FERM CRM1030 User Manual [de]

www.ferm.com 0705-18.1
GB Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. No. CRM1030
FCO-2050
www
.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 05
GEBRAUCHSANWEISUNG 13
GEBRUIKSAANWIJZING 22
MODE D’EMPLOI 31
MANUALDE INSTRUCCIONES 39
MANUALDE INSTRUÇÕES 47
MANUALE UTILIZZATI 55
BRUKSANVISNING 63
KÄYTTÖOHJE 71
BRUKSANVISNING
79
BRUGERVEJLEDNING 87
02 Ferm Ferm 99
Exploded view
1
3
2
12
13
14
4
9
11
7
10
5
6
6
8
Fig. A
Ferm 0398 Ferm
Spare parts list
No. Description Position
400982 Air filter 3 400983 Gasket set 4, 6, 10 400984 Valve plate complete 5, 7 ,8 400985 Oil fill cap 15 400986 Carter cover with sealing 17, 22 400987 Oil lever 18, 19 806204 Bearing 6204 28 806202 Bearing 6202 31 400989 Fan 35 800035 Capacitor 41 400990 Non return valve 43 400991 Release pipe 44 400992 Pressing pipe 46 400993 Wheel mounting set 47, 48, 49, 51 400994 Wheel 50 400995 Rubber foot 52 400996 Nut for autoswitch 55 205915 Safty valve 58 400997 Pressure regulator 60 CRA1005 Pressure gauge 61 CRA1002 Autostop switch 62
Ferm 97
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
04
Ferm
Ferm 05
COMPRESSOR OIL-BASED
The numbers in the following text correspond with the pitcures at page 2 - 3.
Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the enclosed documentation with the machine.
Contents
1. Machine details
2. Safety instructions
3. Use
4. Faults
5. Maintenance
1. MACHINE DETAILS
Technical specifications
The value of the noise level may rise from 1 to 10 dB(A) as a function of the environment in which the compressor will be installed.
Product information
Fig. A
1 Cover
2. Handle
3. Switch
4. Automatic stop
5. Pressure regulator
6.
Quick coupler (outlet)
7. Pressure gauge (pressure regulator)
8. Pressure gauge (tank)
9. Safety valve
Voltage 230 V~ Frequency 50 Hz Capacity 2.0 hp (1500 W) Idling speed 2850/min IPClass IP 20 Tank contents 50litre Air intake 210 l/min Max. outlet pressure 8.0 Bar Weight 39.0 kg Sound power level 93.3 dB (A) Guaranteed sound power level 93 dB(A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
96
Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 95
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
06
Ferm
10. Pressure pipe
11. Air filter
12. Oil cap
13. Sump
14. Drain cock
2.SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
The following symbols are used in these instructions for use:
Read the instructions.
In accordance with essential applicable safety standards of European directives.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Risk of electric shock.
Remove the plug from the mains
Attention: the compressor could start automatically in case of a black-out and subsequent reset
Caution: the compressor contains some parts wich might reach high temperatures
Wear ear protection.
Sound power level
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.
Special safety instructions
Warning! The compressor may only be used in suitable rooms (with good ventilation and an ambient temperature from +5°C to +40°C).
It is recommended to use the compressor with a maximum operation of 70% in one hour under full load, to allow for proper operation of the product over time.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 07
Check that the tank is fully decompressed before connections with the tank are unscrewed.
It is prohibited to make holes in, or welds to, or purposely to distort the compressed air tank.
Do not perform any actions on the compressor without first having taken the plug out of the plug socket.
Do not aim water jets or jets of flammable liquids at the compressor.
Do not place flammable objects near the compressor.
Switch the pressure regulator to the "0" position (OFF = uit) during dwell time.
Never aim the air jet at persons or animals (fig. 20).
Do not transport the compressor with the tank pressurised.
N.B.: some parts of the compressor such as the head and the feed-through pipes may reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13).
Transport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6).
Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine.
If you use the compressor to spray paint:
a) Do not work in enclosed spaces or near naked flames. b) Make sure that the environment in which you will be working has dedicated ventilation. c) Protect your nose and mouth with a dedicated mask (fig. 21).
Do not use the compressor when the electrical cable or the plug is damaged, and instruct an authorised Support Service to replace them with an original part.
When the compressor is placed on a surface higher than the floor, it should be secured to prevent it from falling down during operation.
Do not put objects or your hands in the protective covers to avoid physical damage and damage to the compressor.
Do not use the compressor as a blunt instrument against persons, objects or animals in order to prevent serious damage.
If the compressor is no longer in use, always take the plug out of the plug socket.
Always make sure that compressed-air hoses are used for compressed air and which are characterised by a maximum pressure adjusted to that of the compressor.Do not try to repair the hose if it is damaged.
Electrical safety
Earthing regulations
This compressor has to be earthed while in use in order to protect the operator against electrical shocks. The compressor is provided with a two-core cable plus an earth. The electrical connection has to be made by a qualified technician. We recommend never disassembling the compressor and neither making any other connections into the pressure regulator.Repairs should be carried out by authorised Support Services or by other qualified centres.
Never forget that the earthing core is the green or the yellow/green wire. Never connect this green wire to a terminal under load.
Before replacing the plug of the feed, make sure that the earth cable is connected. If in doubt, please call in a qualified electrician and have the earthing checked.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
94
Ferm
CE
KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter:
EN1012-1, EN55014-1, ISO5388, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ioverensstemmelse med direktiverne:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Målt lydtrykniveau; Lwa = 93.3 dB(A) Garanteret lydtrykniveau; Lwa = 93 dB(A)
2000/14/EC: Det garanterede lydtrykniveau er lavere end 96 dB(A). Procedure for overholdelsesvurdering ifølge Anneks VI.
Bemyndiget organ: TUV product service GmbH Bemyndiget organs identifikationsnummer: 70.403.06.078.13
fran 01-08-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 93
Udskiftning/påfyldning af olie
Kompressoren er leveret med syntetisk olie "SAE 10W30". Det er anbefalet at udskifte alt pumpesystemets olie inden for de første 100 driftstimer.
Skrue afløbsskruen (pakningen) af på beholderlåget, lad alt olien løbe ud og skrue skruen på igen (fig. 17).
Fyld olie på via det øverste hul på beholderlåget (fig.18) indtil måleinstrumentets indikation på pakningen (fig. 8) er nået.
Check pumpensystemets olieniveauet hver uge, og fyld om nødvendigt. Den syntetiske olie har den fordel at den ikke mister dens karakteristisk, hverken om sommeren eller om vinteren.
Du bør ikke hælde brugt olie ud i afløbet eller naturen.
Overhold venligst nedenstående tabel, ved udskiftning af olie.
Olietype Driftstimer
Kvalitetsolie SAE 10W30 100 eller 6 måneder
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Garanti
Garantibetingelser er beskrevet på det separat vedlagte garantibevis.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
08
Ferm
Extension cables
Long supply lines, extensions, cable reels and similar cause voltage dips and may prevent the motor from starting. Sluggishness makes starting difficult at low temperatures under freezing point (0°C). Only use an extension cable with a plug and earth, so never use damaged or flattened extension cables. Check whether the extension cable is in a good condition. For this device the extension cable should have a diameter of at least 2.5 mm2(this applies to a maximum length of 20 metres). Always unroll extension cables fully before using them.
Electrical connection
Always check whether the input voltage of the motor corresponds to the mains voltage indicated on the specification plate. The compressors are supplied with an electrical cable and atwo-pole plug + earth. It is important to connect the compressor with an earthed plug socket. (fig. 9)
Never use the earth-wire instead of the neutral (0-wire). The earthing should take place in accordance with accident prevention regulations (EN 60204).
3. USE
For homehold use only
NB:The information you will find in this manual has been written to assist the operator in the use and maintenance of the compressor.Some illustrations in this manual show details which may differ from those of your compressor.
Installation
After having taken the compressor out of its packaging (fig. 1) and having checked that it is in perfect condition, and having noted that no damage occurred during transport, the following acts should be performed. If not yet fitted, fit the rubber feet on the tank according to the instructions represented in fig. 2. Place the compressor on a flat surface or at a maximum slope of 10° (fig.3), in a well ventilated area, protected against atmospheric factors and not in explosive surroundings. If the surface area is sloping and smooth, make sure that the compressor will not move when in operation. If the surface area is a board or a shelf of a bookcase, just make sure that they cannot fall down by securing them properly. For proper ventilation and effective cooling, it is important that the compressor is positioned at least 100 cm from the wall (fig. 4).
