Avertissement de sécurité : Câble d’enceinte extérieure 4
Chaurage et protection contre la surchaue 4
Préréglages
Informations sur les préréglages de base 5
Organisation des préréglages 6
Modication et sauvegarde des préréglages 10
Modication du réglage des boutons de commande 13
Modication du modèle d’amplicateur dans les préréglages 15
Liste des modèles d’amplicateurs et d’enceintes 16
Modication des eets 18
Modication des paramètres des eets 26
Liste des eets par catégorie 29
Fonction des menus 33
Liste des réglages – des « SETLISTs » 34
Utilisation du Wi 38
Utilisation du Bluetooth 41
Accordeur intégré 43
Jacks de connexion d’un dispositif sonore et prise casque 44
Connexion USB 44
Sorties « LINE OUT » et « FX Send & Return » 44
Utilisation de la pédale et du pédalier 45Dispositifs du pédalier MGT-4 45
Mode Looper (Boucle) 49
Pédale d’expression EXP-1 53
Paramètres de l’ampli 57
Égaliseur (Global EQ) 58
Préréglages du Cloud 59
À propos de ces amplis 60
Mise à jour du Firmware et restauration des paramètres usine 61
Application Fender Tone™ 63
Caractéristiques techniques 64
INTRODUCTION
Ce manuel d’utilisation détaillé est un guide complet qui décrit toutes les caractéristiques et fonctions des amplis Rumble
Studio 40 et Rumble Stage 800.
En complément au Guide de démarrage rapide livré avec chaque ampli, ce manuel détaille de façon plus approfondie les
nombreuses fonctionnalités polyvalentes des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800. Il inclut la description de la navigation
dans les menus et de la modication des nombreux préréglages intégrés ainsi que la description exhaustive des modèles
d’amplication et des eets. Il inclut également les instructions d’utilisation, étape par étape et entièrement illustrées, des
préréglages, du Wi et du Bluetooth, du port USB, de l’accordeur intégré, de la pédale d’expression EXP-1, du pédalier MGT-4
et des fonctions de bouclage.
Les possibilités sonores des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont pratiquement innies, surtout lorsqu’ils sont associés à l’application Fender ToneTM. Contrôlez régulièrement les versions mises à jour du rmware qui amélioreront et
enrichiront votre expérience des amplis Rumble (voir page 61). Bien que ce manuel détaillé présente la version la plus récente des amplicateurs, vériez également l’existence des mises à jour des versions manuelles qui vous serviront de guides
toujours plus utiles au fur et à mesure que la famille des amplis Rumble grandira et évoluera.
Rumble Stage 800 (à gauche) et Rumble Studio 40 (à droite).
1
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 est situé dans la partie supérieure de l’ampli et comprend une entrée jack pour y connecter un instrument, cinq boutons de commande, un écran d’achage, trois touches des
diérents niveaux de préréglage (NIVEAU), un ENCODEUR (molette rotative de codage), quatre touches utilitaires (UTILITY),
une entrée jack de 3,5 mm (1/8”) pour la connexion d’un appareil AUX et une sortie jack de 3,5 mm (1/8”) pour casque.
800
INPUTGAINBASSTREBLEMIDDLEMASTER
A. INPUT : Prise jack pour connexion d’un instrument.
B. GAIN : Bouton de commande programmable (voir page 3) destiné à régler le gain de chaque préréglage.
C. BASS : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité des basses de chaque préréglage.
D. MIDDLE : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité du milieu de gamme de chaque préréglage.
E. TREBLE : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité des aigus de chaque préréglage.
F. MASTER VOLUME : Seul bouton non-programmable destiné à régler le volume de sortie nal.
G. ÉCRAN : L’écran est destiné à acher les préréglages actuellement utilisés, leurs contenus et paramètres, le menu de
l’amplicateur et le menu des eets ainsi que d’autres fonctions (par exemple le diapason, les fonctions du menu etc.).
H. TOUCHES DE NIVEAU
NIVEAU DES PRÉRÉGLAGES (PRESET LAYER) : Indique le niveau d’achage et de sélection des préréglages.
NIVEAU CHEMIN DU SIGNAL (SIGNAL PATH LAYER) : Indique le niveau du chemin du signal pour chaque préréglage
et est destiné à sélectionner les modèles d’amplication, les types et la séquence des eets.
NIVEAU DE COMMANDE (CONTROLS LAYER) : Indique le niveau de commande et est destiné au réglage des boutons
de commande (à l’exception du bouton de commande Master Volume).
I. ENCODEUR : Molette polyvalente permettant également de conrmer le réglage en appuyant sur la molette (EN-
CODEUR). Elle est destinée à acher, sélectionner et régler les préréglages, les boutons de commande et les autres
fonctions des amplis Rumble Studio 40 et Rumble Stage 800.
J. TOUCHES UTILITAIRES (UTILITY) : Boutons de fonction
X FX : By-pass tous les eets.
SAVE : Pour sauvegarder toutes les modications apportées aux préréglages et les nouveaux préréglages.
MENU : Pour accéder aux fonctions Wi, Bluetooth, Accordeur, Égaliseur EQ, aux préréglages enregistrés dans le Cloud
et à d’autres fonctions (voir page 33).
TAP : Pour régler le temps de retard et les paramètres du ratio de modulation. Appuyez et maintenez enfoncé pour
accéder à l’accordeur intégré.
K. PRISE ENTRÉE JACK AUXILIAIRE, SORTIE CONNEXION DU CASQUE : Entrée jack AUX 3,5 mm (1/8”) pour la connexion
d’un appareil audio externe et sortie jack 3,5 mm (1/8”) pour le branchement d’un casque. La connexion d’un casque
désactive le(s) haut-parleur(s) interne(s).
