Fender Rumble Studio 40, Rumble Stage 800 User Manual [fr]

AMPLIS BASSE
RUMBLE STAGE 800
RUMBLE STUDIO 40
MANUEL DE L’UTILISATEUR
REV. A
SOMMAIRE
Introduction 1
Panneau de commande 2
Panneau arrière 3
Avertissement de sécurité : Câble d’enceinte extérieure 4
Préréglages Informations sur les préréglages de base 5
Organisation des préréglages 6 Modication et sauvegarde des préréglages 10 Modication du réglage des boutons de commande 13 Modication du modèle d’amplicateur dans les préréglages 15 Liste des modèles d’amplicateurs et d’enceintes 16 Modication des eets 18 Modication des paramètres des eets 26 Liste des eets par catégorie 29
Fonction des menus 33
Liste des réglages – des « SETLISTs » 34
Utilisation du Wi 38
Utilisation du Bluetooth 41
Accordeur intégré 43
Jacks de connexion d’un dispositif sonore et prise casque 44
Connexion USB 44
Sorties « LINE OUT » et « FX Send & Return » 44
Utilisation de la pédale et du pédalier 45 Dispositifs du pédalier MGT-4 45
Mode Looper (Boucle) 49
Pédale d’expression EXP-1 53
Paramètres de l’ampli 57
Égaliseur (Global EQ) 58
Préréglages du Cloud 59
À propos de ces amplis 60
Mise à jour du Firmware et restauration des paramètres usine 61
Application Fender Tone™ 63
Caractéristiques techniques 64
INTRODUCTION
Ce manuel d’utilisation détaillé est un guide complet qui décrit toutes les caractéristiques et fonctions des amplis Rumble Studio 40 et Rumble Stage 800.
En complément au Guide de démarrage rapide livré avec chaque ampli, ce manuel détaille de façon plus approfondie les nombreuses fonctionnalités polyvalentes des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800. Il inclut la description de la navigation dans les menus et de la modication des nombreux préréglages intégrés ainsi que la description exhaustive des modèles d’amplication et des eets. Il inclut également les instructions d’utilisation, étape par étape et entièrement illustrées, des préréglages, du Wi et du Bluetooth, du port USB, de l’accordeur intégré, de la pédale d’expression EXP-1, du pédalier MGT-4 et des fonctions de bouclage.
Les possibilités sonores des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont pratiquement innies, surtout lorsqu’ils sont as­sociés à l’application Fender ToneTM. Contrôlez régulièrement les versions mises à jour du rmware qui amélioreront et enrichiront votre expérience des amplis Rumble (voir page 61). Bien que ce manuel détaillé présente la version la plus récen­te des amplicateurs, vériez également l’existence des mises à jour des versions manuelles qui vous serviront de guides toujours plus utiles au fur et à mesure que la famille des amplis Rumble grandira et évoluera.
Rumble Stage 800 (à gauche) et Rumble Studio 40 (à droite).
1
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 est situé dans la partie supérieure de l’ampli et com­prend une entrée jack pour y connecter un instrument, cinq boutons de commande, un écran d’achage, trois touches des diérents niveaux de préréglage (NIVEAU), un ENCODEUR (molette rotative de codage), quatre touches utilitaires (UTILITY), une entrée jack de 3,5 mm (1/8”) pour la connexion d’un appareil AUX et une sortie jack de 3,5 mm (1/8”) pour casque.
800
INPUT GAIN BASS TREBLEMIDDLE MASTER
A. INPUT : Prise jack pour connexion d’un instrument.
B. GAIN : Bouton de commande programmable (voir page 3) destiné à régler le gain de chaque préréglage.
C. BASS : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité des basses de chaque préréglage.
D. MIDDLE : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité du milieu de gamme de chaque préréglage.
E. TREBLE : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité des aigus de chaque préréglage.
F. MASTER VOLUME : Seul bouton non-programmable destiné à régler le volume de sortie nal.
G. ÉCRAN : L’écran est destiné à acher les préréglages actuellement utilisés, leurs contenus et paramètres, le menu de
l’amplicateur et le menu des eets ainsi que d’autres fonctions (par exemple le diapason, les fonctions du menu etc.).
H. TOUCHES DE NIVEAU
NIVEAU DES PRÉRÉGLAGES (PRESET LAYER) : Indique le niveau d’achage et de sélection des préréglages. NIVEAU CHEMIN DU SIGNAL (SIGNAL PATH LAYER) : Indique le niveau du chemin du signal pour chaque préréglage
et est destiné à sélectionner les modèles d’amplication, les types et la séquence des eets. NIVEAU DE COMMANDE (CONTROLS LAYER) : Indique le niveau de commande et est destiné au réglage des boutons
de commande (à l’exception du bouton de commande Master Volume).
I. ENCODEUR : Molette polyvalente permettant également de conrmer le réglage en appuyant sur la molette (EN-
CODEUR). Elle est destinée à acher, sélectionner et régler les préréglages, les boutons de commande et les autres fonctions des amplis Rumble Studio 40 et Rumble Stage 800.
J. TOUCHES UTILITAIRES (UTILITY) : Boutons de fonction
X FX : By-pass tous les eets. SAVE : Pour sauvegarder toutes les modications apportées aux préréglages et les nouveaux préréglages. MENU : Pour accéder aux fonctions Wi, Bluetooth, Accordeur, Égaliseur EQ, aux préréglages enregistrés dans le Cloud
et à d’autres fonctions (voir page 33). TAP : Pour régler le temps de retard et les paramètres du ratio de modulation. Appuyez et maintenez enfoncé pour
accéder à l’accordeur intégré.
K. PRISE ENTRÉE JACK AUXILIAIRE, SORTIE CONNEXION DU CASQUE : Entrée jack AUX 3,5 mm (1/8”) pour la connexion
d’un appareil audio externe et sortie jack 3,5 mm (1/8”) pour le branchement d’un casque. La connexion d’un casque désactive le(s) haut-parleur(s) interne(s).