Make sure that the compressor is transported in the right way, do not turn it upside down and don't lift it with hooks or ropes (fig. 5-6).
Important! Before commissioning
The carter of this compressor is filled with oil at the factory. To avoid leaking oil during transport, there is a liquid-proof sticker stuck on the oil cap.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 09
Important! Remove the sticker before starting the compressor. The little gap in the oil cap is necessary for a correct ventilation of the carter. The gauge at the bottom of the sump indicates the oil level: this should now be level with the red dot (fig. 7 and 8).
Starting up
Check whether the mains voltage corresponds to that indicated on the electrical specification plate (fig. 10), the permitted tolerance range should be within 5%.
Press the switch situated on the upper part into the "0" position according to the pressure regulator type fitted on the device (fig. 11).
Put the plug in the plug socket (fig. 9) and start the compressor up by putting the switch of the pressure regulator in the "I" position. The operation of the compressor is fully automatic. The pressure regulator will stop the compressor when the maximum value has been reached and start it up when the pressure drops below the minimum value. Normally the difference in pressure is approx. 2 Bar/29 psi between the maximum and the minimum value. For instance - The compressor will stop when it reaches 8 Bar (116 psi) (this is the maximum operating pressure) and will start up automatically when the pressure within the tank has dropped to 6 Bar (87 psi).
The head/cylinder/transmission pipe assembly may reach high temperatures, so take care when working close to these parts and do not touch them to avoid burns (fig. 12 - 13).
Adjusting the operating pressure
Fig. 14
It is not necessary continuously to use the maximum operating pressure, the compressed-air tools often require less pressure. With regard to compressors supplied with a pressure reduction valve it is necessary to set the operating pressure properly. It is possible to set the operating pressure by using the turning knob on the reduction valve.
By turning clockwise, the pressure will be increased.
By turning anti-clockwise, the pressure will be reduced.
The compressor has two pressure gauges and two points to connect an air hose:
Pressure gauge on the left: pressure on left outlet. The pressure of left this outlet can be regulated with help of the reduction valve.
Pressure gauge on the right: tank pressure + pressure on right outlet
The set pressure can be locked by turning the ring under the turning knob in the opposite direction from the turning knob thereby fixing the turning knob. The set pressure is visible on the manometer of the reduction valve.
4.FAULTS
Air loss
May be caused by a poor seal of a connection.
Check all connections by wetting them with soap and water
.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
92
Ferm
Kompressoren vil ikke starte
Hvis kompressoren er svær at starte, check:
Om hovedspændingen stemmer overens med den på typepladen (fig. 10)
Om elektriske forlængerledninger anvendes med en kernefejl eller længdefejl.
Om arbejdsmiljøet for for koldt (under 0°C).
Om der er olie i beholderen for at garantere smørrelse (fig. 8)
Om der strømforsyning (stik korrekt forbundet, magneto termiske sikringer ikke er ødelagte).
Kompressoren vil ikke slukke
Hvis kompressoren ikke slukkes når det maksimale tryk er opnået, vil sikkerhedventilern på tanken aktiveres. Det er nødvenligt at kontakte den nærmeste autoriserede support servicevirksomhed for reparation.
5. VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse
Sørg for, at stikket til maskinen er taget ud af stikkontakten, når der skal udføres vedligeholdelse på motoren.
Maskiner er blevet konstrueret, så de kan arbejde i længere perioder med et minimum af vedligeholdelse. Korrekt vedligeholdelse og rengøring af maskinen er en forudsætning for lang tids tilfredsstillende brug. Før enhver form for vedligeholdelse foretages, sørg altid for at:
Universalknappen er står "0" positionen.
Tryk regulatoren og kontakterne på strømfordelingstavlen er slukket i "0" positionen.
Lufttanken er helt uden tryk.
Rengøring
Kappen omkring motoren skal rengøres med en blød klud, helst hver gang maskinen har været brugt. Ventilationsrillerne skal holdes fri for støv og snavs. Hvis snavset ikke vil gå af, bruges en blød klud vredet op i sæbevand. Der må ikke bruges opløsningsmidler som f.eks. benzin, sprit, salmiakspiritus o.l. Sådanne opløsningsmidler kan beskadige dele af plastic.
Smøring
Det er anbefalet at skille sugefiltret ad hver 50ende driftstime, og rengøre filterelementet ved at puste det ved lufttryk (fig. 15). Det er anbefalet ar filterelement udskiftes mindst to gange hvert år hvis kompressoren arbejder i et rent miljø; ofterer hvis arbejdsmiljøet er støvet. Kompressoren udvikler kondensvand som samles i tanken. Det er nødvendigt at fjerne kondensvand i tanken mindst én gang om ugen, ved at åbne aftapningshanen (fig. 16) under tanken. Vær forsigtig når trykluft er i flasken, da vand kan komme ud under stort tryk. Anbefalet tryk maks. 1-2 Bar.
Kondensvand fra den oliesmurte kompressor bør ikke hældes ud i afløbe,t eller hældes ud i naturen, da det indeholder olie.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 91
Start
Check om hovedspændingen stemmer overens med den som er indikeret på den elektriske typeplade (fig. 10), den tilladte tolerance rækkevidde bør være inden for 5%.
Tryk på knappen placeret på øverste del ind til “0” position, efter typen på trykregulatoren monteret på enheden (fig. 11).
Put stikket i stikkontakten (fig. 9), og start kompressoren ved at sætte knappen på trykregulatoren i “I” position. Driften af kompressoren er totalt automatisk. Trykregulatoren vil stoppe kompressoren når den maksimale værdi er opnået, og starte op når trykket falder til under minimumværdien. Normalt er forskellen i tryk ca. 2 Bar/29 psi mellem maksimum og minimum værdi. F.eks. - Kompressoren vil stoppe når den opnår 8 Bar (116 psi) (dette er det maksimale tryk ved drift), og vil automatisk starte op når trykket i tanken er faldet til 6 Bar (87 psi).
Hovedet/cylinder/transmissionsrør kan opnå høje temperaturer, så hver forsigtig når der arbejdes tæt på disse dele, og for at forebygge forbrændinger (fig. 12-13) bør du ikke komme i kontakt med dem. «
Juster driftstrykket
Fig. 14
Det er ikke nødvendigt at anvende det maksimale driftstryk konstant, trykluftsværktøjet kræver ofte mindre tryk. Ved kompressorer leveret med en trykreducerende ventil, er det nødvendigt at indstille driftstrykket korrekt. Det er muligt at indstille driftstrykket ved at anvende drejeknappen på reductionsventilen.
Ved at dreje denne med uret, vil trykket øges.
Ved at dreje denne mod uret, vil trykket mindskes.
Kompressoren har to trykmålere og to tilslutningspunkter for en trykluftslange:
Venstre trykmåler: tryk på venstre udtag. Trykket på venstre udtag kan reguleres med reduktionsventilen.
Højre trykmåler: Tanktryk + tryk på højre udtag
Det indstillede tryk kan låses ved at dreje ringen under drejeknappen i den modsatte retning af drejeknappen, herved fastlåses drejeknappen. Det indstillede tryk er synligt på trykmåleren på reduktionsventilen.
4. FEJL
Lufttab
Kan være forårsaget af en dårlig tætning af en forbindelse.
Check alle forbindelser ved at væde dem med sæbe og vand.
Kompressoren køre men komprimere ikke
Fig. 19
Kan være forårsaget af ventilerne (C-C2) eller en pakning (B1-B2) som er ødelagt.
Udskift de ødelagte dele.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
10
Ferm
The compressor runs but does not compress
Fig. 19
May be caused by the valves (C-C2) or a gasket (B1-B2) being broken.
Replace the damaged part.
The compressor will not start
If the compressor is difficult to start, check:
whether the voltage of the mains corresponds to that on the specification plate (fig. 10)
whether electrical extension cables are being used with a faulty core or length.
whether the operating environment is too cold (below 0°C).
whether there is oil in the sump to guarantee lubrication (fig. 8)
whether there is electricity supply (plug properly connected, magneto-thermal fuses not broken).
