FAGOR FD-281NF, FD-282NF, FD-282NFX, FD-281NFX User Manual [fr]

Page 1
€ Manual de instrucciones.
• Manual de instruções
• Mode d’emploi.
• Operating instructions.
• Bedienungsanleitung.
• Manuale di istruzioni
Page 2
Page 3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD YADVERTENCIAS
2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO. ...................................... 3
3. INSTALACIÓN............................................................................. 4
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO
PARA MODELOS CON 2 REGULACIONES .......................... 7
5. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO
PARA MODEOS CON 1 REGULACIÓN ................................ 9
6. COMO REALIZAR UN USO ADECUADO DELAPARATO 11
7. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO. .......................................... 13
8. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO. ...................... 14
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................... 15
10. LLAMADAAL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. .... 17
11. ESPECIFICACIONES. ................................................................ 17
INDICE
ESPAÑOL
Pág.
1
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuros usos.
Page 4
RECICLABILIDAD:
APARATO VIEJO:
Para evitar daños al medio ambiente y recuperar
materiales, utilice el servicio de recogida municipal.
Asegúrese de no dañar el circuito frigorífico ya que
puede tener sustancias que afecten al medio ambiente.
Inutilice el frigorífico:
1. Corte el cable de alimentación.
2. Desmonte las puertas y mantenga las parrillas en su posición para evitar que los niños puedan acceder fácilmente al interior.
EMBALAJE:
Los materiales utilizados en el embalaje son totalmente
reciclables. (Cartón, manta de burbujas de PE, EPS...)
ADVERTENCIA:
No deje los materiales del embalaje al alcance de los niños ya que son potencialmente peligrosos.
Para su eliminación tenga en cuenta las normas locales de
tratamiento de este tipo de desechos.
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO:
Este aparato, es un frigorífico con compartimento congelador de 4 estrellas
(****), lo que le permitirá congelar alimentos.
Funcionará correctamente entre las siguientes temperaturas:
Modelos con 2 regulaciones entre 10 y 43ºC
Modelos con 1 regulación entre 10 y 43ºC
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES
Page 5
3
Huevos
Botellas
Frutas y verduras
ZONA FRÍA
carnes y pescado
Conservas latas
refrescos
Panel de control y
regulación de las
Temperaturas
Queso, mantequilla,
medicinas
Alimentos congelados
y cubitos de hielo
Pestaña
extracción
ESPAÑOL
2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO
ADVERTENCIA:
Este esquema puede no ajustarse exactamente a su frigorífico.
Page 6
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
Características del enchufe: 220-240 Vcon toma de tierra.No utilice adaptadores ni alargadores.Evite que el cable esté en contacto con el motor.Evite que el cable quede atrapado debajo del frigorífico.
SEGURIDAD:
El modelo de frigorífico que usted ha adquirido se comercializa
con el refrigerante R600a. Tenga en cuenta que:
Este refrigerante no deteriora el medio ambiente.
Es inflamable, por lo que debe asegurarse de que el circuito
frigorífico está en perfectas condiciones. Si ha sufrido algún daño, consulte con el distribuidor antes de conectar.
Este frigorífico, únicamente puede ser reparado por el servicio de asistencia
técnica y utilizando repuestos originales.
No utilice elementos con fuego ni aparatos eléctricos dentro del frigorífico.No permita que los niños jueguen con el frigorífico.No introduzca líquidos volátiles, inflamables o explosivos.Evite que el cable esté en contacto con el compresor.Evite que el cable quede atrapado debajo del aparato.
UBICACIÓN:
Coloque el frigorífico lejos de las fuentes de calor (cocinas,
radiadores, etc.) y protegido de los rayos directos del sol, ya que esto hace que aumente el consumo.
Permita circular el aire por la parte trasera del frigorífico. No
tapone el espacio existente entre zócalo y suelo, ni el techo del frigorífico con ningún objeto.
El frigorífico no debe instalarse al aire libre ni expuesto a la lluvia.
Para conseguir una mayor eficiencia energética se recomienda dejar 20 mm entre
el fondo del frigorífico y la pared trasera.