2
Il est important de noter que tous les boutons du panneau de commande supérieur, à l’exception du bouton Master Volume (H)
800
sont, comme décrit ci-dessus, «programmables». Cela signie que lorsqu’un préréglage est sélectionné, la position physique d’un bouton programmable du panneau de commande supérieur peut ne pas indiquer le réglage réel paramétré dans ce préréglage (le réglage réel est aché dans l’écran d’achage). Seule la commande Master Volume n’est pas programmable : sa position physique indique toujours le volume global réel. Cependant, une fois qu’un bouton programmable du panneau de commande supérieur est tourné, ce bouton et son homologue numérique du préréglage sont synchronisés à la même valeur, comme illustré ci-dessous :
GAIN BASS TREBLEMIDDLE MASTER
Notez également que le nouveau réglage d’un bouton de commande programmable peut être enregistré dans un nouveau préréglage, ou que le préréglage d’origine peut être supprimé et remplacé par le réglage actuel du bouton de commande. Si ce réglage n’est pas enregistré, le préréglage reprendra les valeurs des boutons de commande préprogrammés lors du retour au préréglage une fois l’avoir quitté, ou lors de l’arrêt de l’amplicateur et une nouvelle mise sous tension (Repor­tez-vous si besoin aux autres informations du paragraphe « Modication et sauvegarde des préréglages », pages 10-13).
Rumble V2 Clean
RUMBLE
V2
1494
Hz
FREQ
PANNEAU ARRIÈRE
MONO
POWER INPUT POWER
ON
OFF
100-240VAC 50/60Hz
1500W
USE 8 IF NO EXT. SPKR
400W
8 MIN
500W
4 MIN
)
SET SWITCH TO MATCH EXT. SPKR IMPEDANCE
OFF
ON
USB
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,
311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
FTSWHORNEXT. SPKR
MADE IN CHINA
TYPE PR: 5134
CONTAINS FCC ID: XQW-FMAPR5133
IC: 8690A-FMAPR5133
THIS PRODUCT IS COVERED BY THE FOLLOWING PATENT:
PATENT # 6,222,110
800
(
La gure montre le panneau arrière de l’ampli Rumble Stage 800. Le panneau arrière de l’ampli Rumble Studio 40 est identique à l’exception de l’absence
de sortie pour enceinte externe et du commutateur d’impédance (N).
L. POWER : Interrupteur permettant la mise sous tension et l’arrêt de l’ampli. Lors de la première mise en route de l’ampli
Rumble Studio 40 ou Rumble Stage 800, une séquence de démarrage caractéristique de 15 secondes est activée et ce n’est qu’ensuite que la première présélection est achée dans la fenêtre de l’ÉCRAN.
Remarque (uniquement pour l’ampli Rumble Stage 800) : Lors d’une mise sous tension et arrêt rapides de l’ampli (comme par exemple lors de la mise à jour du WIFI), un petit retard d’environ 20 à 30 secondes peut intervenir. Pendant ce délai, la FENÊTRE DE l’ÉCRAN est vide. Cette situation est une caractéristique courante des amplicateurs à haute performance dont cet ampli fait partie, la séquence de démarrage étant mise à jour sans devoir à nouveau remettre l’amplicateur sous tension.
M. IEC POWER INLET : Raccordez l’ampli à une prise électrique mise à la terre et alimentée par un courant électrique dont
la tension et la fréquence sont conformes aux spécications (INPUT POWER) à l’aide du cordon d’alimentation fourni.
LINE OUT
STEREO
LINE OUT
N. SORTIE DE L’AMPLIFICATEUR EXTERNE ET COMMUTATEUR D’IMPÉDANCE (UNIQUEMENT POUR L’AMPLI RUMBLE
STAGE 800) : Cette sortie est destinée à connecter une enceinte externe (impédance minimum de 4 Ω ou 8 Ω), le jack
associé étant relié par un câble pour enceinte Speakon ou 1/4”. Réglez le commutateur de façon à ce qu’il corresponde à l’impédance nominale de l’enceinte externe. La puissance absorbée permanente de l’enceinte externe doit être égale ou supérieure à la puissance absorbée indiquée pour le réglage sélectionné du commutateur. Si aucune enceinte externe n’est connectée, réglez le commutateur sur 8 Ω.
O. HORN : Mise en route et arrêt des tweeters à haute fréquence.
3
P. FOOTSWITCH : Prise jack de connexion du pédalier MGT-4 à quatre contacteurs ou de la pédale d’expression EXP-1
(Expression Pedal).
Q. PORT USB : Connecteur USB destiné à l’enregistrement du son.
R. LINE OUT : Sorties de ligne symétrique pour la connexion d’un appareil d’enregistrement externe ou un équipement
de renforcement sonore. Le réglage initial de la sortie est PRE/POST (mono) mais il est possible de congurer les sorties à gauche/ à droite (POST).
S. FX SEND/RETURN : Les sorties droite/ gauche (SEND) et l’entrée (RETURN) sont destinées à la connexion de générateurs d’ef-
fets stéréo externes. Les eets rajoutés ici grâce à cette connexion sont « généraux » (ne sont pas spéciques à un préréglage concret) et sont les derniers éléments insérés dans le chemin du signal. Utilisez le canal gauche pour les eets mono.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ : CÂBLES DE L’ENCEINTE
L’étage d’amplication particulièrement performant de l’ampli Rumble Stage 800 fonctionne en mode de connexion Pont. Cela signie qu’une tension est présente sur les deux bornes (+) et (-). Il est nécessaire de procéder avec prudence lors de la connexion du câble de l’enceinte externe à la sortie pour enceinte externe prévue dans le panneau arrière de l’ampli. Veillez à ce que la pointe (+) ou le manchon (-) du câble de l’enceinte (voir l’illustration ci-dessous) n’entre jamais en contact avec la charpente métallique ou tout autre dispositif électrique mis à la terre (comme par exemple un dispositif de mixage audio ou un autre dispositif de renforcement du son). Le câble de l’enceinte connecté à la sortie de l’ampli pour enceinte externe ne peut être connecté qu’à une enceinte externe.
