 000 лк Угол наклона -45°/+90° Масса (без аккумуляторного блока) 0,34 кг
10,8 - 18В =
47
RUS SYSLITE UNI
4 Составные части
инструмента
[1-1]
Кнопка для извлечения аккумуляторного блока
[1-2]
З-позиционный выключатель
[1-3]
Индикатор ёмкости
[1-4]
Крючок
[1-5]
Зажим для переноски на ремне
5 Указания по технике
безопасности
Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.
инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и руководства для будущих владельцев.
Обращайтесь с рабочей лампой осторожно.
нагреваться, что повышает опасность пожара и взрыва.
Не включайте рабочую лампу во взрывоопасной среде.
Не накрывайте работающую лампу.
нагревается и может стать причиной ожога.
направляйте световой луч на
Неточное соблюдение
Лампа может
Рабочая лампа при работе
Предупреждение о вредном излучении Нельзя долго смотреть на луч света. Не
людей или животных.
излучение может повредить глаза.
Не пользуйтесь лампой при движении.
пригодна для использования на дорогах.
Используйте с рабочей лампой только предназначенные для нее аккумуляторные блоки Festool.
Использование других аккумуляторных блоков может стать причиной травм и пожара.
Доверяйте ремонт рабочей лампы только квалифицированному персоналу и только с использованием оригинальных запасных частей.
сохранение её надёжности.
При ремонте и техническом обслуживании используйте только оригинальные запасные части Festool.
предназначенных для этих целей запасных частей или оснастки может привести к поражению электрическим током или травмированию.
Детям
лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющим необходимого опыта и/или знаний запрещается использовать данный инструмент без присмотра или инструктажа по технике безопасности. Не разрешайте инструментом. Запрещается
Рабочая лампа не
Использование не
от 8 лет и старше, а также
Оптическое
Это гарантирует
детям
играть с
48
очистка и обслуживание
инструмента
детьми
без
присмотра.
Берегите аккумулятор от нагрева, например, от воздействия солнечных лучей или огня.
Опасность взрыва.
Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный аккумулятор водой, используйте для этого песок или противопожарное покрывало.
6 Начало работы
6.1 Замена аккумуляторного блока [2]
Рабочая лампа может работать с любым аккумуляторным блоком Festool серий BPC и BPS.
6.2 Включение/выключение [1-2]
Выключатель состояния:
–1 нажатие -> включение
светодиодов на макс. яркость (уровень 1: 100 %)
– 2 нажатия -> пониженная яркость
(уровень 2: 50 %)
–3 нажатия -> выключение
6.3 Уровень заряда аккумулятора
Индикатор емкости включении выключателя автоматически показывает уровень заряда аккумуляторного блока:
[1-2]
имеет три
[1-3]
СД, зелёный – горит непрерывно:
уровень
заряда >60 %
при
[1-2]
SYSLITE UNI RUS
СД, зелёный – редко мигает:
уровень заряда
30–60 %
СД, зелёный – часто мигает:
уровень заряда 5–
30 %
СД, жёлтый – горит непрерывно:
разряжен!
аккумулятор
Зарядить
аккумулятор! СД, красный – горит
непрерывно:
температура аккумулятора превышает допустимое значение.
СД, красный – мигает:
общий индикатор неисправности, например плохое замыкание контактов, короткое замыкание, повреждение аккумуляторного блока и т. д.
6.4 Варианты крепления Крючок [1-4]
Крючок
[1-4]
(установку см. на рис.
[3]
служит для подвешивания устройства. Путем сжатия крючок можно установить (навесить) или извлечь из специального приспособления на корпусе.
Зажим-держатель на ремень [1-5]
Зажим-держатель на ремень (справа/ слева) позволяет на короткое время закрепить электроинструмент на рабочей одежде.
