Die angegebenen Abbildungen befinden
sich am Anfang der Betriebsanleitung.
1Symbole
Warnung vor allgemeiner
Gefahr
Blicken Sie nicht in den
>0.25s
Lichtstrahl!
Nicht in den Hausmüll
geben.
SYSLITE UNI D
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Warnung vor schädlicher
Lichtstrahlung.
2Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Die Arbeitsleuchte ist bestimmungsgemäß vorgesehen zum Ausleuchten trockener Bereiche in Innenräumen.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.
3Technische Daten
Arbeitsleuchte SYSLITE UNI
Nennspannung mit Festool Akkupack (BPS/BPC) 10,8 - 18 V =
Leuchtmittel3x 3W Mini Power LED
Leuchtdauer 12 V Akkupackca. 7,5 h
15 V Akkupackca. 8,5 h
18 V Akkupackca. 9,5 h
Leuchtstärke (gemessen in 100 mm
Abstand)
Schwenkbereich-45° / +90°
Gewicht (ohne Akkupack)0,34 kg
4Geräteelemente
[1-1]
Taste zum Lösen des Akkupacks
[1-2]
bei 100%20000 Lux
bei 50%10000 Lux
Ein-/Ausschalter mit 3 Stufen 2 Leuchtstufen
3
D SYSLITE UNI
[1-3]
Kapazitätsanzeige
[1-4]
Gerüsthaken
[1-5]
Gürtelclip
5Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anleitungen für die Zukunft auf.
–
Gehen sie sorgsam mit der Arbeitsleuchte um.
Hitze erzeugen, die zu erhöhter
Brand- und Explosionsgefahr führt.
–
Arbeiten Sie mit der Arbeitsleuchte
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
–
Decken Sie die Arbeitsleuchte nicht
ab, während dem Sie in Betrieb ist.
Die Arbeitsleuchte erwärmt sich im
Betrieb und kann Verbrennungen
verursachen, wenn sich diese Hitze
staut.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf
andere Personen oder Tiere.
tische Strahlung kann die Augen
schädigen.
–
Verwenden Sie die Arbeitsleuchte
nicht im Straßenverkehr.
Die Arbeitsleuchte kann
–
Warnung vor schädlicher Lichtstrahlung. Blicken Sie nicht längere
Zeit in den Lichtstrahl.
Die op-
Die Ar-
beitsleuchte ist nicht zur Beleuchtung im Straßenverkehr zugelassen.
–
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Festool Akkupacks mit der
Arbeitsleuchte.
Der Gebrauch von
anderen Akkupacks kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
–
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten
bleibt.
–
Verwenden Sie für Reparatur und
Wartung nur originale Festool Teile.
Die Verwendung von nicht dafür vorgesehenem Zubehör oder Ersatzteilen kann zu elektrischem Schlag
oder zu Verletzungen führen.
– Dieses Gerät kann von
Kindern
Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer-
wartung
dürfen nicht von
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
–
Akkupack vor Hitze z. B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung und
Feuer schützen.
Es besteht Explosi-
onsgefahr.
ab 8
Kindern
4
–
Brennende LiIon-Akkupacks nie mit
Wasser löschen, Sand
oder Feuerlö-
schdecke verwenden.
6Inbetriebnahme
6.1Akkupack wechseln [2]
Die Arbeitsleuchte kann mit jedem
Festool Akkupack der Baureihe BPC und
BPS betrieben werden.
6.2Ein-/Ausschalten [1-2]
Der Ein-/Ausschalter
fen:
– 1x Drücken -> Einschalten LED-Be-
trieb mit max. Leuchtstärke (Stufe 1:
100%)
– 2x Drücken -> Verringern der
Leuchtstärke (Stufe 2: 50%)
– 3x Drücken -> Ausschalten
6.3Ladezustand des Akkupacks
Die Kapazitätsanzeige
matisch bei Betätigung des Ein-/Ausschalters
[1-2]
kupacks an:
[1-2]
hat drei Stu-
[1-3]
zeigt auto-
den Ladezustand des Ak-
LED grün – Dauerlicht:
Ladezustand >60 %
LED grün – langsames
blinken:
Ladezustand 30 %
– 60 %
LED grün – schnelles blinken:
Ladezustand 5 % -
30 %
LED gelb – Dauerlicht:
Akku ist leer!
Akkupack
laden!
SYSLITE UNI D
LED rot – Dauerlicht:
Akkutemperatur ist außerhalb der zulässigen Grenzwerte.
LED rot – blinken:
Allgemeine Fehleranzeige, z. B.
keine vollständige Kontaktierung, Kurzschluss,
Akkupack defekt, usw.
6.4Befestigungsmöglichkeiten
Gerüsthaken [1-4]
Der Gerüsthaken [1-4] (Montage siehe
Bild
[3]
) dient zum Aufhängen des Gerätes. Durch Zusammendrücken des Gerüsthakens kann dieser in die Vorrichtung des Gehäuses eingehängt und entnommen werden.
Gürtelclip [1-5]
Der Gürtelclip (rechts/links) ermöglicht
ein kurzfristiges Befestigen des Gerätes
an der Arbeitskleidung.
7Wartung und Pflege
Kundendienst und Reparatur
nur durch Hersteller
oder durch Servicewerkstätten: Nächstgelegene
Adresse unter:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Be-
5
3
2
1
stoffscheibe der Arbeitsleuchte nur
stell-Nr. unter:
www.festool.c om/Service
–Reinigen Sie die Kunst-
5
D SYSLITE UNI
mit einem trockenen, weichen Tuch,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Lösemittel.
– Halten Sie die Anschlusskontakte an
der Arbeitsleuchte und am Akkupack
sauber.
8Umwelt
Gerät nicht in den
Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und
Verpackungen einer
umweltgerechten
Wiederverwertung
nationale Vorschriften beachten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
zuführen. Geltende
9EG-Konformitätserklärung
ArbeitsleuchteSerien-Nr
SYSLITE UNI768178
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2013
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit allen relevanten Anforderungen folgender Richtlinien, Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Leiter Forschung, Entwicklung, techni-
sche Dokumentation
2013-05-15
6
Original operating manual
The specified illustrations appear at the
beginning of the Operating Instructions.
1Symbols
Warning of general danger
Risk of electric shock
SYSLITE UNI GB
Warning against harmful light
radiation.
Do not look directly into the
>0.25s
light beam!
Do not dispose of with
domestic waste.
Read the Operating Instructions/Notes!
2Intended use
The working light was specifically designed for illuminating dry areas in interior spaces.
The user is liable for improper
or non-intended use.
3Technical data
Working light SYSLITE UNI
Rated voltage with Festool battery pack (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Lighting device3x 3W Mini Power LED
Operating time12 V battery packapprox. 7.5 h
15 V battery packapprox. 8.5 h
18 V battery packapprox. 9.5 h
Luminosity (measured at distance of
100 mm)
Pivot range-45° / +90°
Weight (without battery pack)0,34 kg
at 100%20000 lux
at 50%10000 lux
7
GB SYSLITE UNI
4Machine features
[1-1]
Button for releasing the battery
pack
[1-2]
On/off switch with 3 settings
[1-3]
Capacity display
[1-4]
Scaffolding hook
[1-5]
Belt clip
5Safety instructions
Warning! Read and observe all
information and safety instructions.
noring warning notes and instructions
may lead to electric shocks, fires and/or
cause serious injury.
Keep all safety information and other
instructions in a safe place for future
refere nce.
–
Handle the working light with care.
The working light may generate heat
that increases the risk of fire and explosions.
–
Never use the working light in potentially explosive environments.
–
Do not cover the working light when
switched on.
up during operation and can burn the
surface of the skin.
direct the light beam towards other
The working light heats
–
Warning against harmful light radiation. Do not
look into the light beam
for long periods. Do not
people or animals.
can damage the eyes.
–
Do not use the working light for road
lighting applications.
light is not approved for illuminating
the road.
–
Always use compatible Festool battery packs in the working light.
ing other battery packs poses a fire
hazard and may cause personal injury.
–
Have your device repaired by qualified specialist staff and always use
Ig-
original spare parts
your device operates reliably.
–
Always use original Festool parts
for repair and maintenance.
of incompatible accessories or spare
parts can result in electric shocks or
other injuries.
– This machine can be operated by
children
over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or a lack of
practical experience and knowledge,
provided they are supervised or have
been instructed to use the machine
safely and understand the dangers of
machine operation.
not play with the machine.
and user maintenance
performed by
pervision.
–
Protect the battery pack from excessive heat or constant heat sources
Optical radiation
to ensure that
Children
children
The working
Us-
The use
must
Cleaning
may not be
without su-
8
such as sunlight or naked flames.
There is a risk of explosion.
–
Never use water to extinguish burning li-ion battery packs, always use
sand
or a fire blanket.
6Operation
6.1Changing the battery pack [2]
The working light can operate with any
Festool battery pack from the BPC or
BPS series.
6.2On/Off switch [1-2]
The on/off switch
tings:
– Press once -> activate LED with max.
luminosity (stage 1: 100%)
– Press twice -> reduce the luminosity
(stage 2: 50%)
– Press three times -> switch off
6.3Charging state of the battery pack
The capacity display
displays the charge state of the battery
pack
[1-2]
actuated:
[1-2]
has three set-
[1-3]
automatically
when the ON/OFF switch is
LED green – lit continuously:
charged > 60 %
LED green – flashing
slowly:
charged 30 % – 60
%
LED green – flashing
quickly:
charged 5 % – 30 %
SYSLITE UNI GB
LED yellow – lit continuously:
battery is
empty!
Charge the battery
pack!
LED red – lit continuously:
battery temperature is outside the permitted range.
LED red – flashing:
cates a general fault, e.g.
incomplete contact, short
circuit, battery pack faulty,
etc.
6.4Attachment options
Scaffolding hook [1-4]
The scaffolding hook [1-4] (see illustration
[3]
for assembly) is used to hang the
device. Push the sides of the scaffolding
hook together to insert and remove from
the fixture on the housing.
Belt clip [1-5]
The belt clip (right/left) allows the user
to attach the machine briefly to work
clothing.
indi-
7Service and maintenance
Customer service and repair
only through manufacturer or service workshops: Please find the
nearest address at:
www.festool.com/Service
9
GB SYSLITE UNI
EKAT
4
Use only original Festool
spare parts! Order No. at:
5
3
2
1
www.festool.com/Service
–Always clean the plastic
cover on the working light
using a soft, dry cloth to prevent any
damage. Do not use solvents.
– Keep the contacts on the working
light and battery pack clean.
8Environment
Do not dispose of the device
in household waste!
devices, accessories and
packaging. Observe applica-
ble country-specific regulations.
