LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
NON GETTARE.
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK.
NIET WEGWERPEN.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING.
KASSERA EJ.
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ. NIE WYRZUCAĆ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬСЯ
СИНСТРУКЦИЯМИ. НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ.
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.
NÃO AS ELIMINE.
CONTENTS CONTINUED
SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING
Ensure that the sit stand is anchored tightly to the desk/table before using it to prevent injury or damage to the product.
• WARNING: PINCH POINT! DO NOT PUT HANDS OR OTHER OBJECTS UNDER THE PLATFORM OR ARM DURING
OPERATION. SERIOUS INJURY MAY OCCUR.
• WARNING: DO NOT EXCEED MAXIMUM STATED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE
MAY OCCUR.
• CAUTION: LIFT HAZARD! TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO MOVE THE WORKSTATION. SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR.
• Ensure cable lengths are long enough and follow the cable routing instruction in this manual. Failure to follow
these instructions may result in equipment damage or personal injury.
• DO NOT adjust tension setting until all equipment and accessories have been placed on the workstation.
• DO NOT lean on the keyboard platform.
• Only compatible with Fellowes Monitor Arm Kit for Lotus.
• Make sure the desk or mounting surface is level and can support the combined weight of the workstation and
accessories.
• Remove all equipment and accessories from the workstation before moving.
• Not for use with glass surfaces. Maximum desk thickness: 3” (76mm) / Minimum desk thickness ¾” (19mm)
≤ 5 lbs
≤ 2.27 kg
≤ 30 lbs
≤ 13.61 kg
ENGLISH
Lotus™ RT Sit-Stand Workstation
Sit-Stand Parts
6 Base + Worksurface x1
Other Tools Required
Phillips Screwdriver
H
Hardware
H Clamp Support Plate x1
I 10mm wrench x1
J 6mm Allen Key x1
K 4mm Allen Key x1
L M8 x 1.25mm Thread,
65mm Long Socket
Head Screw x2
6
IKLx2J
ASSEMBLY
STEP 1A
Clamp Install for Thicker Tables
• The clamp comes assembled to accommodate tables 1 5/8” (41.27mm) thick and requires 3 13/16”(96.52mm) of clearance behind the desk. If
your table is thicker, continue with Step 1A. If your desk is close to a wall and has limited space, 1/4” to 3 13/16” (6.35mm to 96.4mm), move
to step 1B. If neither apply, move to step 1C.
• Use 2 people to lift the Base and Worksurface (6) out of the box
• On the clamp, loosen one screw and remove the other using the 4mm Allen Key (K)
CONTENTS
Monitor Arm Parts
1 Cap x1
2 Pole x1
3 VESA assembly x1
4 Fitting x1
5 Cord Clip x1
Hardware
A 10.5 x 2.5mm, 16mm OD Lock Washer x1
B M4 x 10mm Socket Head Cap Screw x1
C 4mm Allen Key x1
D M10 x 2.5 Socket Head Cap Screw x1
E 8mm Hex L-Key x1
F Phillips Pan Head Screw M5x12mm
x4(Single), 8(Dual)
G Phillips Pan Head Screw M4x12mm
x4(Single), 8(Dual)
• Slide the clamp off to change the orientation. Slide back on as shown in image C
• Re-install screw and tighten the other. Ensure both are securely fastened. Move to Step 1C
1
A
B
D
E
F
G
x4
x4
AB C
3
C
4
KK
2
1
3
5
STEP 1B
Clamp Install with Limited Space
• Use 2 people to lift the Base and Worksurface (6) out of the box
• Remove the clamp using the 4mm Allen Key (K)
• Place on the rear of the desk and re-install the clamp underneath the desk. Move to Step 1C
• Use 2 people to lift the Base and Worksurface (6) out of the box
• Slide the Base and Worksurface (6) onto the table
• Determine your desired sitting home position
Note: If your desired sitting position is in the center of the table, choose a starting position that is offset from the center (image D)
ABCD
STEP 2
Clamp
• Insert two M8 screws (L) into the Clamp
• Place the Clamp Support Plate (H) on top of the M8 screws (L).