Si l’enceinte est connectée par un câble 1⁄4’’ et une prise non-isolée (métal dénudé), l’enceinte restera toujours connectée même lorsque l’alimentation de l’ampli sera coupée.
( + )
( - )
Insulation
CHAUFFAGE ET PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Les amplis Rumble Studio 40 et Rumble Stage 800 utilisent des amplicateurs de puissance de la gamme D équipés d’une protection thermique et d’une protection contre les court-circuit. Si un court-circuit intervient, l’ampli devient temporaire­ment silencieux (aucun son ne sort des haut-parleurs) et l’activité normale reprend après élimination de la panne.
Comme l’ampli Rumble Stage 800 émet davantage de chaleur, il est équipé d’un ventilateur de refroidissement à vitesse variable. Lors de sa mise sous tension, la vitesse de rotation du ventilateur est basse. Plus la température de l’amplicateur augmente en cours d’utilisation, plus la vitesse de rotation du ventilateur de refroidissement augmente.
Veillez à aménager un espace libre d’au moins 6’’ (un peu plus de 15 cm) entre les ouïes de ventilation de l’ampli et tout autre objet. Si les ouïes de ventilation sont bloquées ou si l’amplicateur est utilisé dans un environnement trop chaud, il risque de chauer et la protection thermique se déclencherait. Dans ce cas, l’amplicateur devient temporairement silencieux. Une fois que la température redescend aux valeurs permises d’utilisation, l’utilisation normale de l’ampli peut reprendre.
Dans les conditions d’exploitation les plus diciles, l’amplicateur peut surchauer jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée. Dans ce cas, la FENÊTRE DE L’ÉCRAN (G) est vide et aucun son ne sort des enceintes. Dans le cas où cette situation peu probable se produit, l’utilisation normale de l’ampli pourra reprendre de façon automatique une fois que la température aura atteint une valeur comprise dans l’étendue des valeurs d’utilisation admissibles. Pour l’ampli Rumble Studio 40, il peut s’avérer nécessaire de couper et de remettre en route l’alimentation électrique avec l’interrupteur (POWER L) si cet arrêt de l’alimentation intervient.
4
INFORMATIONS DE BASE SUR LES PRÉRÉGLAGES
LAYER BUTTONS
Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont livrés avec plus de 100 préréglages (PRESETS) numérotés en séquence et l’utilisateur peut en créer et en ajouter d’autres. Chaque préréglage est déni par trois « niveaux » apparaissant dans l’écran d’achage. Il s’agit du niveau des préréglages (PRESET LAYER) (en haut), du niveau du chemin du signal (SIG­NAL PATH LAYER) (au milieu) et du niveau des commandes (CONTROLS LAYER) (en bas). Les trois touches des niveaux (LAYER BUTTONS) permettent d’accéder à chaque niveau (voir l’illustration ci-dessous).
PRESET LAYER
SIGNAL PATH LAYER
CONTROLS LAYER
Appuyez pour sélectionner le niveau correspondant
Le niveau des préréglages (PRESET LAYER) est activé à chaque mise sous tension de l’ampli (lors de la mise sous tension des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, le premier préréglage est le réglage par défaut : 01). Pour faire déler les préréglag­es à l’écran, tournez la molette (voir l’illustration ci-dessous). Le préréglage aché est alors activé. Les préréglages peuvent également être sélectionnés à partir du pédalier (voir pages 48-49).
ENCODER
BASIC BASSMAN CLN
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL ROOM
Le premier préréglage (01) est illustré sur la gure ci-dessus au niveau PRESET LAYER.
Pour chaque préréglage des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, le chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) se compose de l’un des nombreux modèles d’amplication et d’un ou plus d’une douzaine d’eets et de leur séquence (ou aucun eet dans certains cas). Le modèle d’amplication apparaît au centre de l’écran du SIGNAL PATH LAYER. Les eets sont achés de chaque côté du modèle d’amplication, ce qui illustre leur position dans le chemin du signal, « pré » à gauche du modèle de l’amplica­teur (placé « avant » l’ampli) ou « post » à droite du modèle d’amplication (comme dans une boucle d’eets). Sélectionnez l’un de ces éléments en tournant la molette. L’élément sélectionné dans le chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) sera indiqué par une èche blanche achée en dessous et un texte décrivant sa position au-dessus (voir l’illustration ci-dessous).
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Le modèle de l’amplicateur préréglé à ce NIVEAU DU CHEMIN DE SIGNAL, désigné par la èche blanche et le
mot « Amplier » est entouré à droite du champ indiquant l’eet et à gauche un champ vide.
5
Pour chaque préréglage, le niveau COMMANDES (CONTROLS LAYER) ache les informations relatives au modèle d’amplif­icateur ou à l’eet mis en surbrillance dans l’écran du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER). Les réglages des boutons de commande du modèle d’amplicateur sont achés par défaut (voir l’illustration ci-dessous). Les réglages des boutons de commande des eets sont achés lorsqu’un eet est mis en surbrillance dans l’écran du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER). Les commandes de l’amplicateur et des eets sont sélectionnées en tournant la molette.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Achage détaillé du niveau Commandes. Ici, la commande de gain pour le modèle d’ampli-
cateur « Amplier » du préréglage 01 est sélectionnée.