En ciertas ocasiones de humedad relativa y temperatura ambiente pueden llegar
a producirse condensaciones en el interior y exterior del frigorífico.
Para evitar vibraciones y ruidos, asegúrese de que el aparato esté bien asentado y nivelado.
3. INSTALACIÓN
4
Page 7
OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR:
1. Desconecte el frigorífico de la red eléctrica y vacíe todo el contenido de la contrapuerta.
2. Retire la cubierta de los tornillos de la bisagra superior.
3. Suelte los tornillos de la bisagra superior.
4. Retire la puerta desplazándola hacia arriba.
5. Extraiga la cubierta de los tornillos de la bisagra central, y suelte los dos tornillos que la sujetan.
6. Una vez sueltos los tornillos desplace la puerta del refrigerador hacia arriba de forma que quede libre.
7. En el caso de que su frigorífico disponga de zócalo, suelte el tornillo que lo fija en su parte central y retírelo tirando de él hacia atrás y girándolo hacia abajo.
8. Suelte los tornillos de la bisagra inferior y retírela de su sitio.
9. Suelte el eje de la bisagra inferior y colóquela en el lado opuesto, manteniendo las arandelas que contenía el eje. Luego amarre la bisagra en el lado contraido el frigorífico.
10.A continuación monte el zócalo en su posición, pero previamente gírelo para que coincida el ajuste con la bisagra.
11.Cuando la puerta disponga de tiradores laterales cámbielos a su posición opuesta. Dependiendo del modelo de tirador, deberá intercambiar los tiradores de las puertas: El tirador de la puerta del congelador deberá colocarlo en la puerta del refrigerador y viceversa.
12.Si su frigorífico dispone de “auto-cierres” en las puertas, en la zona de la bisagra central, tiene que soltarlos y colocarlos girados en el lado opuesto y en la puerta contraria. Los puntos de amarre de los tornillos los encontrará finalmente marcado en la zona del eje de giro de la puerta.
CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS: en frigoríficos con la bisagra superior externa
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador con punta Philips o estrella y otro de punta plana.
ESPAÑOL
5
Page 8
13.Cubra los agujeros que quedan visibles en la puerta al cambiar de lado los “auto­cierres” con los tapones que se encuentran en la bolsa de la documentación del frigorífico. Previamente elimine las rebabas que les ha producido los tornillos.
14. Retire la tapa situada en el lateral del techo del frigorífico y colóquela en el lado opuesto.
15.Proceda al montaje de las puertas en orden inverso al seguido durante el proceso de desmontaje.
6
OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR:
1. Desconecte el frigorífico de la red eléctrica y vacíe todo el contenido de la contrapuerta.
2. En el caso de que su frigorífico disponga de zócalo, suelte el tornillo que lo fija en su parte central y retírelo tirando de él hacia atrás y girándolo hacia abajo.
3. Suelte los tornillos de la bisagra inferior y retírela de su sitio. Cuide que las arandelas no se pierdan.
4. Retire la puerta del refrigerador.
5. Suelte el eje de la bisagra inferior y colóquela en el lado opuesto, manteniendo las arandelas que contenía.
6. Extraiga la cubierta de los tornillos de la bisagra central y suelte los tornillos que la sujetan
7. Retire la puerta del congelador.
8. Suelte el eje de la bisagra superior y móntelo en el lado contrario. Cuide de que la arandela superior no se pierda.
9. Cuando la puerta disponga de tiradores laterales cámbielos a su posición opuesta. Dependiendo del modelo de tirador, deberá intercambiar los tiradores de las puertas: El tirador de la puerta del congelador deberá colocarlo en la puerta del refrigerador y viceversa.
CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS: en frigoríficos con la bisagra superior oculta
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador con punta Philips o estrella y otro de punta plana.
Page 9
ANTES DE CONECTAR SU FRIGORÍFICO:
Limpie el interior con agua templada y bicarbonato. Enjuague y seque
cuidadosamente.