2
Il est important de noter que tous les boutons du panneau de commande supérieur, à l’exception du bouton Master Volume (H)
800
sont, comme décrit ci-dessus, «programmables». Cela signie que lorsqu’un préréglage est sélectionné, la position physique d’un
bouton programmable du panneau de commande supérieur peut ne pas indiquer le réglage réel paramétré dans ce préréglage (le
réglage réel est aché dans l’écran d’achage). Seule la commande Master Volume n’est pas programmable : sa position physique
indique toujours le volume global réel. Cependant, une fois qu’un bouton programmable du panneau de commande supérieur est
tourné, ce bouton et son homologue numérique du préréglage sont synchronisés à la même valeur, comme illustré ci-dessous :
GAINBASSTREBLEMIDDLEMASTER
Notez également que le nouveau réglage d’un bouton de commande programmable peut être enregistré dans un nouveau
préréglage, ou que le préréglage d’origine peut être supprimé et remplacé par le réglage actuel du bouton de commande.
Si ce réglage n’est pas enregistré, le préréglage reprendra les valeurs des boutons de commande préprogrammés lors du
retour au préréglage une fois l’avoir quitté, ou lors de l’arrêt de l’amplicateur et une nouvelle mise sous tension (Reportez-vous si besoin aux autres informations du paragraphe « Modication et sauvegarde des préréglages », pages 10-13).
Rumble V2 Clean
RUMBLE
V2
1494
Hz
FREQ
PANNEAU ARRIÈRE
MONO
POWERINPUT POWER
ON
OFF
100-240VAC 50/60Hz
1500W
USE 8Ω IF NO
EXT. SPKR
400W
8Ω MIN
500W
4Ω MIN
)
SET SWITCH TO MATCH
EXT. SPKR IMPEDANCE
OFF
ON
USB
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,
311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
FTSWHORNEXT. SPKR
MADE IN CHINA
TYPE PR: 5134
CONTAINS FCC ID: XQW-FMAPR5133
IC: 8690A-FMAPR5133
THIS PRODUCT IS COVERED BY THE FOLLOWING PATENT:
PATENT # 6,222,110
800
(
La gure montre le panneau arrière de l’ampli Rumble Stage 800. Le panneau arrière de l’ampli Rumble Studio 40 est identique à l’exception de l’absence
de sortie pour enceinte externe et du commutateur d’impédance (N).
L. POWER : Interrupteur permettant la mise sous tension et l’arrêt de l’ampli. Lors de la première mise en route de l’ampli
Rumble Studio 40 ou Rumble Stage 800, une séquence de démarrage caractéristique de 15 secondes est activée et ce n’est
qu’ensuite que la première présélection est achée dans la fenêtre de l’ÉCRAN.
Remarque (uniquement pour l’ampli Rumble Stage 800) : Lors d’une mise sous tension et arrêt rapides de l’ampli (comme
par exemple lors de la mise à jour du WIFI), un petit retard d’environ 20 à 30 secondes peut intervenir. Pendant ce délai, la
FENÊTRE DE l’ÉCRAN est vide. Cette situation est une caractéristique courante des amplicateurs à haute performance dont
cet ampli fait partie, la séquence de démarrage étant mise à jour sans devoir à nouveau remettre l’amplicateur sous tension.
M. IEC POWER INLET : Raccordez l’ampli à une prise électrique mise à la terre et alimentée par un courant électrique dont
la tension et la fréquence sont conformes aux spécications (INPUT POWER) à l’aide du cordon d’alimentation fourni.
LINE OUT
STEREO
LINE OUT
N. SORTIE DE L’AMPLIFICATEUR EXTERNE ET COMMUTATEUR D’IMPÉDANCE (UNIQUEMENT POUR L’AMPLI RUMBLE
STAGE 800) : Cette sortie est destinée à connecter une enceinte externe (impédance minimum de 4 Ω ou 8 Ω), le jack
associé étant relié par un câble pour enceinte Speakon ou 1/4”. Réglez le commutateur de façon à ce qu’il corresponde à
l’impédance nominale de l’enceinte externe. La puissance absorbée permanente de l’enceinte externe doit être égale ou
supérieure à la puissance absorbée indiquée pour le réglage sélectionné du commutateur. Si aucune enceinte externe
n’est connectée, réglez le commutateur sur 8 Ω.
O. HORN : Mise en route et arrêt des tweeters à haute fréquence.
3
P. FOOTSWITCH : Prise jack de connexion du pédalier MGT-4 à quatre contacteurs ou de la pédale d’expression EXP-1
(Expression Pedal).
Q. PORT USB : Connecteur USB destiné à l’enregistrement du son.
R. LINE OUT : Sorties de ligne symétrique pour la connexion d’un appareil d’enregistrement externe ou un équipement
de renforcement sonore. Le réglage initial de la sortie est PRE/POST (mono) mais il est possible de congurer les sorties à
gauche/ à droite (POST).
S. FX SEND/RETURN : Les sorties droite/ gauche (SEND) et l’entrée (RETURN) sont destinées à la connexion de générateurs d’ef-
fets stéréo externes. Les eets rajoutés ici grâce à cette connexion sont « généraux » (ne sont pas spéciques à un préréglage
concret) et sont les derniers éléments insérés dans le chemin du signal. Utilisez le canal gauche pour les eets mono.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ : CÂBLES DE L’ENCEINTE
L’étage d’amplication particulièrement performant de l’ampli Rumble Stage 800 fonctionne en mode de connexion Pont.
Cela signie qu’une tension est présente sur les deux bornes (+) et (-). Il est nécessaire de procéder avec prudence lors de la
connexion du câble de l’enceinte externe à la sortie pour enceinte externe prévue dans le panneau arrière de l’ampli. Veillez
à ce que la pointe (+) ou le manchon (-) du câble de l’enceinte (voir l’illustration ci-dessous) n’entre jamais en contact avec la
charpente métallique ou tout autre dispositif électrique mis à la terre (comme par exemple un dispositif de mixage audio ou
un autre dispositif de renforcement du son). Le câble de l’enceinte connecté à la sortie de l’ampli pour enceinte externe ne
peut être connecté qu’à une enceinte externe.
