Závesný plynový kotel s uzavrenou komorou pro užitkový okruh a vytápení
Fali hermetikus gázkazán használati melegvíz eloállításhoz és futéshez
Scienny kociol gazowy z zasobnikiem do cieplej wody uzytkowej oraz ogrzewania
Настенный газовый котел с закрытой камерой для отопления и ГВС
Nástenný plynový kotol s hermetickou komorou na produkciu teplej úžitkovej vody a vykurovanie
Настінний газовий котел з герметичним баком для побутових потреб та обігріву
NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBE
HASZNÁLATI, FELSZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
INSTRUKCJE OBSLUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI
УКАЗАНИџ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
POKYNY NA POUŽITIE, INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
ІНСТРУКЦії З КОРИСТУВАННџ, ВСТАНОВЛЕННџ ТА ОБСЛУГОВУВАННџ
cod. 3540D85/0 — 04/2006
Page 2
DOMIproject F 24
B
•Внимательно прочитайте предупреждения,
содержащиеся в настоящем руководстве, т.к. в
них приводятся важные указания по
безопасности установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегата.
•Руководство по эксплуатации является
неотъемлемой и важной частью агрегата;
пользователь должен бережно сохранять его
для возможного использования в будущем.
•В случае продажи иди передачи агрегата
другому владельцу или в случае переезда
удостоверьтесь
вместе с котлом, для того, чтобы им мог
воспользоваться новый владелец и/или
монтажник.
•Установка и техническое обслуживание котла
должны производиться квалифицированным
персоналом при соблюдении действующих норм
и в соответствии с указаниями изготовителя.
•Неправильная установка или ненадлежащее
техническое обслуживание могут быть причиной
вреда для людей, животных и имущества.
Изготовитель не
за ущерб, вызванный ошибками при установке и
в эксплуатации, и в любом случае,
несоблюдением указаний самого изготовителя.
•Перед выполнением любой операции очистки
или технического обслуживания отсоедините
прибор от сетей питания с помощью главного
выключателя и/или предусмотренных для этой
цели отсечных устройств.
, что руководство находится
несет никакой ответственности
•В случае неисправной и/или ненормальной
работы агрегата,
воздерживайтесь от любой попытки
самостоятельно отремонтировать или устранить
причину неисправности. В таких случаях
обращайтесь исключительно
квалифицированному персоналу. Возможные
операции по ремонту-замене комплектующих
должны выполняться только
квалифицированными специалистами с
использованием исключительно оригинальных
запчастей. Несоблюдение всего вышеуказанного
может нарушить безопасность работы агрегата.
•Для обеспечения хорошей работы агрегата
необходимо поручить квалифицированным
специалистам проведение его периодического
обслуживания.
•Настоящий агрегат допускается использовать
только по тому назначению, для которого он
спроектирован и изготовлен. Любое другое его
использование следует считать ненадлежащим
и, следовательно, опасным.
•После снятия упаковки убедитесь в целостности
агрегата. Упаковочные материалы являются
источником потенциальной опасности и не
должны быть оставлены в местах, доступных
детям.
•В случае сомнений не эксплуатируйте агрегат и
обратитесь
к изготовителю.
выключите его и
Данный символ означает "Осторожно" и сопровождает все указания, касающиеся
B
A
безопасности. Строго придерживайтесь таких указаний во избежание опасности
вреда для здоровья людей и животных и материального ущерба.
Данный символ обращает внимание на важное указание или предупреждение.
Декларация соответствия
Изготовитель: FERROLI S.p.A.,
адрес: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR,
заявляет, что настоящее изделие соответствует следующим директивам CEE:
Уважаемый Покупатель,
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали настенный котел FERROLI, имеющий самую современную конструкцию, выполненный
по передовым технологиям и отличающийся высокой надежностью и качеством изготовления. Просим Вас внимательно
прочитать настоящее руководство, т.к. в нем приводятся важные указания по безопасности установки, эксплуатации и
технического обслуживания агрегата.
DOMIproject F 24 это высокоэффективный тепловой
(ГВС), работающий на природном газе или сжиженном нефтяном газе, оснащенный атмосферной горелкой с электронным
розжигом, закрытой камерой сгорания с принудительной вентиляцией и микропроцессорной системой управления.
1.2 Панельуправления
2
генератор для отопления и выработки воды горячего водоснабжения
34
1
5
рис.1 - Панель управления
1 = Ручка регулировки температуры в системе отопления и переключения режимов "Лето"/"Зима".
2 = Ручка регулировки температуры воды ГВС и выключения режима ГВС.
3 = Кнопка (ECO/COMFORT).
4 = Светодиоды - индикаторы работы и неисправностей.
5 = Кнопка RESET ("Сброс").
Индикациявовремяработыкотла
При нормальной работе котла система диагностики выводит сообщения о его состоянии с помощью
светодиодов (4 - рис.1):
Таблица.1 - Обозначения светодиодов ( = Не горит / = Горит / = Мигает / = Быстро мигает)
Котел выключен
Котел находится в режиме ожидания
Котел в режиме ожидания/Активирован
режим ECO
Работа в режиме отопления (горелка
зажжена), активирован режим
Если горелки не зажгутся и загорится индикатор блокировки (), нажмите кнопку RESET. В следующие
B
A
Выключение
Поверните на минимум обе ручки (поз. 1 и 2
рис.2).