EU only:
European Directive 2002/96/EC
stipulates that used electric power tools
must be collected separately and disposed of at an environmentally responsible recycling centre.
Information on REACh:
tool.com/reach
Recycle
www.fes-
9EU Declaration of Confor-
mity
Working lightSerial no.
SYSLITE UNI768178
Year of CE mark: 2013
We declare under sole responsibility that
this product complies with all the relevant requirements in the following Directives, standards and norGBmative documents:
2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Head of Research, Development and
Technical Documentation
2013-05-15
10
Notice d'utilisation d'origine
Les illustrations indiquées se trouvent
au début de la notice d'utilisation.
1Symboles
Avertissement de danger
SYSLITE UNI F
Ne regardez jamais le faisceau
>0.25s
lumineux !
Ne jetez pas l'appareil avec
les ordures ménagères.
Avertissement contre le
risque d'électrocution
Lire la notice / les
instructions !
2Utilisation en conformité
avec les instructions
La lampe de travail est prévue pour
l'éclairage conforme de zones sèches en
intérieur.
L'utilisateur est responsable
des dommages provoqués par
Avertissement sur les rayon-
une utilisation non conforme.
nement lumineux nocifs !
3Caractéristiques techniques
Lampe de travail SYSLITE UNI
Tension nominale avec batterie Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Ampoule3 LED 3W Mini Power
Durée d'éclairage Batterie 12 Venv. 7,5 h
Batterie 15 Venv. 8,5 h
Batterie 18 Venv. 9,5 h
Luminosité (mesurée à 100 mm de
distance)
Rayon d’action-45° / +90°
Poids (sans batterie)0,34 kg
à 100%20000 Lux
à 50%10000 Lux
11
F SYSLITE UNI
4Composants de l’appareil
[1-1]
Touche d'extraction du bloc batterie
[1-2]
Interrupteur marche/arrêt avec
3 niveaux
[1-3]
Affichage de la capacité
[1-4]
Crochet d’attache
[1-5]
Clip pour ceinture
5Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire
toutes les consignes de sécurité et instructions.
d'avertissement et des instructions peut
occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une
référence future.
–
–
–
Le non-respect des consignes
Utilisez la lampe de travail avec précaution.
La lampe de travail peut générer de la chaleur qui entraîne un
risque accru d'incendie et d'explosion.
Ne travaillez pas avec la lampe de
travail dans un environnement explosif.
Ne couvrez pas la lampe de travail
en cours d'utilisation.
travail se réchauffe à l'utilisation et
l'accumulation de chaleur peut entraîner des brûlures.
–
Avertissement sur les
rayonnement lumineux
nocifs. Ne regardez pas
La lampe de
longtemps dans le rayon lumineux.
Ne dirigez pas le rayon lumineux
sur d'autres personnes ou animaux.
Le rayonnement optique peut avoir
des effets néfastes sur les yeux.
–
N'utilisez pas la lampe de travail
dans la circulation routière.
lampe de travail n'est pas adaptée
pour un éclairage de la chaussée.
–
Utilisez uniquement les batteries
Festool prévues pour la lampe de
travail.
L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et
un risque d'incendie.
–
Faites réparer votre outil uniquement par un personnel qualifié ; les
réparations doivent être effectuées
avec des pièces d'origine uniquement,
afin de garantir la fiabilité de
l'appareil.
–
Pour la réparation et l'entretien,
n'utilisez que des pièces d'origine
Festool.
L'utilisation d'accessoires
ou de pièces détachées non adaptés
risque de provoquer une électrocution ou des blessures.
– Cet appareil peut être utilisé par des
enfants
à partir de 8 ans ainsi que
par des personnes ayant des facultés
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n'ayant pas d'expérience ni de connaissances à
condition qu'ils soient surveillés ou
qu'ils aient été formés sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers qui en
découlent. Ne pas laisser les
jouer avec l'appareil. Le
enfants
nettoyage et
La
12
la maintenance utilisateur
doivent pas être effectués par des
enfants
sans surveillance.
–
Protégez la batterie contre la chaleur, p. ex. également contre les
rayons de soleil permanents ou le
feu.
Il y a risque d'explosion.
–
N'utilisez en aucun cas de l'eau pour
éteindre une batterie "Li-ion" enflammée
, utilisez du
couverture anti-feu.
sable
ne
ou une
6Mise en service
6.1Remplacement de la batterie [2]
La lampe de travail peut être utilisée
avec toute batterie Festool des séries
BPC et BPS.
6.2Marche/arrêt [1-2]
L'interrupteur marche/arrêt
niveaux :
– 1 pression -> activation de la LED à
luminosité max. (niveau 1 : 100 %)
– 2 pressions -> réduction de la lumi-
nosité (niveau 2 : 50 %)
– 3 pressions -> désactivation
6.3État de charge de la batterie
L'indicateur de capacité
automatiquement l'état de charge du
bloc batteries lors de l'actionnement de
l'interrupteur de marche/arrêt
LED verte - allumée en
continu :
%
LED verte - clignotement
lent :
état de charge 30 % –
60 %
[1-2]
a trois
[1-3]
indique
[1-2]
:
état de charge >60
SYSLITE UNI F
LED verte - clignotement
rapide :
état de charge 5 %
- 30 %
LED jaune - allumée en
continu :
batterie
déchargée !
batterie !
LED rouge – allumée en
continu :
la batterie est en-dehors
des valeurs limites admissibles.
LED rouge – clignotement :
affichage de défaut général, p. ex. pas de contact
total, court-circuit, batterie
défectueuse, etc.
6.4Possibilités de fixation
Crochet d’attache [1-4]
Le crochet d'attache [1-4] (montage voir
figure
[3]
) sert à accrocher l'appareil. Le
fait d'appuyer sur le crochet d'attache
permet de mieux l'accrocher et de le retirer du dispositif du boîtier.
Clip pour ceinture [1-5]
Le clip pour ceinture (droite/gauche)
permet une fixation rapide de l'appareil
au vêtement de travail.
Charge de la
la température de
7Entretien et maintenance
Seuls le fabricant et un
atelier homologué sont
habilités à effectuer
réparation ou service
Les adresses à proximité
sont disponibles sur :
toute
.
13
F SYSLITE UNI
EKAT
1
2
3
5
4
www.festool.com/Service
Utilisez uniquement des
pièces de rechange Festool d'origine.Référence
sur :
www.festool.com/Service
– Nettoyez le disque plastique de la
lampe de travail avec un chiffon doux
et sec afin de ne pas l'endommager.
N'utilisez pas de solvant.
– Maintenez bien propres les contacts
de raccordements de la lampe de
travail et de la batterie.
8Environnement
Ne jetez pas l'appareil avec
les ordures ménagères !
minez l'appareil, les acces-
soires et les emballages de
façon compatible avec l'environnement.
Respectez les prescriptions nationales
en vigueur.
UE uniquement :
conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'environnement.
Éli-
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
9Déclaration de conformité
CE
Lampe de travailN° de
série
SYSLITE UNI768178
Année du marquage CE :2013
Nous certifions, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux
exigences des directives, normes ou documents correspondants suivants :
2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Directeur recherche, développement,
documentation technique
2013-05-15
14
Manual de instrucciones original
Las figuras indicadas se encuentran al
principio del manual de instrucciones.
1Símbolos
Aviso de peligro general
SYSLITE UNI E
¡No mire al haz de luz directa-
>0.25s
mente!
No depositar en la basura
doméstica.
Peligro de electrocución
2Uso conforme a lo previsto
La lámpara de trabajo está prevista para
iluminar zonas secas en espacios inte-
Leer las instrucciones e indicaciones.
riores.
El usuario será responsable
de cualquier utilización indebida.
Peligro de daños por radiación
luminosa.
3Datos técnicos
Lámpara de trabajo SYSLITE UNI
Tensión nominal con la batería Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Medio luminoso3 LED Mini Power de 3 W
Duración de la iluminación Batería de 12 VAprox. 7,5 h
Batería de 15 VAprox. 8,5 h
Batería de 18 VAprox. 9,5 h
Intensidad de iluminación (medida a
100 mm de distancia)
Sector de articulación–45° / +90°
Peso (sin batería)0,34 kg
4Componentes
[1-1]
Tecla para aflojar la batería
[1-2]
Al 100 %20 000 lx
Al 50 %10 000 lx
Interruptor de conexión y desconexión con 3 niveles
15
E SYSLITE UNI
[1-3]
Indicación de capacidad
[1-4]
Gancho para andamios
[1-5]
Enganche de cinturón
5Indicaciones de seguridad
Advertencia: Lea todas las indi-
caciones de seguridad e instrucciones.
Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede producirse una descarga
eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de
futura referencia.
–
Maneje la lámpara de trabajo con
precaución.
puede generar calor e incrementar el
riesgo de incendio o explosión.
–
No trabaje con la lámpara en entornos potencialmente explosivos.
–
No cubra la lámpara de trabajo
mientras esté funcionando.
para se calienta durante su funcionamiento y puede provocar
quemaduras si se acumula el calor.
ja nunca el haz de luz contra otras
personas o contra animales.
diación óptica puede provocar daños
en los ojos.
–
No utilice la lámpara de trabajo en
la circulación vial.
La lámpara de trabajo
La lám-
–
Peligro de daños por radiación luminosa. No
mire al haz de luz durante mucho tiempo. No diri-
La ra-
La lámpara no
está homologada para su uso en la
circulación vial.
–
Utilice únicamente las baterías de
Festool previstas para la lámpara de
trabajo.
El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
–
Haga reparar su herramienta únicamente por personal técnico cualificado y solo con piezas de recambio
originales.
De esta forma queda garantizada la seguridad de la herramienta.
–
Utilice exclusivamente piezas originales de Festool para la reparación
y el mantenimiento de su herramienta.
El uso de accesorios o piezas
de recambio no previstos puede producir descargas eléctricas o lesiones.
– Este aparato puede ser utilizado por
niños
a partir de 8 años, como mínimo, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o con falta de
experiencia y conocimientos, si son
vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes
del mismo. Se prohíbe que los
niños
jueguen con el aparato. No se permite que los
y el mantenimiento del usuario
niños
efectúen la
limpieza
sin
vigilancia.
–
No exponer la batería a fuentes de
calor, como por ejemplo, la radia-
16
ción solar prolongada o el fuego.
Existe peligro de explosión.
–
No utilizar agua para apagar una batería Li-Ion en llamas, utilizar siempre arena
incendios.
o una manta contra
6Puesta en servicio
6.1Cambiar la batería [2]
La lámpara de trabajo se puede utilizar
con todas las baterías Festool de las series BPC y BPS.