Ensure the tip of the screws align to the holes on the Clamp
Support Plate (H)
AB
Attach Monitor Arm
• Install Monitor Pole (2) by placing into cutout on platform and inserting M10 screw (D) with lock washer (A) through the underside of the platform
• Tighten the M10 screw (D) using 8mm Hex L-Key (E)
• Engage the lever and lower the worksurface to the desk
A
B
A/D/E
STEP 4B
Attach Monitor Arm
• Attach the Fitting (4) to the Monitor Pole and tighten using a Phillips screw driver when at the desired height (image A)
H
• Slide the VESA assembly onto the Monitor Pole (2) and tighten using the knob on the rear (images B/C)
• Insert cap onto top of pole and secure using M4 screw (B) and 4mm Allen Key (C)
• Tighten the M8 screws (L) with the 6mm Allen Key (J) until the
Clamp Support Plate (H) is secured to the desk
J/L
J/L
STEP 3
Raise sit-stand
• Remove the zip tie from the lever on the right side of the platform
• Engage the lever and raise the sit-stand
• (Optional) If you’d like the lever on the left side of the platform, remove the (2) M6x10mm bolts holding the handle with the 4mm Allen Key (K).
Re-attach to the left side
A
B
ABC
3
3
1/B/C
2
2
Single Monitor ArmDual Monitor Arm
STEP 5
Attach Monitor(s)
• Attach your monitor(s) to the VESA assembly using the included Phillips Pan Head
Screws M5x12mm (F) or M4x 12mm (G), depending on your monitor
• Activate lever and move unit to desired home sitting position (image A)
• The worksurface is assembled to be level, however certain setups may show lifting of the corners (image B). In order to adjust,
follow the steps below
• Determine if the left or right side is lifting up
• Engage the lever and raise the worksurface
• Opposite to the side which is raised, loosen the (2) M6 nuts on the underside of the platform using the 10mm wrench (I)
• On the same side, tighten the M4 adjustment screw (image D) using the 4MM Allen Key (K) until the work surface is level
• Re-tighten the two M6 nuts
• Lower the worksurface back to the home sitting position. If not to the desired setting, repeat steps above until flush
A
B
• Adjustable tension makes it effortless to raise and lower your sit-stand.
Start by raising the sit-stand to the highest position with all equipment
and accessories placed on the workstation.
• Lotus RT is shipped at the lightest tension setting. Turn the bolt located
at the rear of the base counter clockwise using the 6mm Allen Key (J) to
offset heavier weights. As a guideline, approximately 10 half turns are
needed to offset a single monitor setup, 25 half turns for a dual monitor
setup. The exact number of rotations depends on your personal comfort.
Once you have properly adjusted the Lotus RT, it should feel effortless to
raise and lower.
RECOMMENDED USAGE
Start by standing for 15 minutes each hour. Adjust based on what is comfortable for you.
1545
J
C
I
STEP 7
Cord Management
• Ensure your workstation is raised to the highest position
• Route your keyboard and mouse cords through the holes in
the worksurface
• Route your monitor cords down the pole and clip with
included cord clip (5)
• Continue routing monitor cords down through the cord
funnel at the rear of the platform
• Gather all cords underneath platform and route through the
arm to the base
• Ensure proper cord length for desired range of motion
Fellowes, Inc. (the “Company”) warrants this product to be free from defects in material and workmanship appearing within five (5) years from the date of the original
purchase of the product. If such a defect appears during the warranty period, the Company will (at its sole option) either repair or replace the defective product with no
charge for service or parts or refund the purchase price.
A
CB
5
This warranty applies only to the initial retail purchaser and does not cover claims resulting from misuse, failure to follow instructions on installation and use, neglect,
use of unauthorized attachments, commercial use, use on a current or voltage other than specified on the product, or unauthorized service during the warranty period
on conditions otherwise covered by warranty.
THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW, THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER
OBLIGATION ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR, REPLACEMENT OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE,
AT THE COMPANY’S SOLE OPTION.
UNDER NO CIRCUMSTANCE WILL THE COMPANY, ITS AFFILIATES, SUBSIDIARIES, RELATED ENTITIES, RESELLERS OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS OR EMPLOYEES
OR THOSE PERSONS FOR WHOM THEY ARE BY LAW RESPONSIBLE, BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUBSTAINED IN CONNECTION WITH THE
PRODUCT. THE COMPANY AND THESE OTHER PARTIES DO NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANY REPRESENTATIVE OR OTHER PERSON TO ASSUME FOR ANY OF THEM ANY
OBLIGATION OR LIABILITY OTHER THAN AS IS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN.