Когда котел выключен, на электронный блок
продолжает подаваться электрическое питание.
При этом не происходит нагрева воды для систем
отопления и ГВС, все светодиоды не горят; однако
функция антизамерзания остается активной.
30 секундсистемаповторитциклрозжига. Еслигорелкиназажгутсяипослетретьейпопытки, см.
sez. 3.4.
В случае отключения электропитания котла во время его работы горелки погаснут и автоматически
снова зажгутся при восстановлении подачи электроэнергии.
2
1
рис.2 - Котел выключен
При отключении котла от системы электропитания и/или газовой магистрали функция антизамерзания
B
отключается. Во время длительного неиспользования котла в зимний период, во избежание ущерба от
возможного замерзания рекомендуется слить всю воду из котла, как из системы отопления, так и из
контура ГВС; или же слить только воду из контура ГВС и добавить
соответствии с указаниями, приведенными в sez. 2.3.
антифриз в систему отопления, в
1.4 Регулировки
Переключение режимов "Лето"/"Зима"
Изменяяположениеручек "1" и "2", можновыключатькотел, осуществлятьпереключениережимов "Лето"/
"Зима" илиотключатьработуврежимеГВС.
2
1
рис.3 - Работа в режиме "Лето" (только выработка воды ГВС)
рис.5 - Режим выработки воды ГВС отключен (только отопление)
2
1
2
1
рис.4 - Работа в режиме "Зима" (Отопление + выработка воды ГВС
74RU
Page 6
DOMIproject F 24
Регулировка температуры воды в системе отопления
С помощью ручки (поз. 1 рис.1) температуру можно регулировать в пределах от минимального значения 30 °C
до максимального 85 °C; однако, не рекомендуется эксплуатировать котел при температуре ниже 45 °C.
Регулировка температуры в системе горячего водоснабжения (ГВС)
С помощью ручки (поз. 2 рис.1) температуру можно регулировать в пределах от минимального значения 40 °C
до максимального 60 °C;
Регулировка температуры воздуха в помещении (с помощью опционного термостата
температуры в помещении).
Задайте с помощью термостата температуры воздуха в помещении нужную температуру внутри помещения.
При отсутствии термостата температуры воздуха в помещения котел обеспечивает поддержание в системе
отопления заданной температуры воды.
Регулировка температуры воздуха в помещении (с помощью опционного устройства ДУ с
таймером)
Задайте с помощью устройства ДУ с таймером нужную температуру внутри помещения. Котел будет
поддерживать температуру воды в системе, необходимую для обеспечения в помещении заданной
температуры воздуха. В том, что касается работы котла с устройством ДУ с таймером, см. соответствующую
инструкцию на это устройство.
A
Если к котлу подключено устройство дистанционного управления с помощью таймера (опция),
регулировка температуры в системе отопления и контуре ГВС может осуществляться только с этого
устройства дистанционного управления. Выключение котла, переключение режимов "Зима" и "Лето" и
отключение режима ГВС должны, тем не менее, выполняться на панели управления котла.
Выбор режимов ECO/COMFORT
Котел оборудован специальным встроенным устройством, обеспечивающим высокую скорость выработки воды ГВС и
максимальный комфорт для пользователя. Когда это устройство задействовано (режим COMFORT), оно поддерживает
нужную температуру находящейся в котле воды, обеспечивая тем самым немедленное поступление горячей воды при
открытии крана и устраняя необходимость ждать этого некоторое время.
Данное устройство может быть отключено пользователем (
находится в режиме ожидания, следует нажать кнопку ECO/COMFORT. В режиме ECO загорается соответствующий желтый
светодиод ECO. Для включения режима COMFORT снова нажмите кнопку ECO/COMFORT, при этом желтый светодиод ECO
погаснет.
режим ECO - "Экономный"): для этого в то время, когда котел
Регулировка давления воды в системе
Давление заполнения при холодной системе, контролируемое по показаниям водомера на котле, должно быть примерно
равным 1,0 бар. Если во время работы давление воды в системе упало до величины ниже минимально допустимой, следует
открыть кран заливки воды поз. 1
закрывайте кран заливки воды.
рис.6 и довести давление до первоначального значения. По окончании операции всегда
AОткрыт
BЗакрыт
1BA
рис.6 - Кран для заливки воды
75RU
Page 7
DOMIproject F 24
2. Монтаж
2.1 Указанияобщегохарактера
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ,
ИМЕЮЩИМ ПРОВЕРЕННУЮ КВАЛИФИКАЦИЮ, ПРИ СОБЛЮДЕНИИ ПРИВЕДЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ТЕХНИЧЕСКОМ
РУКОВОДСТВЕ УКАЗАНИЙ, ПРЕДПИСАНИЙ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПОЛОЖЕНИЙ МЕСТНЫХ НОРМ И
ПРАВИЛ, И В СООТВЕТСТВИИ С ПРИНЯТЫМИ ТЕХНИЧЕСКИМИ ТРЕБОВАНИЯМИ.
