FAGOR I-200TR, I-200TX User Manual [fr]

5 (1)

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DE EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG

EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE

Placas de cocción Placa de cozinha Table de cuisson Kochfeld

Cooking Hob

ES 03

PT 18

FR 34

DE 50

EN 66

Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución técnica.

Importante

Antes de instalar y utilizar la placa, lea atentamente este manual de instalación y utilización que le permitirá familiarizarse muy rápidamente con su funcionamiento.

2

ÍNDICE

 

ES

 

 

 

Consignas de seguridad

 

04

 

Consigna de seguridad

_______________________________________________

04

Respeto del medio ambiente

__________________________________________

04

Descripción del aparato

______________________________________________

05

1 / INSTALACIÓN DEL APARATO

___________________________________________

 

Elección del emplazamiento

06

Encastramiento

_____________________________________________________

06

Conexión ___________________________________________________________

07

2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

 

 

 

Descripción de la encimera ____________________________________________

08

Recipientes para la inducción

__________________________________________

09

¿Qué zona de cocción utilizar en función del recipiente? ___________________

09

Recipientes para vitrocerámica

________________________________________

10

Descripción de los mandos

___________________________________________

11

Regulación de la potencia _____________________________________________

11

Zona doble _________________________________________________________

11

Regulación del minutero

______________________________________________

11

Utilización “seguridad niños”

__________________________________________

12

Seguridades en funcionamiento

________________________________________

13

3 / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL APARATO

 

Cuidar el aparato

____________________________________________________

14

Cuidado del aparato

_________________________________________________

14

4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES

 

En la puesta en servicio

______________________________________________

15

En la puesta en marcha

_______________________________________________

15

Durante la utilización

_________________________________________________

15

5 /SERVICIO TÉCNICO

5/NOTAS

5/ CUADRO DE COCCIÓN

Cuadro de cocción por platos _________________________________________ 16-17

3

ES CONSIGNAS DE SEGURIDAD

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares.

Estas placas de cocción están destinadas única y exclusivamente a la cocción de bebidas y productos alimenticios que no contengan ningún componente a base de amianto.

Calor residual

Una zona de cocción puede continuar estando caliente varios minutos después de ser utilizada.

Aparecerá una “H” en ese tiempo. Evite tocar esas zonas.

Atención

En las zonas de cocción radiante, no toque esas zonas ya que podría quemarse.

Después de un corte de electricidad prolongado, puede aparecer otra señalización luminosa que se apagará al pulsar cualquier mando. No obstante, la temperatura de las zonas de cocción radiante puede seguir siendo elevada.

Seguridad niños

Su placa posee una seguridad para los niños que bloquea su utilización estando parada o durante la cocción (ver capítulo: utilización de la seguridad niños).

No se olvide de desbloquearla antes de volverla a utilizar.

Personas con estimuladores cardiacos e implantes activos.

El funcionamiento de la placa es conforme con las normas de perturbaciones electromagnéticas vigentes y cumple perfectamente las exigencias legales (directivas 89/336/CEE).

Para que no se produzcan interferencias entre su placa y un estimulador cardiaco, éste deberá estar diseñado y regulado de acuerdo con la normativa que le corresponda.

A este respecto, nosotros sólo podemos garantizarle la conformidad de nuestro producto.

En lo que respecta a la conformidad del estimulador cardiaco o las incompatibilidades que pudiera haber, deberá solicitar la información al fabricante o a su médico.

Peligro eléctrico

Asegúrese de que el cable de alimentación de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa no esté en contacto con las zonas de cocción.

Si apareciera una resquebrajadura en la superficie de vidrio, desconecte inmediatamente la placa para evitar todo riesgo de schock eléctrico.

Para ello, quite los fusibles o accione el disyuntor.

No vuelva a utilizar la placa antes de haber cambiado la encimera de vidrio.

Atención

No mire fijamente las lámparas halógenas de las zonas de cocción.

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya a proteger el medio ambiente llevándolo a los contenedores municipales previstos para ello.

Su aparato contiene también muchos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con este logo-

tipo que indica que los viejos aparatos no se deben mezclar con los demás residuos. De este modo, el

reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se llevará a cabo en buenas condiciones, de acuerdo con la

directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Pregunte a su ayuntamiento o a su vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercano a su domicilio.

—Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.

4

ES

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

B

C

 

 

A

D

Salida de aire

Vidrio vitrocerámico

D Cable de alimentación

5

ES 1 / INSTALACIÓN DEL APARATO

ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO DE ENCASTRAMIENTO

 

58

51

6,4

 

 

49

56

4

 

cm

cm

4

 

 

 

A

cm

 

4

 

 

4

 

 

cm

 

 

espacio

 

 

sanitario

 

 

ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO

Su aparato debe estar colocado de forma que el enchufe a la red eléctrica esté accesible. La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de al menos 4 cm (zona A).

Su aparato se puede encastrar sin problema encima de un mueble, un horno o un aparato electrodoméstico encastrable.

Sólo debe comprobar que las entradas y salidas de aire estén libres (ver capítulo "descripción de su aparato").

ENCASTRAMIENTO

Siga las instrucciones del dibujo.

Pegue la junta de espuma debajo de la placa siguiendo el contorno de las superficies de apoyo con su encimera. De este modo conseguirá una buena estanqueidad con la encimera.

Fije los enganches en la placa*. *según modelo

Consejo

Si el horno se encuentra bajo la placa, las seguridades térmicas de la placa impedirán que se pueda utilizar al mismo tiempo que el horno en función pirólisis.

Su placa está equipada con un sistema de seguridad anti-sobrecalentamiento.

Esta seguridad se puede activar, por ejemplo, si se efectúa la instalación encima de un horno insuficientemente aislado. En ese caso, se presentarán en la pantalla pequeños trazos en las zonas de mando. Si esto ocurre, le recomendamos que aumente la aireación de su placa de cocción realizando una abertura en el lateral del mueble (8cm x 5cm), y/o también puede instalar el

kit de aislamiento disponible en el servicio técnico.

Atención

Tenga cuidado de que las entradas de aire situadas bajo la placa estén siempre libres.

6

1 / INSTALACIÓN DEL APARATO

CONEXIÓN

•Conexión 220-240 V monofásica

Fusible 32 amperios

Negro o gris

Verde / amarillo

Azul

Marrón

Neutro

 

Fase

 

a

 

 

 

 

 

NL

•Conexión 400 V 2N trifásica

Fusible 16 amperios.

Separe los 2 cables de fase L1, L2 antes de efectuar la conexión

Negro o gris

Marrón

Verde / amarillo

Azul

ES

Estas placas deben ir conectadas a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publicación CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalación vigentes.

Al poner la placa en tensión, o después de un corte de corriente prolongado, aparecerá un código luminoso en el panel de mandos. Espere unos 30 segundos a que desaparezca esta información para poder utilizar la placa (este código es normal y está reservado al servicio técnico. El usuario de la placa no debe tenerla en cuenta).

Atención

Si el cable estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier peligro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neutro

 

 

Fase 1

 

 

Fase 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

 

 

L2

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando la conexión sea de 400 V 2N trifásica, en caso de producirse un mal funcionamiento de la placa, compruebe que el cable neutro esté bien conectado.

7

ES 2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO

DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA

 

I-200 R/TR/TS

21 cm

13/20 cm

50 W à 3100 W

750/1700 W

16 cm

18 cm

50 W à 2000 W

1500 W

8

2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO ES

RECIPIENTES PARA LA INDUCCIÓN ¿QUÉ ZONA DE COCCIÓN UTILI-

Principio de la inducción

ZAR EN FUNCIÓN DEL RECI-

PIENTE?

 

 

C

 

A

B

 

 

 

 

+

 

 

-

A

 

 

B

Circuito electrónico

 

Zona de

Recipiente a utilizar

cocción*

 

 

 

16 cm

10 ..... 18 cm

 

 

18 cm

12 ..... 22 cm

 

 

21 cm

18 ..... 24 cm

 

 

28 cm

12 ..... 32 cm

 

 

* según modelo

CCorrientes inducidas

El principio de inducción se basa en un fenómeno magnético.

Cuando usted coloca un recipiente en la zona de cocción y pone ésta en marcha, los circuitos electrónicos de su placa producen corrientes “inducidas” en el fondo del recipiente y elevan instantáneamente la temperatura. Este calor se transmite a los alimentos que de este modo se cocinan suavemente o a fuego vivo, en función de la regulación.