6.2Interruptor de conexión y desconexión [1-2]
El interruptor de conexión y desconexión
[1-2]
tiene tres niveles:
– Pulsar 1 vez -> conexión del funcio-
namiento de los LED con luminosidad máxima (nivel 1: 100 %)
– Pulsar 2 veces -> reducción de la lu-
minosidad (nivel 2: 50 %)
– Pulsar 3 veces -> desconectar
6.3Estado de carga de la batería
La indicación de la capacidad
muestra automáticamente el estado de
carga de la batería al accionar el interruptor de conexión/desconexión
LED verde, luz permanente:
estado de carga >
60 %
LED verde, parpadeo lento:
estado de carga 30 % –
60 %
LED verde, parpadeo
rápido:
estado de carga 5 %
– 30 %
[1-3]
[1-2]
SYSLITE UNI E
LED amarillo, luz permanente:
la batería está vacía.
Cargar la batería.
LED rojo, luz permanente:
la temperatura de la batería está fuera de los valores
límite permitidos.
LED rojo, parpadeo:
dores de e rror gen erales, p.
ej., contacto inexistente,
cortocircuito, batería defectuosa, etc.
6.4Opciones de fijación
Gancho para andamios [1-4]
El gancho para andamios [1-4] (ver el
montaje en la figura
gar la herramienta. Este se puede enganchar y desenganchar del dispositivo
correspondiente de la carcasa apretándolo contra este.
Enganche de cinturón [1-5]
El enganche de cinturón (derecha/izquierda) permite fijar brevemente la herramienta a la ropa de trabajo.
:
[3]
) sirve para col-
7Mantenimiento y cuidado
El
Servicio de atención al
cliente y reparaciones
encuentre la dirección más próxima a
usted en:
w
ww.festool.com/S ervice
solo está disponible por
parte del fabricante o de
los talleres de reparación:
indica-
17
E SYSLITE UNI
EKAT
4
Utilice únicamente piezas
de recambio Festool origi-
5
3
2
1
nales. Referencia en:
www.festool.com/Service
– Limpie el cristal de material sintético
de la lámpara de trabajo solo con un
paño suave y seco a fin de evitar cualquier desperfecto. No utilice disolventes.
– Mantenga siempre limpios los con-
tactos de unión de la lámpara de trabajo y de la batería.
8Medio ambiente
No desechar con la basura
doméstica
mientas, accesorios y embala-
jes de forma respetuosa con el
medio ambiente. Respete las disposiciones nacionales vigentes.
Solo EU:
De acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE las herramientas
eléctricas usadas deben recogerse por
separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACh:
Recicle las herra-
www.festool.com/reach
9Declaración de conformi-
dad CE
Lámpara de trabajoN.º de serie
SYSLITE UNI768178
Año de certificación CE:2013
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple todos los
requisitos relevantes de las siguientes
directivas, normas o documentos normativos:
2004/108/CE, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Director de investigación, desarrollo y
documentación técnica
2013-05-15
18
Istruzioni per l'uso originali
Le figure indicate nel testo si trovano
all'inizio delle istruzioni per l'uso.
1Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scariche
elettriche
Avvertenza per radiazione
nociva.
Non guardare nel raggio di
>0.25s
luce!
Non smaltire tra i rifiuti
domestici.
SYSLITE UNI I
Leggere le istruzioni e le
avvertenze!
2Utilizzo conforme
La lampada di lavoro è progettata per
l'illuminazione di aree asciutte in interni.
Il proprietario risponde dei
danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.
3Dati tecnici
Lampada di lavoro SYSLITE UNI
tensione nominale con batteria Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Sorgente luminosa3x LED Mini Power 3W
Durata dell'illuminazione Batteria 12 Vca. 7,5 h
Batteria 15 Vca. 8,5 h
Batteria 18 Vca. 9,5 h
Intensità luminosa (a 100 mm di
distanza)
Orientabilità-45° / +90°
Peso (senza batteria)0,34 kg
4Elementi dell'utensile
[1-1]
Tasto per rimuovere le batterie
[1-2]
[1-3]
al 100%20000 Lux
al 50%10000 Lux
Interruttore ON/OFF con 3 livelli
Indicatore della capacità
19
I SYSLITE UNI
[1-4]
Gancio per impalcature
[1-5]
Clip per cintura
5Avvertenze per la sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni.
Eventuali errori nell'osservanza delle
avvertenze e delle indicazioni possono
provocare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
–
La lampada di lavoro deve essere
usata con la dovuta attenzione.
lampada di lavoro può emanare calore e può di conseguenza incrementare il rischio di incendio ed esplosione.
–
Non lavorare con la lampada di lavoro in ambienti soggetti a rischio di
esplosione.
–
Non coprire la lampada di lavoro
quando essa è in funzione.
pada di lavoro si riscalda durante il
funzionamento e può provocare
ustioni se il calore generato non è
dissipato nell'ambiente.
–
Avvertenza sulla radiazione luminosa. Non
guardare direttamente a
lungo il fascio di luce.
Non orientare il fascio di luce verso
altre persone o animali.
ni luminose possono danneggiare la
vista.
–
Non utilizzare la lampada di lavoro
nel traffico stradale.
La lampada di
La
La lam-
Le radiazio-
lavoro non è omologata per l'uso nel
traffico stradale.
–
Utilizzare esclusivamente le batterie Festool predisposte.
L'uso di batterie diverse può essere all'origine di
lesioni e incendi.
–
La lampada deve essere riparata
esclusivamente da tecnici qualificati
utilizzando solo ricambi originali.
Solo in tal modo è possibile garan-
tirne la sicurezza di funzionamento.
–
Per gli interventi di riparazione e
manutenzione, utilizzare soltanto
componenti Festool originali.
L'utilizzo di accessori o ricambi non idonei può causare scariche elettriche o
lesioni.
– Il presente apparecchio può essere
utilizzato da
bambini
a partire dagli 8
anni di età e da persone dalle ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o senza esperienza e conoscenze
specifiche, qualora vengano sorvegliati o siano stati istruiti riguardo al
sicuro utilizzo dell'apparecchio stesso e sui potenziali pericoli da esso
derivanti. I
giocare con l'apparecchio.
bambini
non dovranno
Pulizia e
manutenzione a cura dell'utente
non andranno effettuate da
bambini
se non sorvegliati.
–
Proteggere il pacco batterie dal calore, dall'irraggiamento solare continuato e dal fuoco!
Pericolo di
esplosione.
–
Non utilizzare acqua per estinguere
un eventuale incendio delle batterie
,
20
Li-Ion!
Utilizzare invece della sabbia
o una coperta ignifuga.
6Messa in funzione
6.1Sostituzione delle batterie [2]
La lampada di lavoro funziona con qualsiasi batteria Festool delle serie BPC e
BPS.
6.2Accensione/spegnimento [1-2]
L'interruttore ON/OFF
tre stati di funzionamento:
– premendo 1 volta -> accensione dei
LED con la massima potenza (livello
1: 100%)
– premendo 2 volte -> riduzione della
potenza luminosa (livello 2: 50%)
– premendo 3 volte -> spegnimento
6.3Livello di carica della batteria
L'indicatore della capacità
automaticamente lo stato di carica premendo l'interruttore on/off
LED verde – continuo:
Livello di carica >60 %
LED verde – intermittente
lento:
– 60 %
LED verde – intermittente
veloce:
– 30 %
LED giallo – continuo:
batteria è scarica!
la batteria!
[1-2]
dispone di
[1-3]
mostra
[1-2]
:
Livello di carica 30 %
Livello di carica 5 %
La
Caricare
SYSLITE UNI I
LED rosso – continuo:
Tem peratura della batteria
fuori tolleranza.
LED rosso – intermittente:
Errore generico, ad es. falsi
contatti, cortocircuito, avaria della batteria ecc.
6.4Possibilità di fissaggio
Gancio per impalcature [1-4]
Il gancio per impalcature [1-4] (per il
montaggio vedere la fig.
[3]
) consente di
appendere la lampada. Il gancio, quando
premuto, può essere infilato nell'apposito dispositivo della lampada o rimosso
da esso.
Clip per cintura [1-5]
La clip per cintura (destra/sinistra) consente di agganciare temporaneamente
l'attrezzo agli indumenti di lavoro.
7Manutenzione e cura
Servizio e riparazione
solo da parte del costruttore o delle officine di servizio autorizzate. Le offici-
te di seguito:
www.festool.com/Service
EKAT
1
ne più vicine sono riporta-
4
Utilizzare solo ricambi originali Festool! Cod. pro-
5
3
2
dotto reperibile al sito:
www.festool.com/Service
21
I SYSLITE UNI
– Pulire il disco in plastica della lam-
pada soltanto con un panno asciutto
e morbido, al fine di evitare danneggiamenti. Non utilizzare solventi.
– Tenere puliti i contatti della lampada
e della batteria.
8Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i
rifiuti domestici!
apparecchi, gli accessori e gli
ciclo di recupero a tutela dell'ambiente.
Attenersi alle disposizioni di legge nazionali in materia.
Solo UE:
pea 2002/96/CE, gli apparecchi elettrici
devono essere raccolti separatamente e
introdotti nell'apposito ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
imballaggi introducendoli nel
nel rispetto della direttiva euro-
Smaltire gli
9Dichiarazione di conformità
CE
Lampada di lavoroN. di serie
SYSLITE UNI768178
Anno del contrassegno CE:2013
Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di rilevanza definiti dalle seguenti direttive, norme o documenti normativi:
2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documenta-
zione tecnica
2013-05-15
22
SYSLITE UNI NL
Originele gebruiksaanwijzing
Kijk niet in de lichtstraal!
>0.25s
De vermelde afbeeldingen staan in het
begin van de gebruiksaanwijzing.
1Symbolen
Waarschuwing voor alge-
Niet met het huisvuil meegeven.
meen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Handleiding/aanwijzingen
lezen!
2Gebruik volgens de voor-
schriften
De werklamp is volgens de voorschriften
bedoeld voor het verlichten van droge
gedeelten in binnenruimten.
De gebruiker is aansprakelijk
bij gebruik dat niet volgens de
Waarschuwing voor schade-
voorschriften plaatsvindt.
lijke lichtstraling.