2.2 Местоустановки
Камера сгорания агрегата герметично изолирована относительно помещения и поэтому он может использоваться в любом
помещении. Тем не менее помещение, в котором устанавливается котел, должно иметь достаточную вентиляцию для
предотвращения опасных ситуаций в случае хотя бы малых утечек газа. Эта норма безопасности предусмотрена Директивой
CEE № 90/396 для всех работающих на газе агрегатов, в том
В любом случае в месте установки не должны находиться пыль, огнеопасные предметы или материалы или едкие газы.
Помещение должно быть сухим и не подверженным замерзанию.
Котел предназначен для подвески на стену и поставляется в комплекте с подвесным кронштейном. Прикрепите кронштейн к
стене
в соответствии с размерами, приведенными в sez. 4.1 и подвесьте на него котел. По специальному заказу может быть
поставлен металлический шаблон для наметки на стене точек подвески котла. Крепление к стене должно обеспечивать
стабильность и прочность положения котла.
A
Если агрегат устанавливается среди мебели или боком к стене, следует предусмотреть свободное
пространство, необходимое для демонтажа кожуха и выполнения обычных работ по техобслуживанию.
числе и для так называемых агрегатов с закрытой камерой.
2.3 Гидравлическиесоединения
Расчет требуемой тепловой мощности котла производится предварительно, исходя из потребности здания в тепле,
рассчитываемой по действующим нормам. Для обеспечения правильного и надежного функционирования гидравлическая
система должна быть оснащена всеми необходимыми элементами. Рекомендуется установить между котлом и системой
отопления отсечные клапаны, которые позволили бы в случае необходимости изолировать котел от системы.
Сливное отверстие предохранительного клапана должно быть соединено с воронкой или с
B
Перед монтажом тщательно промойте все трубы системы для удаления остаточных загрязнений или посторонних включений,
могущих помешать правильной работе агрегата.
Выполните подключения к соответствующим точкам подсоединений, как показано на рисунке в
имеющимся на самом агрегате.
По специальному заказу могут быть поставлены соединительные комплекты, показанные на нижеприведенном рисунке.
A - Муфта с внутренней
резьбой
B - Ниппельизлатуни OT 58
C - Манжета
D -Стопорное кольцо из
латуни OT 58
E - Меднаяшайба
F - Патрубокизлатуни OT 58
G -Шаровой кран
канализацией во избежание попадания воды на пол в случае срабатывании клапана при превышении
давления в отопительной системе. В противном случае изготовитель котла не несет никакой
ответственности за затопление помещения при срабатывании предохранительного клапана.
Не используйте трубы гидравлической системы для заземления электроустановок.
sez. 4.1 и согласно символам,
FEDBCA
C D E
A
G
F
рис.7 - Соединительный комплект
76RU
Page 8
DOMIproject F 24
Характеристики воды в системе
В случае, если жесткость воды превышает 25° Fr, используемая вода должна быть надлежащим образом подготовлена,
чтобы предотвращать образование накипи на котле. Подготовка используемой воды необходима в случае протяженных
систем или частой подачи в систему рекуперированной воды. Если в этих случаях в дальнейшем потребуется частичный или
полный слив воды из системы, новое заполнение системы также
водой.
Система защиты от замерзания, жидкие антифризы, добавки и ингибиторы
Котел оборудован устройством защиты от замерзания, автоматически включающей котел в режим отопления при падении
температуры воды, подаваемой в систему отопления, ниже 6 °C. Это устройство отключается при отключения котла от
системы электропитания и/или газовой магистрали. Использование жидких антифризов, добавок и ингибиторов, разрешается
в случае необходимости только и исключительно, если их изготовитель дает гарантию,
отвечает данному виду использования и не причинит вреда теплообменнику котла и другим комплектующим и/или
материалам, использованным в конструкции котла и системы. Запрещается использовать жидкости-антифризы, добавки и
ингибиторы, не предназначенные специально для применения в тепловых установках и несовместимые с материалами,
использованными в конструкции котла и системы.
требуется производить предварительно подготовленной
подтверждающую, что его продукция
2.4 Газовые соединения
Перед выполнением подключения удостоверьтесь, что котел отрегулирован для работы на имеющемся в Вашей
B
Газовую магистраль следует подключать к соответствующей точке соединения (см.
норм, с помощью жесткой металлической трубы или шланга из нержавеющей стали со сплошной стенкой; при этом следует
установить газовый вентиль между магистралью и котлом. Проверьте герметичность всех газовых соединений. Пропускная
способность счетчика газа должна быть достаточным для одновременной работы всех подключенных к нему устройств.
Диаметр газовой трубы, выходящей из
счетчиком; этот выбор должен быть сделан в зависимости от длины и потерь напора в соответствии с действующими
нормами.
магистрали газе и тщательно прочистите все газовые трубы для удаления остаточных загрязнений или посторонних
включений, могущих помешать правильной работе агрегата.
рис.19) с соблюдением действующих
котла, не является определяющим при выборе диаметра трубы между котлом и
Не используйте газовые трубы для заземления электрических установок.