The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law.
Australia Residents Only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to
the product.
Assurez-vous que la station de travail assis-debout est solidement fixée au bureau/à la table avant de l'utiliser afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager le produit.
• AVERTISSEMENT: RISQUE DE PINCEMENT ! NE PAS METTRE LES MAINS OU D’AUTRES OBJETS SOUS LA
PLATEFORME OU LE BRAS PENDANT L’UTILISATION. IL EXISTE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
• AVERTISSEMENT: NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ MAXIMALE DE POIDS INDIQUÉE. CELA POURRAIT PROVOQUER
UNE BLESSURE GRAVE OU ENDOMMAGER LE MATÉRIEL.
• ATTENTION: RISQUE LORS DU LEVAGE! DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR DÉPLACER LA STATION DE
TRAVAIL. CELA POURRAIT PROVOQUER UNE BLESSURE GRAVE OU ENDOMMAGER LE MATÉRIEL.
• Assurez-vous que les longueurs de câble sont assez longues et suivez les instructions de ce manuel en
matière d’acheminement des câbles. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer des dommages de
l'équipement ou des blessures.
• NE PAS modifier le réglage de la tension tant que tout l'équipement et les accessoires n'ont pas été placés sur la
station de travail.
• NE PAS s'appuyer sur le support de clavier.
• Uniquement compatible avec le kit de bras de moniteur Fellowes pour Lotus.
• S'assurer que la surface de montage ou le bureau sont plats et peuvent supporter le poids combiné de la station
de travail et des accessoires.
• Retirer tout l'équipement et les accessoires de la station de travail avant de la déplacer.
• Ne pas utiliser sur des surfaces en verre. Épaisseur maximum du bureau: 76mm (3po) / Épaisseur minimum
du bureau 19mm (¾po)
CONTENU
≤ 30livres
≤ 13,61kg
≤ 5livres
≤ 2,27kg
Pièces de la station de
travail assis/debout
6 Base + surface de travail x1
Matériel
H
Plaque de support pour pince x1
I Clé 10mm x1
J Clé Allen 6mm x1
K Clé Allen 4mm x1
L Vis à tête creuse filetage M8 x
1,25mm, 65mm de long x2
Autres outils nécessaires
Tournevis cruciforme
H
6
IKLx2J
ASSEMBLAGE
ÉTAPE 1A
Installation de la pince pour les tables plus épaisses
• La pince est fournie assemblée pour s’ajuster à des tables de 41,27mm (1 5/8po) d’épaisseur, et un dégagement de 96,52mm (3 13/16po)
est nécessaire derrière le bureau. Si votre table est plus épaisse, continuez à l’Étape 1A. Si votre bureau est proche d’un mur et a un espace limité,
6,35mm à 96,4mm (1/4po à 3 13/16po), rendez-vous à l’étape 1B. Si aucun de ces cas de figure ne s’applique, rendez-vous à l’étape 1C.
