Ferm 47
∂И‰ИОФИ О·УФУИЫМФИ ·ЫК·ПВИ·˜
ñ°È· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ˘fi Û˘Ó¯‹ Î·È Ï‹ÚË ÊfiÚÙÔ ÂÚÁ·Û›·˜ Ì ÙË
М¤БИЫЩЛ ›ВЫЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜, КЪФУЩ›ЫЩВ ТЫЩВ Л ıВЪМФОЪ·Ы›· ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜ ЫВ ОПВИЫЩfi
¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ Ó· ÌËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙÔ˘˜ +25ÆC.
ñŸÙ·Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ˘fi ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ηٿ
70% М¤Ы· ЫВ ¯ЪФУИО¿ ‰И·ЫЩ‹М·Щ· ЩЛ˜ М›·˜ ТЪ·˜, ЪФОВИМ¤УФ˘ У· ВН·ЫК·П›ЫВЩВ ЩЛ
ЫˆЫЩ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›· В› ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·.
ñ¶ÚÔÙÔ‡ ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÙÔ˘ ·ÂÚÔı˘Ï·Î›Ô˘, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ
·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘ÌИВЫЩВ› ВУЩВПТ˜.
ñ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ó· ÙÚ˘‹ÛÂÙ ÙÔ ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ ‹ Ó· οÓÂÙ Û ·˘Ùfi
ЛПВОЩЪФЫ˘БОФПП‹ЫВИ˜, fiˆ˜ ›ЫЛ˜ О·И У· МВЩ·‚¿ППВЩВ ЩФ Ы¯‹М· ЩФ˘ ВОФ‡ЫИ·.
ñªËÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹, Â¿Ó ‰ÂÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÚÒÙ·
ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË (ÊȘ) ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
ñªË „Âο˙ÂÙ ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Ì ÓÂÚfi ‹ Ôχ ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ ˘fi ›ÂÛË.
ñªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‡ÊÏÂÎÙ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹.
ñ∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ó·ÌÔÓ‹ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ó· ʤÚÓÂÙ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ›ÂÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË “0” (OFF
= ‰È·ÎÔ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜).
ñªË ÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙË ‰¤ÛÌË ÙÔ˘ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· ÚÔ˜ ·ÓıÚÒÔ˘˜ ‹ ˙Ò· (ÂÈÎ. 20).
ñªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ fiÙ·Ó ÙÔ ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ˘fi ›ÂÛË.
ñ™∏ª∂πø™∏: Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹, fiˆ˜ Ë ÎÂÊ·Ï‹ ‹ ÔÈ
ЫˆПЛУТЫВИ˜ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜, В›У·И Èı·Ófi Ó· Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ˘„ËÏ‹. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ٷ
ÂÁη‡Ì·Ù·, ÌËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ·˘Ù¿ Ù· Ù̷̋ٷ (ÂÈÎ. 12-13).
ñ∏ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Â›Ù ·Ó˘„ÒÓÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ, ›ÙÂ
¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩИ˜ ВИ‰ИО¤˜ П·‚¤˜ (ВИО. 5-6).
ñ∆· ·È‰È¿ Î·È Ù· ˙Ò· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ÙÔ˘
Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜.
ñ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ‚·Ê‹˜:
·) ªЛУ ВЪБ¿˙ВЫЩВ ЫВ ОПВИЫЩФ‡˜ ¯ТЪФ˘˜ ‹ ОФУЩ¿ ЫВ ËÁ¤˜ Á˘ÌÓ‹˜ ÊÏfiÁ·˜.
‚) µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ¯ÒÚÔ˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›ÔÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
ВН·ВЪИЫМФ‡.
Á) ¡· ЪФЫЩ·ЩВ‡ВЩВ ЩЛ М‡ЩЛ О·И ЩФ ЫЩfiМ· Ы·˜, ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ М¿ЫО· О·Щ¿ППЛПЛ
ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi (Û¯. 21).
ñªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Â¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘
·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÊıÔÚ¤˜. £· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·ı¤ÛÂÙ Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·˘ÙÒÓ Ì ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.
ñŸÙ·Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ˜ Û ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È „ËÏfiÙÂÚ· ·fi ÙÔ
‰¿Â‰Ô, ı· Ъ¤ВИ У· В›У·И ВИ‰ИО¿ ЫЩВЪВˆМ¤УФ˜ ТЫЩВ У· ·ÔÙڷ› ‹ ÙÒÛË ÙÔ˘ ηٿ
ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜.
ñ°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙȘ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‚Ï¿‚˜ Î·È ÙȘ ‚Ï¿‚˜ ÛÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
ВИЫ¿БВЩВ ·УЩИОВ›МВУ· ‹ Щ· ¯¤ЪИ· Ы·˜ ЫЩ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο ηχÌÌ·Ù·.
ñ°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ÛÔ‚·ÚÒÓ ‚Ï·‚ÒÓ Î·È/‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ, ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
¯ЪЛЫИМФÔț٠ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ˆ˜ ·Ì‚χ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔÓ ÛÙÚ¤ÊÂÙ ÚÔ˜ ¿ÙÔÌ·,
·УЩИОВ›МВУ· ‹ ˙Т·.
ñ∂¿Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· οÔÈÔ ‰È¿ÛÙËÌ·, Ó·
·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
H
CZ
SLO
PL
RUS
GR
10 Ferm
Atartályban levő kondenzvizet legalább hetente egyszer el kell távolítani a tartály alatt
található leeresztő csap kinyitásával (16. ábra). Vigyázzon, amikor sűrített levegő van a
tartályban, mivel a víz némi erővel jöhet ki. Ajavasolt nyomás max. 1-2 bar.
Az olajkenésű kompresszor kondenzvizét nem szabad a csatornákba vagy a
környezetbe engedni, mivel olajat tartalmaz.
Olaj cseréje/utántöltése
Akompresszor "SAE 10W30" szintetikus olajjal van ellátva. Javasolt a szivattyúrendszer
olajának teljes cseréje az első 100 üzemórán belül.
• Csavarja ki a leeresztő dugót (műszer) az olajteknő fedelén, hagyja kifolyni az olajat, és
csavarja vissza a dugót (17. ábra).
• Töltse be az olajat az olajteknő fedelének felső nyílásán keresztül (18. ábra), míg el nem
éri a műszeren (8. ábra) jelzett szintet.
Hetente ellenőrizze a szivattyúrendszer olajszintjét és szükség esetén töltse utána.
-5°C to + 35°C közötti környezeti hőmérsékletek melletti üzemeltetés esetén használjon “SAE
10W30” szintetikus olajat. Aszintetikus olajnak az az előnye, hogy nem veszíti el a jellemzőit
sem a nyári, sem a téli időszakban.
Afáradtolajat nem szabad a csatornába vagy a környezetbe önteni.
Olajcsere esetén az alábbi táblázathoz kell ragaszkodni.
Olajtípus Üzemóra
Többfokozatú olaj SAE 10W30 100 vagy 6 havonta
Meghibásodások
Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész kopása után, kérjük, forduljon a
garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Ennek a kézikönyvnek a hátulján talál egy
perspektivikus bontott részábrázolást, amely a rendelhető alkatrészeket mutatja.
Kornyezet
Aszállítás során bekövetkező esetleges sérülések elkerülése érdekében a gép meglehetősen
erős csomagolásban kerül leszállításra. Acsomagoláshoz felhasznált anyagok nagy része
újrafeldolgozható. Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő szemétfeldolgozó
telepekre.
Ameghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le
újrafeldolgozásra.
Garancia
Agaranciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt garanciakártya tartalmazza.
H
CZ
SLO
PL
RUS
GR