Installation and Operation Manual
Manuel d'installation et d'opération
Manual de Instalación y Mantenimiento
FR Series • Série FR • Serie FR
Inline Centrifugal Fans • Ventilateurs Centrifuge en ligne
Ventiladores para Conductos Circulares
PARTS IN THE BOX
Inline Fan FR, 1 pc
Operation and Installation Manual, 1 pc
PIÈCES DANS LA BOÎTE
Ventilateur en ligne FR, 1 pc
Manuel d'installation, 1 pc
FR 100
FR 110
FR 125
Item #: 401444
Rev Date: 2020-04-01
PARTES EN LA CAJA
Ventilador para conducto circular FR, 1 pc
Manual de Instalación, 1 pc
Rn
Not for Radon Mitigation!
À ne pas utiliser pour évacuer de Radon!
!
No Usar Para Radón!
FR 140
FR 150
FR 160
REGISTER* THIS PRODUCT TO
INCREASE YOUR PRODUCT
WARRANTY BY AN EXTRA YEAR
registration.fantech.app
* in USA only
United States Tel.: 800 747 1762
Canada Tel.: 800 565 3548
Latinoamérica Tel.: +52 55 1328 7328
2
WARNINGS
DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is
completely installed. Make sure electrical service
to the fan is in the locked “OFF” position.
1. All fans are suitable for use with solid-state
speed control.
2. This unit has rotating parts and safety
precaution should be exercised during
installation, operation and maintenance.
3. CAUTION: For General Ventilation Use Only.
Do Not Use To Exhaust Radon, Hazardous Or
Explosive Materials And Vapors
4. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit in the manner intended by the
manufacturer. If you have any questions,
contact your manufacturer’s representative or
contact us directly.
b. CAUTION: Before installation, servicing or
cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnection
means to prevent power from being switched
on accidentally.
c. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
fire-rated construction.
d. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire
Association (NFPA), and the American Society
for Heating, Refrigeration and Air-Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
e. When cutting or drilling into wall and ceiling,
do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
f. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
g. If this unit is to be installed over a tub or
shower, it must be marked as appropriate for
the application and be connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) - protected
branch circuit.
h. NEVER place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
5. WARNING! Check voltage at the fan to see if
it corresponds to the motor name plate.
GUARDS MUST BE INSTALLED WHEN FANS IS
WITHIN REACH OF PERSONNEL OR WITHIN
SEVEN (7) FEET OF WORKING LEVEL OR WHEN
DEEMED ADVISABLE FOR SAFETY.
ADVERTISSEMENTS
NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que le
ventilateur soit complètement installé. Veillez à ce
que le tableau électrique du ventilateur soit
verrouillé (“OFF”).
1. Tous les ventilateurs sont faits pour être
utilisés avec une commande de vitesse.
2. Cette unité à des pièces d'échange et que les
mesures de sécurité soient respectées
pendant l'installation, le fonctionnement et
l'entretien.
3. ATTENTION: Pour une ventilation générale
seulement. À ne pas utiliser pour évacuer des
échappements dangereux, de Radon ou des
matériaux et des gaz explosifs.
4. AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGE
ELECTRIQUE OU RISQUE DE BLESSURES.
SUIVEZ LES CONSEILS SUIVANTS:
a. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour une
autre fonction que celle prévue par son
fabricant. Si vous avez des questions,
contactez les représentants de vos fabricants
ou contactez-nous directement.
b. ATTENTION: Avant l’installation, le service ou le
nettoyage de l’appareil, fermer l’électri-cité et
fermer à clé le compteur électrique afin
d’éviter que l’électricité ne soit retranchée
accidentellement. Si le compteur ne peut pas
être fermé à clé, attachez au compteur un
dispositif de sécurité comme par exemple une
étiquette.
c. L’installation de l’électricité doit être faite par
une personne qualifiée en accord avec les
codes applicables et les règles pour la
construction anti-feu.
d. La circulation de l’air est nécessaire pour une
bonne combustion et pour l’aspiration des gazs
dans la cheminée afin d’éviter des
refoulements. Suivez le guide de chauffage du
fabriquant ainsi que les règles de sécurités
comme celles qui sont éditées par l’Association Nationale des Sapeurs Pompiers (NFPA)
et l ‘Association américaine des Ingénieurs
pour le chauffage et l’air conditionné (ASHRAE)
ainsi que celles des autorités locales.
e. Lorsque vous coupez ou percez le mur et le
plafond faites attention de ne pas endommager
les câbles électriques des autres appareils
utilitaires.
f. Le ventilateur caréné doit toujours être
branché sur l’extérieur.
g. Si l’appareil doit être installé au-dessus d’une
baignoire ou d’une douche, il doit être signalé
comme tel pour son utilisation et l’installation
d’une prise de terre est nécessaire.
h. NE JAMAIS placer près de la baignoire ou de
la douche un interrupteur à porté de la main.