Los recipientes

La mayoría de los recipientes son compatibles con la inducción.

Únicamente el vidrio, el barro, el aluminio sin fondo especial, el cobre y algunos aceros inoxidables no magnéticos no son aptos para la cocción por inducción.

Le aconsejamos que elija recipientes con fondo grueso y plano. El calor se repartirá mejor y la cocción será más homogénea.

Eligiendo un recipiente que tenga este logotipo en el fondo o en el embalaje, tendrá la seguridad de que es compatible con su placa en condiciones normales de utilización. Para ayudarle en la elección, incluimos en este manual una lista de utensilios.

Consejo

Para comprobar si su recipiente es adecuado:

Colóquelo en una zona de cocción a potencia 4.

Si la pantalla queda fija, su recipiente es compatible.

Si parpadea, su recipiente no es apto para la inducción.

También puede utilizar un imán.

Si se “pega” al fondo del recipiente, es compatible con la inducción.

9

ES 2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO

RECIPIENTES PARA VITROCERÁMICA

Los recipientes

Deben estar diseñados para las cocinas eléctricas

El fondo debe ser plano

Utilice preferentemente recipientes de:

-Acero inoxidable con fondo trimetal grueso o “sandwich”.

-Aluminio con fondo liso grueso.

-Acero esmaltado

Consejo

Utilice un recipiente del tamaño adecuado. El diámetro del fondo del recipiente debe ser igual o superior a la zona serigrafiada

No dejar un recipiente vacío en una zona de cocción.

No dejar un recipiente con aceite o grasa caliente sin vigilancia en una zona de cocción.

Utilización

Se necesita una regulación superior si:

-las cantidades son importantes

-la cocción se realiza con un recipiente no cubierto

-se utiliza una cacerola de vidrio o de cerámica.

Se necesita una regulación inferior si:

-se cocina un alimento con tendencia a quemarse fácilmente (comience con una regulación más baja y vaya aumentando si es necesario).

-hay desbordamientos (retire la tapa o la cacerola, después baje la regulación).

Ahorro de energía:

Para terminar la cocción, ponga la posición 0, dejando el recipiente en el mismo lugar para utilizar el calor acumulado (de este modo ahorrará energía).

Utilice una tapa siempre que pueda para reducir las pérdidas de calor por evaporación.

Regulación automática de las zonas

Las zonas se regulan automáticamente, se encienden y apagan para mantener la potencia seleccionada. De este modo, la temperatura sigue siendo homogénea y adecuada para la cocción de sus alimentos.

La frecuencia de regulación varía según la potencia seleccionada.

10

2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO

 

ES

 

 

 

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

.REGULACIÓN DEL MINUTERO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

Bpotencia.

Cdel minutero .

EN MARCHA

Pulse la tecla marcha/parada de la zona que vaya a utilizar. El mensaje 0 parpadeando y una sonora señalan que la zona está Ya puede elegir la potencia que

desee.

 

Si usted

indica ninguna potencia, la zona

de

apagará automáticamente.

Pulse la tecla marcha/parada de la zona utilizada o el mando - de la potencia hasta que aparezca

REGULACIÓN DE LA POTENCIA

Pulsar el mando “+” o “-” para regular el nivel

de

de 1 a P (potencia máxima) .

Al

marcha, puede pasar directa-

mente a potencia máxima “P” pulsando el mando

ZONA BLE

Para activar la zona adicional:

-Ponga en funcionamiento la zona principal.

-Pulse al mismo tiempo los mandos de potencia “-” y “+” de la zona de cocción; un bip y una “d” en la pantalla le confirmarán su orden.

-Regule la potencia.

Para desactivar la zona adicional:

- Pulse al mismo tiempo los mandos de potencia “-” y “+” de la zona de cocción.

Hay un minutero disponible para todas las zonas de cocción.

El mando le permite seleccionar la zona de cocción a la que asignará el minutero.

El minutero no puede cubrir más que una zona de cocción a la vez.

Pulsando varias veces este mando, aparecerá un símbolo giratorio indicando la zona de cocción a la que está asignado el minutero.

El minutero no puede cubrir más que una zona de cocción en funcionamiento.

Para utilizar el minutero:

-ponga la zona de cocción en funcionamiento.

-coloque el símbolo giratorio sobre esta zona de cocción.

