FAGOR HM480X User Manual

Le guide d’utilisation de votre four
Manual de utilización de los hornos
Gebruiksaanwijzing van uw oven
Using your oven Bedienungsanleitung Ihres Backofens O guia de utilização do seu forno
Návod k používání Vaší trouby
GB
DE
NL
CK
ES
PT
HM-480 X
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 1
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
2
Sommaire
Edito P.3 Comment se présente votre four ?
Descriptif de l’appareil P.4 Accessoires P.5
Conseils de sécurité P.6 Comment installer votre four ?
Raccordement électrique P.7-8 Dimensions utiles pour encastrer votre four P.9
Comment changer l’ampoule ? P.10 Comment utiliser votre four ?
Le détail de votre programmateur
P.11
C
omment mettre à l’heure l’horloge du four ? P.12
C
omment faire une cuisson immédiate ? P.13
C
omment programmer une cuisson ? P.13-16
C
omment utiliser la minuterie ? P.17
M
odes de cuisson du four P.18-19
Comment entretenir votre four ? P.20 Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? P.20
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 2
FR
Edito
3
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four FAGOR et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouveau four FAGOR s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaite­ment facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits FAGOR, un vaste choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs, que vous pourrez coordonner à votre nouveau four FAGOR.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi­gences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, FAGOR contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
La Marque FAGOR
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 3
4
Comment se présente votre four ?
0
55
75
210
240
180
125
150
100
1
3
1
2
3
4
5
6
1
2
5
6
3
4
Sélecteur de température
Programmateur
Sélecteur de fonctions
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tourne broche
DESCRIPTIF APPAREIL
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 4
FR
Accessoires
5
Grille support de plat
Lèche-frite émaillée
Elle sert à recueillir les jus de cuisson. Evitez de cuire les rotis directement dans la lèche-frite, au risque de produire des projections et des fumées importantes.
Tournebroche
Il se compose d’une broche, de 2 fourchettes, d’une poignée amovible et d’un berceau sup­port à engager dans le 3ème gradin en par­tant du bas. Pour la mise en place : mettre la broche dans le trou au fond du four. Poser la lèche-frite glissée dans le gradin le plus bas.
Conseils importants :
- Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium pour économiser un net­toyage. En provoquant une surchauffe, vous endommageriez l’émail intérieur du four.
- Après une cuisson, ne pas prendre à main nue la casserolerie (grille, tourne broche, lèchefrite, berceau TB, etc...)
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 5
6
Conseils de sécurité
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utilisé par des particuliers
dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante.
PREMIERE UTILISATION : Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffer le à vide, porte fermée, pendant 15 minutes environ sur la position maxi afin de “roder” l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une odeur particu­lière due à sa composition. De même, vous constaterez peut être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
UTILISATIONS SUIVANTES :
- Assurez vous que votre porte de four est bien fermée afin que le joint d’é-
tanchéité remplisse correctement sa fonction.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
- Ne pas utiliser le gril lorsque la porte est entrouverte car les
parties accessibles ou les surfaces extérieures pourraient devenir chaudes. Par mesure de sécurité, maintenir hors de portée des enfants.
- Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud . Veillez à ne pas toucher
les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
- Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tourne broche, léchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un tissu isolant.
- Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résulterait une accumulation de chaleur qui influencerait désavantagement le résultat de la cuisson et du rôtissage et endommagerait l’émail.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression.
- Lors du nettoyage les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal, il faut éloigner les jeunes enfants.
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 6
FR
7
Comment installer votre four?
Compteur 20A Mono
220-240 V ~ 50 Hz
Prise de courant 2 pôles + terre
norme CEI 83
Ligne Mono 220-240 V ~
Raccordement électrique
• Avant d'effectuer le branchement, s'assurer que les fils de votre installation élec­trique sont d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil (sec­tion au minimum égale à celle du câble d'alimentation). Le fusible de votre installation doit être de 16 Ampères.
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m
environ
Disjoncteur différentiel
ou fusible 16A
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 7
Comment installer votre four?