B
2.5 Электрические соединения
Подключение к сети электропитания
Электрическая безопасность аппарата обеспечивается только при его правильном подключении к
B
Внутренние электрические соединения в котле уже выполнены, он снабжен также сетевым шнуром типа "Y" без
вилки. Подключение к сети должно быть постоянным, причем между местом подключения к сети и котлом
следует установить двухполюсный размыкатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3
мм, а также предохранители макс. номиналом 3A. При
полярности (фаза: коричневый провод / нейтраль: синий провод / земля: желто-зеленый провод). При монтаже
или замене сетевого шнура земляной провод должен быть выполнен на 2 см длиннее остальных.
B
Термостат температуры воздуха в помещении
B
контуру заземления, отвечающему требованиям действующих норм техники безопасности.
Эффективность контура заземления и его соответствие нормам должны быть проверены
квалифицированным персоналом. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, могущий
быть причиненным отсутствием заземления агрегата. Удостоверьтесь также, что система
электропитания соответствует максимальной потребляемой мощности агрегата
табличке номинальных данных.
подключении к сети важное значение имеет соблюдение
Сетевой шнур агрегата не подлежит замене самим пользователем. В случае повреждения сетевого
шнура выключите агрегат; обращайтесь для его замены исключительно к квалифицированным
специалистам. В случае замены сетевого шнура используйте исключительно кабель типа “HAR H05VV-F” 3x0,75 мм2 смаксимальнымвнешнимдиаметром 8 мм.
ВНИМАНИЕ: ТЕРМОСТАТ ТЕМПЕРАТУРЫ ВОЗДУХА В ПОМЕЩЕНИИ ДОЛЖЕН ИМЕТЬ "ЧИСТЫЕ"
(ОБЕСТОЧЕННЫЕ) КОНТАКТЫ. ПРИ ПОДАЧЕ 230 В НА КЛЕММЫ ТЕРМОСТАТА ТЕМПЕРАТУРЫ
ВОЗДУХА В ПОМЕЩЕНИИ ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК ПОЛУЧИТ НЕПОПРАВИМЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ.
При подключении устройства ДУ с управлением от таймера или таймера не используйте для питания
таких устройств их собственные контактные группы. Питание на них должно подаваться
непосредственно
отсетиилиотбатарееквзависимостиоттипаустройств.
, указаннойна
77RU
Page 9
DOMIproject F 24
Доступ к клеммной коробке
Доступ к клеммной коробке для подключения термостата температуры воздуха в помещении (поз. 1 рис.8) или
устройства ДУ с таймером (поз. 2 рис.8) открывается изнутри котла, как показано на рис.8.
1
2
1
2
рис.8 - Доступ кклеммнойкоробке
1 = Подключение термостата температуры воздуха в помещении
2 = Подключение устройства ДУ с таймером (OPENTHERM)
1
2
2.6 Воздуховоды для притока воздуха/удаления продуктов
сгорания
Настоящий агрегат относится к "типу C" и имеет закрытую камеру и систему принудительной тяги. Патрубки для
входа воздуха и удаления продуктов сгорания должны быть подключены к одной из приточно-вытяжных систем,
указанных ниже. Данный агрегат сертифицирован для применения со всеми конфигурациями воздуховодов
Cxy, указанными на табличке технических данных (некоторые конфигурации приведены в настоящей
качестве примеров). Тем не менее возможно, что применение некоторых конфигураций ограничено или
запрещено законодательством или местными нормами или правилами. Прежде чем приступать к монтажу,
внимательно ознакомьтесь с соответствующими предписаниями и обеспечьте их строгое соблюдение. Кроме
того, необходимо соблюдать правила, касающиеся расположения терминалов воздуховодов на стене и/или
крыше и минимальных расстояний
Установка настоящего агрегата типа C должна осуществляться с использованием воздуховодов для
B
притока воздуха и удаления продуктов сгорания, поставляемых изготовителем в соответствии с
нормами UNI-CIG 7129/92. Неиспользование вышеуказанных элементов вызывает автоматическое
аннулирование гарантии и всякой ответственности компании-изготовителя.
от окон, стен, других воздуховодов и т.д.
главе в
Диафрагмы
Для обеспечения правильной работы котла необходимо использовать поставляемые в комплекте с аппаратом
диафрагмы, соблюдая приведенные в нижеследующих таблицах указания.
Перед установкой дымохода для удаления продуктов сгорания необходимо проверять наличие надлежащей
диафрагмы (если требуется ее применение), а также правильность ее установки. На поставляемых котлах
установлена диафрагма наименьшего диаметра. Для замены диафрагмы действуйте в
указаниями, приведенными в рис.9.
соответствии с
78RU
Page 10
DOMIproject F 24
A
B
5
1
3
2
3
2
6
4
1
рис.9 - Замена диафрагмы (A = если котел не установлен / B = Если котел и воздуховоды уже смонтированы)
Подсоединение с помощью коаксиальных труб
C
C
32
125
80
123.5
100
60
C
32
45.6
C
12
рис. 10 - Примеры подсоединения с помощью коаксиальных труб ( = Воздух / = Продукты сгорания)
Для коаксиального подсоединения установите на агрегате один из следующих соединительных элементов. Отверстия в стене
для крепления котла следует выполнять в соответствии с указаниями в
горизонтальные участки воздуховода удаления продуктов сгорания имели легкий уклон в сторону от котла во избежание того,
чтобы конденсат, если таковой образуется, мог стекать обратно в котел.