Si l’enceinte est connectée par un câble 1⁄4’’ et une prise non-isolée (métal dénudé), l’enceinte restera toujours connectée
même lorsque l’alimentation de l’ampli sera coupée.
( + )
( - )
Insulation
CHAUFFAGE ET PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Les amplis Rumble Studio 40 et Rumble Stage 800 utilisent des amplicateurs de puissance de la gamme D équipés d’une
protection thermique et d’une protection contre les court-circuit. Si un court-circuit intervient, l’ampli devient temporairement silencieux (aucun son ne sort des haut-parleurs) et l’activité normale reprend après élimination de la panne.
Comme l’ampli Rumble Stage 800 émet davantage de chaleur, il est équipé d’un ventilateur de refroidissement à vitesse
variable. Lors de sa mise sous tension, la vitesse de rotation du ventilateur est basse. Plus la température de l’amplicateur
augmente en cours d’utilisation, plus la vitesse de rotation du ventilateur de refroidissement augmente.
Veillez à aménager un espace libre d’au moins 6’’ (un peu plus de 15 cm) entre les ouïes de ventilation de l’ampli et tout autre
objet. Si les ouïes de ventilation sont bloquées ou si l’amplicateur est utilisé dans un environnement trop chaud, il risque
de chauer et la protection thermique se déclencherait. Dans ce cas, l’amplicateur devient temporairement silencieux. Une
fois que la température redescend aux valeurs permises d’utilisation, l’utilisation normale de l’ampli peut reprendre.
Dans les conditions d’exploitation les plus diciles, l’amplicateur peut surchauer jusqu’à ce que l’alimentation soit
coupée. Dans ce cas, la FENÊTRE DE L’ÉCRAN (G) est vide et aucun son ne sort des enceintes. Dans le cas où cette situation
peu probable se produit, l’utilisation normale de l’ampli pourra reprendre de façon automatique une fois que la température
aura atteint une valeur comprise dans l’étendue des valeurs d’utilisation admissibles. Pour l’ampli Rumble Studio 40, il peut
s’avérer nécessaire de couper et de remettre en route l’alimentation électrique avec l’interrupteur (POWER L) si cet arrêt de
l’alimentation intervient.
4
INFORMATIONS DE BASE SUR LES PRÉRÉGLAGES
LAYER BUTTONS
Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont livrés avec plus de 100 préréglages (PRESETS) numérotés en
séquence et l’utilisateur peut en créer et en ajouter d’autres. Chaque préréglage est déni par trois « niveaux » apparaissant
dans l’écran d’achage. Il s’agit du niveau des préréglages (PRESET LAYER) (en haut), du niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) (au milieu) et du niveau des commandes (CONTROLS LAYER) (en bas). Les trois touches des niveaux (LAYER
BUTTONS) permettent d’accéder à chaque niveau (voir l’illustration ci-dessous).
PRESET LAYER
SIGNAL PATH LAYER
CONTROLS LAYER
Appuyez pour sélectionner le niveau correspondant
Le niveau des préréglages (PRESET LAYER) est activé à chaque mise sous tension de l’ampli (lors de la mise sous tension des
amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, le premier préréglage est le réglage par défaut : 01). Pour faire déler les préréglages à l’écran, tournez la molette (voir l’illustration ci-dessous). Le préréglage aché est alors activé. Les préréglages peuvent
également être sélectionnés à partir du pédalier (voir pages 48-49).
ENCODER
BASIC BASSMAN CLN
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Le premier préréglage (01) est illustré sur la gure ci-dessus au niveau PRESET LAYER.
Pour chaque préréglage des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, le chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) se compose de
l’un des nombreux modèles d’amplication et d’un ou plus d’une douzaine d’eets et de leur séquence (ou aucun eet dans
certains cas). Le modèle d’amplication apparaît au centre de l’écran du SIGNAL PATH LAYER. Les eets sont achés de chaque
côté du modèle d’amplication, ce qui illustre leur position dans le chemin du signal, « pré » à gauche du modèle de l’amplicateur (placé « avant » l’ampli) ou « post » à droite du modèle d’amplication (comme dans une boucle d’eets). Sélectionnez l’un
de ces éléments en tournant la molette. L’élément sélectionné dans le chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) sera indiqué par
une èche blanche achée en dessous et un texte décrivant sa position au-dessus (voir l’illustration ci-dessous).
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Le modèle de l’amplicateur préréglé à ce NIVEAU DU CHEMIN DE SIGNAL, désigné par la èche blanche et le
mot « Amplier » est entouré à droite du champ indiquant l’eet et à gauche un champ vide.
5
Pour chaque préréglage, le niveau COMMANDES (CONTROLS LAYER) ache les informations relatives au modèle d’amplificateur ou à l’eet mis en surbrillance dans l’écran du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER). Les réglages des boutons de
commande du modèle d’amplicateur sont achés par défaut (voir l’illustration ci-dessous). Les réglages des boutons de
commande des eets sont achés lorsqu’un eet est mis en surbrillance dans l’écran du chemin du signal (SIGNAL PATH
LAYER). Les commandes de l’amplicateur et des eets sont sélectionnées en tournant la molette.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Achage détaillé du niveau Commandes. Ici, la commande de gain pour le modèle d’ampli-
cateur « Amplier » du préréglage 01 est sélectionnée.
Chaque préréglage peut être utilisé tel qu’il est paramétré d’origine. Il est cependant possible, grâce aux nombreux modèles
d’amplication, types d’eets et paramètres de commande, de modier facilement les réglages au niveau chemin du signal
(SIGNAL PATH LAYER) et commandes (CONTROLS LAYER) et les enregistrer pour conserver des sonorités individualisés (voir la section « Modication et sauvegarde des préréglages », pages 10 - 13).