5. ATTENTION : Vérifier le voltage afin de voir s’il
correspond à celui indiqué sur la plaque du
moteur.
DES BARRIÈRES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES
QUAND LE VENTILATEUR EST DANS LE
PÉRIMÈTRE D'ATTEINTE PAR LE PERSONNEL OU
À MOINS DE 2 MÈTRES DU NIVEAU DE TRAVAIL
OU SELON LES RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ.
ADVERTENCIAS
NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el
ventilador quede completamente instalado.
Cerciórese de que el servicio eléctrico al ventilador
quede asegurado en la posición “OFF” (desactivado).
1. Todos los ventiladores vienen preparados para
controlarse mediante controles de estado
sólido.
2. Esta unidad tiene piezas rotativas, y se deben
tomar precauciones de seguridad durante la
instalación, operación y mantenimiento.
3. PRECAUCION: Sólo para Ventilación General.
No Usar Para Radón, Desalojar Materiales y
Vapores Peligrosos o Explosivos.
2. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CONMOCION ELECTRICA O
LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
a. Sólo utilice esta unidad de la manera dispuesta
por el fabricante. Si tiene cualquier pregunta,
diríjase al representante del fabricante, o bien
a nosotros directamente.
b. PRECAUCION: Antes de la instalación,
mantenimiento o limpieza de la unidad,
desconecte la alimentación en el tablero de
servicio y cierre con llave el interruptor del
circuito para impedir la reactivación accidental.
De no poder cerrarse el interruptor con llave,
aplíquele al tablero una etiqueta o dispositivo
de advertencia bien visible.
c. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico
tienen que ser realizados por personal
calificado conforme todos los códigos y normas
del caso, incluso el código de incendio en la
construcción.
d. La debida combustión y extracción de gases a
través de la chimenea de equipos quemadores
de combustibles, requiere de una cantidad
adecuada de aire que impida el contratiro. Siga
las pautas y normas de seguridad del
fabricante, tales como publica la National Fire
Association (NFPA) (Asociación Nacional de
Incendios) y la American Society for Heating
Refrigeration and Air-conditioning Engineers
(ASHRAE), así como las de las autoridades
locales del código.
e. Al cortar o perforar paredes y cielos rasos,
tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico
u otros servicios públicos ocultos.
f. Los ventiladores montados en conductos
siempre deben contar con respiraderos al
exterior.
g. Si esta unidad ha de instalarse por encima de
una bañera o ducha, tiene que venir marcada
como tal par dicha aplicación y conectarse a un
circuito protector interruptor de circuitos de
tierra falla.
h. JAMAS coloque un interruptor al alcance de
una bañera o ducha.
3. ¡ADVERTENCIA! Revise el voltaje entrante al
ventilador para constatar que corresponda al
que indica la placa de fábrica.
HAY QUE INSTALAR GUARDAS DONDE QUIERA
QUE EL VENTILADOR QUEDE AL ALCANCE DEL
PERSONAL, A MENOS DE SIETE (7) PIES DEL
NIVEL DE OPERACION, O DONCE SE ESTIME
ACONSEJABLE PARA LA SEGURIDAD.
fantech
INSTALLING MOUNTING BRACKET & FAN
3
1. When selecting fan mounting location, the
following criteria should be considered: a)
mounting to minimize noise generated by
fan operation; b) service accessibility
a) Mounting the fan as far as possible from
the intake point will minimize fan operating
noise from being transmitted back through
the duct work. If the fan is to be used as a
booster for moving the air between two rooms, a central point along
the duct may be optimal. Insulated flexible
type duct work (recommended for all
bathroom exhaust applications) will result
in much quieter operation. Fantech
recommends minimum 8' of insulated
flexible duct between any exhaust grill and
fan for low noise level.
b) Fan location should allow sufficient
access for service.
2. Using the wood screws provided, attach the mounting bracket (NB or
MB) to a support beam at the selected location. Fan mounting can
be at any point along the duct and in any angle, however, vertical
mounting is recommended to reduce condensation buildup in the fan.
If a horizontal installation is necessary and condensation buildup may
Mount Bracket (NB).
Mount Fan.
pose a problem, either wrap insulation
around the fan or drill a 1/4" hole in the
bottom of the housing (along with an NPT
insert [by others] and drain tubing) allowing
condensation to drain.
3. Attach fan to the mounting bracket with the
sheet metal screws provided. Wiring box
should be positioned for easy access.
