Instrucciones de montaje9Összeszerelési utasítás20
Istruzioni di montaggio10Οδηγίεςσυναρμολόγησης21
Montagevoorschrift11Ръководствопомонтаж22
Monteringsanvisning12Paigaldusjuhend23
Asennusohje13Naputak za montažu24
Montagevejledning14Montâþas instrukcija25
Monteringsveiledning15Naudojimo instrukcija26
Instruções de montagem16Navodila za montažo27
473330_002
ST
ST
1.1
1.2
1.3
1
1.41.5 1.6
2.1
2.2
2.3
2
3a
3a.23a.1
3a.3 3a.43a.5
MFT/3-VL
3b.1
3b.2
3b.3
3b
4.1
4.2
4.3
1 mm
4
5.1
5.1
5
5.2
5.2
Schiebetisch ST
Der Schiebetisch besteht aus einer Führungsschiene (4.2), die an die linke Seite
der CS 50 EB/CMS GE/ MFT/3-VL montiert
wird und einem Schiebeschlitten (4.1), der
auf der Führungsschiene läuft.
Zum Transport kann der Schiebeschlitten
mit dem Drehknopf (3a.5) auf der Führungsschiene festgeklemmt werden.
Der Anschlag WRA 500 kann, analog zur
CS 50 EB/CMS GE, an der umlaufenden Nut
des Schiebeschlittens befestigt werden.
Montage CS 50/ CMS-GE
– Setzen Sie an den beiden äußeren Aus-
sparungen (1.1) des Grundgestells jeweils
eine Halterung mit den Zapfen (1.2) ein.
Achtung: die Überstände (1.3) auf den
Halterungen müssen jeweils nach außen
zeigen.
– Verschieben Sie die Halterungen in der
Nut (1.6) so weit, bis deren äußere Kanten (mit den Überständen) mit den Fugen
(1.4) des Grundgestells übereinstimmen,
und die Schnappverbindungen an den
Überständen in die Nut einrasten.
– Setzen Sie die Führungsschiene schräg
von oben mit den beiden Kunststoffhalterungen (2.1) in die Nut (2.2) des Sägetisches ein.
– Schwenken Sie die Führungsschiene
nach unten, so dass die Zapfen (1.5) der
Halterungen in die Bohrungen (2.3) der
Führungsschiene eingreifen.
Anmerkung: Die Führungsschiene besitzt
drei Bohrungen, und kann daher in zwei
Stellungen (Überstand nach hinten oder
vorne) befestigt werden.
– Schrauben Sie die Führungsschiene mit
den beiden Drehknöpfen (3a.3) fest.
– Schieben Sie den Schiebeschlitten ent-
sprechend Abb. 3 mit den vier Rollen
(3a.4) von der Seite her auf die Führungsschiene.
– Schrauben Sie die Endanschläge (3a.1) an
den beiden Enden der Nut (3a.2) fest.
Montage MFT/3-VL
– Setzen Sie die Führungsschiene schräg
von oben mit den beiden Kunststoffhalterungen (2.1) in die Nut (3b.1) der Verängerung ein.
– Schwenken Sie die Führungsschiene nach
unten, so dass die Drehknöpfe der Führungsschiene (3b.3) in die Bohrungen
(3b.2) der Verlängerung eingreifen.
Anmerkung: Die Führungsschiene besitzt
drei Bohrungen, und kann daher in zwei
Stellungen (Überstand nach hinten oder
vorne) befestigt werden.
– Schrauben Sie die Führungsschiene mit
den beiden Drehknöpfen (3b.3) fest.
– Schieben Sie den Schiebeschlitten ent-
sprechend Abb. 3a mit den vier Rollen
(3a.4) von der Seite her auf die Führungsschiene.
– Schrauben Sie die Endanschläge (3a.1) an
den beiden Enden der Nut (3a.2) fest.
Höhenverstellung
– Öffnen Sie die beiden Drehknöpfe
(3a.3).
– Verdrehen Sie die beiden Innensechs-
kantschrauben (4.3) so weit, bis das
Anschlaglineal ca. 1 mm am Sägetisch
übersteht.
– Schließen Sie die Drehknöpfe (3a.3).
Winkelverstellung
– Öffnen Sie die beiden Schrauben (5.1).
– Verdrehen Sie die Schraube (5.2), bis die
Aufl agefl äche des Schiebeschlittens paral-
lel zur Tischfl äche der Tischkreissäge ist.
Kontrollieren Sie die Parallelität, indem
Sie ein gerades Lineal über den Schiebeschlitten und den Tisch der Tischkreissäge
legen.
– Schließen Sie die beiden Schrauben
(5.1).