ORGANISATION DES PRÉRÉGLAGES
Les Rumble Studio 40 et Stage 800 incluent dans le menu PRESET ORGANIZER (Organisation des préréglages) une sélection avec laquelle il est possible de déplacer les préréglages (et si nécessaire renommer, eacer ou remettre à jour tous les
préréglages dénis lors du paramétrage usine). Toutes les informations sont décrites ci-dessous.
DÉPLACEMENT D’UN PRÉRÉGLAGE
Un préréglage peut être déplacé vers une autre position (vers un autre slot) de la liste des préréglages. Si vous souhaitez
déplacer un préréglage, appuyez sur la touche utilitaire MENU et naviguez dans la liste des préréglages à l’aide de la molette
jusqu’à la sélection « PRESET ORGANIZER » puis sélectionnez cette option (voir l’illustration ci- dessous).
WIFI
BLUETOOTH
PRESET ORGANIZER
SETLIST
CLOUD PRESETS
Déplacez la sélection à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « MOVE PRESET » (voir l’illustration ci-dessous).
MENU
MOVE PRESET
CLEAR PRESET
RESTORE PRESETS
back
MENU
6
Naviguez à l’aide de la molette dans la liste des préréglages achés et sélectionnez le préréglage que vous souhaitez déplacer. Après l’avoir sélectionné, la couleur du champ dans lequel s’inscrit le nom du préréglage passe du bleu au jaune (voir l’illustration ci-dessous).
6 - KGB-800
7 - ROCKIN’ PEG
8 - BASSMAN 300>
9 - ’59 BASSMAN>
10 - ’70S BRIT>
back
MENU
Déplacez à l’aide de la molette le préréglage surligné en jaune dans une autre position de la liste des préréglages puis
appuyez sur la molette (ENCODEUR) pour insérer le préréglage dans sa nouvelle position. La couleur de la zone surlignée du
préréglage passera alors du jaune au bleu (voir la gure ci-dessous).
8 - ’59 BASSMAN>
9 - ’70S BRIT>
10 - BASSMAN 300>
11 - BASSMAN TV
12 - BRITISH CO>
back
MENU
N’oubliez pas qu’après déplacement d’un préréglage vers une nouvelle position, cette position reprend le bon numéro de
rang et tous les autres préréglages seront déplacés avec la bonne numérotation de leur rang.
EFFACEMENT D’UN PRÉRÉGLAGE
Les préréglages des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 ne peuvent pas être réellement supprimés. Néanmoins, il est possible de les « eacer », c’est-à-dire que le préréglage reste à sa position et que son contenu d’origine est eacé (réglage des
commandes, du modèle de l’amplicateur et des eets). Si le préréglage fait partie de la liste des préréglages (SETLIST), la
liste conservera le préréglage eacé.
N’oubliez pas que si un préréglage est eacé, son numéro de rang d’origine reste valable et qu’il ne contiendra, comme
réglage d’origine, que le modèle de l’amplicateur « Studio Preamp » (et ses commandes).
Si vous souhaitez eacer un préréglage, appuyez sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « PRESET ORGANIZER » (voir l’illustration ci-dessous).
WIFI
BLUETOOTH
PRESET ORGANIZER
SETLIST
CLOUD PRESETS
MENU
7
Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « CLEAR PRESET » (voir l’illustration ci-dessous).
CLEAR
“10 - BASSMAN 300”?
WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S)
back
MOVE PRESET
CLEAR PRESET
RESTORE PRESETS
MENU
La liste des préréglages s’achera. Le préréglage qui doit être eacé s’achera au milieu dans un champ de couleur rouge.
Vous eacerez le préréglage surligné en appuyant sur la molette (voir l’illustration ci-dessous).
8 - ’59 BASSMAN>
9 - ’70S BRIT>
10 - BASSMAN 300>
11 - BASSMAN TV
12 - BRITISH CO>
back
MENU
Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 achent les options « YES » (eacer) et « NO » (ne pas eacer) pour que vous
puissiez conrmer que vous souhaitez vraiment eacer le contenu du préréglage. Cette question mentionne également un
message avertissant que l’eacement d’un préréglage peut avoir pour conséquence des modications dans la SETLIST (dans
le cas où le préréglage eacé fait partie de la SETLIST). Sélectionnez à l’aide de la molette l’une des options « YES » ou « NO »
et appuyez sur la molette pour conrmer (voir l’illustration ci- dessous).
YES
NO
MENU
En sélectionnant «YES» (eacer le préréglage), le préréglage reste sur sa position mais son nom est automatiquement modié en « EMPTY » (vide). Après avoir eacé le préréglage, vous retournez à l’écran du message « BACK » (retour) puis vers le
menu principal en appuyant sur le TOUCHE DU NIVEAU supérieur. Si vous souhaitez retourner au préréglage sélectionné (et
maintenant vide), appuyez sur la touche utilitaire MENU. Comme il a déjà été dit ci-dessus, le préréglage eacé ne contiendra que le numéro d’ordre d’origine et le modèle initial de l’amplicateur « Studio Preamp » (voir l’illustration ci-dessous).
EMPTY
STUDIO
PREAMP
NONE
MENU
CAB
8
RESTAURATION DES PRÉRÉGLAGES
RESTORE FACTORY PRESETS?
WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S)
Dans le cadre des fonctions du PRESET ORGANIZER, les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 permettent
également de restaurer les préréglages d’origine entrés lors du réglage usine. Si vous souhaitez restaurer les préréglages
d’origine, appuyez sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « PRESET ORGANIZER »
(voir l’illustration ci-dessous).