8
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l’installation et le rac­cordement des appareils Fagor. C’est pourquoi notre garantie s’applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l’installation et le raccordement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l’installateur, à l’exclusion de celle de la société Fagor.
Le raccordement électrique doit être réalisé par un installateur électricien. Il devra s’assurer que l’appareil a bien été raccordé conformément aux instructions de mon­tage et aux réglementations locales. Lorsque l’appareil n’est pas raccordé au réseau par l’intermédiaire d’une fiche de prise de courant, un dispositif de coupure omnipolaire (avec une ouverture de contact de 3 mm minimum), doit être installé côté alimentation pour respecter les prescriptions de sécurité. NOTA : Lors de la mise sous tension de votre appareil, l’électronique de votre four s’i­nitialise, neutralisant l’éclairage pendant quelques secondes. Dans le cas d’un branchement avec prise de courant, celle-ci doit rester accessible après l’installation de l’appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un dan­ger.
Raccordement
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 8
9
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
Dimensions utiles pour encastrer votre four
384390
Horno
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson remarquables en respectant les éléments suivants :
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne ayant les dimensions d’encastrement adaptées. Pratiquez, dans la paroi arrière de la niche, une découpe de 50mmx50mm pour le passage du cordon d’alimentation (voir schéma ci-dessus).
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance de 2 mm mini avec le meuble voisin.
La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle
matière)
Le four à encastrer ne doit être placé dans la niche que si son alimentation en courant électrique est coupée.
Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis dans les trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (cf schéma). Auparavant, effectuer un trou de Ø 3 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
FR
Emplacement pour micro-ondes Fagor
de 17 litres
Four
Bande
d’Ajustement
Bande
d’Ajustement
Comment installer votre four?
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 9
(Regleta)
50
540
390
595
560
390
380
5
50
Regleta
3
3
Hueco para Microondas Fagor de 17 litros
540
390
595
380
365
384
• L'ampoule se situe au fond de la cavité de votre four.
a) Dévissez le hublot (voir ci-contre). b) Dévissez l'ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- culot E 14
c) Changer l'ampoule puis remonter le hublot et rebrancher votre four.
C
omment changer l’ampoule ?
Ampoule
Dévissez
Hublot
Pour dévisser le hublot et la lampe, utiliser un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
10
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 10
Comment utiliser votre four ?
1. Le détail de votre programmateur
Affichage des temps et durées
Symbole de durée de cuisson
Symbole de fin de cuisson
Minuteur indépendant
Touche d’accès aux différents programmes de réglage du temps
Touches de réglages du temps
1 2 3
4
5
6
7
DESCRIPTIF DU PROGRAMMATEUR
1
2 3 4
5
6
7
11
FR
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 11
12
Comment utiliser votre four?
a) A la mise sous tension
• L’afficheur clignote.
• Réglez l’heure en appuyant sur les touches + ou - (le maintien du doigt sur la touche per-
met d’obtenir un défilement rapide)
• Appuyez sur la touche pour valider.
Exemple:12h30.
b) Remise à l’heure de l’horloge
• Appuyez simultanément sur les touches + et ­pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage.
• Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + ou -.
• Appuyez sur la touche pour valider.
2. Comment mettre à l'heure l’horloge du four ?
S’il n’y a pas de validation par la touche , l’enregistrement
est automatique au bout de quelques secondes.
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 12
13
Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter.
• Choisissez le mode de cuisson : Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de votre choix.
Exemple : position " ".
• Choisissez la température de cuisson Tournez le thermostat (sélecteur de
température) sur la température recommandée par votre recette.
Exemple : repère de température 180°.
• Après ces actions, le four chauffe, le voyant de
thermostat s’allume.
3. Comment faire une cuisson immédiate ?
4.
Comment programmer une cuisson ?
a) Faire une cuisson avec une durée définie :
• Choisissez le mode de cuisson. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix
Exemple : position " "
• Choisissez la température de cuisson. Tournez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recommandée par votre recette. Exemple : repère de température 180°.
FR
Comment utiliser votre four?
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 13
• Choisissez la durée de cuisson. Appuyez une fois sur la touche .