6
Sliding table ST
The sliding table consists of a guide rail
(4.2) which is mounted to the left side of the
CS 50 EB/CMS GE/ MFT/3-VL and a carriage
(4.1) which slides on the guide rail.
For transport, the slide can be fi xed to the
guide rail using the rotary knob (3a.5).
Stop WRA 500 can be attached to the
curved groove on the carriage at the same
time as the CS 50 EB/CMS GE.
Fitting CS 50/ CMS-GE
– Attach one bracket at each of the two ex-
ternal recesses (1.1) on the base chassis
using the peg (1.2).
Caution: the protruding points (1.3)
on each of the brackets must point outwards.
– Slide the brackets into the groove (1.6)
until the outer edge (with protruding
points) lines up with the join (1.4) on the
base frame and the snap-on clips lock onto
the protruding points in the groove.
– Lower the guide rails into position at an
angle, locating both plastic brackets (2.1)
in the groove (2.2) on the saw table.
– Swivel the guide rails downwards so that
the pegs (1.5) on the brackets engage in
the holes (2.3) on the guide rails.
Note: the guide rail has three drilled
holes and can therefore be secured in two
positions (protruding point to the rear or
front).
– Secure the guide rails using the two rotary
knobs (3a.3).
– Slide the carriage with the four rollers
(3a.4) onto the guide rails from the side
as shown in Fig. 3a.
– Secure the end stops (3a.1) at both ends
of the groove (3a.2).
Fitting MFT/3-VL
– Insert the guide rail into the groove (3b.1)
on the extension at an angle from above
with the two plastic brackets (2.1).
– Lower the guide rail so that the rotary
knobs on the guide rail (3b.3) engage in
the holes (3b.2) on the extension.
Note: the guide rail has three drilled
holes and can therefore be secured in two
positions (protruding point to the rear or
front).
– Secure the guide rails using the two rotary
knobs (3b.3).
– Slide the carriage with the four rollers
(3a.4) onto the guide rails from the side
as shown in Fig. 3a.
– Secure the end stops (3a.1) at both ends
of the groove (3a.2).
Height adjustment
– Unscrew both rotary knobs (3a.3).
– Turn both Allen screws (4.3) until the slid-
ing fence is approx. 1 mm above the saw
table.
– Tighten the rotary knobs (3a.3).
Angle adjustment
– Angle adjustment
– Open both screws (5.1).
– Turn the screw (5.2) until the contact
surface of the slide is parallel to the table
surface of the bench circular saw. Check
the parallelism by placing a straight ruler
over the slide and the table of the bench
circular saw.
– Close both screws (5.1).
7
Table coulissante ST
La table coulissante est constituée d’un rail
de guidage (4.2) monté du côté gauche du
CS 50 EB/CMS GE/ MFT/3-VL et d’un chariot
coulissant (4.1) se déplaçant sur le rail de
guidage.
Pour le transport, le chariot coulissant et le
sélecteur de fonction (3a.5) peuvent être
fi xés sur le rail de guidage.
La butée WRA 500, comme sur le CS 50 EB/
CMS GE, peut être fi xée à la rainure faisant
le tour du chariot coulissant.
Montage CS 50/ CMS-GE
– Dans les deux évidements extérieurs (1.1)
du bâti de base, posez à chaque fois un
logement avec les tenons (1.2).
Attention : les fl èches (1.3) des loge-
ments doivent être orientées vers l’extérieur.
– Poussez les logements dans la rainure
(1.6) jusqu’à ce que les bords extérieurs
(avec les fl èches) soient positionnés sur
la jointure (1.4) , du bâti de base et que
les assemblages à encliquetage s’enclenchent dans la jointure aux niveaux des
fl èches.
– Pour monter le rail de guidage, inclinez-le
et positionnez les deux pièces en plastique
(2.1) par le haut dans la rainure (2.2) de
la table de sciage.
– Inclinez le rail de guidage vers le bas de
manière à ce que les tenons (1.5) des
renforts s’insèrent dans les orifi ces (2.3)
du rail de guidage.
Remarque : Le rail de guidage possède
trois forages et peut donc être fi xé dans
deux positions (fl èche vers l’arrière ou
vers l’avant).
– Serrez le rail de guidage avec les deux
écrous moletés (3a.3).
– Insérez le chariot coulissant sur le rail de
guidage par le côté à l’aide des quatre
galets (3a.4) comme indiqué sur l’ill. 3a.
– Vissez les butées (3a.1) aux deux extré-
mités de la rainure (3a.2).
Montage MFT/3-VL
– Insérez le rail de guidage en biais par le
haut avec les deux supports en plastique
(2.1) dans la rainure (3b.1) de la rallonge.
