FAGOR PL-ACAS4 User Manual

Page 1
MANUAL DE INSTALACION E INSTRUCCIONES
PARA USO DE ENCIMERAS INDEPENDIENTES
MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES PARA UTILIZAR
AS PLACAS DE COZINHA INDEPENDENTES
MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS
POUR L’UTILISATION DE TABLES À CUISSSON
INDÉPENDANTES
FOR USE OF INDEPENDENT HOBS
INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 1
Page 2
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 2
Page 3
APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE.
Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente. Por esta razón, nuestros
embalajes:
• Son 100% reciclables.
• Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar
así el reciclado.
PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.
Nous travaillons en faveur de l’Environnement. C’est pour ça, que nos
emballages:
• Sont 100% recyclables.
• Ont la moindre quantité de pièces et du matèriel pour rendre plus facile
leur recyclage.
BET WITH US ON ECOLOGY. RECYCLE THE PACKAGING.
We contribute in the defence of the Environment. Thus our packagins:
• Are 100% recyclable.
• Contain the smaller quantity of parts and possible material to facilitate
thus the recycling.
APOSTE CONNOSCO PELA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM.
Colaboramos na defensa do Meio Ambiente. Por esse motivo, as nossas
embalagens:
• São 100% reciclavels.
• Têm a menor quantidade de peças e material possivel para facilitar a
reciclagem.
HELP MEE OM SAMEN MET ONS HET MILIEU TE BESCHERMEN. RECYCLE DE VERPAKKING
Wij maken ons sterk voor het Milieu. Om deze reden zijn onze verpakkingen:
• 100% recycleerbaar
• Vervaardigd met zo min mogelijk onderdelen en materialen waardoor die beter en makkelijker gerycled kunnen worden.
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 3
Page 4
ESPAÑOL
Manual de INSTRUCCIONES ..............................................Pág 3
PORTUGUES
Manual de instruções ...................................................... Pag 17
FRANCAIS
Manuel d´instructions .................................................... Page 28
ENGLISH
Operating instructions .................................................. Page 39
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pag 50
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 4
Page 5
14
ESQUEMA ELECTRICO
3 Gas con encendido 1 Eléctrico
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 16
Page 6
15
ESQUEMA ELECTRICO
3 Gas sin encendido 1 Eléctrico
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 17
Page 7
16
ESQUEMA ELECTRICO
ESQUEMA ELECTRICO
4 Gas con encendido
5 Gas con encendido
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 18
Page 8
SOMMAIRE
Description générale....................................................................29
Utilisation des commandes...........................................................30
Utilisation des récipiente..............................................................32
Nettoyage .....................................................................................33
Installation ....................................................................................34
REMARQUES
MARQUE
28
a)Avant de l’installer, veuillez vour assurer que les conditions de distribution locales (la nature de gaz et la pression gazeuse) et le réglage d’appareil soient compatibles.
b)Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur l’étiquette adjointe (ou sa plaque de caractéristiques).
c)Cet appareil n’est pas connecté à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et connecté conforme aux régles d’installation en vigueur.Examinez avec attenion les dispositions concernantes en matière de ventilation.
d)La connexion électrique et tous les opérations d’installation doivent être réaliseés par un spécialiste qui connaisse les dispositions légales et les exigences réglementaires en vigueur de chaque pays.
APPAREIL TYPE « X » POUR LE DEGRÉ DE PROTECTION CONTRE DES INCENDIES
Remplir les paragraphes du manuel suivants aves les donnés des caractéristiques de la plaque adhérée à l’appareil.
PUISSANCE MAX - (W)
TYPE
TENSION
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 30
Page 9
29
DESCRIPTION GÉNÉRALE
UTILISATION DES COMMANDES
Assurez-vous que la commande que vous allez actionner correspond bien au foyer que vous voulez utiliser.
4 FOYERS GAZ
5 FOYERS GAZ
4 FOYERS GAZ
FERMÉ
MÁXIMUM MINIMUM
3 FOYERS GAZ 1FOYER ÉLECTRIQUE
Sélectionnez le brûleur le mieux adapté au récipient que vous allez
utiliser.Poussez la commande correspondante et tournez-la à gauche jusqu’à la position de maximum. Pour l’allumage rapprochez une allumette au brûleur. Vous pouvez régler á volonté la flamme du brûleur aux différentes positions.
1
FOYER À GAZ
en verre
CETTE GAMME DE PLANS DE TRAVAIL PEUT ETRE EN INOX, EMAILLE OU EN VERRE.
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 31
Page 10
30
UTILISATION DES COMMANDES
Si votre table à cuisson a une allumage automatique, (A) poussez la commande correspondante et tournez-la à gauche jusqu’à la position d’allumage. En ce moment-là, elle s’allumera automatiquement. Vous pouvez régler á volonté la flamme du brûleur aux positions différentes.
FOYER À GAZ
TABLE 1
Quelques tables sont munies avec un système de sécurité “B”.L’avantage de ce système est que si jamais la flamme s’éteind sans que la commande soit fermée, il coupe le passage du gaz. Pour l’allumage, poussez la commande et tournez-la à gauche jusqu’à la position d’allumage. Veillez la maintenir pendant quelques secondes jusque le thermocouple de sécurité retienne la flamme dans le brûleur.