La durée de cuisson (à 0H00) et le symbole associé clignotent pour indiquer que le réglage est alors possible. Il est possible de régler la durée de cuisson.
Appuyez sur les touches + ou - pour
régler le temps souhaité.
Exemple : 30 minutes de cuisson.
Le décomptage de la durée se fait immédiate­ment après le relâchement des touches + ou -.
• Après ces actions, le four chauffe, le voyant de
thermostat s’allume.
Le symbole de durée de cuisson est fixe et l’heure se réaffiche.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- le symbole de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l’affichage repasse à l’heure.
14
Comment utiliser votre four?
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 14
b) Comment différer une cuisson avec une durée définie ? (heure de fin choisie)
• Ajustez la température et réglez le mode
de cuisson.
Exemple : position " "
repère de température 180°.
• Appuyez une fois sur la touche
La durée de cuisson à 0H00 et le symbole associé clignotent pour indiquer que le réglage est alors possible. Il est possible de régler la durée de cuisson jusqu’à 23h59.
• Appuyez sur les touches + ou - pour régler
le temps souhaité.
Exemple : 25 min de cuisson Au premier appui sur la touche +, le clignote­ment s’arrête.
• Appuyez sur la touche jusqu’ à faire clignoter l’heure de fin de cuisson et son symbole associé. Son réglage est alors possible.
15
FR
Comment utiliser votre four?
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 15
• Ajustez l'heure de fin de cuisson souhaitée en
appuyant sur les touches + ou -.
Exemple ci-contre : fin de cuisson
souhaitée à 13h00.
L’enregistrement de la fin de cuisson se fait automatiquement au bout de quelques secondes.
Après ces actions, le départ de la chauffe du four est différé pour que la cuisson soit finie à l’heure programmée (ex : 13h00).
Au démarrage de la cuisson, le symbole de fin de cuisson s’éteint.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- le symbole de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l’affichage repasse à l’heure du jour.
16
Il est possible
- de modifier à tout moment la durée de cuisson.
- de consulter à tout moment la durée restante de cuisson en appuyant sur la touche
- d’annuler à tout moment la programmation en maintenant pen-
dant quelques secondes la touche jusqu’au bip.
Attention : à ce moment, votre four se remet à chauffer. Pour arrêter la chauffe, remettez les sélecteurs de température
et de fonctions sur arrêt.
Comment utiliser votre four?
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 16
• Ajustez le temps choisi en appuyant sur les touches + ou -. Le réglage se fait par tranches de 30 secondes et le temps affiché est en minute/seconde.
Le maintien de l’appui sur la touche permet d’obtenir un défilement rapide.
Le décomptage débute quelques secondes après la fin du réglage et est visible en permanence sur l’affichage.
En fin de décomptage du temps choisi, une série de bips est émise (affichage 0:00). L'arrêt des bips se fait en appuyant une fois sur la touche de votre choix.
17
Votre four est équipé d'un minuteur
indépendant du fonctionnement du four
permettant de décompter un temps.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à faire clignoter le symbole minuterie et
l’affichage correspondant .
5. C
omment utiliser la minuterie ?
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie.
FR
Comment utiliser votre four?
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 17
18
Cuisson combinée
La cuisson s’effectue par les élé­ments inférieur, supérieur, et au fond du four, et par l’hélice de brassage d’air.
Turbo gril
La cuisson s’effectue, alternative­ment, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
Gril simple et double
La cuisson s’effectue par l’élé­ment supérieur
Préchauffage
A utiliser avant d’enfourner c
Chaleur tournante
La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air.
Montée rapide en températur peuvent être enfournés four f
Trois sources de chaleur asso de chaleur en bas, un peu de et un soupçon de gril.
Le gril double couvre toute la Quand au gril simple, il montr cacité pour de plus petites qu
Ce mode combine l’effet de la le gril fait rayonner l’infraroug mouvement d’air crée par la t l’effet
Convection naturellel
La cuisson s’effectue par les élé­ments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Nécessite un préchauffage av plat.