32
sez. 4.1. Необходимо, чтобывозможные
C
12
C
12
60
100
118
68
010014X0010006X0010007X0
рис.11 - Исходные элементы для коаксиальных воздуховодов
79RU
Page 11
DOMIproject F 24
Перед тем, как приступать к выполнению монтажа проверьте по таблица 2 правильность используемой
диафрагмы и непревышение максимально допустимой длины, имея в виду, что каждое коаксиальное колено
приводит к ее уменьшению, указанному в таблице. Например, воздуховод диам. 60/100, состоящей из колена
90° и горизонтального участка длиной 1 метр, имеет эквивалентную длину, равную 2 м.
Таблица.2 - Диафрагмы для коаксиальных воздуховодов
Коаксиальный 60/100Коаксиальный 80/125
Максимально допустимая длина5 м10 м
Величина уменьшения на каждое колено с углом 90°1 м0,5 м
Величина уменьшения на каждое колено с углом 45°0,5 м0,25 м
Используемая диафрагма
Подсоединение с помощью раздельных труб
0 - 2 мдиам. 430 - 3 мдиам. 43
2 - 5 мБез диафрагмы3 - 10 мБез диафрагмы
C
52
рис. 12 - Примеры подсоединения с помощью раздельных труб ( = Воздух / = Продукты сгорания)
Для подсоединения с помощью раздельных труб установите на агрегате следующий соединительный элемент:
C
32
C
52
B
22
C
52
80
80
106
32
010011X0
рис. 13 - Исходный элемент для раздельных труб
80RU
Page 12
DOMIproject F 24
Перед тем, как приступать к выполнению монтажа проверьте правильность используемой диафрагмы и
непревышение максимально допустимой длины, используя для этого простой расчет:
1. Окончательно определите схему прокладки раздельных воздуховодов, включая аксессуары и выходные
терминалы.
2. В соответствии с таблица 4 определите потери в м
зависимости от его расположения.
3. Проверьте, чтобы полная сумма потерь была меньше или равной максимально допустимой величине,
указанной в таблица 3.
Таблица.3 - Диафрагмы для раздельных воздуховодов
Раздельные воздуховоды
Максимально допустимая длина60 м
0 - 20 м
эк
Используемая диафрагма
20 - 45 м
45 - 60 м
эк
эк
Таблица.4 - Принадлежности
(эквивалентных метрах) на каждом компоненте в
эк
эк
диам. 43
диам. 47
Без диафрагмы
диам. 80
мм
диам.
100
Приток
воздуха
ТРУБА0,5 м с внешн./внутр. резьбой1KWMA38A0,50,51,0
1 м с внешн./внутр. резьбой1KWMA83A1,01,02,0
2 м с внешн./внутр. резьбой1KWMA06K2,02,04,0
КОЛЕНО45° с внутр./внутр. резьбой1KWMA01K1,22,2
45° с внешн./внутр. резьбой1KWMA65A1,22,2
90° с внутр./внутр. резьбой1KWMA02K2,03,0
90° с внешн./внутр. резьбой1KWMA82A1,52,5
90° с внешн./внутр. резьбой +
контрольная точка для
замеров
СТАКАНс контрольной точкой для
ТЕРМИНАЛдля притока воздуха
ВОЗДУХОВОД
ДЛЯ УДАЛЕНИЯ
ПРОДУКТОВ
СГОРАНИЯ
СГОНот диам. 80 к диам. 1001KWMA03U0,00,0
ТРУБА1 м с внешн./внутр. резьбой1KWMA08K0,40,40,8
КОЛЕНО45° с внешн./внутр. резьбой1KWMA03K0,61,0
ТЕРМИНАЛдля притока воздуха
замеров
для слива конденсата1KWMA55U-3,0
TEEсо сливомконденсата1KWMA05K-7,0
настенный
для удаления продуктов
сгорания настенный с
защитой от ветра
Раздельный для притока
воздуха/удаления продуктов
сгорания диам. 80/80
Только для удаления
продуктов сгорания диам. 80
от диам. 100 к диам. 801,53,0
90° с внешн./внутр. резьбой1KWMA04K0,81,3
настенный
для удаления продуктов
сгорания настенный с
защитой от ветра
Поэтому, если Вы хотите подсоединить котел DOMIproject F 24 к коллективному дымоходу или к отдельному
дымоходу с естественной тягой, необходимым условием является, чтобы эти дымоходы были спроектированы
квалифицированными специалистами в соответствии с действующими нормами и подходили для агрегатов с
закрытой камерой сгорания, оборудованных вентилятором.
В частности, такие дымоходы должны иметь следующие характеристики:
Все нижеописанные операции по регулировке, переоборудованию, вводу в эксплуатацию и техобслуживанию подлежат
выполнению исключительно силами специалистов с высокой квалификацией (удовлетворяющими профессиональным
техническим требованиям, предусмотренным действующим законодательством ), таких как сотрудники обслуживающего Вашу
территорию сервисного центра.