-regule la duración pulsando “+“ del minutero (o “-” regulación 99,98,97,...min).

En cuanto suelte el mando, la información de

la potencia indicará alternativamente la potencia de la zona de cocción y una t”.

El minutero no comienza la cuenta atrás si no hay un recipiente sobre la zona de cocción.

-Para modificar la regulación del minutero, pulse los mandos - o + del minutero

-Para detener el minutero pulse el mando

.

Al finalizar la cocción, la zona se apaga, el minutero indica 0 y una señal sonora le avisa. Pulse cualquier mando para detener la señal sonora.

- Para modificar la asignación del minutero, pulse el mando , y después con presiones sucesivas elija la nueva asignación y regule el tiempo de cocción utilizando los mandos “+” o “-”.

11

ES 2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO

UTILIZACIÓN “SEGURIDAD NIÑOS”

Su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea los mandos cuando está parada (para limpiarla por ejemplo) o cuando está cocinando (para

mantener la regulación elegida).

Por motivos de seguridad, sólo queda activa la tecla “parada” que permite detener una zona de calor aunque se encuentre bloqueada.

¿Cómo bloquear ?

Mantenga pulsado el mando de bloqueo hasta que se encienda el piloto que se encuentra encima y una señal sonora confirme la maniobra.

la placa está bloqueada en marcha

El piloto que se encuentra sobre el mando de bloqueo está encendido.

Cuando pulse las teclas de potencia o del minutero del foco en funcionamiento, aparece el símbolo .

Cuando pulse una tecla marcha / parada de un foco apagado, aparecerá el símbolo .

La señal se apagará al cabo de unos segundos,

la placa está bloqueada en la parada

El piloto que se encuentra sobre el mando de bloqueo está apagado, una presión corta en el mando encenderá el piloto .

Cuando pulse una tecla marcha / parada de cualquier zona, aparecerá el símbolo y se enciende el piloto.

¿Cómo desbloquear?

Pulse la tecla de bloqueo hasta que se apague el piloto y se oigan dos pitidos confirmando la maniobra .

Consejo

Acuérdese de desbloquear la placa antes de volverla a utilizar (ver capítulo “utilización de la seguridad niños”).

12

2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

SEGURIDADES EN FUNCIONAMIENTO DE LAS ZONAS

DE INDUCCIÓN

•Limitador de temperatura

Cada zona de cocción está equipada con un sensor de seguridad que vigilará en todo momento la temperatura del fondo del recipiente. En caso de que olvide un recipiente en una zona de cocción encendida, este sensor adapta automáticamente la potencia suministrada por la placa evitando así que se deteriore el utensilio o la placa.

•Seguridad “pequeños objetos”

Un objeto de pequeño tamaño (como un tenedor, una cuchara o un anillo...) colocado solo en la placa no es detectado como un recipiente.

La pantalla parpadea y no se suministra ninguna potencia.

Atención

Varios objetos de pequeñas dimensiones que se encuentren en una zona de cocción pueden ser detectados como un recipiente.

La señal de potencia está fija: se puede generar una potencia y calentar estos objetos.

SEGURIDADES EN FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA

•Calor residual

Después de una utilización intensiva, la zona de cocción que acaba de utilizar puede continuar estando caliente unos minutos.

Aparecerá una “H” en ese tiempo. Evite tocar esas zonas.

Atención

En las zonas de cocción radiante, no toque esas zonas ya que podría quemarse

ES

•Protección en caso de desbordamiento

Se puede producir la parada de la placa (mostrando el siguiente símbolo) en alguno de los siguientes 3 casos:

-Desbordamiento que cubra las teclas de mando.

-Trapo mojado colocado sobre las teclas.

-Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando.

Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción.

•Auto-Stop system

Si se olvida de apagar un guiso, su placa está equipada con una función de seguridad “Auto-Stop system” que cortará automáticamente la zona de cocción después de un tiempo ya fijado (entre 1 y 10 horas, según la potencia empleada).

En caso de que se active esta seguridad, el corte de la zona de cocción queda señalado con la información “AS” o “A” en la zona de mandos y se emite una señal sonora durante unos 2 minutos. Sólo tendrá que pulsar alguna tecla de los mandos para pararla.

Un doble pitido confirmará la maniobra.