Symbole
Nom de la fonction Description d
6. Modes de cuisson du four
Décongélation
La décongélation est assurée par la turbine qui brasse l’air ambiant autour de l’aliment à décongeler.
La température ne dépasse jamais 50°C, assurant ainsi une décongélation idéale.
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 18
19
Recommandé pour les quiches, tour-
tes, tartes aux fruits juteux.
Recommandé pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas posées sur la grille.
Thermostat réglé sur la température de cuisson. A la fin du préchauffage, n’oubliez pas de ramener le sélecteur de fonction sur la position de cuisson choisie.
Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes Pour les cuissons multiples jusqu’à 2 niveaux.
Recommandé poursaisir et cuire à coeur viandes rouges et blanches. Pour cuire doucement les volailles jusqu’à 2 kg
certains plats.
re. Certains plats
froid.
a turbine et du gril ; ge sur l’aliment et le
turbine en attenue
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers moelleux... Saisir les viandes rouges Pour mijoter en cocotte fermée les plats préalablement démarrés sur table de cuis­son (coq au vin, civet...)
Recommandations
Modes de cuisson du four
Recommandé pour décongeler viandes et volailles. Utilisez la grille avec la lèche-frite dessous ou la plaque à pâtisserie. N’utilisez jamais le jus de décongélation, il n’est pas consommable.
FR
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 19
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ?
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne
signifie pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les
point suivants :
Vous constatez que... Les causes possibles
Que faut-il faire ?
Le four ne chauffe pas.
• Le four n'est pas branché.
• Le fusible de votre installa­tion est hors service.
• La température sélection­née est trop basse.
• Le thermostat est défec­tueux.
- Brancher le four.
- Changer le fusible de votre installation et vérifier sa va­leur (16A).
- Augmenter la température sélectionnée.
- Faire appel au Service Après-Vente.
L’indicateur de T°c reste allumé en permanence.
• Thermostat défectueux .
- Faire appel au Service Après-Vente.
La lampe du four ne fonc­tionne plus.
• La lampe est hors serv­ice.
• Le four n'est pas branché ou le fusible est hors service.
- Changer la lampe.
- Brancher le four ou chan­ger le fusible.
Le ventilateur de refroidis­sement continue de tour­ner à l’arrêt du four.
• La ventilation fonctionne pendant 1 heure maximum après la cuisson,
• Si pas d’arrêt après 1 heure
- Ouvrir la porte du four pour accélérer le refroidissement du four.
- Faire appel au Service Après-Vente.
Reportez ci-dessous les indications figurant sur la plaque signalétique de votre four :
MADE IN EU
220 - 240V ~ 50 Hz
Comment entretenir votre four ?
Nettoyage de l’enceinte
Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil.
De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les objets tranchants sont à proscrire.
- Les pourtours de la porte et de l’enceinte doivent être toujours propres. Si par excès de sa­lissures, ces surfaces se trouvent endommagées, faites appel à un technicien spécialisé avant d’utiliser votre appareil.
20
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 20
ES
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 21
A lo largo del manual,
le señala las consignas de seguridad,
le señala los consejos y las recomendaciones
22
Índice
Introducción P.23 ¿Cómo se presenta su horno?
Descripción del aparato P.24 Accesorios P.25
Consejos de seguridad P.26 ¿Cómo instalar el horno?
Conexión eléctrica P.272-8 Dimensiones útiles para encastrar el horno P.29
¿Cómo se cambia la lámpara? P.30 ¿Cómo utilizar el horno?
D
etalle del programador
P.31
¿Cómo poner el reloj del horno en hora? P.32 ¿Cómo efectuar una cocción inmediata? P.33
¿Cómo programar una cocción? P.33-36 ¿Cómo utilizar el reloj minutero? P.37
M
odos de cocción del horno P.38-39
¿Cómo mantener su horno? P.40 ¿Qué hacer si observa anomalías en el funcionamiento?
P.40
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 22
Introducción
23
Querida clienta, querido cliente:
Acaba usted de comprar un horno FAGOR y queremos agradecerle su confianza.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos para que cocinar cada día sea un placer.