Chaque préréglage peut être utilisé tel qu’il est paramétré d’origine. Il est cependant possible, grâce aux nombreux modèles d’amplication, types d’eets et paramètres de commande, de modier facilement les réglages au niveau chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et commandes (CONTROLS LAYER) et les enregistrer pour conserver des sonorités individualisés (voir la section « Modication et sauvegarde des préréglages », pages 10 - 13).
ORGANISATION DES PRÉRÉGLAGES
Les Rumble Studio 40 et Stage 800 incluent dans le menu PRESET ORGANIZER (Organisation des préréglages) une sélec­tion avec laquelle il est possible de déplacer les préréglages (et si nécessaire renommer, eacer ou remettre à jour tous les préréglages dénis lors du paramétrage usine). Toutes les informations sont décrites ci-dessous.
DÉPLACEMENT D’UN PRÉRÉGLAGE
Un préréglage peut être déplacé vers une autre position (vers un autre slot) de la liste des préréglages. Si vous souhaitez déplacer un préréglage, appuyez sur la touche utilitaire MENU et naviguez dans la liste des préréglages à l’aide de la molette jusqu’à la sélection « PRESET ORGANIZER » puis sélectionnez cette option (voir l’illustration ci- dessous).
WIFI
BLUETOOTH
PRESET ORGANIZER
SETLIST
CLOUD PRESETS
Déplacez la sélection à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « MOVE PRESET » (voir l’illustration ci-dessous).
MENU
MOVE PRESET
CLEAR PRESET
RESTORE PRESETS
back
MENU
6
Naviguez à l’aide de la molette dans la liste des préréglages achés et sélectionnez le préréglage que vous souhaitez dé­placer. Après l’avoir sélectionné, la couleur du champ dans lequel s’inscrit le nom du préréglage passe du bleu au jaune (voir l’illustration ci-dessous).
6 - KGB-800
7 - ROCKIN’ PEG
8 - BASSMAN 300>
9 - ’59 BASSMAN>
10 - ’70S BRIT>
back
MENU
Déplacez à l’aide de la molette le préréglage surligné en jaune dans une autre position de la liste des préréglages puis appuyez sur la molette (ENCODEUR) pour insérer le préréglage dans sa nouvelle position. La couleur de la zone surlignée du préréglage passera alors du jaune au bleu (voir la gure ci-dessous).
8 - ’59 BASSMAN>
9 - ’70S BRIT>
10 - BASSMAN 300>
11 - BASSMAN TV
12 - BRITISH CO>
back
MENU
N’oubliez pas qu’après déplacement d’un préréglage vers une nouvelle position, cette position reprend le bon numéro de rang et tous les autres préréglages seront déplacés avec la bonne numérotation de leur rang.
EFFACEMENT D’UN PRÉRÉGLAGE
Les préréglages des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 ne peuvent pas être réellement supprimés. Néanmoins, il est pos­sible de les « eacer », c’est-à-dire que le préréglage reste à sa position et que son contenu d’origine est eacé (réglage des commandes, du modèle de l’amplicateur et des eets). Si le préréglage fait partie de la liste des préréglages (SETLIST), la liste conservera le préréglage eacé.
N’oubliez pas que si un préréglage est eacé, son numéro de rang d’origine reste valable et qu’il ne contiendra, comme réglage d’origine, que le modèle de l’amplicateur « Studio Preamp » (et ses commandes).
Si vous souhaitez eacer un préréglage, appuyez sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélec­tionnez « PRESET ORGANIZER » (voir l’illustration ci-dessous).
WIFI
BLUETOOTH
PRESET ORGANIZER
SETLIST
CLOUD PRESETS
MENU
7
Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « CLEAR PRESET » (voir l’illustration ci-dessous).
CLEAR
“10 - BASSMAN 300”?
WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S)
back
MOVE PRESET
CLEAR PRESET
RESTORE PRESETS
MENU
La liste des préréglages s’achera. Le préréglage qui doit être eacé s’achera au milieu dans un champ de couleur rouge. Vous eacerez le préréglage surligné en appuyant sur la molette (voir l’illustration ci-dessous).
8 - ’59 BASSMAN>
9 - ’70S BRIT>
10 - BASSMAN 300>
11 - BASSMAN TV
12 - BRITISH CO>
back
MENU
Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 achent les options « YES » (eacer) et « NO » (ne pas eacer) pour que vous puissiez conrmer que vous souhaitez vraiment eacer le contenu du préréglage. Cette question mentionne également un message avertissant que l’eacement d’un préréglage peut avoir pour conséquence des modications dans la SETLIST (dans le cas où le préréglage eacé fait partie de la SETLIST). Sélectionnez à l’aide de la molette l’une des options « YES » ou « NO » et appuyez sur la molette pour conrmer (voir l’illustration ci- dessous).
YES
NO
MENU
En sélectionnant «YES» (eacer le préréglage), le préréglage reste sur sa position mais son nom est automatiquement mod­ié en « EMPTY » (vide). Après avoir eacé le préréglage, vous retournez à l’écran du message « BACK » (retour) puis vers le menu principal en appuyant sur le TOUCHE DU NIVEAU supérieur. Si vous souhaitez retourner au préréglage sélectionné (et maintenant vide), appuyez sur la touche utilitaire MENU. Comme il a déjà été dit ci-dessus, le préréglage eacé ne contien­dra que le numéro d’ordre d’origine et le modèle initial de l’amplicateur « Studio Preamp » (voir l’illustration ci-dessous).
EMPTY
STUDIO
PREAMP
NONE
MENU
CAB
8
RESTAURATION DES PRÉRÉGLAGES
RESTORE FACTORY PRESETS?
WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S)
Dans le cadre des fonctions du PRESET ORGANIZER, les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 permettent également de restaurer les préréglages d’origine entrés lors du réglage usine. Si vous souhaitez restaurer les préréglages d’origine, appuyez sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « PRESET ORGANIZER » (voir l’illustration ci-dessous).