WIFI
BLUETOOTH
PRESET ORGANIZER
SETLIST
CLOUD PRESETS
Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « PRESET RESTORE » (voir l’illustration ci-dessous).
back
MOVE PRESET
CLEAR PRESET
RESTORE PRESETS
MENU
MENU
Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 vous demanderont par la suite, en achant les options « YES » (restaurer) ou « NO
» (ne pas restaurer), si vous souhaitez vraiment restaurer tous les préréglages de l’ampli. Sélectionnez l’une des deux options
en appuyant sur la TOUCHE DU NIVEAU correspondante.
YES
NO
MENU
9
MODIFICATION ET SAUVEGARDE DES PRÉRÉGLAGES
Pour chaque préréglage, le réglage des boutons de commande de l’amplicateur, le modèle d’amplicateur, les types d’effets et leurs paramètres peuvent être adaptés aux préférences individuelles. Lorsqu’un préréglage est sélectionné, le champ
où est aché son numéro est bleu, indiquant ainsi qu’aucune modication n’a été eectuée (voir l’illustration ci-dessous).
BASIC BASSMAN CLN
SUPER
BMAN-OD
Lorsque des modications ont été apportées à un préréglage, le champ contenant le numéro du préréglage devient rouge et
le bouton UTILITY SAVE s’allume (voir l’illustration ci-dessous). Si vous ne mémorisez pas un préréglage modié, le préréglage reprendra les valeurs d’origine une fois avoir quitté le menu, ou lors de l’arrêt de l’amplicateur et une nouvelle mise sous tension.
1000
FREQ
SMALL
ROOM
BASIC BASSMAN CLN
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
SAVE
SAUVEGARDE DES PRÉRÉGLAGES MODIFIÉS
Vous avez trois possibilités pour sauvegarder un préréglage après l’avoir modié. Vous avez accès à ces trois possibilités en
appuyant sur la touche SAVE. Sélectionnez en tournant et appuyant sur la molette l’une des trois possibilités. Les diérentes
possibilités sont décrites ci-dessous :
SAVE (SAUVEGARDER) : Le préréglage modié sera mémorisé avec un nouveau nom dans sa position actuelle (slot) (voir
l’illustration ci-dessous).
SAVE
SAVE AS
SAVE
RENAME
SAVE AS (SAUVEGARDER COMME) : Le nouveau préréglage sera sauvegardé dans une nouvelle position avec le même
nom ou un autre nom. Le préréglage peut être déplacé vers une position numérotée vide ou il peut remplacer un
préréglage existant dans une autre position numérotée.
10
Pour déplacer le préréglage modié dans une position vide et le sauvegarder avec le même nom, appuyez sur la touche
utilitaire SAVE, puis sélectionnez en tournant et en appuyant sur la molette l’option « SAVE AS ». Le nom du préréglage sera
mis en surbrillance rouge dans le champ (voir l’illustration ci-dessous).
SAVE
SAVE AS
RENAME
SAVE
199 - EMPTY
200 - EMPTY
1 - RUMBLE V2 C>
2 - RUMBLE V3 C>
3 - RUMBLE V3 D>
back
SAVE
Déplacez en tournant la molette le préréglage souligné dans la position vide du préréglage (cette dernière sera soulignée
en bleu), appuyez sur la touche utilitaire SAVE pour sauvegarder le préréglage modié dans la position vide (voir l’illustration ci-dessous).
194 - EMPTY
195 - EMPTY
196 - EMPTY
197 - EMPTY
198 - EMPTY
back
SAVE
Pour sauvegarder le préréglage modié dans une position vide avec un nom diérent, procédez comme indiqué ci- dessus
mais, à la n du processus, appuyez sur la molette à la place de la touche utilitaire SAVE, ce qui active le curseur. Saisissez le
nouveau nom du préréglage en se déplaçant dans la liste et en sélectionnant chaque caractère en appuyant sur la molette,
(voir l’illustration ci-dessous). Une fois le nom entier saisi, appuyez sur la touche utilitaire SAVE, ce qui assurera la sauvegarde du
préréglage ou la TOUCHE DE NIVEAU SUPÉRIEUR (cela correspond au message aché « BACK » (retour) pour retourner à l’écran
précédent.
196
R u m b l e V 2 C l e a n
back
SAVE
X
11
Pour déplacer le préréglage modié dans une nouvelle position déjà occupée par un préréglage existant et le sauvegarder
OVERWRITE “5 - REDHEAD”?
WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S)
avec le même nom, appuyez sur la touche utilitaire SAVE et sélectionnez à l’aide de la molette l’option « SAVE AS » (tel que décrit
en page 11). Comme il a déjà été dit auparavant, le nom du préréglage déplacé sera souligné par un champ rouge.
Déplacez le préréglage souligné en tournant la molette vers n’importe quelle position (rouge), appuyez sur la touche utilitaire
SAVE ce qui sauvegardera le préréglage édité et remplacera le préréglage précédent (voir illustration ci-dessous).
13 - BASIC SHOW>
14 - BASIC ’59>
15 - BASSMAN RO>
16 - ’59 BASSMA>
17 - BASIC RUM>
back
SAVE
15
BASIC BASSMAN CLN
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
N’oubliez pas que si vous déplacez ainsi un préréglage, le préréglage attribué auparavant à la position choisie est eacé de
l’ampli. La seule possibilité de restaurer ce préréglage est d’utiliser l’option « RESTORE PRESETS » dans le menu de l’option PRESET ORGANIZER (voir en page 9). En utilisant cette option, tous les préréglages d’origine seront restaurés selon le réglage usine.
SAVE
Pour déplacer un préréglage modié dans une position déjà occupée par un préréglage existant et le sauvegarder avec un
nom diérent, appuyez sur la touche utilitaire SAVE et sélectionnez l’option « SAVE AS » à l’aide de la molette. Le nom du
préréglage déplacé sera souligné dans le champ rouge (tel qu’il est décrit en page 11). Déplacez en tournant la molette le
préréglage souligné dans n’importe quelle position déjà occupée (rouge).