PUISSANCE
BRÛLEURS
KW –
S/HS
GAZ NATUREL
Pression 20 mbar
Max. Min.
1/h
15ºC
1013 mbar
Iny
1/h
15ºC
1013 mbar
Iny
By-pass
gr/h
Iny
By-pass
1,00 0,30 95 72
97
115
135
167
286
343
39
48
62
90
73 50
65
85
96
128
219
262
227 145
165
260
290
397
680
817
27
31
42
60
1,75 0,44
3,00 0,75
3,60 1,50
Pression
8 mbar
Pression
20-30/37 mbar
BUTANE-PROPANE GAZ VILLE
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 32
Page 11
UTILISATION DES COMMANDES
TABLE 2
31
FOYERS ÉLECTRIQUES
012345 6
ARRÊTÉ DOUX
Garder au
chaud
135 W 165 W
175 W 220 W
1.500W.p.rouge
2.000W.p.rouge
Préparer des
sauces des
crèmes
MOYEN
Cuire ou rôtir
viandes, blanches, poissons,
charcuterie.
250 W 500 W
300 W 850 W
Bouillir des
pommes de
terre,légumes,
soupes
Préparer des
sauces
FORT
Cuire et rôtir viandes
rouges hachées,
omelettes
750 W 1500 W
1150 W 2000 W
Frire des pommes de
terre poissons, cuire
de pâtes.
Porter en ébullition
des quantités
relativement grandes
d’eau
MINIMUM MÁXIMUM
Les plaques électriques ont 6 positions avec des différentes puissances de chauffage.Vous pouvez trouver ci-dessous le tableau 2 avec un guide de ces puissances. Pour la mettre en marche, tournez la commande à gauche ou à droite, comme vous désirez.
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 33
Page 12
32
RÉCIPIENTS UTILISABLES
FOYERS À GAZ
Veillez à ce que le diamétre du récipient soit égal ou supérieur à celui-ci du foyer que vous allez utiliser.
“L’utilisation d’un appareil à gaz implique la production de chaleur et humidité dans la pièce oú il est installé. Assurez-vous que la cuisine ait une bonne aération, maintenir ouverts les orifices d’aération naturel, ou bien installez un dispositif d’aération mécanique (hotte d’aération mécanique). L’utilisation intensive et prolongué de l’appareil peut avoir besoin d’une aération supplémentaire, par exemple, en ouvrant une fenêtre,ou une aération plus efficace, par exemple, en augmentant la puissance de l’aération mécanique, si elle existe.”
RÉCIPIENTS MINIMALES À UTILISER SUR LES BRÛLEURS Brûleur petit 9 cm. ø Brûleur moyen 12 cm. ø Brûleur grand 14 cm. ø Brûleur triple couronne 18 cm. ø
Le foyer ne doit pas fonctionner sans récipient. La base du récipient doit être plate et séche.
FOYERS ÉLECTRIQUES
Sélectionnez le brûleur qui s’adapte mieux au récipient que vous allez utiliser.Veillez à ce que la flamme ne dépasse pas sur les côtés du récipient.
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 34
Page 13
NETTOYAGE
Si votre plaque est en acier inoxydable, servez­vous des produits adéquats se trouvant dans le commerce.Après l’avoir lavé, rincez la plaque et séchez la avec un chiffon doux.
Si votre plaque est émaillée, nettoyez-la à l’eau savonnese. Evitez toujours l’usage de tout produit ou éponge abrasifs. Nettoyez le plus vite possible toutes les taches de vinaigre, citron et substances acides en général.
Si votre plaque est munie d’allumage automatique et sécurité, veillez à maintenir les bougies et thermocouples propres et séches, pour assurer un allumage et fonctionnement corrects.
Nettoyez le plus vite possible les foyers électriques à l’eau et au savon. Ensuite, chauffez légèremente le foyer et frottez-le avec du papier journal.
Pour nettoyer les brûleurs, il faut les retirer de la plaque. Nettoyez les brûleurs avec de l’eau bouillante et détergent. Ne laissez pas que la saleté s’accumule autour des injecteurs de gaz; ils peuvent se boucher.Dans ce cas-là, la flamme ne sortirait pas du brûleur ou bien elle serait trop faible. Pour nettoyer l’injecteur,frottez-le avec un pinceau trempé dans de solvant. Remettez les brûleurs en place en les centrant comme il est indiqué sur la figure ci-contre.
33
IMPORTANT: Dans le cas des plaques en verre, si celui-ci est casse ou fendu en surface, deconnecter l’appareil et ne pas le nettoyer ni l’utiliser. Contacter le service technique dans le cas de plaques de inox que emaillees afin d’en realiser le nettoyage. Avant toute chose, deconnecter l’alimentation electrique de l’appareil.
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 35
Page 14
INSTALLATION
34
Si votre table à cuisson est mixte ou gaz, la connexion du gaz à l’appareil sera faite avec l’installation rigide conforme à la législation de différents pays.