13

ES 3 / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL APARATO

CUIDAR EL APARATO

Evite los golpes con los recipientes:

La superficie de vidrio vitrocerámico es muy resistente, pero no irrompible.

No coloque tapas calientes sobre la placa, ya que se podría producir un efecto “ventosa” que podría dañar la encimera vitrocerámica. Un efecto ‘ventosa’ podría dañar la parte superior de la vitrocerámica.

Evite los roces de los recipientes que podrían a la larga generar un deterioro en el dibujo de la encimera vitrocerámica.

Evite colocar recipientes en el marco o embellecedor (según el modelo).

Evite los recipientes con fondos rugosos o abollados, pueden retener y transportar materiales que provocarían manchas o rayarían la placa.

Estos defectos que no impiden el funcionamiento o la aptitud para el uso, no entran dentro de la garantía.

No guarde en el mueble en el que se encuentra la placa productos de limpieza o productos inflamables.

No caliente los botes de conserva cerrados, ya que podrían explotar.

Por supuesto, esta precaución es válida para todos los modos de cocción.

Para la cocción, no utilice nunca una hoja de papel de aluminio. No coloque nunca productos embalados con papel de aluminio o bandejas de aluminio en la placa.

El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente la placa.

La placa de cocción no se debe utilizar para colocar cualquier cosa (encendido imprevisto, rayas...).

No se debe utilizar un limpiador a vapor, ya que el chorro de vapor podría dañar la placa.

CUIDADO DEL APARATO

TIPOS DE MANCHAS

 

UTILICE

¿CÓMO PROCEDER?

 

 

 

 

 

 

 

Ligeras

 

Esponja de lim-

Remojar con agua caliente la zona a lim-

 

 

 

 

pieza.

piar y después secar

 

 

 

 

 

 

Acumulación de man-

 

Esponja de lim-

Remojar con agua caliente la zona a lim-

chas recalentadas.

 

pieza.

piar, utilizar un rascador especial para

Desbordamientos de

 

Rascador especial

vidrio para rebajar y acabar con el lado de

azúcar y plástico fun-

 

vidrio

estropajo de la esponja de limpieza; des-

dido.

 

 

pués secar

 

 

 

 

 

 

Aureolas y marcas de

 

 

Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente

 

Vinagre de alcohol

sobre la mancha, dejar actuar y secar con

cal

 

 

blanco

un trapo suave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coloraciones metálicas

 

Producto especial

Aplicar un producto especial para vitroce-

 

rámicas, preferentemente con silicona

brillantes.

 

 

para vitrocerámica

(efecto protector)

Limpieza semanal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esponja sanitaria

polvo

esponja abrasiva

Crema

especial vajilla delicada

14

4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES ES

•En la puesta en servicio

CONSTATA QUE:

LAS CAUSAS POSIBLES:

QUÉ DEBE HACER:

 

 

 

Aparece una señal luminosa.

Funcionamiento normal.

Nada.

 

 

 

Su instalación disyunta.

La conexión de su placa es

Compruebe su conformidad.

 

defectuosa.

Ver capítulo conexión.

Sólo funciona un lado.

 

 

 

La placa emana un olor en las

Aparato nuevo.

Caliente cada zona

primeras cocciones.

 

durante 1/2 hora con

 

 

una cazuela llena de

 

 

agua.

 

 

 

•En la puesta en marcha

CONSTATA QUE:

 

LAS CAUSAS POSIBLES:

QUÉ DEBE HACER:

 

 

 

 

 

La placa no funciona y

 

El aparato no tiene alimenta-

Compruebe los fusibles

las señales luminosas del

ción eléctrica. La alimentación

y el disyuntor eléctrico.

teclado siguen apagadas.

o la conexión son defectuosas.

 

La placa no funciona y aparece

El circuito electrónico funciona

Llame al Servicio téc-

otro mensaje.

 

mal.

nico.

 

 

 

 

 

la placa no funciona

 

y apa-

La placa está bloqueada

ver capítulo utilización

rece la información.

 

 

seguridad niños

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Durante la utilización

CONSTATA QUE:

 

LAS CAUSAS POSIBLES:

QUÉ DEBE HACER:

 

 

 

 

 

La placa deja de funcionar,

 

Se ha producido un desborda-

Limpie o retire el objeto

emite una señal sonora cada 10

miento o un objeto obstruye el

y vuelva a poner en

segundos y aparece un

o

panel de mandos.

marcha la cocción.

