Fender CYBER-TWIN User Manual [es]

ES UN PRODUCTO DE
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
CORONA, CA, EE.UU.
Copyright © 2000, FMIC
Marcas comerciales
Fender, Cyber-Twin, Virtual Tone Interpolation, “Better Tone Through Cybernetics”, el logotipo de Fender, el logotipo de Cyber-Twin, el logotipo de VTI, el logotipo de Fender “F” DSP, ‘59 Bassman,
Bassman, Pro Amp, Prosonic, Dyna-Touch, Hot Rod, Twin Amp, Twin Reverb, Super Reverb, Deluxe Reverb,
Deluxe, Champ, Vibro-Champ, Vibro-King, Vibrolux Reverb, Tremolux, Bandmaster, Ultimate Chorus,
Princeton Chorus, Princeton Reverb, Sidekick, Stage, Sunn, Telecaster y Stratocaster
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de FMIC.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
“Innovate… Don’t Emulate”,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad importantes
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad.
ADVERTENCIAS:
! PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
! ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA. ! CONÉCTESE A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA DEL VOLTAJE
Y FRECUENCIA INDICADOS EN EL PANEL POSTERIOR DE LA UNIDAD.
! ANTES DE LIMPIAR EL EXTERIOR DE LA UNIDAD, DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN Y DESENCHUFE EL CABLE DE CORRIENTE ALTERNA. LÍMPIESE SÓLO CON UN PAÑO HÚMEDO. DEJE QUE LA UNIDAD SE SEQUE COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A CONECTARLA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA.
! NO MODIFIQUE EL CABLE DE CA. ! DEJE UN ESPACIO LIBRE DETRÁS DE LA UNIDAD DE 6 PULGADAS
(15,3 cm) PARA PERMITIR QUE SE REFRIGERE CORRECTAMENTE POR VENTILACIÓN.
! LOS AMPLIFICADORES Y ALTAVOCES FENDER PUEDEN PRODUCIR
NIVELES DE PRESIÓN ACÚSTICA MUY ELEVADOS, QUE PUEDEN PROVOCAR DAÑOS TEMPORALES O PERMANENTES EN EL OÍDO. TENGA CUIDADO AL ESTABLECER Y AJUSTAR LOS NIVELES DE VOLUMEN DURANTE LA UTILIZACIÓN.
! NO CONTIENE COMPONENTES EN EL INTERIOR CUYO
MANTENIMIENTO O REPARACIÓN DEBA REALIZARLO EL USUARIO. ACUDA ÚNICAMENTE A SERVICIOS DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN CUALIFICADOS.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CON
LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los requisitos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estas restricciones tienen como finalidad proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía en forma de frecuencias de radio; si no se utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio y no se garantiza que no se produzcan interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo causara interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirla aplicando una o varias de las siguientes medidas: reoriente o coloque en otro lugar la antena de recepción, aumente la separación entre el equipo y el receptor, conecte el equipo a un circuito o a una toma de corriente distintas a las del receptor. Si necesita ayuda, consulte a su proveedor o a un técnico en radio/TV con experiencia.
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prefacio
“Es imposible distinguir cualquier tecnología lo suficientemente avanzada de la magia.”
—Arthur C. Clark
Es curioso que, cuanto mejor sea, menos sorprendente parece el hecho de su creación al observador superficial. Por ejemplo: ¿Ha visto tocar a Jimi Hendrix en directo alguna vez? T anto en vídeo como en persona, lo más chocante de Jimi era la aparente facilidad con que creaba esas gloriosas cacofonías. Sin caras arrugadas; doblado en posiciones tristes; con poco o ningún sudor... Nada excepto ese aspecto sublime de comunión total con su alma.
Bueno, la tecnología ha puesto finalmente a nuestro alcance a los antiguos guitarristas. Despreciados en principio por las masas, la amplificación y los efectos digitales han conseguido abrirse camino en la corriente tonal dominante en la que hasta hace pocos años sólo se atrevían a entrar los tubos. Pero hay que pagar un precio. Si dejamos a un lado por un momento la pila de manuales necesarios y su falta de elegancia y simplicidad, la moderna tecnología digital se ha utilizado para “modelar” o “imitar” los sonidos de guitarra más buscados y, en algunos casos, se ha acercado bastante. Pero con más frecuencia, tras la experiencia inicial, la fatiga comienza a aparecer rápidamente. Porque, al fin y al cabo, estos productos son simples imitaciones de una instantánea unidimensional de parámetros específicos o de un determinado momento en el tiempo. Algo muy alejado del magnífico caos que se encuentra en el corazón de un gran sonido.
Entre en el proyecto Cyber-Twin. Desde el primer día, Fender ha estado buscando su propio camino. La invención de la Telecaster original en la era de las guitarras de jazz con la parte superior curvada es el mejor ejemplo de la expresión y la libertad de pensamiento propios de Leo Fender. Considerada originalmente una “tabla”, Telecaster generó toda una industria de guitarras de cuerpo macizo y de los amplificadores que requerían. El equipo de Cyber-Twin se unió bajo el mismo grito: “Innova no imites” era la regla del día.
