Fender Bassman-25 Operation Manual

ENGLISH - PAGES 4-5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING UNIT!
ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!
FRANçAIS - PAGES 8-9
PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!
ITALIANO - PAGINE 10-11
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIV0!
DEUTSCH - SEITEN 12-13
BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
- 14-15
• TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOIS­TURE.
• NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
• DO NOT ALTER THE AC PLUG.
• THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.
• UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY A DAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COM­P L E T E LY DRY BEFORE RECONNECTING IT TO POWER.
• PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
• CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO PUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SÓLO PER­SONAL CUALIFICADO.
• NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.
• POUR EVITER L'ENDOMMAGEMENT DE L'AP­PAREIL, UN DEPART D'INCENDIE, OU UN CHOC ELECTRIQUE, NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HU­MIDITE OU A LA PLUIE.
• AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ETRE EFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANS L'APPAREIL. LES REPARATIONS ET LA MAINTE­NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
• PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
• NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE: FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO DA PERSONALE QUALIFICATO.
• NON ALTERARE LA PRESA C.A.
• ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE TIERRA.
• DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LA UNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTÉ COM­PLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONEC­TARLA A LA CORRIENTE.
• NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.
• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
• DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET ATTENDEZ QUE L'APPAREIL SOIT COMPLETE­MENT SEC AVANT DE LE REBRANCHER SUR LE SECTEUR.
• Q U E S TA UNITÀ DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA.
• DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A. PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ; ATTENDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMEN­TAZIONE.
• SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG, BRANDENTWICKLUNG UND ELEKTRISCHE SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.
• IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE. WA RTUNG UND REPERATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
• MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NET­ZANSCHLUSSBUCHSE.
• DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
• STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE DAS GEHÄUSE DES GERÄTS REINIGEN. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST WIEDER ANS STROMNETZ AN, WENN ES VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST.
3
Your new amplifier has its roots in Fender’s family of pro­fessional bass amps. Extra features spe­cial to the w e re designed for teachers and students of music alike. Most a p p a rent is the tilt-back design of the
cabinet. Angled like a stage m o n i t o r, the tilt-back position makes listen­ing direct and clear.
Dual INPUT jacks permit two bassists to plug into the compact while the L I N E O U T jack makes it easy to re c o rd your ses­sions. Plug a CD or tape player into the A U X- I L I A RY INPUT RCA jacks and play along with a re c o rding through your amplifier.
Other professional-quality features of the
include the M U T E s w i t c h which cuts all outputs e x c e p t the T U N E R output, making tune-ups quick and quiet. For privacy, the headphone jack automati­cally cuts speaker output. The E N H A N C E switch modifies the mid-frequency contour of your signal for a fatter sound while the t h ree-band EQUALIZER o ffers fine tuning. Bass guitars with active pre-amps are accommodated with INPUT 2. Plug in exter­nal effects devices to the EFFECTS jacks on the Rear Panel of the for unlim­ited sonic options.
A. INPUT 1 - Input jack for bass guitars. B. INPUT 2 - Input jack for bass guitars with
active pre-amps (attenuated -6dB).
C. MUTE - Switch IN, disables all outputs (includ-
ing speakers) except TUNER output on the Rear Panel. Switch OUT, for normal unit oper­ation.
D. MUTE LED - Illuminates when MUTE {C}
switch is IN.
E. VOLUME - Adjusts the loudness of the internal
speaker (or external speaker, if used).
F. ENHANCE - Switch IN, modifies the contour of
the middle-frequency range (useful for slap­style and deep-toned bass playing). Switch OUT, for ENHANCE OFF (useful for finger-style bass playing).
G. BASS LEVEL - Adjusts the level (boost/cut) of
the low-frequency range.
H. MID LEVEL - Adjusts the level (boost/cut) of
the middle-frequency range.
I. TREBLE LEVEL - Adjusts the level (boost/cut)
of the high-frequency range.
J. A U X I L I A R Y INPUT - Connect an extern a l
tape/compact-disc player at these RCA stereo jacks. NOTE: Stereo input is mixed down to a mono signal
K. AUXILIARY LEVEL - Adjusts the AUXILIARY
INPUT {J} signal level.
L. HEADPHONES - Connect headphones (stereo
or mono) at this jack. Speaker outputs are automatically disabled for privacy.
M. POWER LED - Illuminates when the
POWER SWITCH {N} is ON and the unit is receiving power. NOTE: MUTE {C} switch must be OUT for normal unit operation.
N. POWER SWITCH - Push upper-half IN, to
switch unit ON. Push lower-half IN, to switch unit OFF.
4
R. TUNER OUT - Connect your bass guitar-tuner here. This output jack is NOT disabled by Front Panel M U T E switch, allowing quiet tuning with the bass guitar plugged into the unit.
S. LINE OUT - Connect recording or sound reinforcement equipment at this
O. IEC LINE CORD CONNECTOR - The power
line cord must be connected to a grounded AC receptacle in accordance with the voltage and
output jack.
T. EFFECTS SEND - Connect cable to external
effects devices at this output jack.
frequency ratings as shown on the Rear Panel of the unit INPUT POWER {P}.
Q. EXTERNAL SPEAKER - Connect an external
speaker (8) at this jack. The internal speaker is automatically disconnected. NOTE: Switch unit OFF before making speaker connections.
U. EFFECTS RETURN - Connect cable f ro m
external effects devices at this input jack.
• NOTE: Link two Bassman 25’s together using the EFFECTS jacks. Connect the EFFECTS SEND {T} from the “master unit” to the EFFECTS RETURN {U} of the “clone unit.”
T Y P E PR 422 P ART NUMBERS 022-4501-000 (120V), 022-4531-000 (240V) A u s t ,
022-4541-000 (230V) UK, 022-4561-000 (230V) Eur, 022-4571-000 (100V)
POWER REQUIREMENTS 100V AC, 50/60Hz: 75W, 120V AC, 60Hz: 75W,
230V AC, 50Hz: 75W, 240V AC, 50Hz: 75W
POWER A M P L I F I E R O U T P U T: 25W RMS into 8 @ <5%THD
S E N S I T I V I T Y: 2V RMS
PRE A M P L I F I E R INPUT IMPEDANCE: I N P U T1: 34k , I N P U T2: 68k
S E N S I T I V I T YFOR FULLP O W E R : I N P U T1: 250mV, I N P U T2: 500mV
N O M I N A LL E V E L : I N P U T1: 50mV, I N P U T2: 100mV
TONE CONTROLS BASS: +/-15dB @ 80Hz
MID LEVEL: +/-15dB @ 1.5kHz TREBLE: +/-15dB @ 8kHz
EFFECTS LOOP SEND IMPEDANCE: 1k
RETURN IMPEDANCE: 44k
N O M I N A LL E V E L : 0 d B u S P E A K E R Fender Special Design 8 , 10,” (Part#0038657000) D I M E N S I O N S H E I G H T: 16.5 in. (41.9 cm)
W I D T H : 15 in. (38.1 cm)
D E P T H : 15 in. (38.1 cm)
W E I G H T 33 lb. (15 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
5
Loading...
+ 11 hidden pages