
Einbau und Inbetriebnahme
nur von autorisiertem Fachpersonal,
gemäß Bedienungsanleitung.
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in accordance with the operating
instructions.
Bedienungsanleitung
D
Automatischer
Kondensatablaß
Typ WA-2
Es bedeuten/Symbols:
Warnung
Warning, Caution
Hinwei s
Note
Recycling
Recycling
Zubehör
Accessories
Operating
instructions
GB
Automatic
condensate drain
Type WA-2
340 887
D/GB 1

(1) Filter tube
(2) Connecting thread
(3) Bowl cover
(4) Bowl
(5) Float
(6) Manual operating ring
(7) Pipe connection
(8) Float mechanism (internal)
Function and application
The automatic condensate drain WA-...
is used with filte rs, micro filters and filte r
control valves to remove condensate
from compressed air. It is fitted in the
base of filter bowls in place of the drain
screw.
The condensate is discharged by the
WA-..., as soon as a certain level is r eached in the bowl.
Condensate can thereby be prevented
from entering the air stream. This prevents malfunctions in the system.
WA-2
1
(1)
(2)
2
(8)
Bild 1/Fig. 1
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Bedienteile und Anschlüsse Operating parts and
connections
(1) Siebröhrchen
(2) Anschlußgewinde
(3) Haube
(4) Sammelbehälter für Kondensat
(5) Schwimmer
(6) Handbetätigungsring
(7) Schlauchanschluß
(8) Funktionseinheit (innen)
Funktion und Anwendung
Der automatische Kondensatablaß
WA-... wird verwendet bei Filtern,
Feinstfilte rn und Filte r-Re gelventile n, die
Kondenswasser der Druckluft abscheiden. Er wird am Bod en der Filtersc hale
angebracht.
Das Kondenswasser wird durch den
WA-... entleert, sobald es einen bestimmten Pegel im Sammelbehälter erreicht hat.
Dadurch wird Kondenswasser im Luftstrom vermieden. Mögliche Störungen in
der Anlage durch Wasser werden verhindert.
D/GB 2

Requirements for using this
product
These general conditions for the correct
and safe use of the product must be observed at al l ti mes:
•
Please observe the limits for
pressures, forces, torques, masses,
speeds, temperatures and
electrical voltages.
•
Please observe the
prevailing environmental conditions.
•
Please comply with
national and local safety
laws and regulations.
•
Remove all
packaging such as
protective wax, foils (polyamide),
caps (polyethylene).
The individual materials can be disposed of in recycling containers.
3
Voraussetzungen für den
Produkteinsatz
Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts:
•
Halten Sie die Grenzwerte ei n für
Drücke, Kräfte, Momente, Massen
Geschwindigkeiten, Temperaturen,
elektrische Spannungen.
•
Berücksichtigen Sie die
vorherrschenden Umgebungsbedingungen.
•
Beachten Sie die Vorschriften
der Berufsgenossenschaft,
des Techn. Überwachungsvereins
oder entsprechende
nationale Bestimmungen.
•
Entfernen Sie alle
Transportvorkehrungen wie
Schutzwachs, Folien (Polyamid),
Kappen (Polyethylen).
Die Entsorgung der einzel nen Werkstoffe in Recycling-Sam melbehälter
ist möglich.
D/GB 3