Fender Rumble 210 User Manual

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCHPORTUGUÊS ČESKY SLOVENČINA SLOVENŠČINAPOLSKI
®
®
BASS SPEAKER CABINETS
OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オ ー ナ ー ズ・マ ニ ュ ア ル
用户手册
日本語
中文
Important Safety Instructions
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the
enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe
operation of the unit.
∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings. ∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or
moisture.
∆ T his product shou ld be located away fr om heat sources such as r adiators, heat re gisters, or
other products that produce heat.
∆ This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the
manufacturer.
∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound
pressur e levels which may caus e temporary or pe rmanent hearing dam age. Use care when setting and adjusting volume levels during use.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles
peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para
utilizar la unidad con seguridad.
∆ Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las
instrucciones.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta
unidad a la lluvia ni a la humedad.
∆ Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calefacción u otros productos que generen calor. ∆ Este produc to sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante. ∆ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la
unidad. ∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino
sólo personal cualificado. ∆ Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy
elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la
precaución al ajustar el volumen nivela.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque
dans l'appareil.
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione
pericolosi all'interno della struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione
allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.
∆ Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze. ∆ AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre
questa unità alla pioggia o all'umidità.
∆ Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di
riscaldamento o altri prodotti che producono calore.
∆ Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal
produttore.
∆ Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto. ∆ ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la manutenzione
soltanto da personale qualificato.
∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di
pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses.
Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss.
∆ Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle
Warnungen.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um
Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden.
∆ Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.
∆ Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern verwendet
werden.
∆ Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.
VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dür fen nur von
qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
∆ Fender®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die
vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.
Instruções Importantes de Segurança
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au
produit pour garantir une sécurité de fonctionnement.
∆ Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez
scrupuleusement tous les avertissements. ∆ MISE EN GARDE : Pour éviter tout dommage à l’appareil, tout incendie, ou électrocution,
ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie. ∆ Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des
radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou tout équipement produisant de la chaleur. ∆ Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé
par le fabricant. ∆ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit. ∆ ATTENTION : Aucune maintenance ne doit être ef fectuée sur les pièces internes. Les
réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par un personnel
qualifié. ∆ Les niveaux sonores élévés émis par les amplificateurs et haut-parleurs Fender® peuvent
entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez le volume
lors de l'utilisation de ces équipements.
Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro
da caixa.
Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.
∆ Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências. ∆ ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico, não permita que este
aparelho seja exposto à chuva ou umidade.
∆ Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais como radiadores,
aquecedores ou outros aparelhos que produzam calor.
∆ Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido
recomendados pelo próprio fabricante.
∆ Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenham sobre este
aparelho.
AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desde produto não
devem ser realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializados.
∆ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender® têm capacidade para produzir
altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.
Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
Pomembna Varnostna Navodila
Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym niebezpiec znym napięciem w środku obudowy urządzenia, którego wartość wystarcza do porażenia człowieka prądem.
Wykrz yknik wewną trz trójką ta równoboc znego zw raca uwagę u żytkowni kowi, że w instr ukcji obsługi znajdują się ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji (serwisowania).
∆ Przeczytaj niniejszą instrukcję. Zachowaj niniejszą instrukcję. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
Postępu j zgodnie z wyt ycznymi. ∆ UWA GA: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci. ∆ Nie i nstaluj urz ądzenia w pobliżu ź ródeł ciep ła takich jak gr zejniki, nawiew y, piece lub inne ur ządzenia
(również wzmacniacze), które generują ciepło. ∆ Używaj jedynie zalecanych przez producenta lub znajdując ych się w zestawie wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem
zachowaj szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia. ∆ Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim stawiać
przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów. ∆ OSTRZEŻENIE: Wykonywanie wszelkich napraw zlecaj jedynie wykwalif ikowanym pracownikom serwisu. ∆ Wzmacniacze, systemy głośników oraz słuchawki (jeżeli znajdują się w zestawie) mogą generować
bardzo w ysokie ciśni enie akustyc zne będące w st anie spowodowa ć tymczaso we lub trwałe u szkodzenie
słuch u. Zachowaj ostr ożność podcz as ustawiania i re gulacji poziomu g łośności.