FERROLI снимает с себя всякую ответственность за вред, причиненный людям и/или имуществу в результате
несанкционированного изменения конструкции агрегата
3.1 Регулировки
Перевод котла с одного вида газа на другой
Агрегат рассчитан для работы как на метане, так на сжиженном нефтяном газе. Подготовка котла к работе на том или другом
газовом топливе производится на заводе, причем соответствующее указание приведено на упаковке, а также на табличке
технических данных, установленной на самом агрегате. В случае необходимости перевода котла на работу с газом, отличным
от
газа, для которого он был настроен на заводе, необходимо приобрести специально предусмотренный для этой цели
комплект для переоборудования и действовать, как указано ниже:
1. Замените форсунки на горелке, установив форсунки, указанные в таблице технических данных в
4. Отрегулируйтеминимальноеимаксимальноедавление на горелке (см. соответствующий параграф), задав значения,указанныевтаблицетехническихданных, соответствующиетипуиспользуемогогаза.
рис.1) на минимум (при работе котла на метане) или
рис.1) на минимум, а затем - на
данных для
Задание режима TEST
В течение 3 секунд 3 раза нажмите кнопку RESET, чтобы задать режим TEST. Котел включится на максимальной мощности,
заданной так, как указано с следующем параграфе.
Для обеспечения того, чтобы котел работал на 100% мощности, поверните ручку регулировки температуры в системе
отопления на минимум, а затем - на максимум (поз. 1
Для выхода из режима TEST снова нажмите 3 раза кнопку RESET в течение 3 секунд. После выхода из режиме TEST заданная
максимальная мощность отопления останется прежней.
Режим TEST в любом случае автоматически отключится через 15 минут.
рис.1).
X3
рис. 15 - Режим TEST
83RU
Page 15
DOMIproject F 24
Регулировка давления на горелке
В настоящем агрегате, работающем на принципе модуляции пламени, используются две постоянные величины давления:
минимальная и максимальная, которые должны соответствовать значениям, приведенным в таблице технических данных
для используемого типа газа.
Выполнив контроль давления или его регулировку, обязательно запломбируйте регулировочный винт
краской или специально предусмотренной для этой цели печатью.
рис.16, расположенной после газового клапана.
рис.1).
рис.16, поворачивая его по часовой
рис.1).
INOUT
BA D
рис. 16 - Газовыйклапан
AКонтрольная точка измерения давления, расположенная перед газовым клапаном.
Для регулировки мощности отопления установите котел в режим TEST (см. sez. 3.1). Поверните ручку регулировки
температуры в системе отопления (поз. 1 для ее уменьшения ( см.
равна только что заданной. Выйдите из режима TEST (см.
sez. 4.5). Если нажать кнопку RESET в течение 5 секунд после этого, максимальная мощность станет
Регулировка мощности розжига
Для регулировки мощности розжига установите котел в режим TEST (см. sez. 3.1). Поверните ручку регулировки
температуры воды ГВС (поз. 2 уменьшения (см.
что заданной. Выйдите из режима TEST (см.
sez. 4.5). Если нажать кнопку RESET в течение 5 секунд после этого, мощность розжига станет равна только
рис.1) по часовой стрелке для увеличения мощности, или против часовой стрелки для ее
рис.1) по часовой стрелке для увеличения мощности, или против часовой стрелки
sez. 3.1).
sez. 3.1).
3.2 Вводвэксплуатацию
Контрольные операции, которые следует выполнять перед первым розжигом, а также после проведения
B
84RU
технического обслуживания, во время которого котел был отсоединен от сетей питания или были произведены
работы на предохранительных устройствах или деталях котла:
Page 16
DOMIproject F 24
Перед включением котла:
•Откройтеотсекающиевентилимеждукотлом и системами (контурами отопления и ГВС), если таковые вентили имеются.
•Проверьте зажигание горелки, осуществив различные испытания по включению и выключению котла с помощью
термостата температуры воздуха в помещении или устройства дистанционного управления.
•Удостоверьтесьпопоказаниямсчетчика, что расход газа соответствует величине, указанной в таблице техническихданныхв
воды. Удостоверьтесь, что во время работы в режиме отопления при открытии крана горячей воды останавливается
циркуляционный насос системы отопления и производится выработка воды ГВС.
характеристика, мощность, температура и т.д.) на нужную Вам величину.
горячей воды для ГВС.
3.3 Техническое обслуживание
Периодические проверки
Для обеспечения эффективной работы агрегата в течение продолжительного времени необходимо обеспечить выполнение
силами квалифицированных специалистов следующих проверок:
•Элементы управления и предохранительные устройства (газовый клапан, расходомер, термостаты и т.д.) должны
функционировать правильным образом.
Чистку кожуха, панели управления и других наружных "эстетических" деталей котла можно
A
производить с помощью мягкой тряпки, смоченной в мыльном растворе воды. Следует исключить при
этом применение любых абразивных моющих средств и растворителей.
Снятие кожуха
Чтобыснятькожухкотла:
1. Отвинтитевинты "A" (см. рис.17).