Espere 2 horas antes de poner en marcha para asegurar la estabilización de los
lubricantes del motor.
Si el aparato ha estado desconectado, después de ponerlo en marcha hay que
esperar 4 horas para introducir los alimentos al frigorífico.
7
ESPAÑOL
10.Si su frigorífico dispone de “auto-cierres” en las puertas, en la zona de la bisagra central, tiene que soltarlos y colocarlos girados en el lado opuesto y en la puerta contraria. Los puntos de amarre de los tornillos los encontrará finalmente marcado en la zona del eje de giro de la puerta.
11.Cubra los agujeros que quedan visibles en la puerta al cambiar de lado los “auto­cierres” con los tapones que se encuentran en la bolsa de la documentación del frigorífico. Previamente elimine las rebabas que les ha producido los tornillos.
12.Proceda al montaje de las puertas en orden inverso al seguido durante el proceso de desmontaje.
En condiciones normales, se recomienda seleccionar una
temperatura aproximada de 4ºC en el refrigerador y alrededor de –19ºC en el congelador.
Para la regulación de la temperatura, utilice los mandos o teclas
de selección de temperatura, los valores numéricos están dados en ºC.
COMO REGULAR LA TEMPERATURA:
ADVERTENCIA: La temperatura del interior del frigorífico depende de:
La temperatura ambiente.
La ubicación del aparato.
La frecuencia de apertura de las puertas.
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO PARA MODELOS CON 2 REGULACIONES
Page 10
8
PANEL DE CONTROL
FUNCIONES
Selección
Temperatura
Congelador
Selección Temperatura Refrigerador
SUPER
FREEZING
CONEXIÓN
CONGELADOR Y REFRIGERADOR
Función
Vacaciones
SUPER
COOLING
ALARMA
REFRIGERADOR
CONGELADOR
Nivel de Frío
"Selección de Temperatura" Girando los mandos se pueden seleccionar las
temperaturas del refrigerador y del congelador en ºC. "Conexión congelador y refrigerador" Sirve para conectar y desconectar el
refrigerador y el congelador. Al parar el congelador también se para el refrigerador. Dispone de piloto indicador de marcha.
"SUPER COOLING" Activando esta función la temperatura del refrigerador se regulará automáticamente al nivel más frío durante un período de 6 horas. Esta función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente antes de las 6 horas.
"SUPER FREEZING" Activando esta función la temperatura del congelador se regulará automáticamente al nivel más frío. Esta función facilita la congelación de alimentos, se recomienda activarla 24 horas antes de cargar gran cantidad de alimentos, Esta función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente.
"Alarma de falta de frío" Esta se activará luminosa y acústicamente cuando el nivel de frío del congelador sea anormalmente bajo. La alarma acústica puede desactivarse de forma manual activando la función SUPER FREEZING.
"Alarma de puerta abierta" Cuando cualquiera de las puertas se mantenga abierta por más de 2 minutos, periódicamente sonará una alarma. Dicha alarma se desconectará cerrando la puerta.
Page 11
9
"Nivel de Frío" El número de luces encendidas, indica el nivel de frío del congelador. Cuantas más luces estén encendidas mas frío estará el congelador.
"Función VACACIONES" Se aplica cuando se desea que el congelador funcione normalmente y el refrigerador no se vaya a utilizar durante un período largo de tiempo. Por ejemplo durante las vacaciones.
Para ello vacíe totalmente el refrigerador, límpielo y cierre la puerta. Seguidamente active esta función y conseguirá que el refrigerador se mantenga de forma adecuada para que no se produzcan olores. Al volver de vacaciones desactive esta función y el frigorífico volverá a enfriar según la regulación seleccionada.
PANEL DE CONTROL
ESPAÑOL
En condiciones normales, se recomienda seleccionar una
temperatura aproximada de 4ºC.
Para la regulación de la temperatura, utilice el mando de selección
de temperaturas, los valores numéricos están dados en ºC.
COMO REGULAR LA TEMPERATURA:
ADVERTENCIA: La temperatura del interior del frigorífico depende de:
La temperatura ambiente.