)
49
RUS SYSLITE UNI
7 Обслуживание и уход
Сервисное обслуживание и ремонт
только через фирму­изготовителя или в
наших сервисных мастерских: адрес ближайшей мастерской см. на
www.festool.com/Service
EKAT
4
Используйте только
оригинальные запасные
5
3
2
1
части Festool! № для
заказа на:
www.festool.com/Service
– Очищайте пластмассовое стекло
рабочей лампы только сухой мягкой тканью, чтобы избежать повреждений. Не пользуйтесь растворителями.
– Следите за чистотой
соединительных контактов на рабочей лампе и аккумуляторном блоке.
8 Опасность для
окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами!
окружающей среды утилизацию инструментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания!
Обеспечьте безопасную для
Только для ЕС:
согласно Европейской директиве 2002/96/EG отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизироваться отдельно от других отходов направляться на экологически безопасную утилизацию.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
9 Декларация соответствия
ЕС
Рабочая лампа Серийный №
SYSLITE UNI 768178 Год маркировки CE:2013
Мы со всей ответственностью заявляем, что данная продукция соответствует всем применимым требованиям следующих стандартов и нормативных документов:
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer Руководитель отдела исследований и
разработок, технической документации
2013-05-15
50
Originální návod k použití
Uvedené obrázky se nacházejí na začát­ku návodu k použití.
1Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
Varování před úrazem elek­trickým proudem
Varování před škodlivým svě­telným zářením.
Nedívejte se do světelného
>0.25s
paprsku!
Nedávejte do domovního odpadu.
SYSLITE UNI CZ
Přečtěte si návod/pokyny!
čel použití
Pracovní svítilna je určená pro osvětlení suchých vnitřních prostorů.
Při použití v rozporu s určeným účelem přebírá od­povědnost uživatel.
3 Technické údaje
Pracovní svítilna SYSLITE UNI
Jmenovité napětí s akumulátorem Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Osvětlovací prostředek 3x 3 W Mini Power LED Doba svícení Akumulátor 12 V cca 7,5 h
Akumulátor 15 V cca 8,5 h Akumulátor 18 V cca 9,5 h
Svítivost (naměřená ve vzdálenosti 100 mm)
Rozsahu náklonu –45°/+90° Hmotnost (bez akumulátoru) 0,34 kg
4 Jednotlivé součásti
[1-1]
Tlačítko pro uvolnění akumulá­toru
[1-2] [1-3]
při 100 % 20 000 lx
při 50 % 10 000 lx
Spínač ZAP/VYP se 3 stupni Ukazatel kapacity
51
CZ SYSLITE UNI
[1-4]
Hák na lešení
[1-5]
Spona na opasek
5 Bezpečnostní pokyny
Výstraha! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a instrukce.
při dodržování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elek­trickým proudem, požár a/nebo vážné zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
S pracovní svítilnou zacházejte opa­trně.
Pracovní svítilna může vyvíjet teplo, které vyvolává zvýšené nebez­pečí požáru a výbuchu.
Nepoužívejte pracovní svítilnu v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Když je pracovní svítilna v provozu, nezakrývejte ji.
při provozu zahřívá, a pokud se toto teplo zadržuje, může způsobit popá­leniny.
Nemiřte světelný paprsek na jiné osoby nebo zvířata.
může poškodit zrak.
Pracovní svítilnu nepoužívejte v silničním provozu.
není schválená pro osvětlení v silničním provozu.
Pracovní svítilnu používejte pouze s akumulátory Festool, které jsou
52
Pracovní svítilna se
Varování před škodli­vým světelným zářením. Nedívejte se delší dobu do světelného paprsku.
Optické záření
Pracovní svítilna
Chyba
pro ni určené.
mulátorů může způsobit poranění a nebezpečí požáru.
Nechte zařízení opravovat jen kvali­fikovanými odborníky a jen s originálními náhradními díly.
se zajistí zachování bezpečnosti.
Používejte pro opravy a údržbu jen originální díly Festool.
schváleného příslušenství nebo ná­hradních dílů může vést kúrazu elektrickým proudem nebo ke zraně­ní.