• Utilisez 2 personnes pour enlever la base et la surface de travail (6) de la boîte
• Desserrez une vis de la pince et enlevez l’autre à l’aide de la clé Allen de 4mm (K)
• Faites glisser et enlevez la pince pour changer l’orientation. Remettez-la en place tel qu'illustré sur l’image C
• Réinstallez la vis et serrez l’autre. Assurez-vous que les deux vis sont bien fixées solidement. Rendez-vous à l’étape 1C
Pièces du bras de moniteur
1 Couvercle x1
2 Barre x1
3 Assemblage VESA x1
4 Raccord x1
5 Pince pour câbles x1
Matériel
A Rondelle de verrouillage 10,5 x 2,5mm,
diamètre externe 16mm x1
B Vis à tête cylindrique creuse M4 x 10mm x1
C Clé Allen 4mm x1
D Vis à tête cylindrique creuse M10 x 2,5 x1
E Clé en L hex. 8mm x1
F Vis à tête cruciforme M5 x 12mm x4
(simple), 8 (double)
G Vis à tête cruciforme M4 x 12mm x4
(simple), 8 (double)
3
1
A
B
D
E
F
G
x4
x4
AB C
3
C
4
KK
2
1
5
ÉTAPE 1B
Installation de la pince avec un espace limité
• Utilisez 2 personnes pour enlever la base et la surface de travail (6) de la boîte
• Enlevez la pince à l’aide de la clé Allen de 4mm (K)
• Placez-la à l’arrière du bureau et réinstallez-la sous le bureau. Rendez-vous à l’Étape 1C
Déballage et détermination de la position assise initiale
• Utilisez 2 personnes pour enlever la base et la surface de travail (6) de la boîte
• Faites glisser la base et la surface de travail (6) sur la table
• Déterminez votre position assise initiale souhaitée
Remarque: Si votre position assise souhaitée est au centre de la table, choisissez une position de départ qui est à l’écart du centre (image D)
ABCD
ÉTAPE 2
Pince
• Insérez deux vis M8 (L) dans la pince
• Placez la plaque de support pour pince (
H) au-dessus des vis
M8 (L). Assurez-vous que le bout des vis soit aligné avec les
trous de la plaque de support pour pince (
H)
AB
H
Fixation du bras de moniteur
• Installez la barre de moniteur (2) en la plaçant dans l’orifice de la plateforme et en insérant une vis M10 (D) avec une rondelle de verrouillage
(A) à travers le dessous de la plateforme
• Serrez la vis M10 (D) à l’aide de la clé en L hex. de 8mm (E)
• Actionnez le levier et baissez la surface de travail sur le bureau
A
B
A/D/E
ÉTAPE 4B
Fixation du bras de moniteur
• Attachez le raccord (4) à la barre de moniteur et serrez-le à l’aide d’un tournevis cruciforme lorsqu’il se trouve à la hauteur désirée (image A)
• Faites glisser l’assemblage VESA sur la barre de moniteur (2) et serrez à l’aide du bouton situé à l’arrière (images B/C)
• Insérez le couvercle sur le dessus de la barre et fixez-le en utilisant une vis M4 (B) et une clé Allen de 4mm (C)
• Serrez les vis M8 (L) avec la clé Allen de 6mm (J) jusqu’à ce
que la plaque de support pour pince (
H) soit fixée solidement
J/L
au bureau
J/L
ÉTAPE 3
Levage de la station de travail assis/debout
• Enlevez le serre-câble du levier du côté droit de la plateforme
• Actionnez le levier et levez la station de travail assis/debout
• (Facultatif) Si vous voulez placer le levier du côté gauche de la plateforme, enlevez les (2) boulons M6 x 10mm maintenant le manche à l’aide
de la clé Allen de 4mm (K). Attachez-le de nouveau du côté gauche
A
B
ABC
3
3
1/B/C
2
2
Bras de moniteur simpleBras de moniteur double
ÉTAPE 5
Fixation du (des) moniteur(s)
• Fixez votre (vos) moniteur(s) à l’assemblage VESA à l’aide des vis à tête cruciforme
M5 x 12mm (F) ou M4 x 12mm (G) fournies, en fonction de votre moniteur
• Activez le levier et déplacez l’unité dans la position assise initiale souhaitée (image A)
• La surface de travail est assemblée pour être plane, cependant, certaines configurations peuvent provoquer le soulèvement des coins (image B).
Afin de régler le niveau, suivez les étapes ci-dessous
• Déterminez quel côté (droit ou gauche) se soulève
• Actionnez le levier et levez la surface de travail
• Du côté qui n’est pas soulevé, desserrez les (2) écrous M6 situés sur le dessous de la plateforme à l’aide de la clé de 10mm (I)
• Du même côté, serrez la vis de réglage M4 (image D) à l’aide de la clé Allen de 4mm (K) jusqu’à ce que la surface de travail soit plane
• Resserrez les deux écrous M6
• Baissez la surface de travail pour qu’elle retrouve sa position assise initiale. Si vous n’êtes pas satisfait(e), répétez les étapes ci-dessus jusqu’à
ce que la plateforme soit plane
A
B
Réglage de la tension
•
La tension réglable permet de lever et de baisser votre station de travail assis/
debout sans effort. Commencez par lever la station de travail assis/debout à la
position la plus élevée avec tout l’équipement et les accessoires placés sur celle-ci.