Bezpečnostní Pokyny
Symbol blesku umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na to, že v zařízení
se mohou nacházet součásti pod "nebezpečně vysokým napětím", které může způsobit poranění elektrickým proudem.
Vykřičník umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na důležité informace týkající
se provozu n ebo údržby (oprav) uve dené v dokument aci přiložené k pro duktu.
Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju
uporab nika na prisot nost neizolir ane "nevarne nap etosti" znot raj ogrodja iz delka, ki je lahko dovolj vis oka, da bi človeku po vzročila elek trični udar.
Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na
prisot nost pomembni h navodila za upravl janje in vzdržev anje (servisir anje), ki se nahajajo v uporab niškem priročni ku, ki je priložen k iz delku.
∆ Preb erite ta navodila . Shranite ta navodil a. Upoštevajte vs e varnostne nap otke. Skrbno se ravn ajte po
vseh navod ilih.
OPOZORILO: Za zmanjšanje možnosti požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte dežju
ali vlagi.
∆ Ne name ščajte v bližini vi ra toplote, kot so radiatorji, gr elna telesa, peči ali druge naprave (vključno z
ojačevalci), ki proizvajajo toploto.
∆ Uporabljajte samo voziček, stojalo, stativ ali mizo, ki jo priporoča proizvajalec ali pa ste jo kupili
z napravo. Pri uporabi vozička bodite previdni pri premikanju vozička z napravo, da se izognete poškodbam pri prevrnitvi naprave.
∆ Na prave ne izpost avljajte kaplj anju ali škroplj enju in poskrb ite, da objekti na polnjeni s tekoč ino, kot so
na primer v aze, niso postav ljeni na napravi.
OPOZO RILO: Servisiranje prepustite kvalificiranemu servisnemu osebju. ∆ Ojačevalci in sistemi visoko zmogljivih zvočnikov ter slušalke (če so priložene) lahko proizvedejo zelo
visok zvočni tlak, ki lahko povzroči začasno ali dolgotrajno poškodbo sluha. Med uporabo bodite previdni pri nameščanju in uravnavanju nivoja glasnosti.
安全にご 使用いただくために
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電 気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が 製 品の ケース 内に あ るこ とを 警 告す るも ので す。
二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナン ス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。
∆ Přečtěte si ty to pokyny. Uschovejte tyto pokyny. Věnujte pozornost všem upozorněním. Dodržujte
veš keré po kyny. ∆ UPOZORNĚNÍ: Riziko požáru nebo zásahu elektrickým proudem snížíte tím, že přístroj nebudete
použív at v dešti nebo ve vlh kém prostředí. ∆ Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátor y, výdechy ústředního topení, kamna) nebo jiných
přístr ojů, které vy zařují teplo (včet ně zesilovačů). ∆ Po užívejte pou ze vozík, stoj an, trojnožku, d ržák nebo st ůl odpovídaj ící předpisů m výrobce neb o dodaný
s přístrojem. Pokud používáte vozík, postupujte při převozu přístroje s nejvyšší opatrností. Jen tak
předejdete zraněním vzniklým při převrhnutí a pádu. ∆ Z abraňte, aby na pří stroj kapala n ebo střík ala voda, a zajist ěte, aby na přístr oji nebyly umís těné nádoby
naplněné kapalinami, např. vázy. ∆ POZO R: Veškeré opravy sv ěřte kvalif ikovaným serv isním pracovní kům. ∆ Zesilovače, zvukové aparatury a sluchátka (pokud jsou součástí dodávky) mají schopnost vyzařovat
akustický tlak o značné intenzitě, což může vést k dočasnému nebo trvalému poškození sluchu. Proto
při nast avování úrovně hla sitosti postu pujte velice opat rně.
Consignes de Sécurité Importantes
Symbol blesku so šípovým hrotom v rovnostrannom trojuholní ku upozorňuje používateľa
naprítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vovnútri kr ytu výrobku, ktoré môže byť dos tatočne vyso ké na to, aby predstavo valo riziko úrazu e lektrick ým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť dôležitých prevádz kových a údržbo vých (servis ných) pokynov vlite ratúre priložen ej kvýrobku.