Bracket is provided with rubber vibration
isolation grommets to prevent the
transmission of sound through the
structure. Be careful not to overtighten.
Also, care should be taken not to strip the
plastic housing. Screws are self tapping
and do not require pilot holes. However,
pilot holes (no larger than 3/32" ) are
recommended.
4. Connect duct work to inlet and outlet of fan
using CB clamps or duct tape. When using insulated duct, it is
recommended that the inner vinyl core be clamped or taped to the
inlet and outlet and that the vapor barrier surrounding the insulation
be duct taped to the fan housing.
NOTE: Steps 2 & 3 may be reversed.
Mount Bracket (MB).
Mount Fan.
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air ow, noise and energy use of the fan. Use the
shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended.
Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their
rated air ow.
Duct sealant, caulk, or tape should be applied to all seams, including around the opening in the wall or ceiling on the interior and around exterior
building penetrations, to prevent air leakage and maximize air performance.
fantech
4
INSTALLING DG SUPPLY/EXHAUST GRILL
If a Vent/Light combination kit is purchased, the VLC vent/lights are
supplied with a separate installation instruction replacing steps 1 through
4.
1. Select the grill mounting point within the
area to be ventilated. To ease installation,
locations of framing beams within the
walls or joists supporting the ceiling
should be considered. Collar/damper is
provided with a perforated hanging strap
for attachment directly to a beam or joist.
Allow sufficient space between the collar/
damper and the beam to attach the duct
work. If the location of the grill does not
allow direct attachment, a cross-member
mounted to the framing should be used.
2. Place the mounting collar/damper in the
selected location and trace a circle onto
the surface. From the interior side of the
room, cut through the surface. Please
note: In order to assure a smoother finish
when mounting through a sheetrock or tile type ceiling, it is
recommended that a razor knife be used to make the cut.
3. From within the attic or crawl space, place the mounting collar into the
hole until the edge of the collar is flush with the interior wall or ceiling
Side view grill and collar.
Mount Collar
surface. Attach collar to the support beam with the 2" wood screws
provided. Attach duct work. Secure using CB or FC clamps and/or duct
tape. When installing the damper into rigid type ducting, FC clamps or
duct tape should be used.
PLEASE NOTE: When attaching flex duct to the collar/damper combination
and an immediate elbow is necessary, be certain that the elbow is
installed with a "soft" bend to allow damper blades to operate properly.
4. Snap the grill into the mounting collar/damper. Grill should be pushed
tightly into place for an airtight fit. If there is a gap between the collar
and the ceiling it should be caulked to avoid air leakage. For subsequent
cleaning the grill can be pulled out and cleaned.
Flexible Duct Installation Hints
Flexible insulated duct is strongly recommended where allowed by local
code for bathroom exhaust applications, where ducting passes through
unconditioned space or where noise is a factor. Failure to use insulation
could result in excessive condensation buildup within the duct, and undesirable sound levels within the room. For the quietest possible installations,
Fantech recommends a minimum of 8' of insulated flexduct between any
exhaust grill and fan. When using flexible type duct work, duct should be
stretched as tight and straight as possible. Failure to do so could result in
dramatic loss of system performance. Flexible duct should be connected
to the fan with CB type clamps or duct tape. All connections should be as
airtight as possible to maximize system performance.
ELECTRICAL CONNECTION WIRING DIAGRAMS
1. Remove the screws securing the terminal
box cover plate located on the side
of the fan. All fan motor connections
are pre-wired to an electrical terminal
strip. A 3/8" romex type cable restraint
connector will be needed to secure the
wiring through the knockout provided on
the side of the terminal box.
2. Bring incoming electrical service through
the romex connector and the fan
knockout. Be sure to place the connector
nut over the wiring coming into the
terminal box. There are two open ports
on the terminal strip. Using a small
regular screwdriver, tighten the neutral
(white) wire of the incoming supply under
the open terminal strip port labeled
"N". Tighten the line (black) wire of the
incoming supply under the open terminal
strip port labeled "L". Since the fan motor
is isolated within a plastic housing, grounding is not necessary.
3. Secure the romex connector. Secure the incoming supply with the
romex connector. Replace the fan terminal box cover. All fan motor
and capacitor connections have been pre-wired from the factory. No
additional fan wiring is necessary.
Liquid tight wiring – Top View
(For outside applications).
Romex wiring – Top View
Multiple Location Switching Wiring Diagram
All Models
Without Motor Speed Controller
With Motor Speed Controller
Maximum torque that can be
WARNING
applied to the terminal block
screws is 0.79 Nm (7 lb-in).
fantech