• Lotus RT vous est livrée avec le réglage de tension le plus léger. Tournez le boulon
situé à l’arrière du plan de base dans le sens horaire à l’aide de la clé Allen
de 6mm (J) pour compenser des poids plus lourds. À titre d’indication, il faut
environ 10 demi-tours pour compenser une configuration à moniteur simple,
25demi-tours pour une configuration à moniteurs doubles. Le nombre exact de
tours dépend de votre confort personnel. Une fois que vous avez correctement
réglé la Lotus RT, vous devriez pouvoir la lever et la baisser sans aucun effort.
RECOMMANDATION D’UTILISATION
Commencez par rester debout 15 minutes par heure. Adaptez ce temps selon votre propre confort.
1545
J
C
I
ÉTAPE 7
Gestion des câbles
• Assurez-vous que votre station de travail est dans sa
position la plus haute
• Acheminez les câbles de votre clavier et de votre souris à
travers les trous de la surface de travail
• Acheminez les câbles de votre moniteur dans la barre vers
le bas et pincez-les avec la pince pour câbles (5) fournie
• Continuez à acheminer les câbles du moniteur vers le bas à
travers le manchon pour câbles à l’arrière de la plateforme
• Rassemblez tous les câbles en-dessous de la plateforme et
acheminez-les à travers le bras vers la base
• Assurez-vous que les câbles aient une longueur adaptée à
l’amplitude de mouvement désirée.
12
D
K
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS DE LA STATION DE TRAVAIL AVEC SUPPORT ASSIS-DEBOUT FELLOWES LOTUS™ RT
Fellowes, Inc. (la «Société») garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de main d'œuvre dans les cinq (5) ans à compter de la date d'achat original du produit.
En cas de survenance d'un tel défaut au cours de la période de garantie, la Société (à sa seule discrétion) réparera ou remplacera le produit défectueux sans aucun frais
de service ni de main d'œuvre ou remboursera le prix d'achat.
A
CB
5
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur final initial et ne couvre aucun dommage né d’une mauvaise utilisation, d'un non-respect des instructions d'installation
et d’utilisation, d'une négligence, de l’utilisation d’accessoires non autorisés, d’une utilisation commerciale, d’une utilisation sur un courant ou une tension différent(e)
de celui/celle indiqué(e) sur le produit ou d’une maintenance non autorisée pendant la période de garantie, pour des éléments normalement couverts par la garantie.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À DES FINS
SPÉCIFIQUES, EST LIMITÉE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
SAUF MENTION CONTRAIRE PAR LES LOIS EN VIGUEUR, L'UNIQUE RECOURS DONT DISPOSE LE CLIENT POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION DÉCOULANT DE LA LOI OU AUTRE SERA LIMITÉ TEL QUE PRÉCISÉ DANS LA PRÉSENTE À LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE
REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE LA SOCIÉTÉ.
EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, SUCCURSALES, SOCIÉTÉS LIÉES, REVENDEURS OU LEUR PERSONNEL, DIRECTEURS OU EMPLOYÉS OU TOUTE
PERSONNE POUR LAQUELLE ILS SONT RESPONSABLES SELON LA LOI, NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF ET INDIRECT SURVENU
EN LIEN AVEC LE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ ET CES AUTRES PARTIES N'ASSUMENT ET N'AUTORISENT AUCUN REPRÉSENTANT OU AUTRE PERSONNE À ASSUMER POUR AUCUN
D'ENTRE EUX D'OBLIGATION OU DE RESPONSABILITÉ AUTRE QUE CELLES QUE PRÉVOIT LA PRÉSENTE.
La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de limites, de restrictions ou de conditions exigibles
par les lois locales.
Résidents d’Australie uniquement:
Nos produits sont fournis avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues dans le cadre de la loi de protection des consommateurs australiens (Australian Consumer
Law). Vous pouvez obtenir un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure et en compensation de tout autre dommage ou perte raisonnablement
prévisible. Vous pouvez également obtenir la réparation ou le remplacement si la qualité de l’appareil n’est pas jugée acceptable et le défaut ne constitue pas une
défaillance majeure. Les avantages de la garantie Fellowes s'ajoutent aux autres droits et recours légaux en rapport avec le produit.