La ubicación del aparato.
La frecuencia de apertura de las puertas.
5. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO PARA MODELOS CON 1 REGULACIÓN
Selección
Temperaturas
SUPER COOLING
Conexión
Alarma
Page 12
10
FUNCIONES
"Selección de Temperatura" Girando los mandos se puede seleccionar la
temperatura del refrigerador en ºC. "Conexión" Sirve para conectar y desconectar el frigorífico. Dispone de piloto
indicador de marcha. "SUPER COOLING" Activando esta función la temperatura del refrigerador se
regulará automáticamente al nivel más frío durante un período de 6 horas. Esta función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente antes de las 6 horas.
"Alarma de puerta abierta" Cuando cualquiera de las puertas se mantenga abierta por más de 2 minutos, periódicamente sonará una alarma. Dicha alarma se desconectará cerrando la puerta.
CÓMO OPTIMIZAR LAS TEMPERATURAS DELCONGELADOR
Para conseguir el máximo rendimiento para el congelador, el frigorífico está
dotado de un optimizador de temperaturas para el congelador situado en la parte superior del refrigerador.
Situando el mando del optimizador en la parte derecha:
- es adecuado para las situaciones normales de funcionamiento.
Situando el mando del optimizador en la
parte izquierda:
- se dirige el máximo frío al congelador durante la congelación.
- se consigue temperaturas adecuadas en el congelador cuando la temperatura ambiental del local de ubicación del frigorífico es relativamente bajas. Inferior a 16ºC.
“CONGELACIÓN” - Sitúe el mando del optimizador en la parte izquierda. De esta forma la temperatura del congelador se situará en el nivel más frío. Esta acción facilita la congelación de alimentos y se recomienda realizarla 24 horas antes de cargar gran cantidad de alimentos.
Una vez transcurridas 24 horas después de la introducción de alimentos para su congelación, vuelva a situar el mando del optimizador en su parte derecha.
Page 13
11
ESPAÑOL
Deje espacio suficiente entre alimentos para que el aire circule entre ellos.La puerta no debe estar abierta más tiempo de lo necesario.No introduzca alimentos calientes.No obstrulla las rejillas de ventilación.Para evitar que se sequen los alimentos
almacenados, se recomienda introducirlos en un recipiente hermético o envolverlos en papel de aluminio o film de plástico
SISTEMA MULTIFRESH
Si su frigorífico dispone de un compartimento
Multifresh: Este garantiza una conservación ideal para
alimentos frescos como carnes y pescados y también para hortalizas. Ello le permitirá conservar estos alimentos durante más tiempo sin necesidad de congelarlos.
En este recinto se dispondrán de las temperaturas más frías del refrigerador,
siendo además la zona menos influenciada ante las frecuentes aperturas.
Para mantener carnes y pescados, se recomienda seleccionar una temperatura
intermedia en el refrigerador.
Para conseguir una mayor capacidad en el refrigerador retire la bandeja superior
del recinto y la tapa. Almacenando directamente sobre la cubeta. En este caso el recinto pierde las propiedades indicadas.
FUNCIONAMIENTO EN CONTINUO
Para las condiciones de uso muy exigentes y alta temperatura y humedad
ambiente, el frigorífico está preparado para que pueda trabajar en continuo.
REFRIGERADOR
6. COMO REALIZAR UN USO ADECUADO DEL APARATO
Page 14
12
La cantidad de alimentos a congelar de una vez, no deberá superar al valor del
poder de congelación indicado en la placa de características.
Congele siempre alimentos en buen estado.Haga caso a la fecha de caducidad.Para que no se sequen los alimentos envuélvalos en papel de aluminio o un film
de plástico.
No ponga en contacto alimentos a congelar con alimentos ya congelados.Nunca congele por segunda vez un alimento descongelado.Congele en raciones de consumo diario.No almacene botellas con bebidas gaseosas o botellas de cristal que contengan
líquidos en el congelador, ya que pueden reventar.
No consuma helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras
en la boca.