3Technische gegevens
Werklamp SYSLITE UNI
Nominale spanning met Festool accupack (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Lichtbron3x 3W Mini Power LED
Lichtduur 12 V accupackca. 7,5 h
15 V accupackca. 8,5 h
18 V accupackca. 9,5 h
Lichtsterkte (gemeten op 100 mm
afstand)
Zwenkbereik-45+90°
Gewicht (zonder accupack)0,34 kg
bij 100%20000 lux
bij 50%10000 lux
23
NL SYSLITE UNI
4Toestelelementen
[1-1]
Toets voor het ontkoppelen van
het accupack
[1-2]
In-/uitschakelaar met 3 standen
[1-3]
Vermogensindicatie
[1-4]
Steigerhaak
[1-5]
Riemclip
5Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan
dit leiden tot elektrische schokken,
brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
handleidingen om ze later te kunnen
raadplegen.
–
Ga zorgvuldig om met de werklamp.
De werklamp kan heet worden, hetgeen leidt tot een verhoogd brand- en
explosiegevaar.
–
Werk niet met de werklamp in een
explosieve omgeving.
–
Dek de werklamp tijdens het gebruik niet af.
dens gebruik warm en wanneer deze
hitte wordt opgestuwd, kan hij brandwonden veroorzaken.
Richt de lichtstraal niet op andere
De werklamp wordt tij-
–
Waarschuwing voor
schadelijke lichtstraling.
Kijk niet gedurende langere tijd in de lichtstraal.
personen of dieren.
straling kan de ogen beschadigen.
–
Gebruik de werklamp niet in het
wegverkeer.
goedgekeurd voor verlichting in het
wegverkeer.
–
Gebruik uitsluitend de daarvoor bestemde Festool-accupacks met de
werklamp.
accupacks kan leiden tot brandwonden en brandgevaar.
–
- Laat uw apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd en geschoold personeel en alleen met
originele onderdelen.
wordt gegarandeerd dat de veiligheid
van het apparaat behouden blijft.
–
Gebruik voor reparaties en onderhoud uitsluitend originele Festoolonderdelen.
soires of reserveonderdelen die hier
niet voor bestemd zijn, kan leiden tot
een elektrische schok of lichamelijk
letsel.
– Deze machine kan worden gebruikt
door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, wanneer toezicht op hen
wordt uitgeoefend of zij geïnstrueerd
worden over een veilig gebruik van de
machine en de gevaren begrijpen die
daarmee samenhangen.
mogen niet met de machine spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker
zonder toezicht worden uitgevoerd.
Het gebruik van andere
Het gebruik van acces-
kinderen
mogen door
De optische
De werklamp is niet
Hierdoor
vanaf 8 jaar en door
Kinderen
kinderen
niet
24
–
Accupack niet aan hitte, zoals voortdurend zonlicht of vuur, blootstellen.
Er bestaat explosiegevaar.
–
Brandende Li-ion-accupacks nooit
met water blussen, zand
ken gebruiken.
of brandde-
6Inwerkingstelling
6.1Accupack vervangen [2]
De werklamp kan worden gebruikt met
elk Festool-accupack uit de serie BPC en
BPS.
6.2In-/uitschakelen [1-2]
De in-/uitschakelaar
standen:
– 1x indrukken -> LED-werking in-
schakelen met max. lichtsterkte
(stand 1: 100%)
– 2x indrukken -> lichtsterkte vermin-
deren (stand 2: 50%)
– 3x indrukken -> uitschakelen
6.3Laadtoestand van het accupack
De capaciteitsindicatie
bedienen van de aan-/uitschakelaar
2]
automatisch de oplaadstatus van de
accupack aan:
LED groen – continulicht:
Laadtoestand >60 %
LED groen – langzaam
knipperen:
30 % – 60 %
LED groen – snel knipperen:
%
[1-2]
heeft drie
[1-3]
geeft bij het
[1-
Laadtoestand
Laadtoestand 5 % - 30
SYSLITE UNI NL
LED geel – continulicht:
Accu is leeg!
laden!
LED rood – continulicht:
Accutemperatuur ligt buiten de toegestane grenswaarden.
LED rood– knipperen:
Algemene foutindicatie,
bijv. geen volledig contact,
kortsluiting, accupack
defect, etc.
6.4Bevestigingsmogelijkheden
Steigerhaak [1-4]
De steigerhaak [1-4] (montage zie afbeelding
van het apparaat. Door de steigerhaak
ineen te drukken kan deze in de betreffende voorziening van de behuizing worden geplaatst of eruit worden genomen.
Riemclip [1-5]
Met de riemclip (rechts/links) kan het
apparaat voor korte tijd aan de werkkleding worden bevestigd.
[3]
) dient voor het ophangen
Accupack
7Onderhoud en verzorging
Klantenservice en reparatie
alleen door producent of servicewerkplaatsen: Dichtstbijzijnde
adressen op:
www.festool.com/Service
25
NL SYSLITE UNI
EKAT
1
2
3
5
4
Alleen originele Festoolreserveonderdelen gebruiken! Bestelnr. op:
www.festool.com/Service
– Om beschadigingen te voorkomen
dient u het kunststof ruitje van de
werklamp uitsluitend met een droge,
zachte doek te reinigen. Gebruik
geen oplosmiddelen.
– Houd de aansluitcontacten op de
werklamp en de accupack schoon.
8Speciale gevaaromschrij-
ving voor het milieu
Geef het apparaat niet met
het huisvuil mee!
paraten, accessoires en ver-
pakkingen op milieuvriendelijke wijze af! Neem de geldende nationale
voorschriften in acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te
worden afgevoerd.
Voer de ap-
Informatie voor REACh:
www.festool.com/reach
9EG-conformiteitsverklaring
WerklampSerie-nr.
SYSLITE UNI768178
Jaar van de CE-markering:2013
Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoordelijk dat dit product volledig
voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten:
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische documentatie
2013-05-15
26
Originalbruksanvisning
De angivna bilderna finns i början av
bruksanvisningen.
1Symboler
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Varning för skadlig ljusstrålning.
Titta inte in i ljusstrålen!
>0.25s
Kasta inte i produkten i hushållssoporna.
SYSLITE UNI S
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
2Avsedd användning
Arbetslampan är enligt föreskrift avsedd
för belysning av torra områden inomhus.
Vid felaktig användning ligger
ansvaret på användaren.
3Tekniska data
Arbetslampa SYSLITE UNI
Märkspänning med Festools batteripaket (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Lampor3 st 3 W Mini Power LED
Brinntid 12 V batteripaketca 7,5 h
15 V batteripaketca 8,5 h
18 V batteripaketca 9,5 h
Ljusstyrka (på 100 mm avstånd)vid 100 %20 000 lux
vid 50 %10 000 lux
Svängradie-45° / +90°
Vikt (utan batterier)0,34 kg
4Maskindelar
[1-1]
Knapp för lossning av batteri
[1-2]
Till-/frånkopplare med 3 steg
[1-3]
[1-4]
Batteriindikator
Krok
27
S SYSLITE UNI
[1-5]
Bältesklämma
5Säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säker-
hetsanvisningar och instruktioner.
man inte följer varningsmeddelanden
och anvisningar kan det leda till elstötar,
brand och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och
bruksanvisningar för framtida bruk.
–
Hantera arbetslampan varsamt.
betslampan kan alstra värme, vilket
leder till ökad brand- och explosionsfara.
–
Arbeta inte med arbetslamp an i miljöer med explosionsrisk.
–
Täck inte över arbetslampan när
den används.
der användning och kan orsaka
brännskador om denna värme lagras.
människor eller djur.
strålningen kan skada ögonen.
–
Använd inte arbetslampan vid körning på allmän väg.
tet att använda lampan i vägtrafik.
–
Använd endast batterier från
Festool som är avsedda för arbetslampan.
skador och brandfara.
–
Lampan får bara repareras med
originalreservdelar av utbildad
Lampan värms upp un-
–
Varning för skadlig ljusstrålning. Se inte in i ljusstrålen en längre tid.
Rikta inte ljusstrålen mot
Andra batterier kan leda till
Den optiska
Det är inte tillå-
Om
Ar-
fackpersonal.
lampans säkerhet bibehålls.
–
Använd endast originaldelar från
Festool för reparation och underhåll.
Om man inte använder tillbehör
eller reservdelar från Festool, kan
det leda till elektriska stötar eller
personskador.
– Detta verktyg kan användas av
från 8 år och uppåt, av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga samt av personer utan
erfarenhet av verktyget, om det sker
under överinseende eller om de fått
tillräckliga instruktioner om riskerna
och om hur verktyget ska användas
på ett säkert sätt.
vända verktyget som leksak.
ring och underhåll
barn
utan överinseende av en vuxen.
–
Skydda batteripaketet mot värme,
t.ex. även mot långvarig solstrålning och eld.
ger.
–
Släck aldrig brinnande Li-jon-batterier med vatten, använd sand
en brandfilt.
Det säkerställer att
barn
Barn
får inte an-
får inte utföras av
Explosionsrisk förelig-
Rengö-
eller
6Driftstart
6.1Byta batterier [2]
Arbetslampan kan drivas med alla
Festool-batterier i serie BPC och BPS.
6.2Till-/frånkoppling [1-2]
Strömbrytaren
[1-2]
har tre steg:
28
– 1 tryckning -> Kopplar till LED-drift
EKAT
1
2
3
5
4
med max ljusstyrka (steg 1: 100%)
– 2 tryckningar -> Minskar ljusstyrkan
(steg 2: 50%)
– 3 tryckningar -> Stänger av lampan
6.3Batteripaketets laddningsstatus
Batteriindikatorn
[1-3]
visar automatiskt
batteriets laddningsstatus när man
trycker på till-/frånkopplaren
Grön LED – konstant sken:
laddningsstatus >60 %
Grön LED – långsam blinkning:
laddningsstatus 30 %
– 60 %
Grön LED – snabb blinkning:
laddningsstatus 5 % -
30 %
Gul LED – konstant sken:
batteriet är tomt
teripaketet!
Röd LED – konstant sken:
batteritemperaturen är
utanför tillåtna gränsvärden.
tön yhteydessä ja voi aiheuttaa palovaurioita, jos siitä syntyvä kuumuus
ei pääse haihtumaan.
dista valonsädettä ihmisiin tai
eläimiin.
taa silmiä.
–
Älä käytä työvalaisinta tieliikenteessä.
ty tieliikenteen valaisemiseen.
–
Käytä työvalaisimessa vain sille tarkoitettuja Festool-akkuja.
akkujen käyttäminen voi aiheuttaa
Varoitusten ja ohjeiden
Työvalaisin voi aiheut-
Työvalaisin kuumenee käy-
–
Varoitus haitallisen valosäteilyn vaarasta. Älä
katso pitkäaikaisesti valonsäteeseen. Älä koh-
Optinen säteily voi vaurioit-
Työvalaisinta ei ole hyväksyt-
Muiden
loukkaantumis- ja palovammavaaran.