The compressor does not shut off
If the compressor does not shut off when the maximum pressure has been reached, the safety valve of the tank will be activated. It is necessary to contact the nearest authorised Support Service for the repair.
5.MAINTENANCE
Maintenance
Make sure that the plug is removed from the mains when carrying out maintenance work on the motor.
The machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning. Before interfering in any way whatsoever with the compressor, please make sure that:
The general line switch is in the "0" position.
The pressure regulator and the switches on the switch board are switched offin the "0" position.
The air tank is fully decompressed.
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
It is recommended to disassemble the suction filter every 50 operating hours and to clean the filter element by blowing it with compressed air (fig. 15). It is recommended that the filter element is replaced at least once a year if the compressor is working in a clean environment;
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 11
more often if the environment in which the compressor is situated is dusty. The compressor makes condensed water which collects in the tank. It is necessary to remove the condensed water in the tank at least once a week by opening the drain cock (fig. 16) under the tank. Take care when compressed air is in the bottle because the water can come out with some force. Recommended pressure max. 1-2 Bar.
The condensed water of the oil lubricated compressor should not be disposed of in the sewers or be disposed of in the environment because it contains oil.
Replacing/topping up oil
The compressor has been supplied with synthetic oil "SAE 10W30". It is recommend to fully replace the oil of the pump system within the first 100 operating hours.
Unscrew the drain plug (gauge) on the sump lid, let all the oil run out and screw back the plug (fig. 17).
Fill the oil via the upper hole of the sump lid (fig.18) until the level indicated on the gauge (fig. 8) has been reached.
Check the oil level of the pump system every week and if necessary top up. The synthetic oil has the advantage that it does not lose its characteristics, either in summer or in winter periods.
You should not dispose of the used oil in the sewer or in the environment.
For replacement of oil the table below should be adhered to.
Oil type Operating hours
Multigrade oil SAE 10W30 100 or 6 months
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Warranty
The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
90
Ferm
temperaturer under frysepunktet (0°C). Anvend kun forlængerledninger med stik og jordforbindelse, anvend derfor aldrig beskadigede eller trykkede forlængerledninger. Check om forlængerledningen er i god stand. Ved anvendelse sammen med dette apparat, skal ledningen have et tværsnit på mindst 2.5 mm2(dette passer med en maksimal længde på 20 meter). Rul altid forlængerledninger helt ud før du anvender dem.
Elektriskforbindelse
Sørg altid for om den indgående spænding til motoren stemmer overens med hovedspændingen vist på typepladen. Kompressoren er udstyret med et elektrisk kabel og et to-polsstik + jordforbindelse. Det er vigtigt at tilslutte kompressoren til en jordbunden stikkontakt. (Fig. 9)
Anvend aldrig jordforbindelsen istedet for den neutrale (0-ledning). Jordforbindelse bør kun anvendes i overenstemmelse med regler for uheldsforbyggelse
3. ANVENDELSE
Kun til anvendelse i hjemmet
Bemærk: Informationen i denne vejledning er skrevet for at assisterer brugeren i betjening og vedligeholdelse af kompressoren. Nogle illustrationer i denne vejledning viser detaljer som kan afvige fra dem på deres kompressor.
Installation
Efter at have udpakket kompressoren (fig. 1) og have checket at den er i god stand og noteret at ingen skade er sket under transport, bør følgende udføres. Hvis endnu ikke monteret, montér gummihætten på tanken efter vejledningen fig. 2. Placér kompressoren på en flad overflade eller på et underlag med maksimum 10° hælning (fig.3), i et godt ventileret rum, beskyttet mod atmosfæriske faktorer og ikke i spængfarlige omgivelser. Hvis overfladeområdet er hældende og glat, sørg for at kompressoren ikke bevæger sig under drift. Hvis overfladen er et bræt eller en hylde på en reol, sørg for at den ikke kan falde ned ved at sikre den godt. For god ventilation og effektiv afkøling, er det vigtigt at kompressoren er placeret mindst 100 cm fra væggen (fig. 4).
Sørg for at kompressoren er korrekt transporteret, vend den ikke på hovedet og løft
den ikke med kroge og reb (fig. 5-6).
Vigtigt! Før drift
Oliefilteret på denne kompressor er oliepåfyldt fra fabrikanten. For at undgå olielækage under transport, er der et væskesikkert klistermærke på olielåget. Vigtigt! Fjern klistermærket før kompressoren startes. Dette lille hul i olielåget er nødvendigt, for at oliefilteret er korrekt ventileret. Måleinstrumentet i bunden af beholderen indikerer olieniveauet: Dette bør nu være med niveau med den røde prik (fig. 7 og 8).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 89
Sørg for at tanken er komplet dekompriseret før forbindelser til tanken skrues af.
Det er forbudt at lave huller i, svejse i, eller med vilje forvrænge trykluftstanken.
Foretag intet ved trykluftstanken uden at tage stikket ud af stikkontakten.
Peg ikke vandstråler eller stråler af brandbare flydende materialer mod kompressoren.
Stil ikke brandbare materialer i nærheden af kompressoren.
Indstil trykragulatoren til “0” position (OFF=uit) under strømfordelers mætningstid.
Peg aldrig luftpistolen mod personer eller dyr (fig. 20).
Transportér ikke kompressoren med en tank under tryk.
Bemærk: Nogle kompressordele såsom hovedet og rør kan opnå høje temperature. Kom ikke i kontakt med disse dele for at forebygge forbrændinger (fig. 12-13).
Transportér kompressoren ved at løfte den, eller ved at anvende det specialle håndtag (fig. 5-6).
Børn og dyr bør holdes på lang afstand af maskinens driftsområdet
Hvis du anvender kompressoren til spray-maling
a) Arbejd da ikke i et aflukket rum eller i nærheden af åben ild. b) Sørg for at arbejdsmiljøet du arbejder i har egnet ventilation. c) Beskyt din næse og øjne med en egnet maske (fig. 21).
Anvend ikke kompressoren når det elektriske kabel eller stikket er beskadiget, og henvis til en autoriseret support servicevirksomhed for at udskifte dem med orignale dele.
Når kompressoren er placeret på en overflade højere end gulvet, bør den sikres for at forhindre den i at vælte under drift.
Stik ikke genstande eller dine hænder ind i de beskyttende skærme for at forhindre fysisk skade og beskadigelse af ompressoren.
For at forhindre alvorlige skader bør Anvend ikke kompressoren som et grovt instrument mod personer,genstande eller dyr for at forhindre alvorlige skader.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis kompressoren ikke længere anvendes.
Sørg altid for at trykluftsslanger er anvendt til trykluft, hvilket er karakteriseret af et maksimum tryk som stemmer overens med kompressoren. Forsøg ikke at reparerer slangen hvis denne er beskadiget.
Elektrisk sikkerhed
Regler ang. jordforbindelse
Denne kompressor skal have en jordforbindelse for at beskytte brugeren mod elektriskchok. Kompressoren er udstyret med et tokernet kabel plus en jordforbindelse. Den elektriske forbindelse skal foretages af en kvalificeret tekniker. Vi anbefaler at kompressoren aldrig skilles ad, og at der ikke foretages nogen anden form for forbindelse inde i trykregulatoren. Reparationer bør kun udføres af autoriseret support service eller af anden kvalificerede centre.
Glem aldrig at jordforbindelseskernen er den grønne eller den gul/grønne ledningstråd. Tilslut aldrig denne grønne ledningstråd til en terminal under drift.
Sørg for at jordforbindelsen er tilsluttet, før stikket på tilførslen udskiftes. Hvis du skulle være i tvivl, bør du ringe til en elektriker og få jordforbindelsen checket efter.
Forlængerledninger
Lange elkabler
,forlængerkabler
,kabeltromler og lignende kan forårsage spændingsfald og
kan forhindre motoren i at starte.
