Fagor PL-600 DS User Manual

Page 1
M
Žehlička
Model: PL – 600 DS
Návod k obsluze a k instalaci
1
2
Page 2
1. POPIS (OBR. A)
1. Nerezová žehlící plocha
2. Odnímatelný zásobník vody
3. Tryska kropení
4. Volič teploty
5. Otvor pro nalévání vody
6. Tlačítko pro extra silný parní náraz
7. Tlačítko kropení
8. Ovládání regulace množství páry
9. Kontrolní světlo
10. Tlačítko pro vyjmutí zásobníku vody
11. Odstavná plocha + prostor pro navinutí přívodního kabelu
12. Přívodní kabel
2. TECHNICKÉ ÚDAJE:
Napětí/frekvence: 230V-50/60 Hz Příkon: 1400W Objem zásobníku vody: 125cm³
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dobře jej uschovejte, abyste jej měli stále při ruce. Jen tak dosáhnete optimálních výkonů a nejvyšší bezpečnosti při zacházení s přístrojem.
Než přístroj zapojíte, zkontrolujte, zda napětí ve vaší síti souhlasí s údajem na typovém štítku přístroje.
Elektrickou bezpečnost přístroje zaručuje jen bezvadné uzemnění, odpovídající platným normám pro elektrickou bezpečnost. Výrobce neručí za škody, způsobené chybou uzemnění. V případě pochybností se obraťte na odborníka.
Po rozbalení přístroje zkontrolujte, zda je přístroj v bezvadném stavu.
V případě pochybnosti se obraťte na nejbližší zákaznický servis.
Části balení (plastikové obaly, pěna z polystyrolu atd.) jsou potenciální zdroje nebezpečí a musejí být uchovány mimo dosah dětí.
Nepoužívejte adaptéry, vícenásobné zásuvky a/nebo prodlužovací přívodní šňůry. Pokud je musíte použít, dbejte, aby odpovídaly platným bezpečnostním normám. Přitom kontrolujte, aby nebyl překročen výkon udaný na adaptéru.
Tento přístroj je určen výhradně pro domácí využití. Jakékoli jiné použití je nesprávné a nebezpečné.
Výrobce neručí za škody, vzniklé nesprávným, chybným nebo nepřiměřeným použitím, nebo opravou, která nebyla provedena odborníkem.
Při používání elektrických přístrojů je třeba dodržovat určitá základní pravidla.
ZEJMÉNA:
Přístroje se nedotýkejte vlhkýma nebo mokrýma rukama, příp. nohama. Také jej neponořujte do vody.
Přístroj nelze používat ve vlhkých místnostech nebo v koupelně.
Přístroj nepatří do ruky dětem.
Zapnutý přístroj nikdy
nenechávejte bez dozoru, neboť je v tomto stavu zdrojem nebezpečí.
Vidlici přístroje nevytahujte ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Před čištěním nebo údržbou přístroje vytáhněte vždy vidlici přívodního kabelu ze zásuvky.
3
Při poškození a nebo funkčních poruchách, přístroj vypněte a nepokoušejte se jej opravit. Je-li oprava nut ná, obraťte se na zákaznický servis výrobce. Trvejte na použití pouze originálních náhradních dílů. V případě nedodržení těchto pokynů není zajištěna bezpečnost přístroje.
Uživatel nesmí vyměňovat přívodní šňůru. V případě poškození, nebo při výměně se obraťte na zákaznický servis výrobce.
Vodu nenalévejte do přístroje přímo z kohoutku.
Dbejte, aby přívodní šňůra nepřišla do kontaktu s horkými částmi přístroje.
Přístroj dosahuje při používání vysokých teplot, čímž vzniká nebezpečí popálenin. Žehličku proto vždy držte za rukojeť a zabraňte jakémukoli kontaktu s kovovými částmi a párou.
Paprsek páry nikdy nesměřujte na jiné osoby.
Přístroj nepoužívejte pro žehlení silně vlhkých tkanin.
Přístroj neukládejte, dokud je ještě horký. Vyčkejte, až vychladne.