– Tento přístroj mohou používat
8 let a starší jakož i osoby se snížený­mi fyzickými, smyslovými nebo men­tálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, když se tak děje pod dozorem a když byly poučeny o bezpečném používání přístroje a o nebezpečích s tím spojených.
Děti
si nesmí s přístrojem hrát.
tění a uživatelskou údržbu
provádět
Akumulátor chraňte před horkem, např. i před delším slunečním záře­ním, a před ohněm.
výbuchu.
Hořící Li-Ion akumulátorové články nikdy nehaste vodou;
nebo hasicí houně.
Používání jiných aku-
děti
bez dohledu.
Hrozí nebezpečí
Použití ne-
nesmí
použijte
děti
písek
Tak
od
Čiš-
6Uvedení do provozu
6.1 Výměna akumulátoru [2]
Pracovní svítilnu lze používat s jakýmkoli akumulátorem Festool konstrukční řady BPC a BPS.
6.2 Zapnutí/vypnutí [1-2]
Spínač ZAP/VYP
[1-2]
má tři stupně:
– 1x stisknout -> zapnutí provozu s LED
s max. intenzitou světla (stupeň 1: 100 %)
– 2x stisknout -> snížení intenzity svět-
la (stupeň 2: 50 %)
– 3x stisknout -> vypnutí
6.3 Stav nabití akumulátoru
Ukazatel kapacity ticky při stisknutí spínače zap/vyp
[1-3]
indikuje automa-
[1-2]
stav nabití akumulátoru:
Zelená LED – svítí trvale:
Stav nabití > 60 %
Zelená LED – pomalu bliká:
Stav nabití 30–60 %
Zelená LED – rychle bliká:
Stav nabití 5–30 %
Žlutá LED – trvale svítí:
Akumulátor je vybitý!
Nabijte akumulátor! Červená LED – trvale svítí:
Teplota akumulátoru je mimo přípustné mezní hod­noty.
Červená LED – bliká:
Obecná indikace chyby, např. není dokonalý kon­takt, zkrat, vadný akumulá­tor.
SYSLITE UNI CZ
6.4 Možnosti upevnění Hák na lešení [1-4]
Hák na lešení [1-4] (montáž viz obrázek
[3]
) slouží k zavěšení nářadí. Stisknutím háku na lešení jej lze zavěsit a vyjmout ze zařízení krytu.
Spona na opasek [1-5]
Spona na opasek (vpravo/vlevo) umožňu­je upevnit nářadí na krátkou dobu na pra­covní oděv.
7 Údržba a ošetřování
Servis a opravy
vádět pouze výrobce nebo servisní dílny: nejbližší ad­resu najdete na:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Používejte jen originální náhradní díly Festool! Obj.
5
3
2
1
č. na:
www.festool.com/Service
–Plastový průhledný kryt pracovní svítilny čistěte pouze su­chým měkkým hadrem, aby nedošlo k poškození. Nepoužívejte rozpouš­tědla.
– Kontakty u pracovní svítilny
a akumulátoru udržujte čisté.
smí pro-
8 Životní prostředí
Nářadí nevyhazujte do do­movního odpadu!
slušenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci. Dodr-
žujte platné národní předpisy.
Nářadí, pří-
53
CZ SYSLITE UNI
Pouze EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES se musí stará elektrická za­řízení třídit a odevzdávat k ekologické re­cyklaci.
Informace k REACh:
www.festo ol.com/
reach
9ES prohlášení oshodě
Pracovní svítilna Sériové č.
SYSLITE UNI 768178 Rok označení CE:2013
Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento výrobek je ve shodě se všemi pří­slušnými požadavky následujících směr­nic, norem nebo normativních dokumen­tů:
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Vedoucí výzkumu, vývoje, technické do-
kumentace 2013-05-15
54
SYSLITE UNI PL
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Podane rysunki znajdują się w załączni­ku instrukcji obsługi.
1Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Ostrzeżenie przed poraże­niem prądem
Przeczytać instrukcje/zalece­nia!