WIFI
BLUETOOTH
PRESET ORGANIZER
SETLIST
CLOUD PRESETS
Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « PRESET RESTORE » (voir l’illustration ci-dessous).
back
MOVE PRESET
CLEAR PRESET
RESTORE PRESETS
MENU
MENU
Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 vous demanderont par la suite, en achant les options « YES » (restaurer) ou « NO » (ne pas restaurer), si vous souhaitez vraiment restaurer tous les préréglages de l’ampli. Sélectionnez l’une des deux options en appuyant sur la TOUCHE DU NIVEAU correspondante.
YES
NO
MENU
9
MODIFICATION ET SAUVEGARDE DES PRÉRÉGLAGES
Pour chaque préréglage, le réglage des boutons de commande de l’amplicateur, le modèle d’amplicateur, les types d’ef­fets et leurs paramètres peuvent être adaptés aux préférences individuelles. Lorsqu’un préréglage est sélectionné, le champ où est aché son numéro est bleu, indiquant ainsi qu’aucune modication n’a été eectuée (voir l’illustration ci-dessous).
BASIC BASSMAN CLN
SUPER
BMAN-OD
Lorsque des modications ont été apportées à un préréglage, le champ contenant le numéro du préréglage devient rouge et le bouton UTILITY SAVE s’allume (voir l’illustration ci-dessous). Si vous ne mémorisez pas un préréglage modié, le préréglage re­prendra les valeurs d’origine une fois avoir quitté le menu, ou lors de l’arrêt de l’amplicateur et une nouvelle mise sous tension.
1000
FREQ
SMALL
ROOM
BASIC BASSMAN CLN
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
SAVE
SAUVEGARDE DES PRÉRÉGLAGES MODIFIÉS
Vous avez trois possibilités pour sauvegarder un préréglage après l’avoir modié. Vous avez accès à ces trois possibilités en appuyant sur la touche SAVE. Sélectionnez en tournant et appuyant sur la molette l’une des trois possibilités. Les diérentes possibilités sont décrites ci-dessous :
SAVE (SAUVEGARDER) : Le préréglage modié sera mémorisé avec un nouveau nom dans sa position actuelle (slot) (voir l’illustration ci-dessous).
SAVE
SAVE AS
SAVE
RENAME
SAVE AS (SAUVEGARDER COMME) : Le nouveau préréglage sera sauvegardé dans une nouvelle position avec le même nom ou un autre nom. Le préréglage peut être déplacé vers une position numérotée vide ou il peut remplacer un préréglage existant dans une autre position numérotée.
10
Pour déplacer le préréglage modié dans une position vide et le sauvegarder avec le même nom, appuyez sur la touche utilitaire SAVE, puis sélectionnez en tournant et en appuyant sur la molette l’option « SAVE AS ». Le nom du préréglage sera mis en surbrillance rouge dans le champ (voir l’illustration ci-dessous).
SAVE
SAVE AS
RENAME
SAVE
199 - EMPTY
200 - EMPTY
1 - RUMBLE V2 C>
2 - RUMBLE V3 C>
3 - RUMBLE V3 D>
back
SAVE
Déplacez en tournant la molette le préréglage souligné dans la position vide du préréglage (cette dernière sera soulignée en bleu), appuyez sur la touche utilitaire SAVE pour sauvegarder le préréglage modié dans la position vide (voir l’illustration ci-dessous).
194 - EMPTY
195 - EMPTY
196 - EMPTY
197 - EMPTY
198 - EMPTY
back
SAVE
Pour sauvegarder le préréglage modié dans une position vide avec un nom diérent, procédez comme indiqué ci- dessus mais, à la n du processus, appuyez sur la molette à la place de la touche utilitaire SAVE, ce qui active le curseur. Saisissez le nouveau nom du préréglage en se déplaçant dans la liste et en sélectionnant chaque caractère en appuyant sur la molette, (voir l’illustration ci-dessous). Une fois le nom entier saisi, appuyez sur la touche utilitaire SAVE, ce qui assurera la sauvegarde du préréglage ou la TOUCHE DE NIVEAU SUPÉRIEUR (cela correspond au message aché « BACK » (retour) pour retourner à l’écran précédent.
196
R u m b l e V 2 C l e a n
back
SAVE
X
11
Pour déplacer le préréglage modié dans une nouvelle position déjà occupée par un préréglage existant et le sauvegarder
OVERWRITE “5 - REDHEAD”?
WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S)
avec le même nom, appuyez sur la touche utilitaire SAVE et sélectionnez à l’aide de la molette l’option « SAVE AS » (tel que décrit en page 11). Comme il a déjà été dit auparavant, le nom du préréglage déplacé sera souligné par un champ rouge.
Déplacez le préréglage souligné en tournant la molette vers n’importe quelle position (rouge), appuyez sur la touche utilitaire SAVE ce qui sauvegardera le préréglage édité et remplacera le préréglage précédent (voir illustration ci-dessous).
13 - BASIC SHOW>
14 - BASIC ’59>
15 - BASSMAN RO>
16 - ’59 BASSMA>
17 - BASIC RUM>
back
SAVE
15
BASIC BASSMAN CLN
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
N’oubliez pas que si vous déplacez ainsi un préréglage, le préréglage attribué auparavant à la position choisie est eacé de l’ampli. La seule possibilité de restaurer ce préréglage est d’utiliser l’option « RESTORE PRESETS » dans le menu de l’option PRE­SET ORGANIZER (voir en page 9). En utilisant cette option, tous les préréglages d’origine seront restaurés selon le réglage usine.
SAVE
Pour déplacer un préréglage modié dans une position déjà occupée par un préréglage existant et le sauvegarder avec un nom diérent, appuyez sur la touche utilitaire SAVE et sélectionnez l’option « SAVE AS » à l’aide de la molette. Le nom du préréglage déplacé sera souligné dans le champ rouge (tel qu’il est décrit en page 11). Déplacez en tournant la molette le préréglage souligné dans n’importe quelle position déjà occupée (rouge).