∆ Prečít ajte si tieto po kyny. Uchovajte t ieto pokyny. Dba jte na všetky v arovania. Dodr žiavajte vše tky pokyny. ∆ VAROVANIE: Prezníženie rizika požiaru alebo úrazu elek trickým prúdom nevystavujte tento prístroj
dažďu alebo vlhkosti. ∆ Neinštalujte v blízkosti žiadnych tepelných zdrojov ako sú radiátory, regulátory tepla, pece alebo iné
prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo. ∆ Po užívajte len svozí kom, stojanom , trojnožkou, dr žiakom alebo st olíkom pred písaným výr obcom alebo
dodávaný m spolu sprístr ojom. Pripouži tí vozíka bu ďte opatr ní počas pres úvania zost avy vozík /prístroj,
aby sa zabránilo zraneniu spôsobenému prevrátením. ∆ Nevystavujte tento prístroj kvapkajúcej alebo striekajúcej vode, a zaistite, aby sa na zariadenie
neumiestňovali žiadne objekty naplnené tekutinou, ako napríklad vázy. ∆ UPOZORNE NIE: Všetky opravy zver te kvalifikovanému servisnému personálu. ∆ Zo silňovače,rep roduktorov é systémy a slúch adlá (ak sú vo výbave) sú s chopné produ kovať veľmi vy soké
hladiny akustického tlaku, k torý môže spôsobiť dočasné alebo trvalé poškodenie sluchu. Pripoužívaní
buďte o patrní prinas tavovaní a upravov aní hlasitosti.
以下の説明をお読 みください。 本 説明書を保 存してください。 警告にはす
べて注意してください。 使用方法にはすべて従ってください。
警告 - 火災や電 気ショックの危 険を減らすため、本 装置を雨や湿 気にさらさ
な いようにし てくだ さい 。
ラジエーター、ヒート レジスター、調理用コンロ、音 響用アンプリファイア等
の、熱を発する機器 の近くには設置しないでください。
カード、スタンド、三 脚、ブ ラケット、テ ーブ ルは、メーカー指 定のもの 、ま たは 装置 と共 に販 売されて いるもの のみを 使 用してください。カートをご使 用の 場 合は、カートと装置を一緒に移動させるとき、転倒によって怪我をされないよ うご 注 意ください
本装置を水のしずくや水はねにさらさないでください。また、花 瓶などの水の入
ったものは本装置の上には絶対に置 かないようにしてください。
メンテナンスはすべて、資 格のあ るメンテナン スサービ ス要員 に依頼してください。ア ン プ リファイ ヤ ー、ラ ウドス ピー カー シス テム とイヤ フォン /ヘ ッド フォン(必
要な場 合)は、非常に大きな音圧レベルを生成し、一時 的または恒久的 な聴 覚のダメージの原因となる場合があります。使用中のボリューム•レベルの設
定と調 整に は 注 意 が必 要 です。
重 要 安 全 说 明
等边三角形内带箭头的闪电符号提醒用户在产品的外壳内存在未 绝缘的“危险电压”,其幅值可能足以对人体造成电击危险。
等边三角形内的感叹号提醒用户注意产品所附资料中重要的操作 和 维 修(维 护)说明 。
阅读 本说明。 保存本说明。 注 意所有警告。 遵守所有 的说明。
警告–为降低火灾或电击风险,请勿将本设备置于雨天或湿气之中。
不要在任何热源,诸如散热片、取暖器、炉子或其他发热的设备(包括放 大 器)附 近安 装。
仅使用生产厂商指定或随设备附售的推车、底座、三脚架、托架或桌子。 当使用推车时,请小心移动推车/设备以免其翻倒伤人。
不要让液体滴入或溅入设备,保证没有盛放液体的物品(如花瓶)放置 在设备上。
请有资质的服务人员来进行所有维护。
放大器和扬声器系统,以及耳 塞/头戴式耳机(如配备)均可产生极高的 声压级,可能导致暂时或永久性听力损伤。使用时应谨慎设定和调整音
量。
ENGLISH
FBA Speaker Cabinets
Your new bass speaker cabinet delivers world-class Fender tone and world-standard Fender quality.