–
Laite tulee korjauttaa vain koulutetulla ammattihenkilöllä, jonka tulee
käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Siten varmistetaan, että kone
pysyy turvallisena.
–
Käytä korjaukseen ja huoltoon ainoastaan alkuperäisiä Festool-osia.
Tarkoitukseen soveltumattomien
tarvikkeiden tai varaosien käyttö voi
aiheuttaa sähköiskun tai tapaturmia.
– Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotta
täyttäneet tai sitä vanhemmat
, ihmiset, joilla fyysisiä, aistimellisia
tai henkisiä rajoitteita ja ihmiset, joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoja laitteen käytöstä, mikäli
vastuullinen henkilö valvoo laitteen
turvallista käyttöä tai jos heille on
opastettu laitteen turvallinen käyttö
ja käyttöön liittyvät vaarat.
vät saa leikkiä laitteen kanssa.
set
eivät saa tehdä
huoltotoimenpiteitä
sen henkilön valvontaa.
–
Suojaa akku kuumuudelta, esim.
jatkuvalta auringonpaisteelta ja tulelta.
Räjähdysvaara.
–
Älä missään tapauksessa sammuta
palavia litiumioniakkuja vedellä,
käytä hiekkaa
peitettä.
ilman vastuulli-
tai palonsammutus-
lapset
Lapset
ei-
puhdistusta ja
Lap-
6Käyttöönotto
6.1Akun vaihtaminen [2]
Työvalaisinta voidaan käyttää kaikilla
mallisarjan BPC ja BPS Festool-akuilla.
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan käytöstä poistetut sähkökoneet
ovat lajiteltavaa jätettä, joka on ohjattava
asianmukaisesti ympäristöä säästävään
kierrätykseen.
Täten vakuutamme vastaavamme siitä,
että tämä tuote on seuraavien direktiivien, normien tai normiasiakirjojen
asiaankuuluvien vaatimusten mukainen:
2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä
teknisen dokumentoinnin päällikkö
2013-05-15
34
Original brugsanvisning
De angivne illustrationer findes i tillægget til brugsanvisningen.
1Symboler
Advarsel om generel fare
Se ikke direkte ind i lysstrå-
>0.25s
len!
Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
SYSLITE UNI DK
Advarsel om elektrisk stød
2Bestemmelsesmæssig
brug
Arbejdslampen er ved tilsigtet brug be-
Læs vejledning/anvisninger!
regnet til belysning af tørre områder i indendørs rum.
Ved ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse hæfter bruge-
Advarsel mod skadelig lys-
ren.
stråling Se ikke ind i lysstrålen i længere tid.
3Tekniske data
ArbejdslampeSYSLITE UNI
Nominel spænding med Festool batteri (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Lys mid ler3x 3 W Mini Power LED
Brændetid 12-V-batterica. 7,5 h
15-V-batterica. 8,5 h
18-V-batterica. 9,5 h
Lysstyrke (målt på en afstand af 100
mm)
Vinkelinterval-45° / +90°
Vægt (uden batteri)0,34 kg
ved 100 %20.000 lux
ved 50 %10.000 lux
35
DK SYSLITE UNI
4Maskinelementer
[1-1]
Knap til frigørelse af batteriet
[1-2]
Tænd-/sluk-knap med 3 trin
[1-3]
Kapacitetsindikator
[1-4]
Stilladskrog
[1-5]
Bælteclips
5Sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.
Overholdes anvisningerne ikke, er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og
vejledninger til senere brug.
–
Håndter arbejdslampen forsigtigt.
Arbejdslampen kan generere varme,
der medfører øget brand- og eksplosionsfare.
–
Arbejd ikke med arbejdslampen i
eksplosionsfarlige omgivelser.
–
Tildæk ikke arbejdslampen, mens
den er i brug.
mes under brug og kan medføre forbrændinger, hvis varmen ikke kan
komme væk.
Arbejdslampen opvar-
–
Advarsel mod skadelig
lysstråling Se ikke ind i
lysstrålen i længere tid.
Ret ikke lysstrålen mod
andre personer eller dyr.
ske stråling kan beskadige øjnene.
–
Brug ikke arbejdslampen i offentlig
trafik.
Arbejdslampen er ikke god-
kendt til belysning i offentlig trafik.
–
Brug kun de dertil beregnede Festool-batterier sammen med arbejdslampen.
Brug af andre batterier kan
medføre personskader og brandfare.
–
Få enheden repareret af kvalificerede fagfolk og kun med originale reservedele.
maskinsikkerheden er i orden.
–
Anvend kun originale Festool-dele i
forbindelse med reparation og vedligeholdelse.
tilbehør og reservedele kan medføre
elektrisk stød eller personskader.
– Dette apparat kan anvendes af
fra 8 år og derover samt af personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller
mental funktionsevne eller mangel
på erfaring og viden, hvis de holdes
under opsyn eller er blevet instrueret
i sikker brug af apparatet og forstår
de dermed forbundne farer.
ikke lege med apparatet.
og brugervedligeholdelse
udføres af
under opsyn.
–
Beskyt batteriet mod varme, f.eks.
også mod permanent sollys og ild.
Der er fare for eksplosion.
–
Sluk aldrig brændende lithium-ionbatterier med vand, men brug sand
eller brandslukningstæpper.
Det sikrer, at
Anvendelse af uegnet
børn
, medmindre de er
Den opti-
Børn
Rengøring
må ikke
børn
må
36
6Ibrugtagning
6.1Udskiftning af batteri [2]
Arbejdslampen kan bruges sammen
med ethvert Festool-batteri i serie BPC
og BPS.
6.2Tænd/sluk [1-2]
Tænd/sluk-knappen
–Tryk 1x -> tænd LED-drift med maks.
lysstyrke (trin 1: 100 %)
– Tryk 2x -> reducer lysstyrken (trin 2:
50 %)
–Tryk 3x -> sluk
6.3Batteriets ladetilstand
Kapacitetsvisningen
tisk
[1-2]
batteriets ladetilstand, når du
trykke på tænd/sluk-kontakten:
[1-2]
har tre trin:
[1-3]
viser automa-
LED grøn – lyser:
ladetil-
stand >60 %
LED grøn – blinker langsomt:
ladetilstand 30 % –
60 %
LED grøn – blinker hurtigt:
ladetilstand 5 % - 30 %
LED gul – lyser:
er tomt!
LED rød – lyser:
batteriet
Oplad batteriet!
batteritemperaturen ligger uden
for de tilladte grænseværdier.
SYSLITE UNI DK
LED rød – blinker:
generel
fejlvisning, f.eks. ingen
fuldstændig kontakt, kortslutning, batteri defekt, osv.
6.4Fastgørelsesmuligheder
Stilladskrog [1-4]
Stilladskrogen
lede
[3]
[1-4]
(montering, se bil-
) er beregnet til ophængning af
maskinen. Ved at presse stilladskrogen
sammen kan denne hægtes på og af
anordningen på huset.
Bælteclips [1-5]
Bælteclipsen (højre/venstre) gør det muligt at fastgøre maskinen kortvarigt i arbejdstøjet.
7Vedligeholdelse og pleje
Kundeservice og reparationer
må kun udføres af
producenten eller serviceværksteder: Nærmeste
adresse finder De på:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Brug kun originale Festool-reservedele! Best.-nr.
5
3
2
1
pens plastglas med en tør, blød klud
for at undgå beskadigelser. Brug ikke
opløsningsmidler.
– Sørg for, at tilslutningskontakterne
på arbejdslampen og på batteriet er
rene.
finder De på:
www.festool.com/Service
–Rengør kun arbejdslam-
37
DK SYSLITE UNI
8Miljø
Apparatet må ikke bo rtskaffes
med almindeligt husholdningsaffald!
skaffes miljømæssigt korrekt på en
kommunal genbrugsstation. Gældende
nationale forskrifter skal overholdes.
Kun EU:
2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles særskilt og sendes til miljøvenlig
genvinding.
Informationer om REACh:
www.festool.com/reach
hør og emballage skal bort-
I henhold til Rådets direktiv
Apparater, tilbe-
9EU-overensstemmelseser-
klæring
ArbejdslampeSerie-nr.
SYSLITE UNI768178
ArbejdslampeSerie-nr.
År for CE-mærkning:2013
Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante krav i følgende direktiver, standarder eller normative dokumenter:
2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Chef for forskning, udvikling og teknisk
dokumentation
2013-05-15
38
Originalbruksanvisning
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst
i bruksanvisningen.
1Symboler
Advarsel mot generell fare
Advarsel om elektrisk støt
Advarsel om skadelig lysstråling.
Se ikke inn i lysstrålen!
>0.25s
Må ikke kastes i husholdningsavfallet.
SYSLITE UNI N
Anvisning/les merknader!
2Riktig bruk
Arbeidslampen er konstruert for opplysing av tørre områder innendørs.
Ved ikke-forskriftsmessig
bruk bærer brukeren ansvaret.
3Tekniske data
ArbeidslampeSYSLITE UNI
Nominell spenning med Festcool-batteri (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Lys kil de3 x 3 W mini power LED
Lys var ighet12 V batterica. 7,5 t
15 V batterica. 8,5 t
18 V batterica. 9,5 t
Lysstyrke (målt på 100 mm avstand)ved 100 %20 000 lux
ved 50 %10 000 lux
Svingområde-45° / +90°
Vekt (uten batteri)0,34 kg
4Apparatets deler
[1-1]
Knapp for å løsne batteriet
[1-2]
På/av-bryter med 3 trinn
[1-3]
Kapasitetsindikator
39
N SYSLITE UNI
[1-4]
Stillaskrok
[1-5]
Belteklips
5Sikkerhetsregler
Advarsel! Les alle sikkerhets-
merknader og anvisninger.
lene og anvisningene ikke overholdes,
kan det føre til elektrisk støt, brann og/
eller alvorlige personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og
anvisninger for fremtidig bruk.
–
Vær forsiktig når du bruker arbeidslampen.
generere varme som fører ti l økt risiko for brann og eksplosjon.
–
Ikke bruk arbeidslampen i eksplosjonsfarlige omgivelser.
–
Ikke dekk til arbeidslampen når den
er i bruk.
under bruk. Denne varmen kan "hope seg opp" og forårsake forbrenninger.
mot andre personer eller dyr.
optiske strålingen kan være skadelig
for øynene.
–
Ikke bruk arbeidslampen i trafikken.
bruk i veitrafikk.
–
Bruk bare arbeidslampen med
Festool-batteriet som er beregnet
for dette formålet.