F7 en la pantalla.

 

 

 

Aparecen una serie de peque-

Los circuitos electrónicos se

Ver capítulo encastra-

ños

o F7.

 

han recalentado.

miento.

 

 

 

Después de poner en funciona-

El recipiente utilizado no es

Ver capítulo recipientes

miento una zona de calor, los

apto para la inducción o tiene

para la inducción.

pilotos luminosos del teclado

un diámetro interior a 12 cm (10

 

continúan parpadeando.

 

cm en foco de 16 cm).

 

Las cacerolas hacen ruido

 

Normal con ciertos tipos de

Nada. No existe ningún

durante la cocción.

 

recipientes. Se debe al paso de

riesgo para la placa ni

La placa emite chasquidos

 

la energía de la placa al reci-

para el recipiente.

durante la cocción.

 

piente.

 

 

 

 

La ventilación continúa durante

Enfriamiento de la electrónica.

Nada.

unos minutos después de

 

Funcionamiento normal.

 

 

haber detenido la placa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atención

En caso de rotura, resquebrajamiento y fisura, incluso ligera del vidrio vitrocerámico, desconecte inmediatamente el aparato para evitar un riesgo de choque eléctrico.

Llame al Servicio técnico.

15

FAGOR I-200TR, I-200TX User Manual

ES 5 / CUADRO DE COCCIÓN

INDUCCIÓN

SOPAS

PESCADOS

SALSAS

VERDURAS

CARNES

FRITOS

VARIANTES

FREIR

COCER/DORAR

COCER/A FUEGO

MANTE

PONER A

VOLVER A HERVIR

LENTO

NER

HERVIR

HERVIR SUAVE

 

CALIENTE

 

 

 

 

P

9

8

7

6

5

4

3

2

1

CALDOS

COCIDOS ESPESOS

CALDO CORTO

CONGELADOS

CON MANTEQUILLA Y HUEVOS

(BEARNESA, HOLANDESA)

SALSAS PREPARADAS

P

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ENDIBIAS, ESPINACAS

LEGUMBRES

PATATAS COCIDAS

PATATAS REHOGADAS

PATATAS SALTEADAS

DESCONGELACIÓN DE VERDURAS

CARNES POCO GRUESAS

FILETES A LA PLANCHA

ASADOS (GRILL FUNDICIÓN)

PATATAS CONGELADAS

PATATAS FRESCAS

P

9

8

7

6

5

4

3

2

1

OLLA A PRESIÓN

(DESDE QUE COMIENCE A HACER RUIDO)

COMPOTAS

CREPES

NATILLAS

CHOCOLATE CALIENTE

CONFITURAS

LECHE

HUEVOS AL PLATO

PASTAS

POTITOS PARA BEBÉS

(BAÑO MARÍA)

GUISADOS

ARROZ CRIOLLO

ARROZ CON LECHE

16

5 / CUADRO DE COCCIÓN

 

ES

 

 

 

VITROCERÁMICA

SOPAS

PESCADOS

SALSAS

VERDURAS

CARNES

FRITOS

VARIANTES

FREIR

 

 

COCER/DORAR

 

COCER/A FUEGO

 

MANTE

 

PONER A

 

VOLVER A HERVIR

 

LENTO

 

 

NER

 

HERVIR

 

HERVIR SUAVE

 

 

 

 

CALIENTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

9

8

7

6

5

4

3

2

1

CALDOS

COCIDOS ESPESOS

CALDO CORTO

CONGELADOS

ESPESA A BASE DE HARINA

CON MANTEQUILLA Y HUEVOS

(BEARNESA, HOLANDESA)

SALSAS PREPARADAS

P

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ENDIBIAS, ESPINACAS

LEGUMBRES

PATATAS COCIDAS

PATATAS REHOGADAS

PATATAS SALTEADAS

DESCONGELACIÓN DE VERDURAS

CARNES POCO GRUESAS

FILETES A LA PLANCHA

ASADOS (GRILL FUNDICIÓN)

PATATAS CONGELADAS

PATATAS FRESCAS

P

9

8

7

6

5

4

3

2

1

OLLA A PRESIÓN

(DESDE QUE COMIENCE A HACER RUIDO)

COMPOTAS

CREPES

NATILLAS

CHOCOLATE CALIENTE

CONFITURAS

LECHE

HUEVOS AL PLATO

PASTAS

POTITOS PARA BEBÉS

(BAÑO MARÍA)

GUISADOS

ARROZ CRIOLLO

ARROZ CON LECHE

17

PT

Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução técnica.