Faire le raccordement du gaz à l’appareil comme indiqué dans la figure.
Il faut intercaler une vanne à passage, accessible entre la plaque et le réseau de gaz.
Les soudures doivent être solides et garantir l’étanchéité du circuit.
(Buse, écrou et joints sont fournis dans le sachet des accessoires).
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 36
Page 15
35
INSTALLATION
1
2
3
4
5
Si la tables à cuisson que vous avez acheté a trois ou plus de brûleurs à gaz,et ils sont réglés aux gaz BUTANE et PROPANE,pour les adapter à gaz NATUREL, téléphonez à notre Service d’ASSITANCE TECHNIQUE.
TRANSFORMATION DU GAZ
Pour faire l’adaptation,suivez les instructions:
Enlevez les brûleurs de gaz, et démontez les injecteurs filetés à l’aide d’une clé à douille nº7.
Remplacez les injecteurs par d’autres adaptés au gaz du réseau, suivant les indications du table 1.
Remettez les brûleurs en place, allumez la flamme, et placez vous sur la position MINIMUM.Agissez sur le By-pass (A ou B selon le type de robinet) pour régler le débit minimal de chaque robinet spécifique dans la Table 1.
Après la transformation, vérifiez l’étanchéité de chaque appareil.
Finalement, mettez l’étiquette adhésive (C39L004A5) le plus proche possible à la plaque de caracteristiques en indiquant les données du nouvel réglage.Cette étiquette sera fournie avec les accéssoires.
REMARQUE N’oubliez pas que seulement un Installateur Autorisé peut réaliser la transformation de gaz. Dans le cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité.
APARELHO ADAPTADO GAS.........................p.............................
DATA......................................................
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 37
Page 16
BRANCHEMENT AU RÉSEAU
Les tables à cuisson mixtes et de gaz qui sont munis avec un câble pour faire la connexion électrique. On peut faire l’installation à l’aide du cheville/fiche et une prise, ou en utilisant une réglette de connexion.
Dans les deux cas, il faut tenir compte que l’ intensité minimale à supporter est de 10 ampères.
Les élements et câbles de connexion doivent supporter températures du 80º sans que ses caractéristiques soient endommagées.
Dans les installations de toutes les plaques, mixtes et gaz avec d’allumage automatique, est obligatoire d’installer un interrupteur dans un endroit accessible pour pouvoir déconnecter toutes les phases de l’appareil, avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts.
Si le cable d’alimentation est endommage,il doit être remplacé par le constructeur, le service aprés-vente ou le personnel agrée afin d’éviter tout danger.
Il est obligatoire la connexion du câble jaune et vert à une bonne prise de terre.
Dans le cas oú ces instructions ne seraient pas suivies, le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident en raison de néglicence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
La plaque de caractéristiques avec tous les données techniques d’identification de l’appareil est adhérée sur la partie inférieure de la tables à cuisson.
36
INSTALLATION
CAT CAT
FAGOR
0099
99
TIPO
kW W MAX V
Made in E E C
Nº CODIGO Nº SERIE
DENOMIN COMERC MODEL
GAS
Bº SAN ANDRES S/N APDO. 49 E-20500
B/P
GN
GN (FR)
PRES. (mbar) Qn POT MAX
g/h
l/h
l/h
Hs
kW
GN (ES)
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 38
Page 17
37
INSTALLATION
Avant d’installer la table à cuisson, veillez à examiner les mesures des appareils et du niche d’encastrement.
Découpez un orifice sur le plan du meuble, en suivant les instructions. Appareil du type “X” en matière d’indice de protection contre les incendies.
REMARQUE Le meuble doit être fourni avec l’étagère “A” pour qu’il n’y soit pas possible l’access à la tables à cuisson par l’intérieur du meuble, tenant compte la température qu’elle atteint.
L’étagère doit être placé après que la table à cuisson soit fixée au meuble.
Possez la plaque à l’envers sur une table, retirez le ruban adhésif et collez le joint d’étanchéité sur tout le pourtour de la la table à cuisson . A: Table du travail. B: Joint. C: Couvercle inférieure.
Si votre plaque n’a pas de bordure d’encadrement, commencez par coller les bandes ayant des formes suivant le plan, puis collez les bandes qui sont droites, en les ajustant bien aux autres .
REMARQUE: NE PAS UTILISER D’ELEMENTS “NON AMOVIBLES” AVEC LA SILICONE.
150 Máx.
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 39
Page 18
38
INSTALLATION
Installez ensuite la la table à cuisson dans le logement pratiqué à cet effet dans le meuble, et appuyez fortement pour assurer la parfaite étanchéité du joint.
Fixez les 4 supports de la plaque par la partie inférieure aux 4 coins de l’orifice. (Les supports et écrous sont dans le sachet des accéssoires).
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 40
Page 19
05-00 C60T052A1
Impreso en papel reciclado. Imprasso em papel reciclado Imprimé sur papier recyclé. Printed on recycled paper. Gedrukt op kringlooppapier
C60T052A1 02•1•10 11:19 Página 64
Loading...