Ostrzeżenie przed szkodli­wym promieniowaniem świetlnym.
2 Użycie zgodne z przezna-
Lampka robocza jest zgodnie z przezna­czeniem przewidziana do oświetlania su­chych obszarów w pomieszczeniach we­wnątrz budynków.
Nie patrzeć prosto w promień
>0.25s
światła!
Nie wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego.
czeniem
W przypadku eksploatacji nie­zgodnej z przeznaczeniem od­powiedzialność ponosi użyt­kownik.
3Dane techniczne
Lampka robocza SYSLITE UNI
Napięcie znamionowe z akumulatorem Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Źródło światła 3x diody 3W Mini Power Czas świecenia Akumulator 12 V ok. 7,5 h
Akumulator 15 V ok. 8,5 h Akumulator 18 V ok. 9,5 h
Intensywność świecenia (zmierzona w odstępie 100 mm)
Zasięg działania -45° / +90° Ciężar (bez akumulatora) 0,34 kg
4 Elementy urządzenia
[1-1]
Przycisk do zwalniania akumulatora
przy 100% 20000 luksów
przy 50% 10000 luksów
[1-2]
Włącznik/wyłącznik z 3 stopniami
[1-3]
Wskażnik pojemności
55
PL SYSLITE UNI
[1-4]
Hak do rusztowań
[1-5]
Zaczep do paska
5 Wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instrukcje.
ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpie­czeństwa pracy i instrukcje należy za­chować do wykorzystania w przyszłości.
Z lampką roboczą należy obchodzić się ostrożnie.
wytwarzać ciepło, prowadzące do zwiększenia zagrożenia pożarowego lub wybuchowego.
Nie używać lampki roboczej do pra­cy w warunkach zagrożenia wybu­chowego.
Nie zakrywać lampki roboczej pod­czas jej użytkowania.
cza nagrzewa się podczas pracy i może spowodować oparzenia w przy­padku nagromadzenia ciepła.
czas w promień światła. Nie kiero­wać promienia światła na inne osoby lub zwierzęta.
Nieprzestrzeganie
Lampka robocza może
Lampka robo-
Ostrzeżenie przed szko­dliwym promieniowa­niem świetlnym. Nie patrzeć przez dłuższy
Promieniowanie
świetlne może być szkodliwe dla oczu.
Nie używać lampki roboczej warun­kach ruchu drogowego.
bocza nie jest dopuszczona do oświetlenia w ruchu drogowym.
Wraz z lampką roboczą należy uży­wać tylko przewidzianych dla niej akumulatorów Festool.
nych akumulatorów może spowodo­wać zranienia i wywołać zagrożenie pożarowe.
Urządzenie powinno być naprawia­ne tylko przez wykwalifikowany, fa­chowy personel i z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych.
ten sposób zapewni się trwałe bez­pieczeństwo użytkowania urządze­nia.
Do naprawy i konserwacji należy używać wyłącznie oryginalnych czę­ści firmy Festool.
sażenia i części zamiennych nie przewidzianych do tego celu może prowadzić do porażenia elektryczne­go lub do obrażeń.
– Urządzenie to może być używane
przez
dzieci
nież przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz­nych lub umysłowych lub też o ogra­niczonym doświadczeniu i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem, zostały poinstruowane o sposobie bezpiecz­nego użytkowania urządzenia i rozu­mieją wynikające w związku z tym zagrożenia. się tym urządzeniem.
od lat 8 i więcej, jak rów-
Dzieci
Lampka ro-
Użycie in-
Stosowanie wypo-
nie mogą bawić
Dzieci
nie
W
56
mogą wykonywać
serwacji
Chronić akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed długotrwa­łym promieniowaniem słonecznym oraz przed ogniem!
bezpieczeństwo wybuchu.
Nigdy nie gasić palących się akumu­latorów LiIon wodą, użyć piasku
koca gaśniczego.
czyszczenia i kon-
bez nadzoru.