Estación de trabajo de soporte para escritorio de pie o sentado Lotus™ RT
INSTRUCCIONES/ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Asegúrese de que el soporte para escritorio de pie o sentado se haya acoplado firmemente al escritorio/mesa antes de utilizarlo para evitar cualquier lesión o
daño al producto.
• AVISO: PUNTO DE ENGANCHE. NO PONGA SUS MANOS NI OTROS OBJETOS DEBAJO DE LA PLATAFORMA O DEL
BRAZO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES.
• AVISO: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. SE PUEDEN PRODUCIR DAÑOS MATERIALES O
LESIONES GRAVES.
• PRECAUCIÓN: RIESGO DE LEVANTAMIENTO DE LA CARGA. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA MOVER LA
ESTACIÓN DE TRABAJO. SE PUEDEN PRODUCIR DAÑOS MATERIALES O LESIONES GRAVES.
• Compruebe que la longitud del cable es suficiente y siga las instrucciones de cableado de este manual. El
incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a daños materiales o personales.
• NO ajuste la tensión hasta que haya colocado todo el equipamiento y los accesorios en la estación de trabajo.
• NO se apoye sobre la plataforma para teclado.
• Solo compatible con el kit de brazos para monitores de Fellowes para Lotus.
• Asegúrese de que el escritorio o la superficie de montaje está nivelada y soporta el peso combinado de la
estación de trabajo y de los accesorios.
• Retire el equipamiento y los accesorios de la estación de trabajo antes de moverla.
• No debe usarse con superficies de cristal. Espesor máximo del escritorio: 3 pulg. (76 mm) / Espesor mínimo
del escritorio ¾ pulg. (19 mm)
≤ 5 lbs
≤ 2,27 kg
≤ 30 lbs
≤ 13,61 kg
Piezas de soporte para
escritorio de pie o sentado
6 Base + Superficie de trabajo x1
Hardware
H Placa de soporte de abrazadera x1
I Llave de 10 mm x1
J Llave Allen de 6 mm x1
K Llave Allen de 4 mm x1
L Rosca M8 x 1,25 mm, Receptáculo
de 65 mm Tornillo de cabeza x2
Otras herramientas requeridas
Destornillador Phillips
H
6
IKLx2J
ENSAMBLAJE
PASO 1A
Instalación de abrazadera para mesas más gruesas
• La abrazadera viene montada para adaptar mesas de 41,27 mm (1 5/8 pulg.) de grosor y requiere 96,52 mm (3 13/16 pulg.) de distancia
tras el escritorio. Si su mesa es más gruesa, continúe con el paso 1A. Si su escritorio está cerca de una pared y dispone de un espacio limitado,
de 6,35 mm a 96,4 mm (1/4 a 3 13/16 pulg.), vaya al paso 1B. Si no procede nada de la anterior, vaya al paso 1C.