El Cyber-Twin no se parece ni remotamente a ningún otro amplificador ni procesador “digital” que se encuentre hoy en día en el mercado, es un “modificador de forma” robótico que se reconfigura a sí mismo para convertirse literalmente en distintos amplificadores, cambiando la topología y los valores de los componentes en un abrir y cerrar de ojos. El resultado es más que sorprendente. A diferencia de los amplificadores de “instantáneas”, cada programa maestro o “Amplificador origen” del Cyber-Twin es un amplificador diferente, y cada uno de ellos tiene su propia gama de sonidos y sensibilidades, a la espera de que usted las descubra.
Cyber-Twin es una colección completa de amplificadores Fender y de su combinación de voces. Es la unión entre la tecnología patentada más reciente y los circuitos de tubos de más de cincuenta años de antigüedad, para crear conjuntamente toda una experiencia. La única desventaja que le veo es que, al igual que Jimi, el aspecto familiar y la sencilla interfaz del Cyber-Twin hacen que todo parezca demasiado fácil. Quizá en realidad se trate sólo de magia.
Ritchie Fliegler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CYBER - TWIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INICIO RÁPIDO
INICIO RÁPIDO
3333
Conecte el cable de alimentación
1
tras leer “Instrucciones de
1111
seguridad importantes” en la página 1.
Baje el volumen
2
MASTER y conecte su guitarra.
3
4444
2222
5555
3
4
5
Encienda el amplificador
Ajuste el TRIM de forma que la mayoría de los indicadores LED verdes estén iluminados y el indicador LED rojo parpadee ocasionalmente mientras toca la guitarra. Gire el volumen MASTER hasta el nivel deseado.
Gire la RUEDA DE DATOS grande para probar distintas preconfiguraciones de amplificación. Experimente y toque la guitarra.
.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENIDO
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inicio rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 . Introducción
Descripción y características de Cyber-Twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modo Demostración, desactivar el Modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2 . Conectores y controles del panel
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 . Interfaz del Cyber-Twin
La pantalla de visualización, DATA WHEEL (rueda de datos),
los Seis Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Interfaz de Modo PLAY (reproducir): Apariencia de la pantalla y Funciones
de la RUEDA DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Navegación por el menú, Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CYBER - TWIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTENIDO
5
4 . Preset Edit AMP Mode
Navegación por el menú AMP Edit (Edición de AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AMP Edit (edición de AMP) : elementos del menú
Name Change (selección de nombre) Location (ubicación de tone stack) Reverb Type (tipo de reverberación) 23
Reverb Tone (Shape) (tono de reverberación) Diffusion (difusión de reverberación) Timbre
NoiseGate Depth (profundidad de puerta de ruido) ruido) Controller (controlador continuo)
rotor) "
Compression (compresión)
"
Expression Pedal Assignment (asignación de pedal de expresión)
"
"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tone Stack Type (tipo de tone stack)
"
Drive Circuitry (circuito de conducción)
"
Reverb In Level (Dwell) (nivel de entrada de reverberación)
"
"
Speaker Phase Polarity (polaridad de fase de altavoz)
"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
"
Reverb/FX Bypass (cambio de velocidad
(Modo Edición de AMP)
Tone Stack
"
"
Reverb Time (tiempo de reverberación)
NoiseGate Threshold (umbral de puerta de
"
Continuous
"
del
Reverb
"
"
"
Reverberación, Descripción
#
Fender Reverb
#
Small Ambience
#
Arena
, #
, #
Gated Reverb
, #
Small/Large Room
Blackface Reverb
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
, #
Small/Large Hall
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
, #
Small/Large Plate
,
5 . Preset Edit FX Mode (Modo Edición FX)
Navegación por el menú FX Edit (Edición de FX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FX Edit (edición de FX) : elementos del menú
Mono Delay Tape Echo
Tremolo" Amp Tremolo" Auto Pan" Phaser Pedal Wah" Touch Wah" Sine Chorus" Triangle C horus" Sine Flange"
Triangle Flange Ultra-Clean+Chorus" Pitch Shift"
# Mono Delay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
# Dotted 8/16 Delay, #
# Stereo Flam Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
# Ducking Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
# Backwards Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
# Tape Echo, # Stereo Tape Echo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
#
Sine Flange
Dotted 8/16 Delay
"
Stereo Tape Echo
"
Delay+Chorus" Delay+Flange"Delay+Phaser
"
One-E-Da Delay, # Ping-Pong Delay, # Swing Tap Delay,
, #
Triangle Flange
One-E-Da Delay
"
Stereo Flam Delay
"
Ring Modulator+Delay" None (ninguno)
Efectos : Descripción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ping-Pong Delay
"
ucking Delay
D
"
Vibratone"
"
Swing Tap Delay
"
Backwards Delay
"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AutoSwell+Chorus"
"
. . . . . . . . . 30
"
"
"
28
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
# Amp Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
# Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