T
ræghed kan gøre det vanskeligt at starte ved lave
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
12
Ferm
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that this product conforms with the following
standards or standardised documents:
EN1012-1, EN55014-1, ISO5388, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with regulations:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Measured sound power level; Lwa = 93.3 dB(A) Guaranteed sound power level; Lwa = 93 dB(A)
2000/14/EC: The guaranteed sound power level Lwa is lower than 96 dB(A). Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Notified body: TUV product service GmbH Notified body identifications number: 70.403.06.078.13
from 01-08-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
88 Ferm
10. Trykrør
11. Luftfilter
12. Oliekapsel
13. Bundkar
14. Drænrørshane
2. SIKKERHEDSREGLER
Forklaring til symboler
Idenne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer:
Læs brugsanvisningerne.
I overensstemmelse med sikkerhedskravene i relevante europæiske direktiver.
Angiver risiko for legemensbe skadigelse, livsfare eller maskinskade, hvis instruktionerne i denne brugsanvisning tilsidesættes.
Angiver elektrisk spænding.
Fjern stikket fra kontakten.
Pas på: kompressoren kan starte automatisck igen i tilfælde af black-out med efterfølgende genoptagelse af den elektriske spænding
Pas på: kompressoren indeholder dele, der kan nå meget høje temperaturer
Brug høreværn.
Lydeffektniveau
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Særlige sikkerhedsregler
Advarsel! Kompressoren må kun benyttes i egnede lokaler (med god ventilation og en lufttemperatur mellem +5°C og +40°C).
Det er anbefalet at anvende kompressoren med en maksimum drift på 70% i en time på fuld belastning, for at få en korrekt produktfunktion på længere sigt.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 13
KOMPRESSOR ÖLGESCHMIERT
Die Nummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 3.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich vertraut mit der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Bedienungssanleitung und die dazugehörende Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Benutzung
4. Störungen
5. Instandhaltung
1.GERÄTEDATEN
Technische Daten
Die Kessel der Kompressoren sind für den europäischen Markt in Übereinstimmung mit Richtlinie 87/404/EWG hergestellt. Die Kompressoren sind für den europäischen Markt in Übereinstimmung mit Richtlinie 98/37/EWG hergestellt. Der Geräuschpegel kann abhängig von der Umgebung, in der der Kompressor aufgestellt wird, von 1 bis 10 dB (A) ansteigen.
Product information
Abb. A
1.
Abdeckung
2. Griff
3. Schalter
4. Druckwächter
Spannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Leistung 2.0 PS (1500 W) Leerlaufdrehzahl 2850/min IPKlasse IP20 Kesselinhalt 50Liter Ansaugleistung 210 l/min Maximaldruck 8.0 bar Gewicht 39.0 kg Außengeräusch 93.3 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel 93 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 87
OLIEBASERET KOMPRESSOR
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3.
Læs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for at De kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen.
Indhold
1. Maskininformation
2. Sikkerhedsregler
3. Anvendelse
4. Fejl
5. Vedligeholdelse
1. MASKININFORMATION
Tekniske specifikationer
Værdien af støjniveauet kan øges fra 1 til 10 dB(A) afhængig af det miljø kompressoren installeres i.
Produktinformation
Fig. A
1. Omslag
2. Håndtag
3. Kontakt
4. Automatisk stop
5. Trykregulator
6.
Hurtig kobling (stikkontakt)
7. Trykmåler (trykregulator)
8. Trykmåler (tank)
9. Sikkerhedsventil
Spænding 230 V~ Frekvens 50 Hz Kapacitet 2.0 pK (1500 W) Hastighed i tomgang 2850/min IPKlasse IP20 Rumindhold i tank 50liter Luftoptagelse 210 l/min Maksimum udløbstryk 8.0 Bar Vægt 39.0 kg Lydeffektniveau 93.3 dB (A) Garanteret lydtrykniveau 93 dB(A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
14
Ferm
5. Druckregler
6. Schnellkopplung (Auslass)
7. Manometer (Druckregler)
8. Manometer (Kessel)
9. Sicherheitsventil
10. Druckleitung
11. Luftfilter
12. Öltankdeckel
13. Ölwanne
14. Ablasshahn
2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erklärung der Symbole
Indieser Anleitung und/oder am Gerät werden folgende Symbole verwendet:
Anleitung durchlesen.
Entspricht grundlegenden anwendbaren Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien.
Verweist auf Verletzungsgefahr,Gefahr für Leben und mögliche Beschädigung der Maschine, falls die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung nicht befolgt werden.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Stecker aus der Netzsteckdose ziehen
Achtung! Der Kompressor könnte bei einem Stromausfall nach rückkehr des Stroms automatisch neustarten
Gefährdung durch hohe temperaturen. Achtung! Der Kompressor enthält Bauteile, die sich stark erhitzen können.
Gehörschutz tragen.
Außengeräusch
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 15
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Warnung! Der Kompressor darf nur in entsprechenden Räumen verwendet werden (mit einer guten Belüftung und einer Raumtemperatur von +5°C bis +40°C).
Es empfiehlt sich, den Kompressor in einer Stunde bei maximaler Füllung mit einer maximalen Leistung von 70 % zu verwenden, um eine gute Funktion des Geräts innerhalb dieser Zeit zu gewährleisten.
Es dürfen keine Verbindungen losgeschraubt werden, wenn der Kessel unter Druck steht. Immer sicherstellen, dass der Kessel geleert ist.
Niemals Löcher oder Schweißnähte am Kessel anbringen oder den Druckluftkessel verformen.
Vor dem Ausführen von Handlungen am Kompressor immer erst den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Kein Wasser oder entflammbare Flüssigkeiten auf den Kompressor sprühen.
In der Nähe des Kompressors dürfen sich keine entflammbaren Objekte befinden.
Wenn der Kompressor angehalten ist, den Druckwächter auf die Stellung „0"(OFF) schalten.
Den Luftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten (Abb. 20).
Den Kompressor nicht transportieren, wenn der Kessel unter Druck steht.
Vorsicht: Einige Kompressorteile, wie z. B. der Kopf und die Leitungen, können hohe Temperaturen erreichen. Um Brandwunden zu vermeiden, diese Teile nicht berühren (Abb. 12 und 13).
Zum Transport des Kompressors das Gerät anheben oder die speziellen Transportgriffe verwenden (Abb. 5 und 6).
Kinder und Tiere weit vom Funktionsbereich des Geräts entfernt halten.
Wenn Sie den Kompressor für Anstricharbeiten verwenden:
a) Nicht in geschlossenen Umgebungen oder in der Nähe von offenem Feuer arbeiten. b) Sicherstellen, dass die Arbeitsumgebung mit entsprechender Ventilation
ausgestattet ist.
c) Nase und Mund mit einer entsprechenden Maske schützen (Abb. 21).
Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, den Kompressor nicht gebrauchen und das beschädigte Teil bei einem autorisierten Servicezentrum gegen ein Originalteil austauschen lassen.
Wenn der Kompressor auf einer Fläche oberhalb des Fußbodens aufgestellt wird, muss er festgesetzt werden, damit er während des Betriebs nicht fallen kann.
Keine Objekte oder Hände durch die Schutzgitter stecken, um Verletzungen und Schäden am Kompressor zu vermeiden.
Den Kompressor und das Zubehör nicht gegen Personen, Dinge oder Tiere richten, um schwere Schäden zu vermeiden.
Bei Nichtverwendung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Sicherstellen, dass immer Pneumatikleitungen für Druckluft verwendet werden, die für einen mit dem Kompressor übereinstimmenden Maximaldruck geeignet sind. Beschädigte Leitungen nicht versuchen zu reparieren.
Elektrische Sicherheit
Erdungsvorschriften
Um den Bediener vor Stromschlägen zu schützen, muss der Kompressor vor Verwendung geerdet sein. Der Kompressor ist mit einem zweipoligen Kabel plus Erdleiter ausgerüstet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
86
Ferm
CE ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer at det er under várt ansvar at dette produkt er i overenstemmelse med følgende
standarder eller standard-dokumenter
EN1012-1, EN55014-1, ISO5388, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
isamsvar med direktivene:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Målt lydstyrkenivå; Lwa = 93.3 dB(A) Garantert lydstyrkenivå; Lwa = 93 dB(A)
2000/14/EC: Garantert lydstyrkenivået Lwa er lavere enn 96 dB(A) Konformitetssikringsprosedyre i henhold til Annex VI.