Thank you for choosing Fender®—Tone, Tradition and Innovation—since 1946!
Set–Up and Operation
IMPORTANT INFORMATION
Specification charts for your Fender Bass Amplification speaker cabinet can be found by visiting the Support area of the Fender website at
www.fender.com.
• Use the Speakon® type input jack on your speaker cabinet whenever possible to take advantage of its locking connector.
• Never connect more than one amplifier to your speaker cabinet, even if more than one jack is labeled "input." Any extra input jacks are for
connecting other speakers (see Parallel Speaker Connections below) or to give you an alternate input plug type, such as Speakon®.
• Never connect speakers with a total impedance load below the minimum rating of your amplifier (see Impedance Guidelines below).
• Never connect speakers with a total power handling capacity below the power output rating of your amplifier.
• Only use unshielded speaker cable of 18 gauge or heavier (such as 16 gauge) for speaker connections. Shielded instrument cable may limit
the power delivered to your speaker and the cable may overheat.
• We recommend removing any casters from bass speaker cabinets to extend your bass response by coupling the cabinet more closely to the
floor.
IMPEDANCE GUIDELINES
Compare the impedance rating of your amplifier and the impedance load of your speakers to determine if a particular combination of speakers is appropriate for your amplifier. NOTE: All Fender® bass speaker cabinets (and most other brands) are wired in parallel (not in series).
The table (right) gives you the total impedance loads of various combinations of speakers connected in parallel. Ideally, you should connect your amplifier to a speaker load impedance equal to the minimum impedance rating of your amplifier. Operating below the amp's minimum impedance rating can easily overheat the amplifier and cause damage. Conversely, operating above the minimum impedance rating reduces the amplifier’s maximum power output capacity.
Also note that different combinations of individual speaker impedances can equal the same total impedance load. If speaker impedances are all the same in a group, each speaker will receive equal power from your amplifier. However, if speaker impedances are not the same, speakers with the lowest impedances will receive the most power. For example, if a 4Ω and an 8Ω speaker are grouped, the 4Ω speaker will draw twice as much power from
your amplifier as the 8Ω speaker! Take this into consideration when calculating power handling capacities.
PARALLEL SPEAKER CONNECTIONS
Multiple Fender bass speaker cabinets can be linked to one amplifier speaker output as shown (see Impedance Guidelines above). Use any jack {A} as an input and any other
jack as an output to the next speaker.
From
HORN TWEETER
Adjust the volume level of the tweeter with the Horn Level {B} knob/switch. A normal setting is half volume/–6dB. Note that any distortion from your amplifier will be accentuated by the high-frequency response of the tweeter.
NEO/PRO SERIES SPEAKERS: The tweeter is protected from overload by an incandescent lamp. If the tweeter stops working, replace the lamp as you would a fuse. The lamp is located under the input panel. To access the lamp: Remove the 8 screws of the input panel, then pull the panel out. Use a small, flathead screwdriver to remove the blown lamp. There is a spare lamp stowed on the side of the circuit board (reorder P/N 051857). After inserting the new lamp, reinstall the input panel in the reverse order of removal.
Amp
From
Amp
To
Speaker
4
Recintos acústicos FBA
Su nuevo recinto acústico para bajo le ofrece el clásico sonido Fender y con la calidad que nos ha hecho mundialmente famosos.
¡Gracias por escoger un Fender®—Sonido, tradición e innovación—desde 1946!
Configuración y manejo
INFORMACION IMPORTANTE
Si quiere encontrar tablas de especificaciones de su recinto acústico para bajo Fender Bass Amplification (FBA), visite la sección Support en nuestra
página web www.fender.com.
• Siempre que sea posible, utilice la toma de entrada de tipo Speakon® de su recinto acústico para sacar partido de su conector con fijación.