Appuyez sur la molette à la nouvelle position. Il vous sera demandé si vous souhaitez REMPLACER le préréglage présent
dans cette position. Sélectionnez à l’aide de la molette l’option « YES » ou « NO » (voir l’illustration ci- dessous).
YES
NO
SAVE
Si vous sélectionnez « YES », vous allez sur l’écran permettant de renommer le préréglage. Saisissez à l’aide de la molette le nouveau nom du préréglage, le procédé de saisie du nom est décrit en page 11. À la n de la saisie du nom, appuyez sur la touche
utilitaire SAVE. Si vous sélectionnez « NO », vous retournez à l’écran précédent où le nom du préréglage est souligné dans un
champ rouge, dans la position d’origine du préréglage.
Gardez en mémoire que si vous modiez ainsi le préréglage, le préréglage attribué auparavant à la position choisie est eacé
de l’ampli. La seule manière pour restaurer ce préréglage est d’utiliser l’option « RESTORE PRESETS » du menu de l’option PRESET ORGANIZER (voir en page 9). En utilisant cette option tous les préréglages d’origine du réglage usine seront restaurés.
12
RENAME (RENOMMER) : Par cette option, vous placez le préréglage modié dans sa position d’origine mais avec un autre
nom. Appuyez sur la touche de fonction SAVE, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « RENAME ».
Le nom du préréglage sera surligné dans un champ rouge (voir l’illustration ci-dessous). Saisissez à l’aide de la molette le
nouveau nom (le procédé de saisie des noms gure en page 11). Après avoir saisi le nom complet, appuyez sur la touche de
fonction SAVE.
SAVE
SAVE AS
RENAME
199 - EMPTY
200 - EMPTY
1 - RUMBLE V2 C>
2 - RUMBLE V3 C>
3 - RUMBLE V3 D>
back
SAVE
SAVE
MODIFICATION DU RÉGLAGE DES BOUTONS DE COMMANDE DE
L’AMPLIFICATEUR
Comme indiqué dans la section « Panneau de commande » ci-dessus, l’utilisateur peut modier le réglage des boutons de
commande de l’amplicateur en tournant les boutons physiques de commande placés sur le panneau supérieur (à l’exception du bouton Master Volume). Cette manipulation synchronise la position des boutons physiques de commande avec
leurs homologues numériques correspondants.
Ces positions peuvent également être réglées en modiant la position des boutons de commande numériques achés
dans l’écran (CONTROLS LAYER) des commandes particulières du modèle d’amplicateur utilisé. Pour ce faire, accédez
d’abord à l’écran du niveau des commandes en appuyant sur la touche inférieure des niveaux (voir illustration ci-dessous).
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Appuyez sur la touche inférieure de niveau (LAYER BUTTONS) pour accéder au niveau des commandes pour
le modèle d’amplicateur du préréglage sélectionné.
Une fois dans le niveau des commandes (CONTROLS LAYER), tournez et appuyez sur la molette pour faire déler et sélectionner
un bouton de commande numérique et spécique à l’amplicateur. Tournez ensuite la molette pour modier le réglage de la
commande. Lorsqu’un réglage de commande est modié, la zone contenant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge
(indiquant qu’une modication peut être eectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois le nouveau réglage de commande en place, d’autres modications peuvent être eectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être appuyée pour terminer
les modications (voir illustrations en page suivante).
13
BASIC BASSMAN CL
SAVE
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Tournez la molette pour faire déler les boutons de commande du modèle de l’amplicateur.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Appuyez sur la molette pour sélectionner le bouton de commande du modèle d’amplicateur à régler.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
SMALL
ROOM
SAVE
1000
FREQ
Tournez la molette à nouveau pour ajuster le réglage du bouton de commande du modèle d’amplicateur sélectionné.
Des réglages supplémentaires d’amplication et de commande peuvent être eectués en continuant à faire déler le
niveau de commande (CONTROLS LAYER) des diérents modèles d’amplicateurs des préréglages. Ceux-ci se composent
de paramètres « plus spécialisés » tels que réglages du « Sag », « Bias » et « Gate ». Diérents modèles d’enceintes sont
également inclus. Faites déler, sélectionnez, ajustez et enregistrez ces paramètres supplémentaires de façon identique à la
description ci-dessus (voir illustrations ci-dessous).
BASIC ORANGEY DIR
35
4x12
LOW1LOW
75W
CABCOMP
AMPLIFIER
BRITISH
COLOUR
PRE
GATE
POS
LARGE
ROOM
MTCH
SAG
+0.0
%
BIAS
BASIC ORANGEY DIR
35
4x12
LOW1 LOW
75W
CAB COMP
AMPLIFIER
BRITISH
COLOUR
PRE
GATE
POS
LARGE
ROOM
MTCH
SAG
+0.0
%
BIAS
SAVE
Détail montrant les paramètres d’amplication et de commande
supplémentaires achés dans le niveau de commande (CONTROLS
LAYER), dans ce cas pour le modèle d’amplicateur « British Colour ».
Faites déler, sélectionnez et ajustez les réglages du
niveau des commandes (CONTROLS LAYER) d’am-
plication et de paramétrage à l’aide de la molette.
14
REMPLACEMENT DES MODÈLES D’AMPLIFICATEURS PRÉRÉGLÉS
BASSMAN 300 PRO
’59 BASSMAN
ROCKIN’ PEG
’70S BRITISH
BRITISH COLOUR
BASSMAN 300 PRO
’59 BASSMAN
ROCKIN’ PEG
’70S BRITISH
BRITISH COLOUR
Pour remplacer un modèle d’amplicateur dans un préréglage, accédez au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER)
en appuyant sur la touche de niveau. Le modèle d’amplicateur préréglé sera aché en surbrillance. Appuyez sur la molette
pour y accéder et faites déler la liste des modèles d’amplicateurs. Sélectionnez un nouveau modèle d’amplicateur en appuyant à nouveau sur la molette. Lorsqu’un nouveau modèle d’amplicateur est sélectionné, le champ contenant le numéro du
préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modication a été eectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume (voir les illustrations ci-dessous). Le nouveau modèle d’amplicateur enregistré, d’autres modications peuvent alors être eectuées ou la
touche utilitaire SAVE peut être activée pour enregistrer les modications réalisées. Notez qu’en appuyant sur la touche du niveau
des préréglages (PRESET LAYER) correspondant au « X » dans un cercle aché dans l’écran, le menu Amplicateur est fermé.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
Pour remplacer le modèle d’amplicateur préréglé en surbrillance dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER)
(comme indiqué ici par la èche blanche en dessous et l’étiquette « amplier » au-dessus) par un modèle d’amplicateur
diérent, appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des autres modèles d’amplicateurs.