Importante

Antes de instalar e de utilizar a sua placa de cozinha, leia este manual de instalação e de utilização com atenção, de modo a familiarizar-se muito rapidamente com o seu funcionamento.

18

ÍNDICE

 

PT

 

 

 

Instruções de segurança

04

 

Instrução de segurança

_______________________________________________

20

Respeito pelo meio ambiente

__________________________________________

20

Descrição do aparelho

_______________________________________________

21

1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA

Escolha do local de instalação _________________________________________

Encastramento ______________________________________________________

Ligação eléctrica ____________________________________________________

2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA

Descrição da parte de cima da placa ___________________________________

Recipientes para indução _____________________________________________

Que zona de aquecimento utilizar em função do recipiente? ________________

Recipientes para vitrocerãmica ________________________________________

Descrição dos comandos _____________________________________________

Colocação em funcionamento _________________________________________

Paragem ___________________________________________________________

Regulação da potência _______________________________________________

Zona dupla __________________________________________________________

Regulação dos programadores de tempo ________________________________

Utilização do sistema de “segurança para crianças” _______________________

Seguranças em funcionamento ________________________________________

3 / MANUTENÇÃO CORRENTE DA PLACA

Preservar a placa ____________________________________________________

Limpar a placa ______________________________________________________

4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES

Aquando da colocação em serviço _____________________________________

Aquando da colocação em funcionamento _______________________________

Durante a utilização __________________________________________________

5 /SERVIÇO PÓS VENDA

5/NOTAS

5/ TABELA DE COZEDURA

22

22

23

24

25

25

26

27

27

27

27

27

27

28

29

30

30

31

31

31

Tabela de cozedura por cozinhados ____________________________________ 32-33

19

PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Esta placa de cozinha foi concebida para ser utilizada par uso doméstico.

Concebidas exclusivamente para cozinhar bebidas e géneros alimentares, estas placas de cozinha não contêm nenhum componente a base de amianto.

Calor residual

A zona de aquecimento pode ficar quente durante alguns minutos após a sua utilização.

Um “H” é visualizado durante esse tempo. Evite, pois, tocar nas zonas indicadas.

Atenção!

Perigo eléctrico

Verifique se não há nenhum cabo de alimentação de outro aparelho eléctrico que esteja ligado perto da placa de cozinha e que esteja em contacto com as zonas de cozedura.

Se constatar o aparecimento de alguma fenda na superfície do vidro, desligue imediatamente a placa para evitar choques eléctricos.

Para tal, retire os fusíveis ou accione o disjuntor.

Não voltar a utilizar a placa de cozinha antes da substituição da parte de cima em vidro.

Para evitar queimaduras, não tocar as zonas de aquecimento radiante.

Após um corte de corrente prolongado, pode aparecer outra visualização luminosa, prima qualquer botão para apagá-la-á. No entanto, a temperatura das zonas de aquecimento radiante pode continuar elevada.

Sistema de segurança para crianças

Atenção!

Não olhar fixamente para as lâmpadas de halogéneo das zonas de aquecimento.

RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE

A placa de cozinha possui um sistema de segurança para crianças que bloqueia a utilização da mesma durante o funcionamento ou em modo desligado (ver capítulo: utilização do sistema de segurança para crianças).

Não se esqueça de desbloquear o sistema antes de reutilizar a placa.

Para os portadores de pacemakers cardíacos e de implantes activos.

O funcionamento da placa está conforme com as normas sobre perturbações electromagnéticas em vigor e cumpre, pois, perfeitamente os requisitos legais (directivas 89/336/CEE).

Para que não haja interferências entre a placa de cozinha e o pacemaker cardíaco, é necessário que este seja concebido e regulado de acordo com a regulamentação referente ao mesmo.

Relativamente a este ponto, apenas podemos garantir a conformidade do nosso próprio produto.

No que respeita a do pacemaker cardíaco ou eventuais incompatibilidades, informe-se junto do seu fabricante ou junto do seu médico de família.