Underrettet person: TUV product service GmbH Underrettet persons identitetsnummer: 70.403.06.078.13
frà 01-08-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 85
Kontroller oljenivået i bunnpannen hver uke, og etterfyll hvis det er nødvendig.Den syntetiske oljen har den fordelen at den ikke mister sine egenskaper, verken når det er kaldt eller varmt.
Ikke hell ut brukt olje i avløpet eller ute i naturen.
Følg tabellen nedenfor ved skifte av olje.
Oljetype Driftstimer
Multigrade-olje SAE 10W30 100 eller 6 måneder
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles.
Miljø For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
Garanti
Garantibetingelsene gjengis på det vedlagte, separate garantikortet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
16
Ferm
Die elektrischen Verbindungen müssen von einem qualifizierten Techniker hergestellt werden. Wir empfehlen, den Kompressor nie zu demontieren und auch keine anderen Verbindungen im Druckwächter herzustellen. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten Servicezentren oder anderen qualifizierten Reparaturzentren ausgeführt werden.
Vergessen Sie nicht, dass die grüne oder gelbgrüne Ader der Erdleiter ist. Diese grüne Ader darf nie an eine Strom führende Klemme angeschlossen werden.
Ehe der Stecker des Netzkabels ersetzt wird, muss sichergestellt sein, dass der Erdleiter angeschlossen ist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Erdung überprüfen.
Verlängerungskabel
Long supply lines, extensions, cable reels and similar cause voltage dips and may prevent the motor from starting. Sluggishness makes starting difficult at low temperatures under freezing point (0°C).Es dürfen nur Verlängerungskabel mit Stecker und Erdung verwendet werden. Verwenden Sie nie beschädigte oder platt gedrückte Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass das Verlängerungskabel sich in einwandfreiem Zustand befindet. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss sichergestellt werden, dass der Kabelquerschnitt dem Strombedarf des anzuschließenden Geräts entspricht. Ein zu dünnes Verlängerungskabel kann Spannungsverluste verursachen, was zu Leistungsverlusten und übermäßiger Erhitzung des Geräts führen kann. Für dieses Gerät muss der Querschnitt des Verlängerungskabels mindestens 2,5 mm
2
betragen (bei einer maximalen Länge von 20
Metern). Verlängerungskabel müssen vor Gebrauch immer völlig abgerollt werden.
Vermeiden Sie alle Situationen, in denen elektrische Entladungen entstehen können. Wenn das Stromkabel oder Verlängerungskabel beschädigt ist, darf der Kompressor nicht genutzt werden. Die Stromkabel müssen regelmäßig überprüft werden. Verwenden Sie den Kompressor nie in oder in der Nähe von Wasser oder in Umgebungen, wo elektrische Entladungen auftreten können.
Elektrischer Anschluss
Die Eingangsspannung des Motors muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung übereinstimmen. Der Kompressor wird mit einem elektrischen Kabel und einem zweipoligen Stecker + Erdleiter geliefert. Es ist wichtig, dass der Kompressor an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird (Abb. 9).
Den Erdleiter nicht mit dem Nullleiter verwechseln. Die Erdung muss gemäß der Richtlinie zur Sicherheit von Maschinen (EN 60204) stattfinden.Der Stecker des Stromkabels darf nicht als Schalter verwendet werden, sondern muss in eine Steckdose gesteckt werden, die mit einem entsprechenden Differenzialschalter (thermomagnetisch) funktioniert.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 17
3.BENUTZUNG
Nur für den Heimgebrauch.
Vermerk: Die Informationen in dieser Anleitung dienen dazu, dem Bediener beim Gebrauch und bei der Wartung des Kompressors zu helfen. Manche Abbildungen in dieser Anleitung können in Einzelheiten von Ihrem Kompressor abweichen.
Montage
Nachdem der Kompressor ausgepackt (Abb. 1) und auf einwandfreien Zustand sowie Transportschäden überprüft wurde, müssen nachstehende Handlungen ausgeführt werden. Wenn nicht bereits geschehen, den Gummifüße wie in Abb. 2 dargestellt am Kessel anbringen. Den Kompressor an einem ausreichend gelüfteten, vor atmosphärischen Einflüssen geschützten Ort auf einem ebenen oder höchstens 10° geneigten Untergrund (Abb. 3) aufstellen. Nicht in explosionsgefährlichen Umgebungen aufstellen. Bei geneigtem, glattem Untergrund muss sichergestellt werden, dass der Kompressor sich während des Betriebs nicht von der Stelle bewegen kann. Wenn als Untergrund ein Ablagebord oder ein Regalbrett verwendet wird, muss dieses vorschriftsgemäß befestigt sein, um zu gewährleisten, dass es nicht fallen kann. Um eine ausreichende Lüftung und effektive Kühlung zu gewährleisten, muss der Abstand zwischen Kompressor und Wänden mindestens 100 cm betragen (Abb. 4).
Darauf achten, dass der Kompressor vorschriftsgemäß transportiert wird, nicht auf den Kopf drehen und nicht mit Hilfe von Haken oder Seilen heben (Abb. 5 und 6).
Achtung! Bevor in betrieb nahme
Das Kurbelgehäuse dieses Kompressors ist werkseitig mit Öl befüllt. Um Leckagen während des Transports zu vermeiden, wurde der Öleinfüllverschluss mit einer flüssigkeitsbeständigen Klebeversiegelung versehen. Wichtig! Vor dem Anlassen des Kompressors muss die Versiegelung entfernt werden. Die kleine Öffnung im Öleinfüllverschluss ist notwendig, um eine ausreichende Lüftung des Kurbelgehäuses zu gewährleisten. Der Ölstand kann am Schauglas unten im Kurbelgehäuse abgelesen werden. Das Gehäuse muss bis zur roten Markierung mit Öl gefüllt sein (Abb. 7 und 8).
Inbetriebnahme
Überprüfen, ob die Netzspannung mit den elektrischen Daten auf dem Typenschild übereinstimmt (Abb. 10), die zulässige Abweichung beträgt maximal 5 %.
Den auf dem oberen Geräteteil angebrachten Hebelschalter in die Stellung „0" schalten, gemäß dem auf dem Gerät montierten Druckwächtertyp (Abb. 11).
Den Stecker in die Steckdose stecken (Abb. 9) und den Hebelschalter des Druckwächters auf die Stellung „I" schalten, um den Kompressor anzulassen. Der Kompressor funktioniert völlig automatisch; er wird vom Druckwächter gesteuert, der den Kompressor anhält, wenn der Druck im Kessel den Höchstwert erreicht, und ihn wieder aktiviert, sobald der Druck auf den Mindestwert absinkt. Normalerweise beträgt der Druckunterschied zwischen dem Höchst- und Mindestwert ungefähr 2 bar/29 psi.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
84
Ferm
Kompressoren slår seg ikke av
Hvis kompressoren ikke slår seg av når maksimalt lufttrykk er nådd, aktiveres tankens sikkerhetsventilen . Nærmeste autoriserte Support Service må kontaktes for reparasjon.
5. VEDLIKEHOLD
Vedlikehold
Trekk støpselet ut av stikkontakten når det skal utføres vedlikehold på motoren.
Maskinene er konstruert for å kunne brukes over lang tid med minimalt vedlikehold. For å oppnå tilfredsstillende resultater over lang tid, er det viktig å stelle maskinen riktig og rengjøre den regelmessig.Før du foretar noe som helst inngrep i kompressoren, må du forsikre deg om at:
strømbryteren står i stilling "0".
trykkregulatoren og bryterne på bryterpanelet står i stilling "0".
det ikke er trykk i tanken.
Rengjøring
Rengjør maskinens ytterside regelmessig med en myk fille - helst hver gang den er brukt. Hold ventilasjonsåpningene frie for støv og skitt. Hvis det er vanskelig å fjerne skitt, kan man bruke en myk fille som er fuktet med såpevann. Bruk aldri løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakkvann, etc. Disse løsemidlene kan ødelegge plastdelene.
Smøring
Innsugingsfilteret bør demonteres etter hver 50. driftstime, og filterelementet bør blåses rent med trykkluft (fig. 15). Filterelementet bør skiftes minst én gang per år hvis kompressoren brukes i rene omgivelser,og oftere hvis den brukes i støvete omgivelser.Kompressoren danner kondensert vann som samles opp i tanken. Det kondenserte vannet må tappes av tanken minst én gang per uke. Det gjøres ved å åpne tappekranen (fig. 16) under tanken. Vær forsiktig hvis det er trykkluft i flasken, fordi vannet kan sprute ut under trykk. Anbefalt trykk er maksimalt 1-2 bar.