• No conecte nunca más de un amplificador a su recinto acústico, incluso aunque haya más de una toma marcada como "input". Las tomas de
entrada extra se incluyen para la conexión de otros altavoces (vea Conexiones de altavoz en paralelo más abajo) o para que disponga de un tipo de conexión de entrada alternativa, como ocurre con la Speakon®.
• No conecte nunca altavoces con una impedancia de carta total inferior al valor mínimo de su amplificador (vea Consejos relativos a la
impedancia más abajo).
• No conecte nunca altavoces con una capacidad de manejo de potencia total inferior al valor de potencia de salida de su amplificador.
• Utilice solo un cable de altavoz sin blindaje de calibre 18 o superior (16 o menos) para las conexiones de altavoz. Los cables de instrumento
con blindaje pueden limitar la potencia enviada a su recinto acústico y hacer que el propio cable se recaliente.
• Le recomendamos que quite las ruedecillas de su recinto acústico de bajo para ampliar su respuesta en graves al acercarlo más aún al suelo.
CONSEJOS RELATIVOS A LA IMPEDANCIA
Compare el valor de impedancia de su amplificador y la impedancia de carga de sus altavoces para determinar4 si una combinación concreta de altavoces es adecuada para su amplificador. NOTA: Todos los recintos acústicos de bajo Fender® (y la mayoría de los de otras marcas) están cableados en paralelo (no en serie).
La tabla de la derecha le muestra las impedancias de carga totales de distintas combinaciones de altavoces conectados en paralelo. De forma ideal, debería conectar su amplificador a una impedancia de carga de altavoz igual al valor mínimo de impedancia de su amplificador. El hacer que el amplificador funcione por debajo de su valor mínimo de impedancia puede hacer que se recaliente fácilmente y que se produzcan daños. Por contra, el hacerlo funcionar por encima de ese mínimo reduce la capacidad de potencia de salida máxima del amplificador.
Tenga en cuenta también que distintas combinaciones de impedancias de altavoces individuales pueden sumar la misma impedancia de carga total. Si todos los altavoces de un grupo tienen la misma impedancia, cada uno de los altavoces recibirá la misma potencia del amplificador. No obstante, si las impedancias de los altavoces no son las mismas, los altavoces con menor impedancia recibirán más potencia. Por ejemplo, si coloca en un grupo un altavoz de 4 Ω y uno de 8 Ω, ¡el altavoz de 4 Ω recibirá el doble de potencia de su amplificador que el altavoz de 8
Ω! Tenga esto muy en cuenta a la hora de calcular las capacidades de manejo de potencia.
ESPAÑOL
CONEXIONES DE ALTAVOZ EN PARALELO
Puede enlazar varios recintos acústicos de bajo Fender a una única salida de altavoz de amplificador de la forma que le mostramos aquí (vea Consejos relativos a la impedancia arriba). Use cualquier toma {A} como entrada y cualquier otra como salida al siguiente recinto.
TROMPETA TWEETER
Ajuste el nivel de volumen del tweeter con el interruptor/mando Horn Level {B}. Un ajuste normal sería a mitad de volumen/–6 dB. Tenga en cuenta que cualquier distorsión de su amplificador será acentuada por la respuesta de agudos del tweeter.
ALTAVOCES NEO/PRO SERIES: El tweeter está protegido contra las sobrecargas por una bombilla. Si el tweeter deja de funcionar, sustituya la bombilla igual que haría con un fusible. Esta bombilla está situada bajo el panel de entrada. Para acceder a la bombilla: Extraiga los 8 tornillos del panel de entrada y después tire del panel para extraerlo. Use un pequeño destornillador plano para extraer la bombilla fundida. Encontrará una bombilla de repuesto colocada en el lateral de la placa de circuitos (su número de referencia por si necesita adquirir otras es el 051857). Después de colocar la nueva bombilla, vuelva a instalar el panel de entrada repitiendo al revés los pasos anteriores.
del
Ampl
Ampl
Al
altavoz
del
5
Loading...
+ 11 hidden pages