Na žehlenou tkaninu nepoužívejte žádné přípravky na odstraňování skvrn ani podobné výrobky.
Pokud přístroj právě nepoužíváte, vytáhněte vidlici přívodní kabel ze zásuvky. Není-li to bezpodmínečně nutné, nenechávejte přístroj zapnutý.
Tento spotřebič je vybaven bezpečnostním zařízením. Pokud dojde k jeho spuštění, přístroj se vypne. V takovém případě se obraťte na zákaznický servis výrobce.
4. NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Nikdy nežehlete přes zipy nebo kovové součásti na žehlených materiálech
Žehlení za sucha
1. Žehličku postavte na stabilní žáruvzdornou plochu.
2. Volič teploty (4) nastavte do polohy MIN (obr. B).
3. Volič nastavení páry (8) otočte do polohy „O“ (obr. C).
4. Žehličku položte kolmo na odstavnou plochu (11).
5. Žehličku zapněte a pomocí voliče teploty nastavte teplotu žehlení. Kontrolní světlo (9) se rozsvítí.
6. Jakmile žehlička dosáhne nastavené teploty, kontrolní světlo zhasne. Toto světlo se během žehlení rozsvěcuje a zhasíná v pravidelných intervalech, čímž se zobrazují cykly termostatu.
7. Po ukončení žehlení otočte voličem teploty do polohy „MIN“ a vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky. Před vnějším čištěním a uložením nechte žehličku vychladnout. Při žehlení za sucha můžete použít funkci kropení, pokud je v zásobníku voda.
Plnění zásobníku vodou
Žehličku postavte na plochu, aniž byste ji zapojili do sítě.
1. Otočte voličem nastavení páry (8) do polohy pro žehlení za sucha O
(obr. C).
2. Stiskněte tlačítko pro vyjmutí zásobníku (10) a vytáhněte jej (obr. D).
3. Otevřete víko (5), zakrývající nalévací otvor.
4. Pomocí sklenice nalijte pomalu vodu do otvoru (obr. G).
4
Page 3
Do zásobníku vody nikdy nenalévejte čisticí nebo rozpouštěcí prostředky.
5. Dbejte, aby hladina vody nepřekročila hranici maximálního naplnění, uzavřete nalévací otvor a zásobník vody vložte zpět na původní místo v žehličce.
Poznámka: Je-li ve vašem vodovodním řadu velmi tvrdá voda, t. zn. >27°F, doporučujeme použít destilovanou vodu. Nepoužívejte vodu z baterií nebo s přísadami, jako jsou škrob, parfém, změkčovadla atd.
Žehlení s napařováním
1. Naplňte zásobník vodou ( „Plnění zásobníku vodou“).
2. Volič teploty (4) nastavte do polohy „MIN“.
3. Žehličku postavte na odstavnou plochu (11).
4. Žehličku uzavřete a otočte voličem teploty do některé polohy v rámci pásma napařování . Kontrolní světlo (9) začne svítit. Jakmile žehlička dosáhne požadované teploty, kontrolní světlo zhasne.Při poklesu pod nastavenou teplotu se opět rozsvítí a žehlící plocha se začne dohřívat na nastavenou teplotu.
5. Otočte voličem nastavení páry (8) až nadoraz (obr. E). Pára začne unikat z otvorů.Tvorba páry se přeruší, postavíte-li žehličku v kolmé poloze na její odstavnou plochu.
Upozornění! Dbejte, abyste s párou nepřišli do kontaktu, ani ji nesměrujte na jiné osoby.
6. Po ukončení žehlení nastavte volič teploty do polohy „MIN“, vytáhněte vidlici přívodní šňůry ze zásuvky a vyprázdněte zásobník. Zásobník je nutné vyprá zdnit po každém
použití. Dodržujte následující postup: Volič nastavení páry nastavte do polohy žehlení za sucha O, otevřete víko (5) a vyprázdněte zásobník (obr. F). Žehličku po vychladnutí ukládejte v poloze na odkládací plochu (11).
Poznámka: Je-li během žehlení potřeba doplnit vodu v zásobníku, vytáhněte před jeho vynětím vidlici přívodní šňůry ze zásuvky.