Det kondenserte vannet fra den oljesmurte kompressoren skal ikke helles i avløpet eller ute i naturen, fordi det inneholder olje.
Skifte eller etterfylle olje
Kompressoren leveres med syntetisk olje av type "SAE 10W30". Oljen i pumpesystemet bør skiftes etter de første 100 driftstimer.
Skru ut tappepluggen (ventil) på bunnpannen, la all oljen renne ut og skru på pluggen igjen (fig. 17).
Fyll på olje i det øvre hullet på bunnpannen (fig.18), til nivået angitt på ventilen (fig. 8) er nådd.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 83
Driften av kompressoren er helt automatisk. Trykkregulatoren stopper kompressoren når maksimumsverdien er nådd, og den starter den når trykket faller under minimumsverdien. Vanligvis er trykkforskjellen omtrent 2 bar (29 psi) mellom maksimums- og minimumsverdiene. Kompressoren vil for eksempel stoppe når den når 8 bar (116 psi) (dette er maksimalt driftstrykk), og vil starte opp automatisk når trykket i tanken har falt til 6 bar (87 psi).
Toppen, sylinderen og overføringsrørene kan bli svært varme. Vær derfor forsiktig når du er i nærheten av disse delene. Unngå å ta på dem, da dette kan gi brannskader (fig. 12-13).
Justere driftsrtykket
Fig. 14
Det er ikke nødvendig å ha maksimalt driftstrykk hele tiden. Trykkluftverktøy trenger ofte ikke så høyt trykk. Når det gjelder kompressorer med trykkreduksjonsventil, er det nødvendig med riktig innstilling av driftstrykket. Driftstrykket kan stilles inn med bryteren på reduksjonsventilen.
Trykket økes ved å dreie bryteren med urviseren.
Trykket minkes ved å dreie bryteren mot urviseren.
Kompressoren har to trykkmålere og to tilkoplingssteder for luftslange:
Trykkmåler til venstre: Trykk på venstre utgang. Trykket på venstre utgang kan reguleres ved hjelp av reduksjonsventilen.
Trykkmåler til høyre: Tanktrykk + trykk på høyre utgang
Innstilt trykkverdi kan låses ved å dreie ringen under bryteren i motsatt retning av bryteren, slik at bryteren låses i stilling. Innstilt trykkverdi vises på manometeret til reduksjonsventilen.
4. FEIL
Trykktap
Kan skyldes en utett pakning.
Kontroller alle forbindelser ved å bløte dem med vann.
Kompressoren går, men gir ikke trykk
Fig. 19
Kan skyldes ødelagte ventiler (C-C2) eller pakning (B1-B2).
Skift ødelagte deler.
Kompressoren starter ikke
Hvis det er vanskelig å starte kompressoren, må du undersøke om
Nettspenningen er den samme som den som er angitt på spesifikasjonsplaten (fig. 10).
Om det brukes skjøteledninger med skadete ledere, eller med feil lengde.
Det er for kaldt i arbeidsområdet (under 0°C).
Det er nok olje i bunnpannen til å gi god smøring (fig. 8).
Det er elektrisk forbindelse (kontakt satt i, termo-tennmagnet-sikringene er hele).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
18
Ferm
Beispiel: Der Kompressor hört auf zu arbeiten, sobald er 8 bar (116 psi) erreicht, (max. Arbeitsdruck) und wird automatisch wieder gestartet, wenn der Druck im Kessel auf 6 bar (87 psi) abfällt.
Nach Anschluss des Kompressors an das Stromnetz den Kessel bei Maximaldruck mit Luft füllen und die ordnungsgemäße Funktion des Geräts überprüfen.
Die Baugruppe aus Kopf/Zylinder/Luftleitung kann hohe Temperaturen erreichen, daher beim Arbeiten in der Nähe dieser Teile vorsichtig vorgehen und sie nicht berühren, um Brandwunden zu vermeiden (Abb. 12 und 13).
Regelung des Arbeitsdrucks
Abb. 14
Es braucht nicht immer der maximale Arbeitsdruck verwendet zu werden, meistens haben Druckluftwerkzeuge einen niedrigeren Druckbedarf. Bei mit einer Druckminderungsvorrichtung ausgestatteten Kompressoren muss der Arbeitsdruck richtig eingestellt werden. Der Arbeitsdruck kann mit Hilfe des Drehknopfs auf dem Druckminderer eingestellt werden.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der Druck erhöht.
Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der Druck vermindert.
Der Kompressor verfügt über zwei Manometer und zwei Anschlussstellen für den Luftschlauch:
Manometer an der linken Seite: Druck auf die linke Auslassöffnung. Mithilfe des Reduktionsventils kann der Druck auf die linke Auslassöffnung reguliert werden.
Manometer an der rechten Seite: Kesseldruck und Druck auf die rechte Auslassöffnung
Der eingestellte Druck kann festgesetzt werden, indem man den Ring unterhalb des Drehknopfs in entgegengesetzter Richtung zum Drehknopf dreht, sodass der Knopf fixiert wird. Der eingestellte Druck wird auf dem Manometer auf dem Druckminderer angezeigt.
4.STÖRUNGEN
Luftverlust
Kann durch eine schlecht schließende Verbindung verursacht werden.
Alle Verbindungen durch Nassmachen mit Wasser und Seife überprüfen.
Kompressor läuft, aber saugt keine Luft an
Abb. 19
Kann durch Bruch der Klappen (C-C2) oder einer Dichtung (B1-B2) verursacht werden.
Das beschädigte Teil ersetzen.
Kompressor startet nicht
Wenn der Kompressor sich nicht einfach anlassen lässt, Folgendes überprüfen:
Stimmt die Spannung im Netz mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung überein (Abb. 10)?
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 19
Wurden keine Verlängerungskabel mit falschem Querschnitt oder falscher Länge verwendet?
Ist die Arbeitsumgebung nicht zu kalt (unter 0 °C)?
Befindet sich Öl im Kurbelgehäuse, sodass die Schmierung gewährleistet ist (Abb. 8)?
Funktioniert die Stromversorgung (Stecker richtig angeschlossen, thermomagnetisch, Sicherungen nicht defekt)?
Kompressor stoppt nicht
Wenn der Kompressor bei Erreichen des Maximaldrucks nicht angehalten wird, wird das Sicherheitsventil des Kessels aktiviert. Setzen Sie sich mit dem autorisierten Servicezentrum in Ihrer Nähe in Verbindung, um das Gerät reparieren zu lassen.
5.INSTANDHALTUNG
Wartung
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist, während Sie Wartungsarbeiten am Motor ausführen.
Die Geräte wurden für Langzeitbetrieb bei minimaler Wartung konstruiert. Ihr nachhaltig zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Gerätepflege und von regelmäßiger Reinigung ab. Vor dem Ausführen von Handlungen am Kompressor muss Folgendes sichergestellt sein:
Der allgemeine Hauptausschalter muss auf der Stellung „0" stehen.
Der Druckwächter und die Schalter auf der Zentraleinheit müssen ausgeschaltet sein, Stellung „0".
Der Luftkessel muss drucklos sein.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jeder Benutzung. Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Staub und Schmutz. Lässt sich der Schmutz so nicht entfernen, verwenden Sie ein weiches, mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen.
Schmierung
Es wird empfohlen, den Ansaugfilter alle 50 Betriebsstunden zu demontieren und das Filterelement durch Ausblasen mit Druckluft zu reinigen (Abb. 15). Wenn der Kompressor in einer sauberen Umgebung betrieben wird, kann das Filterelement am besten mindestens einmal pro Jahr ausgewechselt werden, bei einer staubigen Arbeitsumgebung ist häufigeres Auswechseln erforderlich. Der Kompressor erzeugt Kondenswasser, das sich im Kessel sammelt. Das Kondenswasser muss mindestens einmal pro W
oche durch Öf
fnen des Ablasshahns unter dem Kessel (Abb. 16) aus dem Kessel abgelassen werden. Vorsicht: Wenn sich Druckluft im Inneren befindet, kann das W
asser mit viel Kraft ausgestoßen werden.