# AutoPan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
# Pedal Wah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
# Touch Wah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
# Vibratone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
# Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
# Delay+Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
# Delay+Flange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
# Delay+Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
# AutoSwell+Chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
# Ultra-Clean+Chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
# Pitch Shift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
# Ring Modulator+Delay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
6 . UTILITY Mode (Modo UTILIDAD)
Navegación por el menú UTILITY (utilidad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
UTILITY (utilidad)
DEMO Mode (modo DEMO) SPDIF Patching (conexión SPDIF) controlador continuo)
MIDI Receive Channel (canal de recepción MIDI) MIDI) preconfiguración MIDI) Restore (restauración de la preconfiguración de fábrica) volcado MIDI) Dump All Presets (volcado MIDI de todas las preconfiguraciones)
System Exclusive ID (ID exclusivo del sistema)
"
"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
"
"
MIDI Dump Any Preset (volcado MIDI de cualquier preconfiguración)
Memory Protect (protección de memoria)
"
Continuous Controller Assignment (asignación de
"
Continuous Controller Echo (eco de control continuo)
: elementos del menú
"
MIDI Transmit Channel (canal de transmisión
"
MIDI Preset Mapping (asignación de
"
Factory Preset
"
MIDI Dump Utilities (utilidades de
"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
"
"
MIDI
7 . Implementación Midi
# Continuous Controller Device (dispositivo de control continuo),
# MIDI Channels (canales MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
# Continuous Controllers and Program Changes (selecciones de programas y controles continuos), # Continuous Controller Echo (eco de control continuo),
# MIDI Preset Mapping (asignación de preconfiguración MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CYBER - TWIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTENIDO
# System Exclusive Device ID (ID de dispositivo exclusivo del sistema), # MIDI Dump Utilities (utilidades
de volcado MIDI),
# MIDI Dump All Presets (volcado MIDI todas las preconfiguraciones). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
# MIDI Dump Any Preset (volcado MIDI cualquier preconfiguración),
Apéndices
Apéndice 1) Cuadro de implementación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Apéndice 2) Selecciones de programas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Apéndice 3) Mensajes exclusivos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Apéndice 4) Formato de transmisión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Apéndice 5) Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Apéndice 6) Especificaciones del Cyber-Twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 .
El Cyber-Twin™ es el producto insignia de la nueva clase de amplificadores Fender®. Vi r tu a l To n e Interpolation™ (pendiente de patente) permite al Cyber-Twin “convertirse” en diferentes
amplificadores según los esquemas de los originales. Comenzando por los componentes y los paneles de circuitos virtuales, el Cyber-Twin “renueva” su estructura de circuitos interna para convertirse de forma inmediata en los mejores diseños de amplificadores, tales como el ‘59 Bassman otros.
Cyber-Twin le dará la oportunidad de diseñar su propio amplificador. Le encantará la posibilidad de eliminar el circuito de conducción de un Hot Rod™, el tone stack de un amplificador británico e incluso si se dice que el tone stack tiene que ser posterior al circuito de conducción, pruebe a ponerlo antes. A continuación pruebe Gated Reverb y, sólo por diversión, seleccione el menú de polaridad del altavoz para invertir la fase del altavoz derecho. Compruebe la conducción que ha definido y, si le gusta, guárdela. Si no, elija uno de los 120 diseños incorporados en el amplificador y vuelva a empezar. Puede guardar 85 de sus propios diseños en T amplificador predefinidos de reescritura, que puede transferir desde y hacia el Cyber-Twin mediante MIDI (Interfaz digital para instrumentos musicales) para conservarlos o intercambiarlos con otros propietarios de Cyber-Twin.
®
, Twin Reverb®, Dyna-Touch™, Hot Rod™, Pro Amp™ y “Her Majesty’s Bassman”, entre
INTRODUCCIÓN
HE PLAYER’S LOUNGE
. Se trata de diseños de
El Cyber-Twin complementa estos diseños de amplificadores con una gran variedad de efectos con calidad de estudio. Incluye todos los delay en estéreo y los efectos de modulación que pueda desear, además de dispositivos de efectos especiales como tape echo virtual analógico y backwards delay. El Cyber-Twin incluye también un catálogo de tipos de reverberación que contiene desde la reverberación spring hasta la reverberación plate.
La lista de funciones es muy amplia y las posibilidades infinitas. Si quiere disfrutar de ellas inmediatamente, conecte una de las 85 configuraciones de efectos y amplificadores incorporadas en
ENDER CUSTOM SHOP
F C
OLLECTION
Gracias por elegir Fender: Sonido, Tradición e Innovación, desde 1946.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CYBER - TWIN
y pruebe a intercambiar piezas o añadir efectos para crear su propio Cyber-rig.