Os materiais que constituem esta embalagem são recicláveis. Por isso, participe à sua reciclagem e coloque-os nos contentores municipais previstos para o efeito.

Este aparelho também contém vários mate-

riais recicláveis. A presença deste símbolo indica-lhe que os aparelhos usados não devem ser misturados com os outros resíduos. A reciclagem dos aparelhos organizada pelo seu fabricante realizar-se-á

assim nas melhores condições, em conformidade com a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se junto da sua junta de freguesia ou do seu revendedor para conhecer os pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos do seu domicílio.

— Obrigado pela sua colaboração na protecção do meio ambiente.

20

PT

DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA

B

C

 

 

A

D

Saída de ar

Vidro vitrocerâmico

D Fio de alimentação

21

PT 1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA

 

58

51

6,4

 

 

49

56

4

 

cm

cm

4

 

 

 

A

cm

 

4

vazio

 

 

 

4

 

 

cm

 

 

sanitário

 

 

ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO

A placa deve ser colocada de maneira a deixar sempre a ficha eléctrica acessível.

A distância entre as bordas da placa e a parede (ou separação) lateral ou traseira deve ser no mínimo de 4 cm (zona A).

A placa pode ser encastrada sem qualquer contra-indicação em cima de um móvel, forno ou electrodoméstico encastrável. Certifique-se apenas de que as entradas e saídas de ar estão devidamente desobstruídas (ver capítulo “descrição da placa de cozinha”).

ENCASTRAMENTO

Respeitar as indicações do esquema acima. Colar a junta de espuma por baixo da placa, seguindo o contorno das superfícies que se apoiam na bancada da cozinha. Esta junta garante uma boa vedação da placa relativamente à bancada.

Fixe os clipes na placa*. *Conforme modelo,

Conselho

Se o seu forno estiver situado por baixo da placa de cozinha, os sistemas de segurança térmica desta última impedem o seu uso simultâneo com o do forno em modo pirólise.

Esta placa de cozinha possui um sistema de segurança contra o sobreaquecimento. Esta segurança pode activar-se, por exemplo, em caso de instalação da placa em cima de um forno insuficientemente isolado. Nesse caso, poderá visualizar o aparecimento de pequenos traços nas zonas de comando. Se isso acontecer, recomendamos que aumente a zona de ventilação da placa de cozinha, efectuando uma abertura no lado do seu móvel (8 cm x 5 cm), e/ou que instale também o kit de isolação para fornos, disponível através do Serviço Pós-

Venda.

Atenção

Certifique-se imperativamente de que as entradas de ar situadas por baixo da placa estão sempre desimpedidas.

Seja qual for o tipo de instalação, a placa de indução necessita de uma boa ventilação.

22

1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA

PT

 

 

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

•Ligação de 220-240 V monofásica

Fusível de 32 amperes.

Preto ou cinzento

Verde / amarelo

Azul

Castanho

Neutro

 

Fase

 

a

 

 

 

 

 

NL

Estas placas devem ser ligadas à rede eléctrica através de uma tomada de corrente conforme à publicação CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar conforme às regras de instalação em vigor.

Aquando da colocação sob tensão da placa, ou após um corte de corrente prolongado, uma codificação luminosa aparece no painel de comando. Aguarde cerca de 30 segundos que essas informações desapareçam antes de utilizar a placa (Esta visualização é normal e está reservada, dado o caso, ao seu serviço pós-venda. O utilizador da placa não deve em caso algum tomá-las em consideração).

•Ligação de 400 V 2N trifásica

Fusível de 16 Amperes.

Antes de proceder à ligação, separe os 2 fios de fase L1 e L2.

Preto ou cinzento

Castanho

Verde / amarelo

Azul

Atenção!

Se o cabo estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda ou uma pessoa igualmente habilitada de modo a evitar qualquer perigo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neutro

 

 

Fase 1

 

 

Fase 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

 

 

L2

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Em caso de mau funcionamento da placa de cozinha com uma ligação de 400 V 2N trifásica, verifique se o fio neutro está devidamente ligado.

23

PT 2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA

DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA

 

I-200 R/TR/TS

21 cm

13/20 cm

50 W à 3100 W

750/1700 W

16 cm

18 cm

50 W à 2000 W

1500 W

24

Loading...
+ 56 hidden pages