Występuje nie-
lub
6Rozruch
6.1 Wymiana akumulatora [2]
Lampkę roboczą można zasilać za po­mocą każdego akumulatora Festool serii BPC i BPS.
6.2 Włączanie/wyłączanie [1-2]
Włącznik/wyłącznik stopnie:
– Naciśnięcie 1x -> włączenie diody z
maks. intensywnością świecenia (po­ziom 1: 100%)
– Naciśnięcie 2x -> zmniejszenie inten-
sywności świecenia (poziom 2: 50%)
– Naciśnięcie 3x -> wyłączenie
6.3 Stan naładowania akumulatora
Wskaźnik pojemności automatycznie w przypadku naciśnięcia włącznika mulatora:
[1-2]
[1-2]
posiada trzy
[1-3]
wskazuje
stan naładowania aku-
Dioda zielona – światło cią­głe:
stan naładowania >60
%
Dioda zielona – wolne miganie:
stan naładowania
30 % – 60 %
SYSLITE UNI PL
Dioda zielona – szybkie miganie:
stan naładowania
5 % - 30 %
Dioda żółta – światło cią­głe:
akumulator jest rozła-
dowany!
Naładuj
akumulator! Dioda czerwona – światło
ciągłe:
temperatura aku­mulatora wykracza poza dopuszczalną wartość gra­niczną
Dioda czerwona – miga­nie:
ogólne wskazanie błędu, np. brak pełnego styku, zwarcie, uszkodzenie akumulatora itp.
6.4 Możliwości mocowania Hak do rusztowań [1-4]
Hak do rusztowań [1-4] (montaż, patrz rys.
[3]
) służy do zawieszania urządze­nia. Ściśnięcie haka do rusztowań umoż­liwia zaczepienie go o zaczep na obudo­wie oraz zdjęcie.
Zaczep do paska [1-5]
Zaczep do paska (z prawej/z lewej) umożliwia tymczasowe zamocowanie urządzenia na odzieży roboczej.
7 Konserwacja i utrzymanie
w czystości
Obsługa serwisowa i na­prawy
wyłącznie u produ­centa lub w warsztatach autoryzowanych: prosimy
57
PL SYSLITE UNI
wybrać najbliższe miejsce spośród adre­sów zamieszczonych na stronie:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Należy stosować wyłącz­nie oryginalne części za-
5
3
2
1
mienne firmy Festool.Nr zamówienia pod:
www.festool.com/Service
– Szybkę lampki roboczej, wykonaną z
tworzywa sztucznego, można czyścić tylko przy użyciu suchej, miękkiej szmatki, co ma na celu uniknięcie uszkodzeń. Nie stosować rozpusz­czalników.
– Utrzymywać w czystości styki przyłą-
czy lampki roboczej oraz akumulato­ra.
rodowisko
Nie wyrzucać urządzenia ra­zem z odpadami domowymi!
Urządzenia, wyposażenie do-
leży przeznaczyć do odzysku zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Nale­ży przestrzegać obowiązujących przepi­sów krajowych.
Tylko UE:
wą 2002/96/WE zużyte narzędzia elek­tryczne trzeba gromadzić osobno i od­prowadzać do odzysku surowców wtór­nych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
datkowe oraz opakowania na-
Zgodnie z europejską dyrekty-
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:
www.festool.com/reach
9 Oświadczenie o zgodności z
normami UE
Lampka robocza Nr seryjny
SYSLITE UNI 768178 Rok oznaczenia CE:2013
Niniejszym oświadczamy na własną od­powiedzialność, że produkt ten spełnia wszystkie obowiązujące wymogi nastę­pujących dyrektyw, norm lub dokumen­tów normatywnych.
2004/108/WE, 2011/65/UE, EN 55014-1, EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Ger­many
Dr. Martin Zimmer Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Do-
kumentacji Technicznej 2013-05-15
58
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Telefon: +49 (0)70 24/804-0
Telefax:+49 (0)70 24/804-20608
E-Mail: info@festool-group.com
Loading...