Empfohlener Druck: max. 1–2 bar
.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
82
Ferm
meter). Trekk alltid skjøteledninger helt ut av eventuelle sneller.
Elektrisk tilkobling
Kontroller at nettspenningen stemmer med spenningen som er angitt på motorens spesifikasjonsplate. Kompressoren har en elektrisk ledning med topolet kontakt i tillegg til jording. Det er viktig at kompressoren kobles til et jordet nettuttak (fig. 9).
Bruk aldri jordledningen istedenfor den nøytrale lederen (0-leder). Jordingen skal skje i henhold til sikringsbestemmelsene (EN 60204).
3. BETJENING
Bare til hjemmebruk
NB:Informasjonen i denne bruksanvisningen er skrevet for å hjelpe operatøren med bruk og vedlikehold av kompressoren. Enkelte illustrasjoner i denne bruksanvisningen kan vise detaljer som er annerledes enn på din kompressor.
Installering
Når du har tatt kompressoren ut av emballasjen (fig. 1), har undersøkt at den er i perfekt stand og at den ikke er skadet under transporten, skal du gjøre som beskrevet nedenfor.Monter gummihetten på tanken slik det er beskrevet i figur 2. Plasser kompressoren på et flatt underlag med en helning på mindre enn 10° (fig. 3), i et godt ventilert område, beskyttet mot atmosfæriske faktorer og uten eksplosjonsfare. Hvis underlaget heller og er mykt, må du sørge for at kompressoren ikke kan flytte på seg under bruk. Hvis du setter den på et bord eller en hylle, må du sørge for at disse ikke kan velte eller falle ned, ved å sikre dem godt. For å sikre god ventilasjon og effektiv kjøling er det viktig at kompressoren plasseres minst 100 cm fra vegg (fig. 4).
Sørg for at kompressoren fraktes i riktig posisjon. Ikke snu den opp ned eller løft den med kroker eller rep (fig. 5-6).
Viktig! Før ferdigstilling
Beholderen på denne kompressoren er fylt med olje på fabrikken. For å unngå oljelekasje under transport er det et væsketett klistremerke på oljelokket. Viktig! Ta av klistremerket før du starter kompressoren. Den lille åpningen i oljelokket gir nødvendig ventilasjon av beholderen. Måleren i bunnen av bunnpannen viser oljenivået. Det skal være på høyde med det røde punktet (fig. 7 og 8).
Oppstart
•Forsikre deg om at nettspenningen er lik den som er vist på platen for elektriske spesifikasjoner (fig. 10). Tillatt avvik er 5 %.
•Sett bryteren som er plassert på øvre del, i posisjon "0" i samsvar med trykkregulatoren som sitter på enheten (fig. 11).
•Sett i kontakten (fig. 9) og start kompressoren ved å sette bryteren til trykkregulatoren i stilling "I".
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 81
Forsikre deg om at trykket i tanken er redusert før forbindelsene med tanken skrus opp.
•Det må ikke lages hull i den trykkfylte tanken, eller sveises på den, og den må ikke deformeres.
Ikke foreta deg noe med kompressoren uten først å trekke ut kontakten.
Ikke rett vannstråler eller stråler fra brennbare væsker mot kompressoren.
Ikke plasser brennbare objekter nær kompressoren.
Sett trykkregulatoren i stilling "0" (OFF = uit) når du tar pauser.
Rett aldri trykkluften mot personer eller dyr (fig. 20).
Ikke frakt kompressoren når det er trykk i tanken.
NB: enkelte deler, som toppen og overføringsrørene, kan bli svært varme. Ikke ta på disse delene. Det kan gi brannskader (fig. 12-13).
Flytt kompressoren ved å løfte den eller ved å bruke de spesielle håndtakene (fig. 5-6).
Barn og dyr må holdes unna maskinens arbeidsområde.
Hvis du bruker maskinen til sprøytemaling:
a) Ikke arbeid i tett lukkede rom eller nær åpen ild. b) Forsikre deg om at arbeidsrommet er godt ventilert. c) Beskytt nese og munn med ansiktsmaske (fig. 21).
Ikke bruk kompressoren hvis den elektriske ledningen eller kontakten er skadet. Be autorisert Support Service om å skifte dem med originaldeler.
Når kompressoren er plassert på et underlag som er høyere enn gulvet, må den sikres slik at den ikke kan falle ned under bruk.
Ikke stikk objekter eller hendene inn i beskyttelsesdekslene. Det kan føre til personskade og skade på kompressoren.
Ikke rett kompressoren mot personer, objekter eller dyr. Dette kan gi alvorlige skader.
Trekk ut kontakten når kompressoren ikke skal brukes.
Trykkluftslangene må bare brukes til trykkluft, og da med et trykk som er tilpasset kompressoren. Ikke forsøk å reparere en skadet slange.
Elektrisk sikkerhet
Jordingsbestemmelser
Denne kompressoren må være jordet under bruk for å unngå at brukeren får elektrisk støt. Kompressorens ledning har to ledere og en jordledning. Den elektriske tilkoblingen må utføres av kvalifisert tekniker. Du bør ikke demontere kompressoren, og heller ikke foreta andre koblinger i trykkregulatoren. Reparasjoner skal utføres av autorisert Support Services eller andre kvalifiserte sentre.
Husk at jordledningen er den grønne eller gule og grønne lederen. Denne må aldri kobles til et kontaktpunkt for strømledere.
Ved skifte av kontakt, må du forsikre deg om at jordledningen er tilkoblet. Hvis du er usikker, må du tilkalle elektriker og få jordingen kontrollert.
Skjøteledninger
Lange tilførselslinjer forlengelseskabler, kabelruller og lignende, forårsaker strømsenking og kan forhindre at motoren starter. Treghet kan gjøre at den er vanskelig å starte ved temperaturer under frysepunktet (0°C). Bruk bare jordet skjøteledning, og bruk aldri ødelagte skjøteledninger
.Kontroller at skjøteledningen er i god stand. For denne enheten må
skjøteledningen ha en diameter på minst 2,5 mm
2
(dette gjelder for en lengde på opptil 20
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
20
Ferm
Da es Öl enthält, darf das Kondenswasser des ölgeschmierten Kompressors nicht in die Kanalisation abgelassen oder in die Umwelt abgegeben werden.
Öl wechseln/nachfüllen
Der Kompressor wird mit dem synthetischen Öl SAE 10W30 geliefert. Das Öl des Pumpensystems sollte innerhalb der ersten 100 Betriebsstunden völlig ersetzt werden.
Den Verschluss des Ablasses (Schauglas) auf der Abdeckung des Kurbelgehäuses lösen, das Öl restlos ablaufen lassen und den Verschluss wieder anbringen (Abb. 17).
Öl durch die oberste Öffnung in der Abdeckung des Kurbelgehäuses einfüllen (Abb. 8).
Den Ölstand des Pumpensystems jede Woche überprüfen und wenn erforderlich Öl nachfüllen. Synthetisches Öl hat den Vorteil, dass seine Charakteristiken sich nicht ändern, weder im Sommer noch im Winter.
Das gebrauchte Öl darf nicht in die Kanalisation abgelassen oder in die Umwelt abgegeben werden.
Für den Ölwechsel die Angaben in der folgenden Tabelle befolgen.
Öltyp Betriebsstunden
Mehrbereichsölen SAE 10W30 100 oder 6 Monaten
Fehler
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt werden können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose beigefügten Garantiekarte.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 21
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN1012-1, EN55014-1, ISO5388, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Gemessener Schallleistungspegel; Lwa = 93.3 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel; Lwa = 93 dB (A)
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspegel LwAist niedriger als 96 dB(A). Verfahren zur Konformitätsbewertung gemäß Anhang VI.
Benannte Stelle: TUV product service GmbH Benannte Stelle - Ankündigungsnummer: 70.403.06.078.13
ab 01-08-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
80
Ferm
10. Trykkrør
11. Luftfilter
12. Oljelokk
13. Bunnpanne
14. Tappekran
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaring av symboler
Idenne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:
Les bruksanvisningene.
I samsvar med sikkerhetskravene i gjeldende europeiske direktiver.
Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare for skader på maskinen hvis instruksene i denne bruksanvisningen ikke overholdes.