2. Повернитекожух (см. рис.17).
3. Приподнимитекожух.
д.)
применяйте
85RU
Page 17
B
DOMIproject F 24
Перед выполнением любых операций внутри котла отключите электропитание и закройте газовый
вентиль, установленный перед котлом.
3
2
A
1
A
рис. 17 - Снятие кожуха
Анализ сгорания
В верхней части котла предусмотрены две контрольные точки, одна для измерения температуры продуктов
сгорания, другая - для измерения температуры воздуха. Чтобы произвести измерение, необходимо выполнить
следующие операции:
Котел оснащен современной системой самодиагностики. В случае той или иной неисправности котла код
неисправности будет индицироваться с помощью 3 светодиодов
Некоторые неисправности приводят к постоянной блокировке котла: В этом случае следует произвести ручной
сброс блокировки, нажав кнопку RESET и держа ее нажатой в течение 1 секунды (поз.5 - рис.1) или нажав
кнопку RESET на устройстве ДУ с таймером
необходимо устранить неисправность, индицируемую с помощью светодиодов.
Другие неисправности приводят к временной блокировке котла, которая снимается автоматически, как только
величина, вызвавшая срабатывание блокировки, возвращается в допустимые пределы.
Таблица.5 - Список неисправностей (Состояние светодиодов: = Не горит / = Горит / = Быстро мигает)
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Не произошло
зажигания
горелки
Сработала
защита от
перегрева
Сигнализация о
наличии пламени
при его
отсутствии на
горелке
Реле давления
воздуха (его
контакты не
замыкаются
через 60 cекунд
после включения
вентилятора)
Недостаточное
давление в
системе
Неисправность
датчика
температуры
воды,
подаваемой в
систему
отопления
Неисправность
датчика
температуры
воды ГВС
Сработала
защита
теплообменника.
(светодиоды
поочередно
мигают)
ЗеленыйЖелтыйКрасн
ый
Отсутствие газа
Неисправность следящего/
поджигающего электрода
Неисправный газовый клапанПроверьте и замените газовый клапан
Слишком низкая мощность
розжига
Поврежден
воды в системе отопления
Отсутствие циркуляции воды в
системе
Наличие воздуха в системеСпустите воздух из системы
Неисправность электрода
Неисправность платыПроверьте плату
Разомкнуты контакты реле
давления воздуха
Неверное подключение реле
давления воздуха
Неверная диафрагмаПроверьте реле давления
Дымоход неверных размеров или
забит
Из системы слита водаЗалейте воду в систему
Реле давления воды не
подключено или неисправно
Датчик поврежден
Короткое замыкание в
соединительном кабеле
Обрыв соединительного кабеля
Датчик поврежден
Короткое замыкание в
соединительном кабеле
Обрыв соединительного кабеля
Отсутствие
системе
Наличие воздуха в системеСпустите воздух из системы
(опция), если таковое установлено; если котел не включится,
Проверьте регулярность поступления газа в котел, и
что из труб спущен воздух
Проверьте правильность подключения проводов
электрода, правильность его установки и отсутствие
на нем отложений
Отрегулируйте мощность розжига
датчик температуры
циркуляции H2O в
Проверьте правильность установки и
функционирования датчика температуры воды в
системе отопления
Проверьте циркуляционный насос
Проверьте электрические соединения ионизирующего
электрода
Проверьте правильность подключения проводов
Проверьте вентилятор
Замените диафрагму
Проверьте датчик
Проверьте правильность подключения проводов
датчика или замените его
Проверьте правильность подключения проводов
датчика или замените его
Проверьте циркуляционный насос
87RU
Page 19
DOMIproject F 24
4. Характеристикиитехническиеданные
4.1 Габаритныеразмерыиподключения
6711591127
95
166
175211
1108 5
400
230
Ø110 ÷ 120
700
123465
151
230
104
10380,559616036,5
рис.19 - Габаритные размеры и подключения
763,5
700,563
41
1 = Подача воды в систему отопления
2 = Выход воды ГВС
3 = Подвод газа
4 = Подвод воды для контура ГВС
5 = Возврат из системы отопления
6 = Слив предохранительного клапана
88RU
Page 20
DOMIproject F 24
4.2 Общий вид и основные узлы
29 43187
5
16
81
20
21
22
42
56
28
27
278
19
26
14
36
114
1087
рис. 20 - Общийвид
5Закрытаякамера
7Подводгаза
8ВыходводыГВС
9ПодводводыдляконтураГВС
10Подача горячей воды всистему отопления
11Возврат из системы отопления
14Предохранительный клапан
16Вентилятор
19Камера сгорания
20Блок горелок
21Основная форсунка
22Горелка
26Теплоизоляция камеры сгорания
27Медный теплообменник для систем
отопления и горячего водоснабжения
74
38
9113244
28Коллектор
продуктовсгорания
29Выходной коллектор продуктов сгорания
32Циркуляционный насос системы отопления
36Автоматический клапан для спуска воздуха
38Расходомер
42Датчик температуры воды всистеме ГВС
43Реле давления воздуха
44Газовый клапан
56Расширительный бак
74Кран для заливки воды в систему
81Поджигающий/ следящий электрод
114 Реле давления воды
187 Диафрагма продуктов сгорания
278 Двойной датчик (
предохранительный +
температуры воды в системе отопления)
89RU
Page 21
4.3 СхемасистемыотопленияиконтураГВС
187
29
DOMIproject F 24
16
27
20
42
-
+
5
43
278
56
81
44
114
14
78
рис.21 - Схема системыотопленияиконтураГВС
5Закрытаякамера
7Подводгаза
8ВыходводыГВС
9ПодводводыдляконтураГВС
10Подача горячей воды всистему отопления
11Возврат из системы отопления
14Предохранительный клапан
16Вентилятор
20Блок горелок
27Медный теплообменник для систем
отопления и горячего водоснабжения
29Выходной коллектор продуктов сгорания
32Циркуляционный насос системы отопления
32
38
74
1110
9
38Расходомер
42Датчик
43Реле давления воздуха
44Газовый клапан
56Расширительный бак
74Кран для заливки воды в систему
81Поджигающий/ следящий электрод
114 Реле давления воды
187 Диафрагма продуктов сгорания
278 Двойной датчик (предохранительный +
температуры воды в системе ГВС
температуры воды в системе отопления)
90RU
Page 22
DOMIproject F 24
4.4 Таблицатехническихданных
В правой колонке указано сокращение, используемое в табличке технических данных.