, o seleccione uno de los 35 diseños de amplificador clásicos de Y
OUR AMP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUCCIÓN
Características del Cyber-Twin
40 Caracteres, pantalla de 2 líneas para presentar las opciones de menú, mensajes e información general
1 La R UEDA DE DATOS DINÁMICA permite varios tipos de entrada con un solo botón 6 Modos de funcionamiento:
#
Utility (utilidad),
# Guitar Tuner (afinador de guitarra),# Demonstration (demostración)
8 Los botones mecanizados permiten realizar ajustes automáticos a través de selecciones predefinidas,
secuencias de control continuo MIDI y entrada desde un pedal MIDI y/o un pedal de expresión analógico.
205 Preconfiguraciones de diseño de amplificador:
# 85 F # 85 P # 35 Y
ENDER CUSTOM SHOP LAYER’S LOUNGE OUR AMP COLLECTION
originalmente
Implementación MIDI:
!!!!
# 23 Controladores continuos de control automático mediante un equipo MIDI externo
(secuenciador/ordenador)
# 1 Control continuo asignable para controlar de forma remota un parámetro dinámico # 4 Funciones exclusivas del sistema para transferir preconfiguraciones y actualizar los sistemas
16 Selecciones de Circuito de conducción:
2 Los tubos de vacío se utilizan en los circuitos de conducción de tubos y en el sistema de circuitos
analógicos, (de 12AX7WA)
4 Tone Stacks, cada uno con
28 Selecciones FX (efectos), cada una con
# 10 efectos de Delay, # 11 efectos de Modulación, # 3 efectos Especiales, # 4 efectos Pareados
11 Tipos de Reverb, cada uno con
4 Configuraciones de nivel de Compresión 3 Configuraciones de nivel de puerta de puerta de ruido con 4 Tipos de Timbre que proporcionan aumentos de tono instantáneos de acento o balance 4 Fases de altavoz/línea, podrá seleccionar polaridad estándar o invertida de forma independiente en cada
altavoz.
8 combinaciones de Bypass Reverb/Efectos; alternación por conmutador de pedal, una combinación
programable por preconfiguración o bien
4 Teclas de acceso rápido que se pueden asignar a las Preconfiguraciones de amplificación favoritas y
proporcionan acceso con sólo pulsar una tecla.
4 Conmutador de pedal de cuatro botones, ofrece acceso remoto a las cuatro teclas de acceso rápido. 1 Conector de pedal de expresión que facilita el control de cualquier parámetro controlable de
Preconfiguración desde un pedal de expresión analógico (opcional).
130 Vatios de potencia de salida Estéreo, (65 vatios por canal)
2 altavoces Celestion, G12T-100 (12”/8Ω) 1 Salida de línea digital en estéreo, conector RCA SPDIF para equipos de sonido digital 2 Salida de línea XLR Stereo, conectores con balance de impedancia, con un conmutador de
# 2 posiciones (mono/estéreo)
3 Conectores de bucle de efectos, salida mono, entrada mono o estéreo, con conmutador de
# 2 posiciones (-10dBv/+4dBu)
# Play (reproducir), # Amp Edit (edición de Amp), # FX Edit (edición de FX),
” – permanente – Diseños de amplificadores personalizados que incluyen FX
” – de reescritura – Amplificadores diseñados por usted mismo
– permanente – Diseños de amplificador clásicos, tal y como se fabricaron
1
12 tipos de Tubos,
#
# 2 parámetros de ubicación (antes/después del Circuito de conducción)
# 4 ó 5 parámetros ajustables:
# 4 parámetros ajustables
# cambio ‘de la velocidad del rotor’ al utilizar el efecto Vibratone.
# 4 tipos de Solid State
# 1
parámetro de profundidad ajustable
9
1. Para las funciones MIDI de Cyber-Twin es necesario conectarse a otro equipo MIDI mediante cables MIDI (opcional).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración básica
Esta sección le muestra cómo iniciar por primera vez y desactivar el Modo DEMO.
Realizar conexiones
# Con el interruptor POWER (de encendido) en la posición OFF, conecte el
cable de alimentación en el panel posterior del Cyber-Twin, y el otro extremo del cable en la toma de corriente con toma de tierra de acuerdo con las especificaciones indicadas en el panel frontal de la unidad, (Consulte “Instrucciones de seguridad importantes” en la página 1).
# Ajuste los botones TRIM y MASTER VOLUME (volumen master) hasta
alcanzar el valor 1.
# Conecte el conmutador de pedal de cuatro botones en el conector
FOOTSWITCH que se encuentra en el panel posterior del Cyber-Twin mediante al cable.
# Conecte el conmutador de pedal de un botón en el conector REVERB/FX
BYPASS que se encuentra en el panel posterior.
# Conecte su guitarra al conector INPUT (entrada) situado en el panel frontal
del Cyber-Twin.
# Encienda el Cyber-Twin y el indicador del panel frontal se iluminará. # Ajuste los botones TRIM y MASTER a los niveles deseados.