Appuyez sur la molette à la nouvelle position. Il vous sera demandé si vous souhaitez REMPLACER le préréglage présent dans cette position. Sélectionnez à l’aide de la molette l’option « YES » ou « NO » (voir l’illustration ci- dessous).
YES
NO
SAVE
Si vous sélectionnez « YES », vous allez sur l’écran permettant de renommer le préréglage. Saisissez à l’aide de la molette le nou­veau nom du préréglage, le procédé de saisie du nom est décrit en page 11. À la n de la saisie du nom, appuyez sur la touche utilitaire SAVE. Si vous sélectionnez « NO », vous retournez à l’écran précédent où le nom du préréglage est souligné dans un champ rouge, dans la position d’origine du préréglage.
Gardez en mémoire que si vous modiez ainsi le préréglage, le préréglage attribué auparavant à la position choisie est eacé de l’ampli. La seule manière pour restaurer ce préréglage est d’utiliser l’option « RESTORE PRESETS » du menu de l’option PRE­SET ORGANIZER (voir en page 9). En utilisant cette option tous les préréglages d’origine du réglage usine seront restaurés.
12
RENAME (RENOMMER) : Par cette option, vous placez le préréglage modié dans sa position d’origine mais avec un autre nom. Appuyez sur la touche de fonction SAVE, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « RENAME ». Le nom du préréglage sera surligné dans un champ rouge (voir l’illustration ci-dessous). Saisissez à l’aide de la molette le nouveau nom (le procédé de saisie des noms gure en page 11). Après avoir saisi le nom complet, appuyez sur la touche de fonction SAVE.
SAVE
SAVE AS
RENAME
199 - EMPTY
200 - EMPTY
1 - RUMBLE V2 C>
2 - RUMBLE V3 C>
3 - RUMBLE V3 D>
back
SAVE
SAVE
MODIFICATION DU RÉGLAGE DES BOUTONS DE COMMANDE DE
L’AMPLIFICATEUR
Comme indiqué dans la section « Panneau de commande » ci-dessus, l’utilisateur peut modier le réglage des boutons de commande de l’amplicateur en tournant les boutons physiques de commande placés sur le panneau supérieur (à l’excep­tion du bouton Master Volume). Cette manipulation synchronise la position des boutons physiques de commande avec leurs homologues numériques correspondants.
Ces positions peuvent également être réglées en modiant la position des boutons de commande numériques achés dans l’écran (CONTROLS LAYER) des commandes particulières du modèle d’amplicateur utilisé. Pour ce faire, accédez d’abord à l’écran du niveau des commandes en appuyant sur la touche inférieure des niveaux (voir illustration ci-dessous).
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Appuyez sur la touche inférieure de niveau (LAYER BUTTONS) pour accéder au niveau des commandes pour
le modèle d’amplicateur du préréglage sélectionné.
Une fois dans le niveau des commandes (CONTROLS LAYER), tournez et appuyez sur la molette pour faire déler et sélectionner un bouton de commande numérique et spécique à l’amplicateur. Tournez ensuite la molette pour modier le réglage de la commande. Lorsqu’un réglage de commande est modié, la zone contenant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modication peut être eectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois le nouveau réglage de com­mande en place, d’autres modications peuvent être eectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être appuyée pour terminer les modications (voir illustrations en page suivante).
13
BASIC BASSMAN CL
SAVE
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Tournez la molette pour faire déler les boutons de commande du modèle de l’amplicateur.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL ROOM
Appuyez sur la molette pour sélectionner le bouton de commande du modèle d’amplicateur à régler.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
SMALL ROOM
SAVE
1000
FREQ
Tournez la molette à nouveau pour ajuster le réglage du bouton de commande du modèle d’amplicateur sélectionné.
Des réglages supplémentaires d’amplication et de commande peuvent être eectués en continuant à faire déler le niveau de commande (CONTROLS LAYER) des diérents modèles d’amplicateurs des préréglages. Ceux-ci se composent de paramètres « plus spécialisés » tels que réglages du « Sag », « Bias » et « Gate ». Diérents modèles d’enceintes sont également inclus. Faites déler, sélectionnez, ajustez et enregistrez ces paramètres supplémentaires de façon identique à la description ci-dessus (voir illustrations ci-dessous).
BASIC ORANGEY DIR
35
4x12
LOW1 LOW
75W
CAB COMP
AMPLIFIER
BRITISH
COLOUR
PRE
GATE
POS
LARGE
ROOM
MTCH
SAG
+0.0
%
BIAS
BASIC ORANGEY DIR
35
4x12
LOW1 LOW
75W
CAB COMP
AMPLIFIER
BRITISH
COLOUR
PRE
GATE
POS
LARGE
ROOM
MTCH
SAG
+0.0
%
BIAS
SAVE
Détail montrant les paramètres d’amplication et de commande
supplémentaires achés dans le niveau de commande (CONTROLS
LAYER), dans ce cas pour le modèle d’amplicateur « British Colour ».
Faites déler, sélectionnez et ajustez les réglages du
niveau des commandes (CONTROLS LAYER) d’am-
plication et de paramétrage à l’aide de la molette.