Basado en la pureza de sus líneas y en una estética moderna, su nuevo horno FAGOR se integra de forma armoniosa en su cocina, ofreciéndole una perfecta unión entre facilidad de uso y prestaciones en la cocción.
La gama de productos Fagor le ofrece asimismo una amplia elección de encimeras de cocina, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos que podrá combinar con su nuevo horno FAGOR.
Por supuesto, nuestro deseo es poder responder permanentemente y de la mejor forma a sus exigencias respecto a nuestros productos, y para ello nuestro servicio de atención a los consumidores se encuentra a su entera disposición para escuchar y para responder a todas sus preguntas o sugerencias (encontrará los datos de contacto al final de este manual).
Siempre en la vanguardia innovadora, FAGOR contribuye de esta forma a mejorar su calidad de vida, ofreciéndole productos con más prestaciones, fáciles de usar, que respetan el medio ambiente, estéticos y fiables.
La marca FAGOR
ES
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 23
24
¿Cómo se presenta su horno?
0
55
75
210
240
180
125
150
100
1
3
1
2
3
4
5
6
1
2
5
6
3
4
Selector de la temperatura
Programador
Selector de funciones
Bombilla
Indicador de altura
Orificio para el asapollos
DESCRIPCION DEL APARATO
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 24
Accesorios
25
Parrilla para soportar los platos
Bandeja esmaltada
Sirve para recuperar el jugo de la cocción. Evite realizar los asados directamente en la bandeja ya que se podrían producir importantes proyecciones y humos.
Asapollos
Consta de una brocha, 2 tenedores, un asa amovible y un soporte que se coloca en el tercer nivel empezando por abajo. Cómo se coloca: coloque la brocha en el agujero situado en el fondo del horno. Coloque la bandeja esmaltada sobre la parrilla de soporte que se habrá deslizado en el nivel más bajo posible.
Consejos importantes:
- No recubra el interior del horno con papel de aluminio para ahorrarse una limpieza. Al provocar un sobrecalentamiento dañaría el esmalte del interior del horno.
- Después de una cocción, no saque los accesorios con las manos desnudas (parrilla, asapollos, bandeja, base del asapollos, etc.)
ES
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 25
26
Consejos de seguridad
Por favor, antes de instalar y utilizar el horno, lea estos consejos. Este
horno ha sido diseñado para ser utilizado por particulares en sus hogares. Está pensado únicamente para cocinar alimentos. El horno no contiene ningún componente a base de amianto.
PRIMERA UTILIZACIÓN: Antes de utilizar su horno por primera vez, caliéntele en vacío, con la puerta cerrada, durante unos 15 minutos en la posición máxima para efectuar el "rodaje" del aparato. Al principio, la lana mineral que rodea la cavidad del horno puede desprender un olor particular debido a su composición. Asimismo, quizás constate una emanación de humo. Todo ello es normal.
UTILIZACIONES SIGUIENTES:
- Asegúrese de que la puerta de su horno está bien cerrada para que la junta
de estanqueidad pueda cumplir correctamente su función.
- No deje que nadie se apoye o se siente sobre la puerta del horno abierta.
- No utilizar el grill con la puerta entreabierta, ya que las partes
accesibles o las superficies pueden quedar calientes. Como medida de seguridad mantenga siempre alejados a los niños.
- Durante la utilización, el aparato queda caliente, tenga cuidado de no tocar
los elementos calefactores situados en el interior del horno.
- Después de cocinar, no agarre los recipientes utilizados con la mano desnuda (parrilla, asapollos, bandeja, asiento del asapollos…), utilice una mano­pla o un tejido aislante.
- No recubra su horno con papel de aluminio ya que produciría una acumulación de calor que tendría una influencia negativa en el resultado de la cocción y el asado y dañaría el esmalte.
- No emplee limpiadores a vapor o de alta presión.
- Durante la limpieza, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal. Hay que tener cuidado de que los niños no se acerquen.
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 26
27
¿Cómo instalar el horno?
Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz
Enchufe 2 polos +
tierra
norma CEI 83
Línea Mono 220-240 V~
Conexión eléctrica
• Antes de efectuar la conexión, asegúrese de que los cables de su instalación eléctrica tienen una sección suficiente para alimentar normalmente el aparato (sección como mínimo igual a la del cable de alimentación). El fusible de la instalación debe ser de 16 amperios.
Cable de
alimentación
longitud 1,50 m
aproximadamente
Disyuntor diferencial o
fusible 16 A
ES
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 27
¿Cómo instalar el horno?
28
No se nos podrá tener por responsables en el caso de que surgiere un accidente consecutivo a una conexión en tierra inexistente o incorrecta.
Al ser un especialista, usted es el único con la capacidad de instalar y conectar aparatos Fagor. Es la razón por la que nuestra garantía sirve única y exclusivamente para los aparatos cuya instalación y conexión han sido realizadas por usted, de conformidad con las disposiciones de los decretos en vigor. Si no se respetan tales condiciones, la responsabilidad recaerá sobre el instalador y no sobre Fagor.
La conexión eléctrica debe ser efectuada por un instalador eléctrico que deberá garan­tizar que el aparato ha sido conectado de acuerdo con las instrucciones de montaje y las normativas locales. Cuando el aparato no esté conectado a la red por medio de un enchufe, se deberá instalar un dispositivo de corte omnipolar (con una apertura de contacto de 3 mm como mínimo), para respetar las recomendaciones de seguridad. NOTA: Al poner el aparato en marcha, el sistema electrónico del horno se pone en marcha, neutralizando la iluminación durante unos segundos. Si la conexión es a través de un enchufe, éste deberá quedar accesible una vez instalado el aparato. No se nos podrá exigir responsabilidad en caso accidente debido a una puesta a tierra inexistente o incorrecta. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o una persona de cualificación similar con el fin de evitar todo peligro.
Conexiones
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 28
29
Para asegurarse de que la instalación es conforme, no dude en requerir los servicios de un especialista en electrodomésticos.
Dimensiones útiles para encastrar el horno
384390
Horno
El horno permite una circulación optimizada del aire, con lo que se obtienen altos resultados de cocción y de limpieza si se respetan los siguientes puntos:
El horno puede instalarse indistintamente debajo de una encimera de trabajo o dentro de un mueble en columna cuyas dimensiones sean las correctas para poder encastrarlo. En el caso de que se utilice un nicho cerrado, realice, en la parte trasera del nicho, un corte de 50mmx50mm para que el cordón eléctrico pueda pasar (ver esquema).
Coloque el horno en el centro del mueble de tal manera que haya una distancia de 2 mm como mínimo con el mueble adyacente.
El material del mueble donde se empotra el horno debe resistir al calor (o tiene que estar revestido con ese tipo de material).
Si se empotra el horno sólo se podrá colocar en el nicho cuando la corriente eléctrica
esté cortada.
Si se desea obtener una mayor estabilidad, fije el horno al mueble con 2 tornillos en los agujeros previstos para tal efecto situados en las partes laterales (véase esquema). Antes, se recomienda realizar un agujero de Ø 3 mm en la pared del mueble para evitar que la madera reviente.
ES
¿Cómo instalar el horno?
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 29
(Regleta)
50
540
390
595
380
Regleta
560
390
Hueco para Microondas
5
50
3
3
Fagor de 17 litros
540
390
380
595
365
384
• La bombilla se sitúa en la parte superior de la cavidad del horno.
a) Desatornille el ojo de buey (ver imagen).
b) Destornille la bombilla en el mismo sentido.
Características de la bombilla :
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- zócalo E 14
c) Cambie la bombilla y luego coloque de nuevo el ojo de buey y conecte el horno.
¿ C ómo se cambia la lámpara?
lámparas
Destornille
Ojo de buey
Para destornillar el ojo de buey y la lámpara, utilice un guante de caucho que le facilitará la tarea.
Desconecte el horno antes de realizar cualquier intervención con la bombilla y si fuere necesario deje que el aparato se enfríe.
30
99628993_ML_A.qxd 04/05/04 10:54 Page 30
Loading...
+ 110 hidden pages