Es normal que los 8 botones
!!!!
mecanizados se muevan de forma automática al encender el equipo.
Inmediatamente oirá los ajustes
!!!!
realizados antes de que los botones mecanizados "alcancen el nivel".
Es posible detener los botones mientras giran automáticamente. Están programados para detectar la resistencia y detenerse.
Los botones mecanizados se accionan desde fuentes internas, como selecciones predefinidas, y fuentes externas, como mensajes MIDI y acciones de los pedales de expresión.
El botón MASTER VOLUME está mecanizado y sólo se puede controlar desde fuentes internas.
El botón TRIM no está mecanizado.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CYBER - TWIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUCCIÓN
La primera vez que encienda el
!!!!
equipo en la pantalla aparecerá la versión del software del Cyber-Twin seguida por un mensaje en desplazamiento.
Pantalla de visualización
RUEDA
DE DATOS
11
Cuando el panel de control
!!!!
permanezca inactivo durante varios segundos, la pantalla aparecerá como se muestra a continuac i ón .
Demonstration Mode (modo demostración)
La primera vez que configure el Cyber-Twin o tras una restauración de la preconfiguración de fábrica, el Modo DEMO mostrará una pantalla que le indicará que pruebe la demostración, tal y como se muestra en la pantalla de la izquierda.
Pulse la tecla SA VE (guardar) y toque junto con la demostración o desactive el Modo DEMO siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. El Modo DEMO desactiva la función guardar propia de la tecla SAVE.
Modo DEMO - Desactivar
1) Pulse la tecla UTILITY una vez. La pantalla indicará que el Modo DEMO está activado.
2) Gire la RUEDA DE DATOS en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar OFF.
3) Pulse la tecla EXIT para volver al Modo PLAY (reproducir).
En la segunda línea de la pantalla aparecerá el nombre del banco de forma temporal,
a continuación se mostrará la información sobre la preconfiguración de amplificación actual.
Para obtener los resultados deseados, cuando comience una nueva operación, hágalo con el Modo DEMO desactivado y el Cyber-Twin en el Modo PLAY normal.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Visite los sitios Web de Fender en:
% www.fender.com
% www.mrgearhead.net
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 PANEL FRONTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 .
PANEL FR ONTAL
INPUT (entrada) - Conexión de entrada para una guitarra eléctrica.
A)
TRIM - Ajusta el nivel de entrada de señal para que la conversión de ana-
B)
lógico a digital se realice correctamente. Ajuste el botón TRIM de forma que la mayoría de los indicadores LED VERDES permanezcan activados mientras se toca a niveles de volumen normales. El indicador
"
LED ROJO se iluminará de forma ocasional cuando la guitarra esté
#
definida para salida máxima, mientras se toca en los niveles más altos. GAIN (ganancia) - Ajusta el nivel de distorsión y el nivel de señal. Utilice
C)
el botón VOLUME para compensar cualquier diferencia de volumen no deseada entre los preconfiguraciones creadas mediante las selecciones del nivel de GANANCIA.
VOLUME (volumen) - Ajusta el nivel de señal tras la distorsión. Utilice
D)
este botón junto con GAIN para normalizar las diferencias en los niveles predefinidos.
En el control del nivel de volumen intervienen varios botones.
!
$
""
%
##
Botones de control "de nivel" y sus controladores
Botón de control "de nivel" Uso
TRIM Define el nivel de entrada en la co nversión digital NO NO NO GAIN Ajusta el nivel de distorsión SÍ VOLUME Ecualice las diferencias en lo s niveles predefinidos SÍ SÍ MASTER Controla el volumen de forma global NO
a). El límite superior del control mecanizado se encuentra en la posición de l botón MASTER VOLUME (ajustar de forma manual).
TREBLE (agudos) - Ajusta el nivel de señal en la gama de frecuencias
E)
altas. MIDDLE (medios) - Ajusta el nivel de señal en la gama de frecuencias
F)
medias. BASS (graves) - Ajusta el nivel de señal de la gama de frecuencias
G)
bajas.
En las configuraciones de amplificador que utilizan tone stack Blackface,
!
TREBLE, MIDDLE y BASS afectan tanto al nivel como al tono. Es una característica propia de los Amplificadores Blackface.
PRESENCE (presencia) - Ajusta el nivel de señal de la gama de
H)
frecuencias ultra altas. Se ubica después del sistema de circuitos de distorsión del recorrido de la señal.
Nombre predefinidas
Comandos MIDI
a
Pedal de expresión
a
REVERB (reverberación) - Ajusta el nivel de salida del tipo de
I)
REVERBERACIÓN activo que se va a mezclar con la señal sin procesar. Puede elegir entre 11 tipos de REVERB, cada uno con 4 parámetros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CYBER - TWIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PANEL FRONTAL
ajustables. Seleccione el valor 1 de este botón para desactivar la reverberación, (consulte “Reverberación, descripción” en la página 5).