• Utilice 2 personas para sacar la base y la superficie de trabajo (6) de la caja
• En la abrazadera, suelte un tornillo y extraiga el otro con la llave Allen de 4 mm (K)
• Deslice la abrazadera para cambiar su orientación. Vuelva a deslizarla tal como se muestra en la imagen C
CONTENIDO
Piezas del brazo del monitor
1 cubierta x1
2 poste x1
3 Montaje de VESA x1
4 Acople x1
5 Pinza de cable x1
Hardware
A Arandela de bloqueo OD 10,5 x
2,5mm, 16 mm x1
B Tornillo de cabeza hueca M4 x
10mmx1
C Llave Allen de 4 mm x1
D Tornillo de cabeza hueca M10 x 2,5 x1
E Llave L hexagonal de 8 mm x1
F Tornillo de cabeza troncónica Phillips
M5 x 12 mm x 4 (sencillo), 8 (doble)
G Tornillo de cabeza troncónica Phillips
M4 x 12 mm x 4 (sencillo), 8 (doble)
• Vuelva a instalar el tornillo y apriete el otro. Asegúrese de que ambos estén bien sujetos. Vaya al paso 1C
AB C
1
A
B
D
E
F
G
x4
x4
3
C
4
KK
2
5
1
A
3
B
DFx8
EG
x8
PASO 1B
Instalación de abrazadera con espacio limitado
• Utilice 2 personas para sacar la base y la superficie de trabajo (6) de la caja
• Extraiga la abrazadera con la llave Allen de 4 mm (K)
• Colóquela en la parte posterior del escritorio y vuelva a instalar la abrazadera debajo del escritorio. Vaya al paso 1C
Desempaquete y determine la posición inicial de ajuste
• Utilice 2 personas para sacar la base y la superficie de trabajo (6) de la caja
• Deslice la base y la superficie de trabajo (6) a la mesa
• Determine su posición inicial de ajuste deseada
Nota: Si su posición de ajuste deseada está en el centro de la mesa, seleccione una posición inicial que esté fuera del centro (imagen D)
ABCD
PASO 2
Abrazadera
• Inserte dos tornillos M8 (L) en la abrazadera
AB
Coloque el brazo del monitor
• Instale el poste del monitor (2) colocándolo en la muesca de la plataforma e insertando el tornillo M10 (D) con la arandela de bloqueo (A) a través
de la parte inferior de la plataforma
• Ajuste el tornillo M10 (D) con una llave en L hexagonal de 8 mm (E)
• Encaje la palanca y baje la superficie de trabajo hasta el escritorio
A
B
A/D/E
PASO 4B
Coloque el brazo del monitor
• Coloque la placa de soporte de abrazadera (
tornillos M8 (L). Asegúrese de que las puntas de los tornillos
H) encima de los
H
estén alineadas con los agujeros de la placa de soporte de
abrazadera (
• Apriete los tornillos M8 (L) con la llave Allen de 6 mm (J)
hasta que la placa de soporte de abrazadera (
en el escritorio
H)
J/L
H) quede fijada
J/L
PASO 3
Suba el soporte para escritorio de pie o sentado
• Extraiga el sujetador plástico de la palanca de la derecha de la plataforma
• Encaje la palanca y suba el soporte para escritorio de pie o sentado
• (Opcional) Si desea la palanca en la parte izquierda de la plataforma, extraiga los (2) pernos M6 x 10 mm que sujetan el mango con la llave Allen
de 4 mm (K). Vuelva a colocarla en la parte izquierda
• Instale el acople (4) al poste del monitor y apriételo con un destornillador Phillips cuando esté a la altura deseada (imagen A)
• Deslice el montaje de VESA al poste de monitor (2) y apriételo usando la perilla de la parte posterior (imágenes B/C)
• Inserte la cubierta encima del poste y asegúrela con un tornillo M4 (B) y una llave Allen de 4 mm (C)
ABC
3
3
1/B/C
2
2
Brazo para un solo monitorBrazo para monitor dual
PASO 5
Fije el monitor o los monitores
A
B
• Fije su(s) monitor(es) al montaje de VESA usando los tornillos de cabeza troncónica
Phillips M5 x 12 mm (F) o M4 x 12 mm (G), dependiendo del monitor
• Active la palanca y mueva la unidad a la posición de ajuste de inicio deseada (imagen A)
• La superficie de trabajo se monta para que esté a nivel; no obstante, determinadas configuraciones pueden presentar una elevación de las esquinas
(imagen B). Para ajustarlo, siga estos pasos
• Determine si el lado izquierdo o derecho se levanta
• Encaje la palanca y levante la superficie de trabajo
• En la parte contraria al lado que se levante, afloje las (2) tuercas M6 de la parte inferior de la plataforma usando la llave de 10 mm (I)
• En el mismo lado, apriete el tornillo de ajuste M4 (imagen D) con la llave Allen de 4 MM (K) hasta que la superficie de trabajo esté nivelada
• Vuelva a apretar las dos tuercas M6
•
Vuelva a bajar la superficie de trabajo a la posición de ajuste inicial. Si no es el ajuste deseado, repita los pasos anteriores hasta que se nivele
PASO 8
Ajuste de tensión
La tensión ajustable hace que subir y bajar el soporte para escritorio de pie o sentado
•
sea una tarea sencilla. Empiece subiendo el soporte para escritorio de pie o sentado a la
posición más alta con todo el equipo y los accesorios colocados en la estación de trabajo.