Coloque una etiqueta en el envoltorio indicando el contenido y la fecha de
congelación.
Para favorecer el rendimiento energético del frigorífico se recomienda mantener
las cubiteras de hielo llenas.
CONGELADOR:
Llene hasta las tres cuartas partes de agua las bandejas que
encontrará en el interior del congelador.
Introduzca las bandejas en el congelador.Una vez congelado el agua, puede desmoldear los cubitos
torsionando ligeramente las bandejas.
ELABORACIÓN DE CUBIT
OS DE HIELO:
Page 15
13
ESPAÑOL
DESESCARCHE DEL REFRIGERADOR Y CONGELADOR
En los frigoríficos No-Frost no se producen capas de escarcha ó hielo por lo que
no requieren operaciones para su eliminación.
DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS
No todos los alimentos deben ser descongelados de la misma forma Si adquirió alimentos congelados en el comercio, siga las instrucciones del
envase.
Las verduras deben cocinarse directamente.En general los alimentos preparados o precocinados pueden cocinarse
directamente.
Carnes y pescados han de descongelarse lentamente en el refrigerador durante
varias horas. Si usted dispone de horno microondas, podrá acelerar la descongelación en gran medida.
LIMPIEZA:
CAMBIO DE LÁMPARA
Desconecte, utilizando las teclas, el frigorífico antes de
iniciar la limpieza.
Limpie el interior utilizando agua con bicarbonato, ayudado
con una esponja o bayeta ya que así conseguirá evitar la formación de olores.
En ningún caso utilice máquinas de limpieza de vapor, disolventes o detergentes
abrasivos ya que pueden dañar el interior de su aparato. Tampoco introduzca los accesorios interiores en el lavavajillas.
Se recomienda limpiar la rejilla trasera una vez al año con una aspiradora, ya que
si está sucio disminuye el rendimiento del frigorífico y aumenta su consumo.
Interrumpa la marcha del frigorífico con el pulsador ON/OFF
del portamandos.
Retire la tapa reflectora de luz, presionando la pestaña interior.Extraiga la lámpara estropeada y repóngala por otra del mismo
tipo, de rosca E14, 220-240V y 15 W máximo.
Vuelva a activar la marcha del frigorífico con el pulsador
ON/OFF.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Page 16
QUÉ HACER EN CASO DE QUE SE CORTE LA CORRIENTE
A ser posible no abra las puertas de frigorífico.Cuando vuelva la corriente, verifique si los alimentos se han
descongelado o no.
Consuma los alimentos que se hayan descongelado.
QUÉ HACER SI NO VAMOS A UTILIZAR ELAPARATO EN UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO:
Vacíe el frigorífico.Desconecte y limpie el aparato como se ha tratado en el apartado de limpieza y
apague la luz actuando el interruptor.
Deje las puertas abiertas para que no se formen malos olores.Si su frigorífico es de la versión de “2 Regulaciones”, dispone de la función
vacaciones.
Función vacaciones: Cuando su refrigerador no vaya a ser utilizado durante un
período prolongado pero desea conservar alimentos congelados en el congelador, usted puede desconectar el refrigerador y dejar la puerta del mismo cerrada, así, su aparato mantendrá muy bajo consumo y no generará olores en su interior.
El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular
por los circuitos.
El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero
golpeteo, pudiendo ser más acentuados al arranque.
Crac producido por las dilataciones y contracciones de los
materiales utilizados.
El aislante empleado amplifica los niveles de ruido. Su aparato dispone de ventilador por lo que podría oir
un susurro debido al aire que circula en el interior del frigorífico.
En el congelador apreciará el efecto del ventilador que funciona para enfriar y
eliminar la escarcha.
8. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO
14
Page 17
15
ESPAÑOL
CAUSAPROBLEMA
SOLUCION
• El enchufe no está conectado.
• No llega corriente eléctrica al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber saltado el limitador automático de potencia.
• Mandos de conexión no acti­vados.
• Conecte el enchufe.
• Cambie el fusible o vuelva a conectar el limitador auto­mático de potencia.
• Activar mandos.