14
REMPLACEMENT DES MODÈLES D’AMPLIFICATEURS PRÉRÉGLÉS
BASSMAN 300 PRO
’59 BASSMAN
ROCKIN’ PEG
’70S BRITISH
BRITISH COLOUR
BASSMAN 300 PRO
’59 BASSMAN
ROCKIN’ PEG
’70S BRITISH
BRITISH COLOUR
Pour remplacer un modèle d’amplicateur dans un préréglage, accédez au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) en appuyant sur la touche de niveau. Le modèle d’amplicateur préréglé sera aché en surbrillance. Appuyez sur la molette pour y accéder et faites déler la liste des modèles d’amplicateurs. Sélectionnez un nouveau modèle d’amplicateur en ap­puyant à nouveau sur la molette. Lorsqu’un nouveau modèle d’amplicateur est sélectionné, le champ contenant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modication a été eectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume (voir les illustrations ci-dessous). Le nouveau modèle d’amplicateur enregistré, d’autres modications peuvent alors être eectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour enregistrer les modications réalisées. Notez qu’en appuyant sur la touche du niveau des préréglages (PRESET LAYER) correspondant au « X » dans un cercle aché dans l’écran, le menu Amplicateur est fermé.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
Pour remplacer le modèle d’amplicateur préréglé en surbrillance dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER)
(comme indiqué ici par la èche blanche en dessous et l’étiquette « amplier » au-dessus) par un modèle d’amplicateur
diérent, appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des autres modèles d’amplicateurs.
1000
FREQ
SMALL ROOM
Tournez la molette pour faire déler le menu des modèles d’amplicateurs.
Appuyez à nouveau sur la molette pour sélectionner un nouveau modèle d’amplicateur pour ce préréglage.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
BASSMAN
300
1000
FREQ
SMALL
ROOM
SAVE
Une fois le nouveau modèle d’amplicateur en place, continuez à modier les autres paramètres ou appuy-
ez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour sauvegarder les modications réalisées.
15
MODÈLES D’AMPLIFICATEURS ET D’ENCEINTES
Le tableau suivant répertorie tous les modèles d’amplicateurs et d’enceintes qu’il est possible de sélectionner dans les préréglages des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 et une brève description de chaque modèle. Les modèles d’amplis pour Rumble Studio 40 et Stage 800 seront continuellement révisés et mis à jour. Ce manuel mentionne les modèles d’amplicateurs et d’enceintes actuellement enregistrés au moment de la rédaction de ce manuel.
MODÈLES D’AMPLIFICATEURS
Studio Preamp
Tube Preamp
Rumble® V3 Basé sur un ton net jusqu’à granuleux des amplis de basse Fender les plus vendus
Bassman® TV Basé sur le « TV Fong » Bassman de l’époque d’origine
Dual Showman®
’59 Bassman® Basé sur le célèbre ampli Fender 4 x 10 de la n des années 50
Rumble V2 Basé sur le Rumble V2 Fender des gammes 2010 – 2014 tant populaire
Bassman® 300 Pro
Monster
Sortie directe du préamplicateur vers la table de mixage studio avec une réponse
tonale propre et non colorée
Caractéristique similaire à ci-dessus mais avec un préampli à lampe pour augmenter la
coloration harmonique
Basé sur l’ampli Fender à lampe classique des années 60 et 70, utilisé partout sur les
grandes scènes
Le géant entièrement à lampe caractérisé par le modelage variable de la tonalité et
par la saturation mixable
Ampli de guitare entièrement à lampe, adapté à la guitare basse à haute déformation
(gain)
’70s British
British Colour Inspiré par la majesté « sludgy » des amplicateurs de l’ère Orange des années 70
British Watts
Redhead Inspiré par toute la gamme indispensable SWR® Redhead de la n des années 90
KGB-800
Rockin’ Peg Inspiré par le son sismique de l’Ampeg SVT entièrement à lampe
Super Bassman OD Amplicateur de basse Fender actuel, avec déformation à lampe additionnelle
Rumble, Bassman, Showman et Redhead sont des marques déposées de FMIC. Tous les autres noms de produits et marques déposés non-FMIC gurant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identier les produits dont les sons ont été étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune aliation, connexion, parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers.
Inspiré par l’amplicateur Marshall Super Bass de la n des années 60 et du début des
années 70, incarnation de l’amplicateur de basse du hardrock « primitif »
Inspiré par l’ampli original Hiwatt DR103 de 100 watts, ampli propre et classique du «
stack » britannique
Basé sur la force et la transparence du Gallien-Krueger 800 RB de la n des années 80
et du début des années 90
16
MODÈLES D’ENCEINTESS
1x8 Son vintage d’une petite enceinte sous-alimentée avec tonalité de basse intéressante
1x10 Rumble® V2 Variation de l’ampli punch Fender single 10’’
1x12 Rumble V2 Variation de l’ampli punch Fender single 12’’
1x15 Rumble V2 Variation de l’ampli boom Fender single 15’’
1x10 Rumble V3 Basé sur un ampli Fender Rumble 40 punch et solide
2x10 Rumble V3 Basé sur l’ampli Fender Rumble 500 populaire et polyvalent
1x15 TV Basé sur le boom vintage de l’ampli Fender « TV Front » Bassman 15’’
1x18 Basé sur une unité SWR de sub-bass, 18’’, puissance d’un tremblement de terre
2x10 Redhead Basé sur l’ampli SWR hi- d’une pleine étendue, très apprécié, Redhead
2x12 Open Basé sur le son du Fender Twin-Reverb® ouvert
2x12 Sealed Basé sur le son d’une enceinte Fender Bandmaster® fermée
2x15 Pro
2x15 D130 Basé sur l’enceinte Fender Showman® avec attaque originale du haut-parleur JBL®
4x10 Pro Basé sur le punch puissant de l’enceinte Fender 4x10 avec paniers d’enceinte moulés
4x10 Goliath
’59 Bassman Basé sur le célèbre ampli ouvert Fender 4x10 de la n des années 50
4x12 75 Watt
4x12 GB Basé sur l’enceinte Marshall avec quatre haut-parleurs de 12’’ Celestion®Greenback
4x12 V30
8x10 Vintage Inspiré par l’énergie sismique de la vieille école, l’enceinte Ampeg SVT 8x10
Basé sur les coups profonds et doubles de l’enceinte Fender 2x15 avec paniers d’enceinte
moulés
Basé sur la première enceinte véritablement de pointe, étendue complète – 4x10 SWR®
Goliath
Basé sur l’enceinte Marshall 1960 B avec quatre haut-parleurs Celestion® de 12’’ et de 75
watts
Basé sur une armoire d’enceinte Marshall avec quatre haut-parleurs de 12’’ Celestion®
Vintage 30
8x10 Neo Basé sur l’enceinte Fender 8x10 avec haut-parleurs à aimant néodyme
8x10 Pro Basé sur l’enceinte Fender 8x10 au son net avec haut-parleurs céramiques
Rumble, Bassman, TwinReverb, Bandmaster, Redhead et Golliath sont des marques déposées de FMIC. Tous les autres noms de produits et marques déposés non-FMIC gurant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identier les produits dont les sons ont été étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune aliation, connexion, parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers.