MASTER VOLUME (volumen master) - Controla el volumen total de
J)
salida del amplificador. No se pueden establecer valores predefinidos
MASTER VOLUME (volumen
!
master) es un control de nivel global.
para el nivel de MASTER VOLUMEN. Este botón está mecanizado y se puede controlar desde un pedal de expresión o comandos MIDI. Establezca el límite superior del control mecanizado girando el botón MASTER VOLUME hasta alcanzar el valor de nivel máximo deseado.
QUICK ACCESS KEYS (teclas de acceso rápido) - Elige aquí tus
K)
cuatro preconfiguraciones de amplificación favoritas para poder recuperarlas después de forma inmediata. El indicador LED se iluminará mientras esté activa una tecla adyacente y cuando se haya completado la asignación de una tecla de acceso rápido.
"
#
13
Para realizar una asignación con la RUEDA DE DATOS, a continuación mantenga pulsada una tecla de acceso rápido hasta que el indicador LED adyacente se ilumine.
Para recuperar asignado una preconfiguración o utilice el botón correspondiente del conmutador de pedal.
SAVE (guardar) - Con esta tecla puede GUARDAR un nuevo diseño de
L)
amplificador o realizar una copia de una preconfiguración existente. Cuando pulse por segunda vez la tecla SAVE, borrará la preconfiguración de P
LAYER’S LOUNGE
amplificador actual. El indicador LED parpadeará después de realizar cualquier ajuste en la preconfiguración activa y continuará parpadeando incluso cuando todos los parámetros hayan vuelto a los valores originales.
Para GUARDAR
1) Pulse la tecla SAVE (guardar) una sola vez y aparecerá un mensaje (izquierda).
2) Gire la RUEDA DE DATOS para seleccionar una preconfiguración
LAYER’S LOUNGE
de P actual. (Pulse EXIT (salir) para cancelar la operación GUARDAR.)
3) Vuelva a pulsar la tecla SAVE para completar el proceso.
: Pulse la tecla de acceso rápido a la que le ha
seleccionada y la sustituirá por el diseño de
: Selecciona la preconfiguración favorita
"
#
"
#
y sobreescribirla con el diseño de amplificador
Puede modificar temporalmente los valores de una preconfiguración
!
permanente (FENDER guarda las modificaciones realizadas en una preconfiguración en PLAYER L Es posible activar las selecciones predefinidas mediante la RUEDA DE DATOS (sólo en Modo PLAY), las Teclas de acceso rápido, el conmutador de pedal de 4 botones o MIDI.
Puede utilizar las funciones de volcado MIDI del Cyber-Twin para copiar
!
!
, perderá las perderá cuando cambie la preconfiguración en uso.
OUNGE
las preconfiguraciones del PLAYER almacenamiento MIDI, como un ordenador con software MIDI y una tarjeta MIDI incorporados. Para volver a transferir las preconfiguraciones al Cyber-Twin se utiliza el mismo equipo.
Para evitar modificar o guardar cualquier información de forma accidental, active la función Memory Protection (protección de memoria). Para acceder al menú protección de memoria utilice el Modo UTILILY, (consulte la página 46).
C
USTOM SHOP
y Y
OUR AMP COLLECTION
’S L
en un dispositivo de
OUNGE
), pero si no
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
14 PANEL FRONTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUNER (afinador) - Pulse esta tecla para utilizar el afinador de guitarra
M)
que incorporar el Cyber-Twin. El sonido se desactivará inmediatamente y aparecerá la escala de afinación. Toque una sola cuerda y el afinador mostrará la letra de la nota más parecida junto con una aguja que indica el porcentaje en el que el instrumento está desafinado, si está alto o bajo. Cuando la cuerda esté afinada, aparecerán dos flechas. Pulse las teclas TUNER (afinador) o EXIT (salir) para volver al Modo PLAY. El indicador
"
LED parpadeará mientras el Modo TUNER esté activo.
#
El afinador es extremadamente preciso, por lo que es posible que la
!
aguja se mueva en la pantalla mientras la cuerda alcanza la nota exacta. NOISE GATE (puerta de ruido) - Pulse esta tecla para ACTIVAR/
N)
DESACTIVAR la puerta de ruido. La puerta de ruido reduce los ruidos o interferencias estáticas de fondo que las pastillas de las guitarras, los cables, etc, reciben de los dispositivos de luz fluorescente y otros equipos electrónicos. Para acceder a los parámetros ajustables de de la puerta de ruido, umbral y profundidad, utilice el Modo AMP Edit (edición de AMP), (consulte la página 24). El indicador LED permanecerá iluminado mientras la puerta de ruido esté activa.