– Pivotez le rail de guidage vers le bas, de
manière à ce que les boutons rotatifs du
rail de guidage (3b.3) s’engagent dans les
orifi ces (3b.2) de la rallonge.
Remarque : Le rail de guidage possède
trois forages et peut donc être fi xé dans
deux positions (fl èche vers l’arrière ou
vers l’avant).
– Serrez le rail de guidage avec les deux
écrous moletés (3b.3).
– Insérez le chariot coulissant sur le rail de
guidage par le côté à l’aide des quatre
galets (3a.4) comme indiqué sur l’ill. 3a.
– Vissez les butées (3a.1) aux deux extré-
mités de la rainure (3a.2).
Réglage en hauteur
– Desserrez les deux molettes (3a.3).
– Vissez ou dévissez les deux vis à tête
imbus (4.3) jusqu’à ce que la règle de
butée dépasse d’env. 1 mm par rapport
au niveau de la table de sciage.
– Serrez les deux molettes (3a.3).
Réglage angulaire
– Desserrez les deux vis (5.1).
– Vissez ou dévissez la vis (5.2), jusqu‘à ce
que la surface d‘appui du chariot coulissant soit parallèle à la surface de la table
de la scie stationnaire. Vérifi ez le paral-
lélisme en posant une règle à cheval sur
le chariot coulissant et la table de la scie
stationnaire.
– Serrez les deux vis (5.1).
8
Mesa corredera ST
La mesa corredera se compone de un riel
de guía (4.2) que se monta en el lateral izquierdo de la CS 50 EB/CMS GE/ MFT/3-VL
y un carro móvil (4.1) que se desplaza por
el riel de guía.
Para el transporte, el carro deslizante puede
apretarse con el botón giratorio (3a.5) del
riel de guía.
El tope WRA 500 puede fi jarse, al igual que
en CS 50 EB/CMS GE, en la ranura circular
del carro móvil.
Montaje CS 50/ CMS-GE
– Fijar un elemento de soporte con perno
(1.2) en cada una de las dos entalladuras
exteriores (1.1) del bastidor.
Atención: las partes salientes (1.3) en
los elementos de soporte deben señalar
al exterior.
– Deslizar los elementos de soporte en la ra-
nura (1.6) hasta que los bordes exteriores
(con las partes salientes) coincidan con las
entalladuras (1.4) del bastidor base , y las
conexiones rápidas de las partes salientes
encajen en la ranura.
– Colocar el riel guía de forma inclinada des-
de arriba introduciendo las dos barras de
apoyo de plástico (2.1) en la ranura (2.2)
de la mesa de serrar.
– Abatir el riel de guía hacia abajo hasta
que los pernos (1.5) de los elementos de
soporte queden enclavados en los taladros
(2.3) del riel de guía.
Nota: el riel de guía tiene tres taladros y
por tanto puede fi jarse en dos posiciones
(parte saliente hacia atrás o hacia delante).
– Fijar el riel de guía mediante los dos re-
guladores (3a.3).
– Deslizar lateralmente el carro móvil con
las cuatro ruedas (3a.4) a lo lago del riel
como se indica en la fi gura 3a.
– Atornillar los topes fi nales (3a.1) en los
extremos de la ranura (3a.2).
Montaje MFT/3-VL
– Introduzca el riel de guía de forma incli-
nada desde arriba con los dos soportes
de plástico (2.1) en la ranura (3b.1) de
la prolongación.
– Gire el riel de guía hacia abajo de modo
que los botones giratorios del riel de guía
(3b.3) encajen en los orifi cios (3b.2) de
la prolongación.
Nota: el riel de guía tiene tres taladros y
por tanto puede fi jarse en dos posiciones
(parte saliente hacia atrás o hacia delante).
– Fijar el riel de guía mediante los dos re-
guladores (3b.3).
– Deslizar lateralmente el carro móvil con
las cuatro ruedas (3a.4) a lo lago del riel
como se indica en la fi gura 3a.
– Atornillar los topes fi nales (3a.1) en los
extremos de la ranura (3a.2).
Ajuste de la altura
– Desenroscar los dos reguladores (3a.3).
– Ajustar ambos tornillos de cabeza con
hexágono interior (4.3) de manera que
la regla de tope sobresalga aprox. 1 mm
por encima de la mesa de serrar.
– Enroscar los reguladores (3a.3).
Ajuste del ángulo
– Afl oje los dos tornillos (5.1).
– Gire el tornillo (5.2) hasta que la superfi cie
de apoyo del carro deslizante se encuentre
paralela a la superfi cie de la mesa de la
sierra circular estacionaria. Compruebe
el paralelismo colocando una regla recta
sobre el carro deslizante y la mesa de la
sierra circular estacionaria.
– Apriete los dos tornillos (5.1).
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.