1000
FREQ
SMALL
ROOM
Tournez la molette pour faire déler le menu des modèles d’amplicateurs.
Appuyez à nouveau sur la molette pour sélectionner un nouveau modèle d’amplicateur pour ce préréglage.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
BASSMAN
300
1000
FREQ
SMALL
ROOM
SAVE
Une fois le nouveau modèle d’amplicateur en place, continuez à modier les autres paramètres ou appuy-
ez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour sauvegarder les modications réalisées.
15
MODÈLES D’AMPLIFICATEURS ET D’ENCEINTES
Le tableau suivant répertorie tous les modèles d’amplicateurs et d’enceintes qu’il est possible de sélectionner
dans les préréglages des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 et une brève description de chaque modèle. Les modèles
d’amplis pour Rumble Studio 40 et Stage 800 seront continuellement révisés et mis à jour. Ce manuel mentionne les
modèles d’amplicateurs et d’enceintes actuellement enregistrés au moment de la rédaction de ce manuel.
MODÈLES D’AMPLIFICATEURS
Studio Preamp
Tube Preamp
Rumble® V3Basé sur un ton net jusqu’à granuleux des amplis de basse Fender les plus vendus
Bassman® TVBasé sur le « TV Fong » Bassman de l’époque d’origine
Dual Showman®
’59 Bassman®Basé sur le célèbre ampli Fender 4 x 10 de la n des années 50
Rumble V2Basé sur le Rumble V2 Fender des gammes 2010 – 2014 tant populaire
Bassman® 300 Pro
Monster
Sortie directe du préamplicateur vers la table de mixage studio avec une réponse
tonale propre et non colorée
Caractéristique similaire à ci-dessus mais avec un préampli à lampe pour augmenter la
coloration harmonique
Basé sur l’ampli Fender à lampe classique des années 60 et 70, utilisé partout sur les
grandes scènes
Le géant entièrement à lampe caractérisé par le modelage variable de la tonalité et
par la saturation mixable
Ampli de guitare entièrement à lampe, adapté à la guitare basse à haute déformation
(gain)
’70s British
British ColourInspiré par la majesté « sludgy » des amplicateurs de l’ère Orange des années 70
British Watts
RedheadInspiré par toute la gamme indispensable SWR® Redhead de la n des années 90
KGB-800
Rockin’ PegInspiré par le son sismique de l’Ampeg SVT entièrement à lampe
Super Bassman ODAmplicateur de basse Fender actuel, avec déformation à lampe additionnelle
Rumble, Bassman, Showman et Redhead sont des marques déposées de FMIC. Tous les autres noms de produits et marques déposés non-FMIC gurant
dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identier les produits dont les sons ont été étudiés lors
du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune aliation, connexion,
parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers.
Inspiré par l’amplicateur Marshall Super Bass de la n des années 60 et du début des
années 70, incarnation de l’amplicateur de basse du hardrock « primitif »
Inspiré par l’ampli original Hiwatt DR103 de 100 watts, ampli propre et classique du «
stack » britannique
Basé sur la force et la transparence du Gallien-Krueger 800 RB de la n des années 80
et du début des années 90
16
MODÈLES D’ENCEINTESS
1x8Son vintage d’une petite enceinte sous-alimentée avec tonalité de basse intéressante
1x10 Rumble® V2Variation de l’ampli punch Fender single 10’’
1x12 Rumble V2Variation de l’ampli punch Fender single 12’’
1x15 Rumble V2Variation de l’ampli boom Fender single 15’’
1x10 Rumble V3Basé sur un ampli Fender Rumble 40 punch et solide
2x10 Rumble V3Basé sur l’ampli Fender Rumble 500 populaire et polyvalent
1x15 TVBasé sur le boom vintage de l’ampli Fender « TV Front » Bassman 15’’
1x18Basé sur une unité SWR de sub-bass, 18’’, puissance d’un tremblement de terre
2x10 RedheadBasé sur l’ampli SWR hi- d’une pleine étendue, très apprécié, Redhead
2x12 OpenBasé sur le son du Fender Twin-Reverb® ouvert
2x12 SealedBasé sur le son d’une enceinte Fender Bandmaster® fermée
2x15 Pro
2x15 D130Basé sur l’enceinte Fender Showman® avec attaque originale du haut-parleur JBL®
4x10 ProBasé sur le punch puissant de l’enceinte Fender 4x10 avec paniers d’enceinte moulés
4x10 Goliath
’59 BassmanBasé sur le célèbre ampli ouvert Fender 4x10 de la n des années 50
4x12 75 Watt
4x12 GBBasé sur l’enceinte Marshall avec quatre haut-parleurs de 12’’ Celestion®Greenback
4x12 V30
8x10 VintageInspiré par l’énergie sismique de la vieille école, l’enceinte Ampeg SVT 8x10
Basé sur les coups profonds et doubles de l’enceinte Fender 2x15 avec paniers d’enceinte
moulés
Basé sur la première enceinte véritablement de pointe, étendue complète – 4x10 SWR®
Goliath
Basé sur l’enceinte Marshall 1960 B avec quatre haut-parleurs Celestion® de 12’’ et de 75
watts
Basé sur une armoire d’enceinte Marshall avec quatre haut-parleurs de 12’’ Celestion®
Vintage 30
8x10 NeoBasé sur l’enceinte Fender 8x10 avec haut-parleurs à aimant néodyme
8x10 ProBasé sur l’enceinte Fender 8x10 au son net avec haut-parleurs céramiques
Rumble, Bassman, TwinReverb, Bandmaster, Redhead et Golliath sont des marques déposées de FMIC. Tous les autres noms de produits et marques déposés
non-FMIC gurant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identier les produits dont les sons ont été
étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune aliation, connexion,
parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers.