Viser til elektrisk spenning.
Trekk støpslet ut av stikkontakten
Driften av kompressoren er helt automatisk. Trykkregulatoren stopper kompressoren når maksimumsverdien er nådd, og den starter den når trykket faller under minimumsverdien. Fare for høye temperaturer Advarsel: maskinen inneholder deler som kan bli veldig varme.
Bruk hørselsvern.
Lydeffektnivå
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Advarsel! Kompressoren skal kun brukes i egnete rom ( med god ventilasjon og romtemperatur fra +5°C to +40°C).
Du bør ikke bruke kompressoren med full belastning i mer enn maksimalt 70% av en time hvis du vil sikre varig god drift av kompressoren.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 79
OLJEBASERT KOMPRESSOR
Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2 - 3.
Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved maskinen.
Innhold
1. Maskindetaljer
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Betjening
4. Feil
5. Vedlikehold
1. MASKINDETALJER
Tekniske spesifikasjoner
Verdien for støynivå kan øke fra 1 til 10 dB(A) avhengig av omgivelsene der kompressoren blir installert.
Produktinformasjon
Fig. A
1. Deksel
2. Håndtak
3. Bryter
4. Automatisk stopp
5. Trykkregulator
6.
Hurtigkopling (utgang)
7. Trykkmåler (trykkregulator)
8. Trykkmåler (tank)
9. Sikkerhetsventil
Spenning 230 V~ Frekvens 50 Hz Kapasitet 2.0 HP (1500 W) Tomgangshastighet 2850/min IPKlasse IP20 Tankkapasitet 50liter Luftinntak 210 l/min Maks. utgangstrykk 8.0 bar Vekt 39.0 kg Lydeffektnivå 93.3 dB (A) Garantert lydstyrkenivå 93 dB(A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
22
Ferm
COMPRESSOR OLIEHOUDEND
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 3.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de machine.
Inhoud
1. Machine gegevens
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Gebruik
4. Storingen
5. Onderhoud
1.MACHINE GEGEVENS
Technische specificaties
Voor de Europese markt is de tank van deze compressoren gebouwd volgens de Richtlijn CE87/404. Voor de Europese markt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig met de Richtlijn CE98/37. De waarde van het geluidsniveau kan stijgen van 1 tot 10 dB(A) in functie van de omgeving waarin de compressor wordt geïnstalleerd.
Produktinformatie
Fig. A
1. Afdekkap
2. Handgreep
3. Schakelaar
4. Reduceerventiel
5. Drukregelaar
6. Snelkoppeling (Uitgang)
Spanning 230 V~ Frequentie 50 Hz Vermogen 2.0 pK (1500 W) Toerental onbelast 2850/min IPKlasse IP20 Tankinhoud 50liter Lucht inlaat 210 l/min Max. druk uitlaat 8.0 bar Gewicht 39.0 kg Geluidsvermogen 93.3 dB (A) Gegarandeerd geluidsniveau 93 dB(A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 23
7. Manometer (Drukregelaar)
8. Manometer (Ketel)
9. Veiligheidsventiel
10. Drukleiding
11. Luchtfilter
12. Oliedop
13. Oliereservoir
14. Aftapkraan
2.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Symbolenlijst
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt:
Lees de instructies.
Deze machine voldoet aan alle toepasselijke Europese veiligheidsvoorschriften.
Pas op! gevaar van persoonlijk letsel, levensgevaar of mogelijke beschadiging van de machine indien de voorschriften in deze gebruikershandleiding niet worden opgevolgd.
Pas op: elektrische stroom!
Verwijder onmiddelijk de stekker uit het stopcontact tijdens onderhoudswerkzaamheden!
Pas op! De compressor kan bij stroomuitval en daaropvolgend stroomherstel automatisch van start gaan.
Pas op! De compressor bevat hete oppervlakken die persoonlijk letsel kunnen veroorzaken bij aanraking. Vermijd contact.
Draag bij gebruik van deze machine gehoorbescherming
Geluidvermogen
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! De compressor mag alleen worden gebruikt in daarvoor geschikte
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
78
Ferm
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN1012-1, EN55014-1, ISO5388, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ja noudattaa seuraavien direktiivien määräyksiä:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Mitattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 93.3 dB(A) Taattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 93 dB(A)
2000/14/EC: Taattu äänen voimakkuustaso Lwa on matalampi kuin 96 dB(A). Yhdenmukaisuusarviointi-menetelmä Liitteen VI mukaan.
Ilmoitettu elin: TUV product service GmbH Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 70.403.06.078.13
Voimassa 01-08-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 77
Älä kaada käytettyä öljyä viemäriin tai luontoon.
Seuraavassa taulukossa on esitetty öljyjen vaihtovälit.
Öljylaatu Käyttötunnit
Moniasteöljyt SAE 10W30 100 tai 6 kuukauden
Viat
Jos laitteeseen tulee vika esimerkiksi osan kulumisen takia, ota yhteyttä Ferm-myyjääsi. Ohjekirjan lopussa on irto-osakuva, josta ilmenee mitä varaosia laitteeseen voi tilata.
Ympäristö
Laite toimitetaan tukevassa pakkauksessa, jotta se ei vahingoitu kuljetuksen aikana. Useimmat pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Toimita nämä materiaalit asianmukaisiin keräyspisteisiin. Käytöstä poistetut laitteet voit toimittaa Ferm-myyjälle, joka huolehtii niiden hävittämisestä ympäristölle turvallisella tavalla.
Takuu
Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
24
Ferm
ruimtes (met goede ventilatie en een omgevingstemperatuur tussen +5°C en +40°C).
Gebruik de compressor maximaal 70% van de tijd op maximaal vermogen voor een optimale benutting en goede werking van de machine.
Zorg ervoor dat er geen druk meer op de tank staat, wanneer schroefverbindingen aan de compressor worden losgedraaid.
Het is verboden gaten, lassen te maken of moedwillig de tank van de samengeperste lucht te vervormen.
Geen handelingen aan de compressor uitvoeren zonder eerst de stekker uit het stopcontact te hebben getrokken.
Geen waterstralen of stralen van ontvlambare vloeistoffen op de compressor richten.
Geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de compressor zetten.
De schakelaar in stand “0” (OFF) zetten, wanneer de compressor niet wordt gebruikt.
Nooit de luchtstraal op personen of dieren richten (fig.20).
De compressor niet transporteren met de tank onder druk.
Bepaalde delen van de compressor (zoals cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden (fig. 12-13).
De compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten (fig. 5-6).
Kinderen en dieren moeten ver van de het werkgebied van de machine gehouden worden.
Als u de compressor gebruikt om te schilderen:
a) Niet werken in gesloten omgevingen of in de nabijheid van open vlammen. b) Zich ervan vergewissen dat de omgeving waar gewerkt wordt een aangepaste
luchtverversing heeft.
c) Neus en mond beschermen met een aangepast masker (fig.21).
Als de elektrische kabel of de stekker beschadigd zijn de compressor niet gebruiken en zich tot een geautoriseerde assistentiedienst wenden voor de vervanging ervan met een origineel onderdeel.
Als de compressor op een boekenrek of een oppervlak hoger dan de vloer geplaatst wordt moet hij vastgezet worden om te vermijden dat hij valt tijdens de werking.
Geen voorwerpen en handen binnenin de beschermingsroosters steken om fysieke schade en schade aan de compressor te voorkomen.
De compressor niet als stomp voorwerp tegenover personen, dingen of dieren gebruiken om zware schade te vermijden.
Als de compressor niet meer gebruikt wordt, altijd de stekker uit het stopcontact trekken.
Gebruik alleen pneumatische leidingen die geschikt zijn voor de aangegeven maximum druk van de compressor. Probeer een pneumatische leiding niet te herstellen wanneer deze is beschadigd.
Elektrische veiligheid
Aarding voorschriften
Deze compressor moet geaard worden, terwijl hij in gebruik is, om de bediener te beschermen tegen elektrische schokken. De compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus. Wij raden aan nooit de compressor te demonteren en ook geen andere verbindingen in de drukregelaar te maken. Eender welke herstelling moet enkel uitgevoerd worden door geautoriseerde assistentiediensten of door ander gekwalificeerde centra.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Loading...
+ 56 hidden pages