Kropení (obr. H) Tuto funkci lze použít jen tehdy, je-li v zásobníku voda. K použití kropení pro na vlhčení s uchých a těžko žehlitelných tkanin, jako např. plátna, bavlny nebo vlny, nebo ke snadnějšímu vyhlazení špatně odstranitelných záhybů stiskněte tlačítko kropení (7), (obr. H). Funkci
kropení lze použít stejným způsobem také k navlhčení záhybů, neúmyslně způsobených žehlením. Voda stříká tryskou kropení (3). Poznámka: Při prvním použití žehličky je možné, že budete muset tlačítko kropení stisknout několikrát, aby začala voda vystřikovat.
Extra parní náraz (obr. I) Chcete-li použít tuto funkci, dbejte, aby byl volič teploty umístěn v pásmu napařování a v zásobníku se nacházela voda. Množství páry se zvětší, nastavíte-li volič teploty do polohy „MAX“. Dosáhne-li žehlička zvolené teploty, stiskněte silně tlačítko pro extra parní náraz (6). (obr. I) .
Tím ze žehličky vyjde intenzivní parní náraz k rychlejšímu vyžehle ní nebo vyhlazení špatně odstranitelných záhybů. Před dalším zmáčknutím tlačítka pro extra parní náraz vždy vyčkejte nejméně 5 vteřin, aby se
5
žehlička znovu nahřála a tím bylo dosaženo maximálního množství páry. Svislé napařování: Funkci extra parního nárazu můžete použít i ve svislé poloze žehličky. Při použití této funkce podržte přístroj svisle v odstupu cca 5 až 15 cm od tkaniny a stiskněte tlačítko pro extra parní náraz (6), (obr. J).
Upozornění! Zabraňte kontaktu pokožky s párou a nesměrujte ji ani vůči jiným osobám.
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vidlici přívodního kabelu vytáhněte ze zásuvky a před čištěním vyčkejte, až žehlička vychladne. Vnější část žehličky a plochu vyčistěte vlhkou utěrkou. Nepoužívejte žádné čisticí nebo pískové čisticí prostředky. Povrch plochy (1) musí být vždy čistý. K čištění postačí, otřete-li chladnou plochu vlhkou utěrkou. Pokud na ploše uvízl škrob nebo jiná látka, vyčkejte, až žehlička vychladne, a vyčistěte plochu vlhkou utěrkou, namočenou do směsi vody a octa. Abyste zabránili poškrábání plochy, nepřejíždějte jí po háčcích, zipech, kovových knoflících atd. Žehličku nestavte na kovové nebo drsné plochy. Po každém použití je nutné vyprázdnit zásobník a žehličku před uložením nechat vychladnout.
6. POKYNY PRO SPRÁVNÉ ŽEHLENÍ
Při nastavování teploty se řiďte podle pokynů na visačc e žehle ného odě vu. Pokud visačka chybí, řiďte se při volbě teploty údaji následující tabulky.
TABULKA TEPLOT
Tkanina Teplota
Umělá vlákna Hedvábí Vlna Bavlna Len
Pokud máte v případě druhu tkaniny žehleného oděvu pochybnosti, vyžehlete nejprve nějaké nenápadné místo při nízké teplotě a postupně pak teplotu zvyšujte.
– pásmo napařování
6
. .