•
Lotus RT se envía con el ajuste de tensión más ligero. Gire el perno situado en la
parte posterior de la base en sentido contrario a las agujas del reloj usando la llave
Allen de 6 mm (J) para equilibrar los pesos más grandes. A modo de pauta, se
necesitarán aproximadamente 10medias vueltas para equilibrar una configuración
de un único monitor y 25medias vueltas para la configuración de un monitor dual.
El número exacto de rotaciones dependerá de su comodidad personal. Una vez que
haya ajustado correctamente el Lotus RT, deberá ser fácil subirlo y bajarlo.
J
A
C
I
PASO 7
Control de cables
• Asegúrese de que la estación de trabajo está en su posición
más alta
• Pase los cables del teclado y del ratón por los agujeros de
la superficie de trabajo
• Pase los cables del monitor por debajo del poste y sujételos
con la pinza de cable incluida (5)
• Continúe pasando los cables del monitor por debajo hasta
llegar al conducto para cables situado en la parte posterior
de la plataforma
• Reúna todos los cables por debajo de la plataforma y
páselos a través del brazo hasta la base
• Asegúrese de que el largo de los cables es el correcto para
la amplitud de movimiento deseada
18
B
USO RECOMENDADO
Empiece permaneciendo de pie 15 minutos cada hora. Ajuste en función de lo cómodo que esté.
1545
D
K
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS PARA LA ESTACIÓN DE TRABAJO DE ESCRITORIO DE PIE O SENTADO DE FELLOWES LOTUS™ RT
Fellowes, Inc. (la “Empresa”) garantiza que este producto no presentará defectos de material y mano de obra durante cinco (5) años desde la fecha de compra original
del producto. Si un defecto así aparece durante el período de garantía, la Empresa (a su exclusiva discreción) reparará o sustituirá el producto defectuoso sin cargos por
A
CB
5
la reparación ni por las piezas o reembolsará el precio de la compra.
Esta garantía solo se aplica al primer comprador al por menor y no cubre reclamaciones debidas al mal uso, no seguir las instrucciones sobre instalación o uso, negligencia,
uso de accesorios no permitidos, uso comercial, uso en un voltaje o una corriente distintos a los especificados en el producto, o reparación no autorizada durante el período
de garantía en condiciones distintas a las cubiertas por garantía.
LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, PERO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
FIN PARTICULAR, QUEDA EXPRESAMENTE LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
A MENOS QUE LO EXIJA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE POR EL INCLUPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA POR MINISTERIO DE LA LEY SE LIMITARÁ A LO ESPECIFICADO EN EL PRESENTE DOCUMENTO A REPARAR, SUSTITUIR O
REEMBOLSAR EL PRECIO DE LA COMPRA, SEGÚN ÚNICAMENTE EL CRITERIO DE LA EMPRESA.
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA EMPRESA, SUS FILIALES, SUBSIDIARIAS, ENTIDADES RELACIONADAS, DISTRIBUIDORES O SUS CORRESPONDIENTES DIRECTIVOS,
ADMINISTRADORES, EMPLEADOS O AQUELLAS PERSONAS DE LOS QUE SEAN RESPONSABLES POR LEY, SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES RELACIONADOS CON EL PRODUCTO. LA EMPRESA Y ESTAS OTRAS PARTES NO ASUMEN NI AUTORIZAN A NINGÚN REPRESENTANTE U OTRA PERSONA QUE LO
ASUMA POR ELLOS NINGUNA OBLIGACIÓN NI RESPONSABLIDAD DISTINTAS A LAS EXPRESAMENTE INDICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones
o condiciones diferentes.
Residentes de Australia solamente:
Nuestros productos vienen con garantías que no pueden excluirse según la ley australiana de consumo. Usted tiene derecho a un reemplazo o reembolso por una avería
importante y a una indemnización por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. Usted también tiene derecho a la reparación o reemplazo de los
productos si estos no son de una calidad aceptable y la avería no puede considerarse una avería importante. Los beneficios al amparo de la garantía que otorga Fellowes
se suman a otros derechos y recursos en virtud de lo que disponga una ley en relación con el producto.