Arbeidslampen kan
Arbeidslampen blir varm
–
Advarsel om skadelig
lysstråling. Ikke se inn i
lysstrålen over lengre
tid. Ikke rett lysstrålen
Arbeidslampen er ikke tillatt for
Hvis advars-
Den
Bruk av andre
batterier kan føre til skader og
brannfare.
–
Apparatet skal bare repareres av
kvalifiserte fagpersoner som bruker originale reservedeler.
du være trygg på at apparatets sikkerhet opprettholdes.
–
Bruk bare originale Festool-deler til
reparasjon og vedlikehold.
tilbehør eller deler som ikke er egnet, kan føre til elektrisk støt eller
skader.
– Dette apparatet kan bare brukes av
barn
over 8 år eller personer med
nedsatte fysiske, motoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de holdes
under oppsyn eller har fått opplæring
i sikker bruk av apparatet og farer
som kan oppstå ved bruk.
ikke leke med apparatet.
og brukervedlikehold
gjennomføres av
–
Beskytt batteriet mot varme, inkludert ild og langvarig opphold i sollys.
Eksplosjonsfare!
–
Ikke slukk brennende li-ion-batterier med vann, men bruk sand
brannslukningsapparat.
barn
Da kan
Bruk av
Barn
må
Rengjøring
skal ikke
uten oppsyn.
eller
6Igangsetting
6.1Bytte av batteri [2]
Arbeidslampen kan drives med alle
Festool-batterier i BPC- og BPS-serien.
6.2Slå på og av [1-2]
På/av-bryteren
[1-2]
har tre trinn:
40
–1 trykk -> Innkobling av LED-drift
EKAT
1
2
3
5
4
med maks. lysstyrke (trinn 1: 100 %)
– 2 trykk -> Reduksjon av lysstyrken
(trinn 2: 50 %)
–3 trykk -> Utkobling
6.3Batteriets ladetilstand
Kapasitetsindikatoren
[1-3]
viser ved
betjening av av/på-bryteren automatisk
[1-2]
batteriets ladenivå:
Grønn LED – lyser kontinuerlig:
ladenivå >60 %
Grønn LED – blinker langsomt:
ladenivå 30–60 %
Grønn LED – blinker raskt:
ladenivå 5–30 %
Gul LED – lyser kontinuerlig:
Batteriet er tomt!
Lad
batteriet!
Rød LED – lyser kontinuer-
lig:
Batteritemperaturen
ligger utenfor de tillatte
grenseverdiene.
Rød LED – blinker:
generelle feilvisninger, f.eks.
ingen fullstendig kontakt,
kortslutning, batteri defekt,
osv.
SYSLITE UNI N
6.4Festemuligheter
Stillaskrok [1-4]
Stillaskroken
[3]
) brukes til å henge opp apparatet.
[1-4]
(monteres iht. bildet
Trykk inn kroken for å henge den på eller
hekte den av innretningen på huset.
Belteklips [1-5]
Belteklipsen (høyre/venstre) gjør det
mulig å henge apparatet i arbeidsklærne
i en kort periode.
7Vedlikehold og pleie
Kundeservice og reparasjoner
skal kun utføres av
produsenten eller serviceverksteder: Du finner
nærmeste adresse under:
www.festool.com/Service
Bruk kun originale
Festool-reservedeler!
Best.nr. finner du under:
www.festool.c om/Service
–Kunststoffglasset til arbeidslampen skal bare rengjøres
med en tørr, myk klut, slik at det ikke
blir skadet. Ikke bruk løsemidler.
– Sørg for at tilkoblingskontaktene på
arbeidslampen og batteriet holdes
rene.
8Miljø
Apparatet skal ikke kastes i
resta vfallet !
hør og emballasje skal sorteres til gjenvinning. Ta hen-
syn til gjeldende nasjonale forskrifter.
Apparater, tilbe-
41
N SYSLITE UNI
Kun EU:
I henhold til rådsdirektiv 2002/
96/EF skal brukt elektroverktøy samles
inn og sorteres for miljøvennlig gjenvinning.
Informasjon om REACh:
www.festool.com/reach
9EU-samsvarserklæring
ArbeidslampeSerienr.
SYSLITE UNI768178
År for CE-merking:2013
Vi erklærer under eget ansvar at dette
produktet er i samsvar med alle relevante krav i følgende standarder, normer og
normdokumenter:
2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Leder for forskning, utvikling, teknisk
dokumentasjon
2013-05-15
42
Manual de instruções original
As figuras indicadas encontram-se no
início do manual de instruções.
1Símbolos
Advertência de perigo geral
Não olhe para o feixe de luz!
>0.25s
Não deite no lixo doméstico.
SYSLITE UNI P
Advertência de choque eléctrico
Ler indicações/notas!
2Utilização conforme as dis-
posições
De acordo com as disposições, a luz de
trabalho está prevista para iluminar zonas secas em interiores.
Em caso de utilização incorrecta, a responsabilidade é do
Aviso de feixes de luz preju-
utilizador.
diciais.
3Dados técnicos
Luz de trabalho SYSLITE UNI
Tensão nominal com acumulador Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Meio luminoso3x 3W Mini Power LED
Duração da iluminação Acumulador de 12 VAprox. 7,5 h
Acumulador de 15 VAprox. 8,5 h
Acumulador de 18 VAprox. 9,5 h
Intensidade luminosa (medida a uma
distância de 100 mm)
Área de acção-45° / +90°
Peso (sem acumulador)0,34 kg
a 100%20000 Lux
a 50%10000 Lux
43
P SYSLITE UNI
4Componentes da ferramen-
ta
[1-1]
Tecla para soltar o acumulador
[1-2]
Interruptor de activação/desactivação com 3 posições
[1-3]
Indicação da capacidade
[1-4]
Gancho
[1-5]
Gancho para cinto
5Indicações de segurança
Advertência! Leia todas as indi-
cações de segurança e instruções.
observação das indicações de segurança
e instruções pode dar origem a um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para que possam ser
utilizadas no futuro.
–
Manuseie a luz de trabalho com cuidado.
A luz de trabalho pode gerar
calor que dá origem a um maior perigo de incêndio e de explosão.
–
Não trabalhe com a luz de trabalho
em ambientes com risco de explosão.
–
Não deve cobrir a luz de trabalho
enquanto estiver em funcionamento.
Durante o funcionamento, a luz de
trabalho aquece e pode causar incêndios, caso acumule este calor.
–
Aviso de feixes de luz
prejudiciais. Não olhe
prolongadamente para o
rar o feixe de luz para outras pes-
44
feixe de luz. Não deve vi-
A não
soas ou animais.
pode danificar os olhos.
–
Não deve utilizar a luz de trabalho
no tráfego rodoviário.
lho não está homologada para a iluminação no tráfego rodoviário.
–
Utilize apenas os acumuladores
Festool previstos para o efeito com a
luz de trabalho.
tros acumuladores pode dar origem
a lesões e perigo de incêndio.
–
Mande reparar a sua ferramenta
unicamente por pessoal técnico
qualificado e apenas com peças sobresselentes originais.
se, dessa forma, a manutenção da
segurança da ferramenta.
–
Para a reparação e manutenção, utilize apenas peças Festool originais.
A utilização de acessórios ou
peças sobresselentes não previstos
para este efeito pode provocar um
choque eléctrico ou ferimentos.
– Esta ferramenta pode ser utilizada
por
crianças
perior a 8 anos, assim como por pessoas com faculdades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, caso estejam vigiadas ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização segura da
ferramenta e compreendam os perigos daí resultantes. As
podem brincar com a ferramenta. A
limpeza e manutenção
ser realizadas por
lância.
A radiação óptica
A luz de traba-
A utilização de ou-
Assegura-
com idade igual ou su-
crianças
não
não podem
crianças
sem vigi-
–
Proteger o acumulador do calor, p.
ex., também de uma exposição duradoura ao sol e do fogo.
go de explosão.
–
Nunca apagar acumuladores de
LiIon em combustão com água, utilize areia
ou uma cobertura extintora
de incêndios.
Existe peri-
6Colocação em funciona-
mento
6.1Substituir o acumulador [2]
A luz de trabalho pode ser utilizada com
qualquer acumulador Festool da série
BPC e BPS.
6.2Ligar/desligar [1-2]
O interruptor de activação/desactivação
[1-2]
possui três posições:
– Pressionar 1x -> ligar o funciona-
mento de LED com máx. intensidade
luminosa (posição 1: 100%)
– Pressionar 2x -> diminuir a intensi-
dade luminosa (posição 2: 50%)
– Pressionar 3x -> desligar
6.3Estado de carga do acumulador
Ao accionar o interruptor de activação/
desactivação
cidade
estado de carga do acumulador:
[1-2]
[1-3]
, o indicador da capa-
mostra automaticamente o
LED verde – Luz permanente:
estado de carga >60
%
LED verde – Piscar lento:
estado de carga 30 % – 60
%
SYSLITE UNI P
LED verde – Piscar rápido:
estado de carga 5 % - 30 %
LED amarelo – Luz permanente:
acumulador está
descarregado!
acumulador!
LED vermelho – Luz per-
manente:
acumulador está fora dos
valores limite admissíveis.
LED vermelho – Piscar:
indica ção de avaria geral, p.
ex., mau contacto, curtocircuito, acumulador defeituoso, etc.
6.4Possibilidades de fixação
Gancho [1-4]
O gancho
Figura
menta. Apertando o gancho, este pode
ser engatado e retirado do dispositivo do
alojamento.
Gancho para cinto [1-5]
O gancho para cinto (direito/esquerdo)
permite fixar a ferramenta a curto prazo
no vestuário de trabalho.
[1-4]
(montagem, consultar a
[3]
) serve para suspender a ferra-
Carregar o
temperatura do
7Manutenção e conservação
Serviço Após-venda e Reparação
www.festool.com/Service
apenas através
do fabricante ou das oficinas de serviço: endereço
mais próximo em:
45
P SYSLITE UNI
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizar apenas peças sobresselentes originais da
Festool! Referência em:
www.festool.com/Service
–Limpe o vidro de plástico
da luz de trabalho apenas com um
pano seco e macio, de modo a evitar
danos. Não utilize qualquer solvente.
– Mantenha limpos os contactos de li-
gação na luz de trabalho e no acumulador.
8Meio ambiente
Não deite a ferramenta no
lixo doméstico!
ferramentas, acessórios e
embalagens para um reaproveitamento ecológico. Observe as regulamentações nacionais em vigor.
Apenas países da UE:
Directiva Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas usadas devem ser
recolhidas separadamente e ser sujeitas
a uma reciclagem que proteja o meioambiente.