.. … …
Page 4
upó
upó
3. Se
upó
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení výrobku od firmy FAGOR a přejeme Vám mnoho příjemných chvil při jeho používání. Firma FAGOR Vám na tento výrobek poskytuje bezplatnou záruku na bezchybnou funkci po dobu 12 měsíců ode dne zakoupení. Tento přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
Záruka se vztahuje
servis bude poskytován pouze při předložení řádně vyplněného záručního listu, na kterém musí být uvedeno datum zakoupení výrobku, typ výrobku, razítko prodejny, podpis prodávajícího a současně předložen i doklad o zakoupení výrobku. Na kopie, chybějící nebo pozměněné údaje záručního listu, nebude brán zřetel. Záruku nelze uznat, jestliže je závada způsobena mechanickým poškozením (i během přepravy), nesprávným používáním, nepozorností, neodvratnou události (živelná pohroma), byl-li výrobek používán v rozporu s návodem (provoz při nesprávném napájecím napětí, připojování na nestandardní zdroje), při svévolných změnách povodních zápisů v záručním listě, při neodborném zásahu do výrobku dále na běžné opotřebení mající vliv na použitelnost přístroje, při neodborných zásazích do přístroje jinými než pověřenými osobami‚ adresy pověřených servisů jsou uvedeny na poslední stránce návodu). Záruku lze uplatňovat v místě zakoupení přístroje nebo v některém z pověřených servisů při dodržení výše uvedených záručních podmínek. Autorizované servisy Vám poskytnou kvalitní záruční i pozáruční servis. Záruční doba se prodlužuje o dobu po kterou byl výrobek podle záznamu ze servisu v záruční opravě. Pro zrušení kupní smlouvy a pro případnou výměnu přístroje platí příslušná zákonná ustanovení. Vámi zakoupený výrobek je určen pouze k použití v domácnosti.
na závady vzniklé chybou výroby nebo materiálu. Bezúplatný záruční
SEZNAM SERVISNÍCH STŘEDISEK
ČESKÁ REPUBLIKA
ELEKTROSERVIS VILÍMEK
Prštné Kůtilky 637 Zlín Kůtilky 760 01 tel.: 067/ 705 52 81 Díly IV č. 3920 Zlín 760 01 tel.: 067/ 721 82 01
ELMOT v.o.s.
Blahoslavova ul. 1 České Budějovice 370 04 tel.: 038/ 743 89 11
ELEKTROSERVIS
Pod Kovosvitem 1096 Sezimovo Ústí 391 02 tel.: 0361/ 261 831
MJ E LECT RONIC
Myslbekova ul. Stráž nad Nisou 463 03 tel.: 048/ 515 93 01 Na Perštýně 42 Liberec 460 04 tel.: 048/ 5104 628-9
ELPRAG
Na Hrázi 11 Praha 8 – Libeň 180 00 tel.: 02/ 683 72 40
MECHANIKA V D
28. října 4 Teplice 415 01 tel.: 0417/ 241 86
FAMILY ELEKTROSERVIS
Lidická 17 Brno 602 00 tel.: 05/ 412 106 82 Václavská 13 Brno 602 00 tel.: 05/ 432 45 400
STROJSMALT
SEOS s. r. o. Pražská 21 Ústí nad Labem 400 01 tel.: 047/ 520 99 85
ELEKTROSERVIS KOMÁREK
Rooseveltova 81 Olomouc 779 08 tel.: 068/ 543 48 44
RADIOTECHNIKA
Teplého 1398 Pardubice 530 02 tel.: 040/ 630 39 51 Eduarda Beneše 1530 Hradec Králové 500 01 tel.: 049/ 611 493
KREMAL
Husova tř. 36 Plzeň 301 24 tel.: 019/ 732 76 69
V – ELETRONIK
Sušilova 3 Ostrava 709 00 tel.: 069/ 662 77 90
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
HOSPOL
Rustaveliho 7 Bratislava 831 06 tel.: 02/ 448 871 24
M-SERVIS
Kragujevská 4 Žilina 010 01 tel.: 041/ 564 06 27
Vyplnit: Typ výrobku, datum prodeje, místo prodeje (razítko prodejny), podpis prodávajícího
1. Servisní k
HOSPOL
Gessaiova 14 Bratislava –Petržalka 851 03 tel.: 02/ 624 100 49
ELSERVIS NI VA
Legionárska 5 Trenčín 911 01 tel.: 032/ 658 63 85
n 2. Servisní k
ABC-S ERVIS
Štefánikova 50 Nitra 949 01 tel.: 037/ 652 60 63
ELOS
Okružná 767/57 Poprad 058 01 tel.: 0905/ 14 42 48
n
D. K. + SONS
Th urzo va 12 Košice 010 00 tel.: 055/ 622 66 86
ELSPO
Spojová 19 Banská Bystrica 974 01 tel.: 048/ 413 55 35
rvisní k
n
Loading...