"
#
TAP - Presione está tecla de forma rítmica para establecer el intervalo de
O)
tiempo/velocidad del efecto que está activo (no quedan incluidos los efectos Wah y Pitch Shift). Es muy útil para establecer los parámetros que están en función por sensibilidad. Los parámetros para ajustar la tecla TAP se controlan normalmente mediante el botón FX VAL1, (consulte el mapa del menú FX para obtener un listado completo en las página 46 y 29). Después de utilizar la tecla TAP, aparecerá una pantalla temporal con los parámetros y el intervalo tiempo/velocidad. El indicador LED parpadeará a la velocidad del parámetro en función del tiempo del efecto que esté activo, en el caso de que éste exista
Tecla TAP en Modo PLAY:
Pulse la tecla TAP una vez límite máximo límite mínimo pantallas de ejemplo, el tiempo máximo
velocidad mínima
•Pulse TAP dos veces pulsaciones de la tecla.
•Pulse TAP repetidamente últimos 5 intervalos.
Si la tecla TAP permanece inactiva durante dos o más segundos, la
!
siguiente vez que pulse dicha tecla contará como si fuese la primera pulsación de la serie de pulsaciones que se utilizan para determinar el intervalo.
"
#
y los valores de tiempo se situarán en el
(izquierda). Los valores de velocidad se situarán en el
(izquierda abajo). Aunque parezcan opuestos en las
(delay más largo) y la
(la velocidad más lenta) producen efectos similares.
y el valor será igual al intervalo entre las dos
y el Cyber-Twin hará un promedio de los
.
Tecla TAP en Modo UTILITY
Cuando se utiliza en el Modo UTILITY, la tecla TAP también sirve para las acciones de MIDI y el sistema, (consulte la página 46).
:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CYBER - TWIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PANEL FRONTAL
"
#
"
#
!
El
Cyber-Twin
memoriza el elemento del menú anterior que se editó y vuelve a éste si se produce un salto entre los modos de edición.
DSP PEAK - Este indicador LED parpadea cuando se producen
P)
cortes en el circuito DSP (distorsión). Si mientras el indicador LED parpadea escucha distorsiones no deseadas, reduzca el nivel de volumen (si se están utilizando efectos externos, disminuya el nivel de envío de salida al Cyber-Twin). Recupere el nivel de salida perdido mediante el MASTER VOLUME (volumen master).
MIDI LED - Este indicador LED parpadea cuando el Cyber-Twin
Q)
transmite, recibe, o pasa información MIDI. DISPLAY SCRREN (pantalla de visualización) - El Cyber-Twin presenta
R)
en el panel frontal una pantalla de colores a través de la que el Cyber-Twin le comunica las opciones y la información, (consulte “Interfaz de Cyber-Twin” en la página 18).
FX LEVEL (nivel de FX)- Ajusta el nivel del efecto activo (FX) desde 0 al
S)
50% ó desde 0 al 100%, dependiendo del efecto, (si desea obtener información más detallada, consulte las descripciones de FX que comienzan en la página 29).
FX VALUE 1 (valor 1 de FX) - Ajusta los parámetros primarios del efecto
T )
activo. Consulte el mapa de menú de FX si desea obtener una lista de todos los parámetros FX, (consulte la página 29).
FX VALUE 2 (valor 2 de FX) - Ajusta los parámetros secundarios del
U)
efecto activo. Consulte el mapa de menú de FX si desea obtener una lista de todos los parámetros FX, (en la página 29).
DA TA WHEEL (rueda de datos) - Es un dispositivo de control de entrada
V)
dinámico que se utiliza para controlar gran variedad de instrucciones, en función del modo activo del Cyber-Twin.
Modo PLAY - Selecciona las preconfiguraciones de diseño de amplificador activas.
Modo AMP Edit (edición de AMP) - Selecciona los valores de los parámetros de cada componente del diseño del amplificador.
Modo FX Edit (edición de FX) - Selecciona los efectos activos o los valores de los parámetros de cada efecto.
Modo UTILITY (utilidad) - Selecciona lo valores de los parámetros de la mayoría de los menús MIDI o del sistema.
Modo TUNER (afinador) - No se utiliza.
PRESET EDIT AMP (edición de preconfiguración de AMP) - Activa el
W)
Modo AMP Edit, que permite seleccionar los componentes del amplificador y sus parámetros, (consulte página 22).
PRESET EDIT FX (edición de preconfiguración FX) - Activa el Modo
X)
FX Edit, que permite seleccionar los efectos y sus parámetros, (consulte la página 28).
UTILITY (utilidad) - Activa el Modo UTILITY, que permite gestionar el
Y)
sistema y la implementación MIDI, (consulte página 46). EXIT (salir) - Activa el Modo PLAY predeterminado, excepto cuando se
Z)
está realizando una restauración de la preconfiguración de fábrica o una transferencia de datos MIDI.
15
Mientras esté activo el Modo PLAY, la tecla EXIT (salir) alterna entre la pantalla predeterminada (izquierda, arriba) y la pantalla alternativa (izquierda).