Informações sobre REACh:
Encaminhe as
de acordo com a
www.festool.com/reach
9Declaração de conformida-
de CE
Luz de trabalhoN.º de série
SYSLITE UNI768178
Ano da marca CE:2013
Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos que este produto está de acordo com todas as exigências relevantes
das seguintes directivas, normas ou documentos normativos:
2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Director de pesquisa, desenvolvimento,
documentação técnica
2013-05-15
46
SYSLITE UNI RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Иллюстрации находятся в начале
руководства по эксплуатации.
1Символы
Предупреждение об общей
опасности
Предупреждение об ударе
током
Соблюдайте руководство по
эксплуатации/указания!
Предупреждение о
вредном излучении Нельзя
долго смотреть на луч
света.
2Применение по
Рабочая лампа предназначена для
подсветки сухих областей внутри
помещений.
Не смотреть на лазерный
>0.25s
луч!
Не выбрасывать вместе с
бытовыми отходами!
назначению
Ответственность за
использование не по
назначению несёт
пользователь.
Инструмент сконструирован
для профессионального
применения.
3Технические данные
Рабочая лампа SYSLITE UNI
Номинальное напряжение с аккумуляторным блоком Festool
(BPS/BPC)
Осветительный прибор3 СД Mini Power x 3 Вт
Длительность свечения Аккумулятор 12 Вок. 7,5 ч
Яркость свечения (на расст. 100 мм)при 100 %20 000 лк
при 50 %10 000 лк
Угол наклона-45°/+90°
Масса (без аккумуляторного блока)0,34 кг
10,8 - 18В =
47
RUS SYSLITE UNI
4Составные части
инструмента
[1-1]
Кнопка для извлечения
аккумуляторного блока
[1-2]
З-позиционный выключатель
[1-3]
Индикатор ёмкости
[1-4]
Крючок
[1-5]
Зажим для переноски на ремне
5Указания по технике
безопасности
Внимание! Прочтите все
указания по технике безопасности и
инструкции.
инструкций и предупреждений может
стать причиной удара электрическим
током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте все указания по технике
безопасности и руководства для
будущих владельцев.
–
Обращайтесь с рабочей лампой
осторожно.
нагреваться, что повышает
опасность пожара и взрыва.
–
Не включайте рабочую лампу во
взрывоопасной среде.
–
Не накрывайте работающую
лампу.
нагревается и может стать
причиной ожога.
направляйте световой луч на
Неточное соблюдение
Лампа может
Рабочая лампа при работе
–
Предупреждение о
вредном излучении
Нельзя долго смотреть
на луч света. Не
людей или животных.
излучение может повредить глаза.
–
Не пользуйтесь лампой при
движении.
пригодна для использования на
дорогах.
–
Используйте с рабочей лампой
только предназначенные для нее
аккумуляторные блоки Festool.
Использование других
аккумуляторных блоков может
стать причиной травм и пожара.
–
Доверяйте ремонт рабочей лампы
только квалифицированному
персоналу и только с
использованием оригинальных
запасных частей.
сохранение её надёжности.
–
При ремонте и техническом
обслуживании используйте только
оригинальные запасные части
Festool.
предназначенных для этих целей
запасных частей или оснастки
может привести к поражению
электрическим током или
травмированию.
–
Детям
лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
не имеющим необходимого опыта
и/или знаний запрещается
использовать данный инструмент
без присмотра или инструктажа по
технике безопасности. Не
разрешайте
инструментом. Запрещается
Рабочая лампа не
Использование не
от 8 лет и старше, а также
Оптическое
Это гарантирует
детям
играть с
48
очистка и обслуживание
инструмента
детьми
без
присмотра.
–
Берегите аккумулятор от нагрева,
например, от воздействия
солнечных лучей или огня.
Опасность взрыва.
–
Нельзя гасить загоревшийся
литий-ионный аккумулятор водой,
используйте для этого песок или
противопожарное покрывало.
6Начало работы
6.1Замена аккумуляторного блока
[2]
Рабочая лампа может работать с
любым аккумуляторным блоком Festool
серий BPC и BPS.
6.2Включение/выключение [1-2]
Выключатель
состояния:
–1 нажатие -> включение
светодиодов на макс. яркость
(уровень 1: 100 %)
– 2 нажатия -> пониженная яркость
(уровень 2: 50 %)
–3 нажатия -> выключение
6.3Уровень заряда аккумулятора
Индикатор емкости
включении выключателя
автоматически показывает уровень
заряда аккумуляторного блока:
[1-2]
имеет три
[1-3]
СД, зелёный – горит
непрерывно:
уровень
заряда >60 %
при
[1-2]
SYSLITE UNI RUS
СД, зелёный – редко
мигает:
уровень заряда
30–60 %
СД, зелёный – часто
мигает:
уровень заряда 5–
30 %
СД, жёлтый – горит
непрерывно:
разряжен!
аккумулятор
Зарядить
аккумулятор!
СД, красный – горит
непрерывно:
температура
аккумулятора превышает
допустимое значение.
СД, красный – мигает:
общий индикатор
неисправности, например
плохое замыкание
контактов, короткое
замыкание, повреждение
аккумуляторного блока и
т. д.
6.4Варианты крепления
Крючок [1-4]
Крючок
[1-4]
(установку см. на рис.
[3]
служит для подвешивания устройства.
Путем сжатия крючок можно
установить (навесить) или извлечь из
специального приспособления на
корпусе.
Зажим-держатель на ремень [1-5]
Зажим-держатель на ремень (справа/
слева) позволяет на короткое время
закрепить электроинструмент на
рабочей одежде.
)
49
RUS SYSLITE UNI
7Обслуживание и уход
Сервисное
обслуживание и ремонт
только через фирмуизготовителя или в
наших сервисных
мастерских: адрес ближайшей
мастерской см. на
www.festool.com/Service
EKAT
4
Используйте только
оригинальные запасные
5
3
2
1
части Festool! № для
заказа на:
www.festool.com/Service
– Очищайте пластмассовое стекло
рабочей лампы только сухой
мягкой тканью, чтобы избежать
повреждений. Не пользуйтесь
растворителями.
– Следите за чистотой
соединительных контактов на
рабочей лампе и аккумуляторном
блоке.
8Опасность для
окружающей среды
Не выбрасывайте
инструмент вместе с
бытовыми отходами!
окружающей среды утилизацию
инструментов, оснастки и упаковки.
Соблюдайте действующие
национальные предписания!
Обеспечьте безопасную для
Только для ЕС:
согласно Европейской
директиве 2002/96/EG отслужившие
свой срок электроинструменты
должны утилизироваться отдельно от
других отходов направляться на
экологически безопасную утилизацию.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
9Декларация соответствия
ЕС
Рабочая лампаСерийный №
SYSLITE UNI768178
Год маркировки CE:2013
Мы со всей ответственностью
заявляем, что данная продукция
соответствует всем применимым
требованиям следующих стандартов и
нормативных документов:
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen,
Germany
Dr. Martin Zimmer
Руководитель отдела исследований и
разработок, технической
документации
2013-05-15
50
Originální návod k použití
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu k použití.
1Symboly
Varování před všeobecným
nebezpečím
Varování před úrazem elektrickým proudem
Varování před škodlivým světelným zářením.
Nedívejte se do světelného
>0.25s
paprsku!
Nedávejte do domovního
odpadu.
SYSLITE UNI CZ
Přečtěte si návod/pokyny!
2Účel použití
Pracovní svítilna je určená pro osvětlení
suchých vnitřních prostorů.
Při použití v rozporu
s určeným účelem přebírá odpovědnost uživatel.
3Technické údaje
Pracovní svítilna SYSLITE UNI
Jmenovité napětí s akumulátorem Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Osvětlovací prostředek3x 3 W Mini Power LED
Doba svícení Akumulátor 12 Vcca 7,5 h
Akumulátor 15 Vcca 8,5 h
Akumulátor 18 Vcca 9,5 h
Svítivost (naměřená ve vzdálenosti
100 mm)
Rozsahu náklonu–45°/+90°
Hmotnost (bez akumulátoru)0,34 kg
4Jednotlivé součásti
[1-1]
Tlačítko pro uvolnění akumulátoru
[1-2]
[1-3]
při 100 %20 000 lx
při 50 %10 000 lx
Spínač ZAP/VYP se 3 stupni
Ukazatel kapacity
51
CZ SYSLITE UNI
[1-4]
Hák na lešení
[1-5]
Spona na opasek
5Bezpečnostní pokyny
Výstraha! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a instrukce.
při dodržování varovných upozornění
a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné
zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a návody
uschovejte, abyste je mohli použít
i v budoucnosti.
–
S pracovní svítilnou zacházejte opatrně.
Pracovní svítilna může vyvíjet
teplo, které vyvolává zvýšené nebezpečí požáru a výbuchu.
–
Nepoužívejte pracovní svítilnu
v prostředí s nebezpečím výbuchu.
–
Když je pracovní svítilna v provozu,
nezakrývejte ji.
při provozu zahřívá, a pokud se toto
teplo zadržuje, může způsobit popáleniny.
Nemiřte světelný paprsek na jiné
osoby nebo zvířata.
může poškodit zrak.
–
Pracovní svítilnu nepoužívejte
v silničním provozu.
není schválená pro osvětlení
v silničním provozu.
–
Pracovní svítilnu používejte pouze
s akumulátory Festool, které jsou
52
Pracovní svítilna se
–
Varování před škodlivým světelným zářením.
Nedívejte se delší dobu
do světelného paprsku.
Optické záření
Pracovní svítilna
Chyba
pro ni určené.
mulátorů může způsobit poranění
a nebezpečí požáru.
–
Nechte zařízení opravovat jen kvalifikovanými odborníky a jen
s originálními náhradními díly.
se zajistí zachování bezpečnosti.
–
Používejte pro opravy a údržbu jen
originální díly Festool.
schváleného příslušenství nebo náhradních dílů může vést kúrazu
elektrickým proudem nebo ke zranění.
– Tento přístroj mohou používat
8 let a starší jakož i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi
a vědomostmi, když se tak děje pod
dozorem a když byly poučeny
o bezpečném používání přístroje
a o nebezpečích s tím spojených.
Děti
si nesmí s přístrojem hrát.
tění a uživatelskou údržbu
provádět
–
Akumulátor chraňte před horkem,
např. i před delším slunečním zářením, a před ohněm.
výbuchu.
–
Hořící Li-Ion akumulátorové články
nikdy nehaste vodou;
nebo hasicí houně.
Používání jiných aku-
děti
bez dohledu.
Hrozí nebezpečí
Použití ne-
nesmí
použijte
děti
písek
Tak
od
Čiš-
6Uvedení do provozu
6.1Výměna akumulátoru [2]
Pracovní svítilnu lze používat s jakýmkoli
akumulátorem Festool konstrukční řady
BPC a BPS.