• El frigorífico está mal nive­lado.
• Nivélelo con los pies nivela­dores.
• La selección de temperatura se encuentra en una posición caliente.
• Se ha dejado la puerta mal cerrada o se ha abierto con mucha frecuencia.
• Se ha taponado el espacio entre el zócalo y el suelo o el techo del frigorífico.
• El frigorífico está expuesto directamente a los rayos solares o a una fuente de calor.
• Alimentos introducidos en gran cantidad.
• En los frigoríficos No-Frost las rejillas de ventilación tie­nen un obstáculo por delante.
• Regule la selección de tem­peratura a una posición más fría.
• Cuide que la puerta no per­manezca abierta mucho tiempo.
• Conserve libre estas zonas según se indica en el capítu­lo “instalación” de este manual.
• Cambie la ubicación del fri­gorífico o protéjalo de esas fuentes de calor.
• Consulte el capítulo de “fun­cionamiento y uso del frigo­rífico”.
• Libere de obstáculos las sali­das de aire de las rejillas de ventilación.
• Las puertas no están correc­tamente cerradas.
• Las puertas están abiertas a menudo.
• Los alimentos han sido recientemente introducidos.
• Selección de temperatura en posición fría.
• Cierre la puerta correcta­mente.
• Evite abrir frecuentemente la puerta.
• Espere a que el aparato vuel­va a la normalidad.
• Gire el selector de tempera­tura a una posición de menos frío.
El frigorífico no funciona.
El frigorífico vibra.
El frigorífico o congelador enfría poco.
El motor funciona continua­mente.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Page 18
16
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
• El aparato no está correcta­mente nivelado.
• Las puertas han sido cerradas violentamente.
• Algún producto del interior hace de tope.
• Nivele el aparato correcta­mente.
• Cierre las puertas con suavi­dad.
• Sitúe este producto en un lugar adecuado.
• Envuelva los alimentos o tápelos correctamente o sus­tituya el hygienizer en los frigoríficos que dispongan de esta función.
• Algunos alimentos transmi­ten olor al frigorífico.
• Los alimentos no están envueltos adecuadamente.
• Envuelva los alimentos o tápelos correctamente.
• La lámpara está floja.
• La lámpara está fundida.
• El enchufe no está conectado a la toma de corriente.
• No llega corriente eléctrica al enchufe por haberse fundi­do el fusible o por haber sal­tado el limitador automático de potencia.
• El interruptor de la luz está desconectado.
• Enrosque correctamente.
• Cambie la lámpara según se indica en el manual.
• Conecte el enchufe.
• Cambie el fusible o vuelva a conectar el limitador auto­mático de potencia.
• Accione el interruptor dejan­do el punto rojo a la vista.
La puerta no cierra.
Mucho hielo en el frente de los cestones del conjelador.
La lámpara del refrigerador no enciende.
• La puerta está abierta.
• La puerta se ha abierto muchas veces.
• Mire si los alimentos estor­ban el cierre de la puerta.
• Cuide que la puerta no per­manezca abierta mucho tiempo.
Olor en el interior del frigorífi­co.
Los alimentos se secan.
Page 19
610
1.170
1.710
17
ESPAÑOL
Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el
problema llame al servicio de asistencia técnica.
La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio
figura en el índice de oficinas de servicio técnico oficial que suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su ciudad.
Para facilitar las tareas del servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los
siguiente datos.
Modelo del frigorífico.
Referencia del frigorífico.
Fecha de compra.
Descripción del problema.
Dirección y teléfono de su vivienda.
10. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
11. ESPECIFICACIONES
ESTOS APARATOS CUMPLEN CON
LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68,
89/336, 92/75, 96/57
Page 20
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇAE ADVERTÊNCIAS
GERAIS. ........................................................................................ 2
2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO. ............................................ 3
3. INSTALAÇÃO. .............................................................................. 4
4. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO ..