17
MODIFICATION DES EFFETS
En plus des modèles d’amplicateurs, chaque préréglage comporte également diverses combinaisons d’eets. Les eets
peuvent être modiés de plusieurs façons : ils peuvent être contournés, remplacés, déplacés, ajoutés ou supprimés. De
plus, les paramètres individuels de chaque eet peuvent être modiés. Chaque option est expliquée ci-dessous et dans les
pages suivantes.
La modication des types d’eets utilisés et leur position dans le chemin du signal s’eectuent au niveau du chemin du
signal (SIGNAL PATH LAYER). Pour ce faire, accédez d’abord au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) en appuyant sur la touche du niveau correspondant, qui mettra automatiquement en surbrillance le modèle d’amplicateur utilisé en
premier. Pour mettre en évidence un eet, tournez la molette dans l’une ou l’autre direction (voir les illustrations ci-dessous).
L’eet sera mis en évidence avec une èche blanche achée en dessous et une étiquette au-dessus.
BASIC RUMBLE V2
17
AMPLIFIER
RUMBLE
V2
Pour accéder aux eets, appuyez d’abord sur la touche de niveau du milieu pour entrer dans le
SMALL
ROOM
1494
Hz
FREQ
niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER).
BASIC RUMBLE V2
17
AMPLIFIER
RUMBLE
LVL DCAY DWLL DIFF TONE
POST FX 1
SMALL
V2
ROOM
POST
TYPE
Tournez la molette dans l’un ou l’autre sens pour mettre en surbrillance un eet (comme indiqué ici par la
èche blanche achée en dessous et l’étiquette au-dessus).
Pour chaque préréglage, notez que le signe plus (+) dans un cercle et signiant « case » réservée apparaît à droite et à gauche
au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) (voir illustration ci-dessous). Ce signe indique une case vide dans laquelle
un eet peut être déplacé ou ajouté (voir « Ajout d’un eet », page 22). Dans de nombreux préréglages qui incluent un ou plusieurs eets, l’utilisateur doit se déplacer vers l’extrême droite ou l’extrême gauche en utilisant la molette pour voir ce signe.
BASIC BASSMAN CL
AMPLIFIER
SUPER
BMAN-OD
SMALL
ROOM
1000
FREQ
Achage détaillé – un autre préréglage contenant un slot libre dans lequel l’eet peut être placé, ici désigné par un sym-
bole représentatif (signe plus dans le cercle) tout à la n du NIVEAU DE CHEMIN DE SIGNAL à gauche.
18
COUPER UN EFFET
ADD FX
BYPASS
DELETE
MOVE
REPLACE
Il existe deux manières de couper un eet. La première est une fonction de désactivation générale qui coupe tous les eets dans
tous les préréglages en appuyant simplement sur une touche. La seconde permet aux utilisateurs de couper les eets individuels
spéciques à un préréglage. Pour couper (et remettre en route) tous les eets des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, tous les
préréglages (et les réactiver ensuite), appuyez sur la touche utilitaire X FX. Il n’y a pas d’option à enregistrer et ce n’est qu’un moyen rapide de couper tous les eets et les réactiver. Lorsque la touche utilitaire X FX est enfoncée, elle s’allume et une étiquette «
BYPASS » bleue est achée au-dessus de chaque eet dans le champ bleu (voir l’illustration ci-dessous). Si des eets individuels
spéciaux ont déjà été coupés pour un préréglage, l’utilisation de la touche utilitaire X FX ne les réinitialisera pas.
42
FX
BASIC OCTOBOT
OCTO
BOT
RUMBLE
BYPASSBYPASS
SMALL
ROOM
V3
HI-MLO-M
La touche utilitaire « X FX » s’allume lorsqu’elle est activée, coupant tous les eets de tous les préréglages
(comme indiqué par les étiquettes bleues « BYPASS » achées au-dessus de chaque eet).
Pour couper un eet spécique dans un préréglage, mettez-le en surbrillance au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH
LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez « BYPASS » dans le menu des options d’eets et appuyez à nouveau sur la
molette. Le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) indiquera alors que l’eet a été coupé. Le champ contenant le
numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modication prédénie a été eectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois l’eet coupé, d’autres modications peuvent être eectuées ou la touche utilitaire SAVE peut
être activée pour mémoriser les modications réalisées (voir illustrations ci-dessous).
BASIC OCTOBOT
42
AMPLIFIER
RUMBLE
OCTO
BOT
LVL DCAY DWLL DIFF TONE
POST FX 1
SMALL
V3
ROOM
POST
TYPE
Pour couper un eet en surbrillance, appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des options de déplacement d’eets.
Tournez la molette pour mettre en surbrillance le menu d’options de déplacement des eets « BYPASS », puis
appuyez sur la molette pour le sélectionner.
BASIC OCTOBOT
42
AMPLIFIER
RUMBLE
OCTO
BOT
LVL DCAY DWLL DIFF TONE
BYPASS
SMALL
V3
ROOM
POST
TYPE
SAVE
Une fois l’eet coupé (comme indiqué ici par la èche blanche achée en dessous et la zone bleue de l’étiquette « BYPASS » au- dessus),
continuez à modier d’autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour mémoriser les modications réalisées.
19
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.