17
MODIFICATION DES EFFETS
En plus des modèles d’amplicateurs, chaque préréglage comporte également diverses combinaisons d’eets. Les eets peuvent être modiés de plusieurs façons : ils peuvent être contournés, remplacés, déplacés, ajoutés ou supprimés. De plus, les paramètres individuels de chaque eet peuvent être modiés. Chaque option est expliquée ci-dessous et dans les pages suivantes.
La modication des types d’eets utilisés et leur position dans le chemin du signal s’eectuent au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER). Pour ce faire, accédez d’abord au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) en appuy­ant sur la touche du niveau correspondant, qui mettra automatiquement en surbrillance le modèle d’amplicateur utilisé en premier. Pour mettre en évidence un eet, tournez la molette dans l’une ou l’autre direction (voir les illustrations ci-dessous). L’eet sera mis en évidence avec une èche blanche achée en dessous et une étiquette au-dessus.
BASIC RUMBLE V2
17
AMPLIFIER
RUMBLE
V2
Pour accéder aux eets, appuyez d’abord sur la touche de niveau du milieu pour entrer dans le
SMALL
ROOM
1494
Hz
FREQ
niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER).
BASIC RUMBLE V2
17
AMPLIFIER
RUMBLE
LVL DCAY DWLL DIFF TONE
POST FX 1
SMALL
V2
ROOM
POST
TYPE
Tournez la molette dans l’un ou l’autre sens pour mettre en surbrillance un eet (comme indiqué ici par la
èche blanche achée en dessous et l’étiquette au-dessus).
Pour chaque préréglage, notez que le signe plus (+) dans un cercle et signiant « case » réservée apparaît à droite et à gauche au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) (voir illustration ci-dessous). Ce signe indique une case vide dans laquelle un eet peut être déplacé ou ajouté (voir « Ajout d’un eet », page 22). Dans de nombreux préréglages qui incluent un ou plu­sieurs eets, l’utilisateur doit se déplacer vers l’extrême droite ou l’extrême gauche en utilisant la molette pour voir ce signe.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
SMALL
ROOM
1000
FREQ
Achage détaillé – un autre préréglage contenant un slot libre dans lequel l’eet peut être placé, ici désigné par un sym-
bole représentatif (signe plus dans le cercle) tout à la n du NIVEAU DE CHEMIN DE SIGNAL à gauche.
18
COUPER UN EFFET
ADD FX
BYPASS
DELETE
MOVE
REPLACE
Il existe deux manières de couper un eet. La première est une fonction de désactivation générale qui coupe tous les eets dans tous les préréglages en appuyant simplement sur une touche. La seconde permet aux utilisateurs de couper les eets individuels spéciques à un préréglage. Pour couper (et remettre en route) tous les eets des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, tous les préréglages (et les réactiver ensuite), appuyez sur la touche utilitaire X FX. Il n’y a pas d’option à enregistrer et ce n’est qu’un moy­en rapide de couper tous les eets et les réactiver. Lorsque la touche utilitaire X FX est enfoncée, elle s’allume et une étiquette « BYPASS » bleue est achée au-dessus de chaque eet dans le champ bleu (voir l’illustration ci-dessous). Si des eets individuels spéciaux ont déjà été coupés pour un préréglage, l’utilisation de la touche utilitaire X FX ne les réinitialisera pas.
42
FX
BASIC OCTOBOT
OCTO
BOT
RUMBLE
BYPASSBYPASS
SMALL
ROOM
V3
HI-MLO-M
La touche utilitaire « X FX » s’allume lorsqu’elle est activée, coupant tous les eets de tous les préréglages
(comme indiqué par les étiquettes bleues « BYPASS » achées au-dessus de chaque eet).
Pour couper un eet spécique dans un préréglage, mettez-le en surbrillance au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez « BYPASS » dans le menu des options d’eets et appuyez à nouveau sur la molette. Le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) indiquera alors que l’eet a été coupé. Le champ contenant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modication prédénie a été eectuée) et la touche util­itaire SAVE s’allume. Une fois l’eet coupé, d’autres modications peuvent être eectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour mémoriser les modications réalisées (voir illustrations ci-dessous).
BASIC OCTOBOT
42
AMPLIFIER
RUMBLE
OCTO
BOT
LVL DCAY DWLL DIFF TONE
POST FX 1
SMALL
V3
ROOM
POST
TYPE
Pour couper un eet en surbrillance, appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des options de déplacement d’eets.
Tournez la molette pour mettre en surbrillance le menu d’options de déplacement des eets « BYPASS », puis
appuyez sur la molette pour le sélectionner.
BASIC OCTOBOT
42
AMPLIFIER
RUMBLE
OCTO
BOT
LVL DCAY DWLL DIFF TONE
BYPASS
SMALL
V3
ROOM
POST
TYPE
SAVE
Une fois l’eet coupé (comme indiqué ici par la èche blanche achée en dessous et la zone bleue de l’étiquette « BYPASS » au- dessus),
continuez à modier d’autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour mémoriser les modications réalisées.
19
Loading...
+ 46 hidden pages