PARA MODELOS COM DUAS REGULAÇÕES...................... 7
5. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO
PARA MODELOS COM UMA REGULAÇÃO ........................ 9
6. COMO REALIZAR UM USO ADEQUADO DO APARELHO 11
7. LIMPEZAE MANUTENÇÃO . .................................................. 10
8. RUÍDOS NORMAIS NO FRIGORÍFICO ................................. 11
9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS . .................................................. 12
10.TELEFONAR AO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIATÉCNICA. 14
11.ESPECIFICAÇÕES . .................................................................... 14
INDICE
1
Leia com atenção estas instruções antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para futuros usos.
Pag.
Page 21
PORTUGUES
RECICLAGEM:
APARELHOR USADOS
Para evitar danos ao meio ambiente e recuperar
materiais, utilize o serviço de recolha municipal.
Certifique-se de não danificar o circuito de frio já que
este pode conter substâncias que afectem o meio ambiente.
Inutilize o aparelho:
1. Corte a tomada de alimentação.
2. Desmonte as portas e mantenha as grelhas na sua posição inicial de forma a evitar que as crianças possam ter fácil acesso ao interior do aparelho.
EMBALAGEM:
Os materiais utilizados na embalagem são totalmente
recicláveis. (Cartão, manta de bolinhas de PE, EPS…).
ADVERTÊNCIA: Não deixe os materiais da embalagem
ao alcance das crianças já que são potencialmente perigosos.
Para a sua eliminação tenha em conta as normas locais de
tratamento deste tipo de resíduos.
CARACTERÍSTICAS DO APARELHO:
Este aparelho, é um frigorífico com compartimento congelador de 4 estrelas
( * ***), o que lhe permitirá congelar alimentos.
Funcionará correctamente entre as sigüintes temperaturas:
Modelos com 2 Regulações: Entre 10ºC e 43ºC
Modelos com 1 Regulação: Entre 10ºC e 43ºC
2
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS GERAIS
Page 22
Ovos
Garrafas
Frutas e verduras
ZONA FRÍA
carnes e peixe
Conservas latas
refrescos
Painel de Controlo
e regulacão das
Temperaturas
Queijo, manteiga
remédios
Alimentos congelados
e formas de gelo
Patilha
de extracção
2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO
ADVERTÊNCIA:
Este esquema pode não corresponder exactamente ao modelo do seu frigorífico
3
Page 23
PORTUGUES
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Características da tomada: 220-240V com tomada de terra.Não utilize adaptadores ou extensões.Evite que o fio fique em contacto com o motorEvite que o fio fique sobe o aparelho.
SEGURANÇA
O modelo de frigorífico que adquiriu, comercializa-se com o gás
refrigerante R600. Tenha em conta que:
Este gás refrigerante não é nocivo ao meio ambiente.
É inflamável, razão pela qual deve certificar-se de que o circuito
do aparelho esteja em perfeitas condições. Caso tenha ocorrido algum percalço, consulte o distribuidor antes de utilizá-lo.
Este frigorifico só pode ser reparado pelo serviço de assistência técnica
autorizado e utilizando peças e componentes originais.
Não utilizar elementos flamejantes, aparelhos eléctricos dentro do aparelho.Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.Não introduzir líquidos voláteis, inflamáveis ou explosivos dentro do aparelho.Evite que o fio esteja em contacto com o compressor.Evite que o fio fique preso debaixo do aparelho.
LOCALIZAÇÃO:
Coloque o aparelho longe das fontes de calor (fogões, radiadores,
etc.) e proteja-o dos raios solares, já que este facto faz com que o consumo aumente.
Permita a circulação do ar pela zona posterior do aparelho. Não
obstrua o espaço existente entre o rodapé e o chão, nem a parte superior do aparelho com algum objecto.
O frigorifico não deve ser instalado ao ar livre nem estar exposto à intempérie.
Para conseguir uma maior eficiência energética, aconselha-se a deixar pelo
menos 20mm entre o fundo do aparelho e a parede.
Por vezes a humidade relativa e a temperatura ambiente podem chegar a criar
condensação no interior e exterior do frigorífico.
Para evitar vibrações e ruidos, certifique-se que o aparelho esteja bem assente e nivelado.