Единиц
Параметр
Макс. тепловая мощностькВт25,8(Q)
Мин. тепловая мощностькВт8,3(Q)
Макс. тепловая мощность в режиме отоплениякВт24,0(P)
Мин. тепловая мощность в режиме отоплениякВт7,2(P)
Макс. тепловая мощность в режиме ГВСкВт24,0
Мин. тепловая мощность в режиме ГВСкВт7,2
Форсунки горелки G20n° x11 x 1.35
Газовая диафрагма G20Диам.5
Давление подачи газа G20мбар20
Макс. давление после газового клапана (G20)мбар17,5
Мин. давление после газового клапана (G20)
Макс. расход газа G20Нм
Минимальный расход газа G20Нм
Форсунки горелки G31n° x11 x 0,79
Газовая диафрагма G31диам.Без диафрагмы
Давление подачи газа G31мбар37
Макс. давление после газового клапана (G31)мбар35,0
Мин. давление после газового клапана (G31)мбар5,0
Максимальный расход газа G31кг/ч2,00
Минимальный расход газа G31кг/ч0,65
Категория газа-II 2H3+
а
измере
ния
мбар2,2
/час2,73
3
/час0,88
3
Величина
Класс эффективности по директиве 92/42 EECКласс NOx-3 (<150 мг/кВт (NOx)
Максимальное рабочее давление воды в системе отоплениябар
Максимальное рабочее давление воды в системе отоплениябар0,8
Максимальная температура в системе отопления°C90(tmax)
Объем воды в системе отоплениял1,0
Объем расширительного бака системы отоплениял6
Предварительное давление расширительного бака системы отоплениябар1
Максимальное рабочее давление воды в контуре ГВСбар9(PMW)
Минимальное рабочее давление воды в контуре ГВСбар0,25
Объем воды в контуре ГВСл0,3
Расход воды ГВС
Расход воды ГВС при Dt 30°Cл/мин11,4(D)
Класс защитыIPX5D
Напряжение питанияВ/Гц230 В/50 Гц
Потребляемая электрическая мощностьВт110
Потребляемая электрическая мощность в режиме выработки воды ГВСВт40
Вес порожнего котлакг30
Тип агрегатаC12-C22-C32-
PIN CE0461BR0842
при Dt 25°Cл/мин13,7
3(PMS)
C42-C52-C62-
C72-C82-B22
91RU
Page 23
4.5 Диаграммы
Диаграммы давление - мощность
DOMIproject F 24
A
B
AСНГ
BМЕТАН
Потеринапорациркуляционныхнасосов
H [m H
2
7
O]
6
3
5
2
4
3
1
2
1
0
05001.0001.5002.000
A
Q [l/h]
AПотеринапоравкотле
1 - 2 - 3 Скорость циркуляционного насоса
92RU
Page 24
DOMIproject F 24
4.6 Электрическаясхема
°T°
278
T
43
X6
X4
X5
32
139
72
3842
X7
81
114
°
T
X2
16
рис. 22 - Электрическая схема
Внимание: Передподключением >термостата температуры в помещении или устройства ДУ
A
Обозначения
16Вентилятор
32Циркуляционный насос системы отопления
38Расходомер
42Датчик температуры воды ГВС
43Реле давления воздуха
44Газовый клапан
72Термостат температуры воздуха в помещении
81Поджигающий/ следящий электрод
114 Реле давления воды
снимите перемычку на клеммнице.
X3
X1
NL
230V / 50 Hz
44
139 Устройство дистанционногоуправленияс
помощью таймера (Opentherm)
278 Двойной датчик (предохранительный +
температуры воды в системе отопления)
93RU
Page 25
FERROLI S.p.A.
Via Ritonda 78/a
37047 San Bonifacio - Verona - ITALY
www.ferroli.it
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.