AA))))
CUBIERTA ROJA - Es un
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 PANEL POSTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANEL PO STERIOR
BB)
POWER (botón de encendido) - Sirve para encender o apagar el Cyber-Twin.
CC)
IEC AC POWER LINE CONNECTOR (conector del cable de alimentación) - El cable de alimentación debe conectarse a una toma
de corriente de CA con una toma de tierra del voltaje y la frecuencia indicados en el panel posterior de la unidad.
DD)
FOOTSWITCH (conmutador de pedal) - Conecte el conmutador de pedal de cuatro botones en este conector, utilice el cable de tipo MIDI que se le ha proporcionado. El conmutador de pedal ofrece las mismas funciones de recuperación que las teclas de acceso rápido situadas en el panel frontal. No es posible realizar la función de asignación desde del conmutador de pedal. A pesar de que se utiliza un cable de tipo MIDI, se trata de un dispositivo analógico y sólo puede conectarse al conector del CONMUTADOR DE PEDAL.
EE)
EXPRESSION PEDAL (pedal de expresión) - Introduzca el conector de SALIDA de cualquier pedal de expresión estándar (opcional) en este conector. Puede asignar un pedal de expresión para controlar uno de los siguientes parámetros por preconfiguración:
# GANANCIA # VOLUMEN # TREBLE # MEDIOS # GRAVES # PRESENCIA # REVERB # VOLUMEN MASTER # cualquier
# cualquier parámetro de EFECTO.
Fender N/P 099-4055-000 o 00-57122-000
parámetro de REVERB
La asignación del pedal de expresión se guarda como parte de una preconfiguración, lo que le proporciona la posibilidad de cambiar de asignación de pedal de expresión con cada selección predefinida de forma automática.
La asignación de pedal de expresión se realiza desde el Modo AMP Edit (edición de amplificador), (si desea obtener información más detallada consulte “ASIGNACIÓN DE PEDAL CONTINUO” en la página 25).
FF)
REVERB / EFFECTS BYP ASS - Conecte el conmuta dor de pedal de un botón activar/desactivar a este conector para controlar de forma remota uno de los siguientes elementos:
1) Bypass de reverb y/o efectos en una de las 8 posibles combinaciones de entrada/salida, guardados como parte de cada preconfiguración. Acceda a REVERB/FX BYPASS mediante el Modo AMP Edit (edición de amplificador), (consulte REVERB/FX BYPASS en la página 25).
2) Cambie las velocidades del rotor mientras el efecto VIBRATONE esté activo y Bypass Reverb/FX, (consulte “Vibratone” en la página 39).
el valor Vibro Fast/Slow esté seleccionado en el parámetro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CYBER - TWIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL POSTERIOR
GG)
MIDI IN (entrada MIDI) - Conector MIDI de entrada para conectar la
salida de un dispositivo MIDI.
HH)
MIDI OUT (salida MIDI) - Conector MIDI de salida para conectar la
entrada de un dispositivo MIDI.
I I)
MIDI THRU (conector maestro MIDI) - Cualquier señal MIDI que recibe
el conector de entrada MIDI IN se envía inmediatamente al conector THRU.
JJ)
CONÉCTELO SÓLO A EQUIPOS DIGITALES!
SPDIF OUTPUT (salida SPDIF) - Conector de salida que sirve para conectar equipos digitales, tales como grabadoras digitales. Utiliza un conector digital RCA estándar. Esta salida es una fuente estéreo digital que no es compatible con los equipos que normalmente se asocian a los conectores RCA.
KK)
HEADPHONES (auriculares) - Conector de salida para los auriculares,
utiliza una clavija de 1/4 pulgadas estándar. El sonido de la salida de los altavoces se desactivará automáticamente cuando se utilice este conector. No se desactivará el sonido de las señales de salida de línea.
LL)
STEREO / MONO (estéreo/mono) - Cuando este conmutador está
activado, las salidas de línea derecha e izquierda se unen para generar una salida MONO dual desde los conectores XLR con balance de impedancia.
17
Estos conectores admiten entrada
!!!!
de fuentes que están o no balanceadas.
MM)
RIGHT and LEFT XLR LINES OUT (salidas izquierda y derecha de línea XLR) - Conectores con balance de impedancia para las salidas
estéreo o mono dual de los equipos de grabación y refuerzo de sonido. Las señales de salida se compensan con la frecuencia para simular un altavoz microfoneado.
NN)
EFFECTS LEVEL (nivel de efectos) - Active este conmutador para
obtener -10dBv (compatible con los efectos del conmutador de pedal), desactívelo para obtener +4dBu, (compatible con los efectos de la cubierta del amplificador).
OO)
RIGHT and LEFT / MONO RETURN (retorno izquierdo y derecho) -
Conectores de entrada con balance de impedancia para salidas de dispositivos con FX estéreo o mono.
PP)
MONO SEND (envío mono) - Conector de salida con balance de
impedancia (envío post-distorsión) para entradas de dispositivos de efectos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Loading...
+ 43 hidden pages