6.2Zapnutí/vypnutí [1-2]
Spínač ZAP/VYP
[1-2]
má tři stupně:
– 1x stisknout -> zapnutí provozu s LED
s max. intenzitou světla (stupeň 1:
100 %)
– 2x stisknout -> snížení intenzity svět-
la (stupeň 2: 50 %)
– 3x stisknout -> vypnutí
6.3Stav nabití akumulátoru
Ukazatel kapacity
ticky při stisknutí spínače zap/vyp
[1-3]
indikuje automa-
[1-2]
stav nabití akumulátoru:
Zelená LED – svítí trvale:
Stav nabití > 60 %
Zelená LED – pomalu
bliká:
Stav nabití 30–60 %
Zelená LED – rychle bliká:
Stav nabití 5–30 %
Žlutá LED – trvale svítí:
Akumulátor je vybitý!
Nabijte akumulátor!
Červená LED – trvale svítí:
Teplota akumulátoru je
mimo přípustné mezní hodnoty.
Červená LED – bliká:
Obecná indikace chyby,
např. není dokonalý kontakt, zkrat, vadný akumulátor.
SYSLITE UNI CZ
6.4Možnosti upevnění
Hák na lešení [1-4]
Hák na lešení [1-4] (montáž viz obrázek
[3]
) slouží k zavěšení nářadí. Stisknutím
háku na lešení jej lze zavěsit a vyjmout ze
zařízení krytu.
Spona na opasek [1-5]
Spona na opasek (vpravo/vlevo) umožňuje upevnit nářadí na krátkou dobu na pracovní oděv.
7Údržba a ošetřování
Servis a opravy
vádět pouze výrobce nebo
servisní dílny: nejbližší adresu najdete na:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Používejte jen originální
náhradní díly Festool! Obj.
5
3
2
1
č. na:
www.festool.com/Service
–Plastový průhledný kryt
pracovní svítilny čistěte pouze suchým měkkým hadrem, aby nedošlo
k poškození. Nepoužívejte rozpouštědla.
– Kontakty u pracovní svítilny
a akumulátoru udržujte čisté.
smí pro-
8Životní prostředí
Nářadí nevyhazujte do domovního odpadu!
slušenství a obaly odevzdejte
k ekologické recyklaci. Dodr-
žujte platné národní předpisy.
Nářadí, pří-
53
CZ SYSLITE UNI
Pouze EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES se musí stará elektrická zařízení třídit a odevzdávat k ekologické recyklaci.
Informace k REACh:
www.festo ol.com/
reach
9ES prohlášení oshodě
Pracovní svítilnaSériové č.
SYSLITE UNI768178
Rok označení CE:2013
Prohlašujeme s veškerou odpovědností,
že tento výrobek je ve shodě se všemi příslušnými požadavky následujících směrnic, norem nebo normativních dokumentů:
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické do-
kumentace
2013-05-15
54
SYSLITE UNI PL
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi.
1Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym
zagrożeniem
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Przeczytać instrukcje/zalecenia!
Ostrzeżenie przed szkodliwym promieniowaniem
świetlnym.
2Użycie zgodne z przezna-
Lampka robocza jest zgodnie z przeznaczeniem przewidziana do oświetlania suchych obszarów w pomieszczeniach wewnątrz budynków.
Nie patrzeć prosto w promień
>0.25s
światła!
Nie wyrzucać z odpadami z
gospodarstwa domowego.
czeniem
W przypadku eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi użytkownik.
3Dane techniczne
Lampka robocza SYSLITE UNI
Napięcie znamionowe z akumulatorem Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V =
Źródło światła3x diody 3W Mini Power
Czas świecenia Akumulator 12 Vok. 7,5 h
Akumulator 15 Vok. 8,5 h
Akumulator 18 Vok. 9,5 h
Intensywność świecenia (zmierzona w
odstępie 100 mm)
Zasięg działania-45° / +90°
Ciężar (bez akumulatora)0,34 kg
4Elementy urządzenia
[1-1]
Przycisk do zwalniania akumulatora
przy 100%20000 luksów
przy 50%10000 luksów
[1-2]
Włącznik/wyłącznik z 3 stopniami
[1-3]
Wskażnik pojemności
55
PL SYSLITE UNI
[1-4]
Hak do rusztowań
[1-5]
Zaczep do paska
5Wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytać
wszystkie zalecenia bezpieczeństwa
pracy i instrukcje.
ostrzeżeń i instrukcji może spowodować
porażenie elektryczne, pożar oraz/lub
ciężkie obrażenia.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
–
Z lampką roboczą należy obchodzić
się ostrożnie.
wytwarzać ciepło, prowadzące do
zwiększenia zagrożenia pożarowego
lub wybuchowego.
–
Nie używać lampki roboczej do pracy w warunkach zagrożenia wybuchowego.
–
Nie zakrywać lampki roboczej podczas jej użytkowania.
cza nagrzewa się podczas pracy i
może spowodować oparzenia w przypadku nagromadzenia ciepła.
czas w promień światła. Nie kierować promienia światła na inne osoby
lub zwierzęta.
Nieprzestrzeganie
Lampka robocza może
Lampka robo-
–
Ostrzeżenie przed szkodliwym promieniowaniem świetlnym. Nie
patrzeć przez dłuższy
Promieniowanie
świetlne może być szkodliwe dla
oczu.
–
Nie używać lampki roboczej warunkach ruchu drogowego.
bocza nie jest dopuszczona do
oświetlenia w ruchu drogowym.
–
Wraz z lampką roboczą należy używać tylko przewidzianych dla niej
akumulatorów Festool.
nych akumulatorów może spowodować zranienia i wywołać zagrożenie
pożarowe.
–
Urządzenie powinno być naprawiane tylko przez wykwalifikowany, fachowy personel i z zastosowaniem
oryginalnych części zamiennych.
ten sposób zapewni się trwałe bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
–
Do naprawy i konserwacji należy
używać wyłącznie oryginalnych części firmy Festool.
sażenia i części zamiennych nie
przewidzianych do tego celu może
prowadzić do porażenia elektrycznego lub do obrażeń.
– Urządzenie to może być używane
przez
dzieci
nież przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też o ograniczonym doświadczeniu i wiedzy,
jeśli są one pod nadzorem, zostały
poinstruowane o sposobie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające w związku z tym
zagrożenia.
się tym urządzeniem.
od lat 8 i więcej, jak rów-
Dzieci
Lampka ro-
Użycie in-
Stosowanie wypo-
nie mogą bawić
Dzieci
nie
W
56
mogą wykonywać
serwacji
–
Chronić akumulator przed wysoką
temperaturą, np. przed długotrwałym promieniowaniem słonecznym
oraz przed ogniem!
bezpieczeństwo wybuchu.
–
Nigdy nie gasić palących się akumulatorów LiIon wodą, użyć piasku
koca gaśniczego.
czyszczenia i kon-
bez nadzoru.
Występuje nie-
lub
6Rozruch
6.1Wymiana akumulatora [2]
Lampkę roboczą można zasilać za pomocą każdego akumulatora Festool serii
BPC i BPS.
6.2Włączanie/wyłączanie [1-2]
Włącznik/wyłącznik
stopnie:
– Naciśnięcie 1x -> włączenie diody z
maks. intensywnością świecenia (poziom 1: 100%)
– Naciśnięcie 2x -> zmniejszenie inten-
sywności świecenia (poziom 2: 50%)
– Naciśnięcie 3x -> wyłączenie
6.3Stan naładowania akumulatora
Wskaźnik pojemności
automatycznie w przypadku naciśnięcia
włącznika
mulatora:
[1-2]
[1-2]
posiada trzy
[1-3]
wskazuje
stan naładowania aku-
Dioda zielona – światło ciągłe:
stan naładowania >60
%
Dioda zielona – wolne
miganie:
stan naładowania
30 % – 60 %
SYSLITE UNI PL
Dioda zielona – szybkie
miganie:
stan naładowania
5 % - 30 %
Dioda żółta – światło ciągłe:
akumulator jest rozła-
dowany!
Naładuj
akumulator!
Dioda czerwona – światło
ciągłe:
temperatura akumulatora wykracza poza
dopuszczalną wartość graniczną
Dioda czerwona – miganie:
ogólne wskazanie
błędu, np. brak pełnego
styku, zwarcie, uszkodzenie
akumulatora itp.
6.4Możliwości mocowania
Hak do rusztowań [1-4]
Hak do rusztowań [1-4] (montaż, patrz
rys.
[3]
) służy do zawieszania urządzenia. Ściśnięcie haka do rusztowań umożliwia zaczepienie go o zaczep na obudowie oraz zdjęcie.
Zaczep do paska [1-5]
Zaczep do paska (z prawej/z lewej)
umożliwia tymczasowe zamocowanie
urządzenia na odzieży roboczej.
7Konserwacja i utrzymanie
w czystości
Obsługa serwisowa i naprawy
wyłącznie u producenta lub w warsztatach
autoryzowanych: prosimy
57
PL SYSLITE UNI
wybrać najbliższe miejsce spośród adresów zamieszczonych na stronie:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Należy stosować wyłącznie oryginalne części za-
5
3
2
1
mienne firmy Festool.Nr
zamówienia pod:
www.festool.com/Service
– Szybkę lampki roboczej, wykonaną z
tworzywa sztucznego, można czyścić
tylko przy użyciu suchej, miękkiej
szmatki, co ma na celu uniknięcie
uszkodzeń. Nie stosować rozpuszczalników.
– Utrzymywać w czystości styki przyłą-
czy lampki roboczej oraz akumulatora.
8Środowisko
Nie wyrzucać urządzenia razem z odpadami domowymi!
Urządzenia, wyposażenie do-
leży przeznaczyć do odzysku zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych.
Tylko UE:
wą 2002/96/WE zużyte narzędzia elektryczne trzeba gromadzić osobno i odprowadzać do odzysku surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
datkowe oraz opakowania na-
Zgodnie z europejską dyrekty-
Informacje dotyczące rozporządzenia
REACH:
www.festool.com/reach
9Oświadczenie o zgodności z
normami UE
Lampka roboczaNr seryjny
SYSLITE UNI768178
Rok oznaczenia CE:2013
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia
wszystkie obowiązujące wymogi następujących dyrektyw, norm lub dokumentów normatywnych.
2004/108/WE, 2011/65/UE, EN 55014-1,
EN 55014-2
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Do-
kumentacji Technicznej
2013-05-15
58
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Telefon: +49 (0)70 24/804-0
Telefax:+49 (0)70 24/804-20608
E-Mail: info@festool-group.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.