3. INSTALAÇÃO
4
Page 24
PASSOS A REALIZAR:
1. Desligue o frigorífico da rede eléctrica e retire todo o conteúdo das portas.
2. Retire a protecção dos parafusos da dobradiça superior.
3. Solte os parafusos da dobradiça superior.
4. Retire a porta deslocando-a para cima.
5. Extrair a protecção dos parafusos da dobradiça central e, solte os dois parafusos que a sustentam.
6. Uma vez desapertados os parafusos desloque a porta do frigorífico para cima de forma a ficar livre.
7. Se o frigorífico tiver rodapé, desaperte o parafuso que o fixa na parte central e retire-o puxando para trás e girando-o para baixo
8. Desaperte os parafusos da dobradiça inferior e retire-a.
9. Desaperte o eixo da dobradiça inferior e coloque-a do outro lado oposto, mantendo as anilhas que estavam no eixo. Depois coloque a dobradiça do lado contrário do frigorífico.
10.A seguir monte o rodapé na sua posição, mas rode-o previamente para que o ajuste coincida com a dobradiça.
11.Quando a porta tiver puxadores laterais mude-os para a posição oposta.
Dependendo do modelo de puxador, poderá mudar os puxadores das
portas: O puxador da porta do congelador deve ser colocado na porta do frigorífico e vice-versa
.
12.Se o frigorífico tiver fechos automáticos nas portas, na zona da dobradiça central, têm de soltá-los e colocá-los virados do lado oposto e na porta contrária. Os pontos de fixação dos parafusos estão assinalados levemente na zona do eixo de rotação da porta.
13.Tape os orifícios que ficam visíveis na porta ao mudar os fechos automáticos de lado com as tampas que se encontram na embalagem da documentação
FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO: Em frigoríficos com a dobradiça superior externa
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
Chave de fendas Philips ou com ponta de estrela e outra com ponta plana.
5
Page 25
do frigorífico. Elimine previamente as aparas que se tenham formado pelos parafusos.
14.Retire a tampa situada na parte lateral do tecto do frigorífico
e coloque-a do lado oposto.
15.Proceda à montagem das portas na ordem inversa a seguida durante o processo
de desmontagem.
PORTUGUES
PASSOS A REALIZAR:
1. Desligue o frigorífico da rede eléctrica e retire todo o conteúdo das portas.
2. Se o frigorífico tiver rodapé, desaperte o parafuso que o fixa na parte central e retire-o puxando para trás e girando-o para baixo.
3. Desaperte os parafusos da dobradiça inferior e retire-a. Tenha cuidado para não perder as anilhas.
4. Retire a porta do frigorifico.
5. Desaperte o eixo da dobradiça inferior e coloque­a do outro lado oposto, mantendo as anilhas que estavam no eixo.
6. Retire a protecção dos parafusos da dobradiça central e desaperte os parafusos que a fixam.
7. Retire a porta do congelador.
8. Desaperte o eixo da dobradiça superior e coloque-a do outro lado oposto. Tenha cuidado para não perder a anilha superior.
9. Quando a porta tiver puxadores laterais mude-os para a posição oposta. Dependendo do modelo de puxador, poderá mudar os puxadores das portas: O puxador da porta do congelador deve ser colocado na porta do frigorífico e vice-versa.
MUDAR O SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS: Em frigoríficos com a dobradiça superior oculta
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
Chave de fendas Philips ou com ponta de estrela e outra com ponta plana.
6
Page 26
ANTES DE LIGAR O SEU FRIGORÍFICO:
Limpe o interior com água morna e bicarbonato. Enxagúe e enxugue
cuidadosamente.
Espere 2 horas antes de colocar em funcionamento para garantir a estabilização
dos lubrificantes do motor.
Se o aparelho tem estado desligado, despois de pô-lo em funcionamento deve-se
esperar 4 horas para introduzir os alimentos no frigorífico.
10.Se o frigorífico tiver fechos automáticos nas portas, na zona da dobradiça central, têm de soltá-los e colocá-los virados do lado oposto e na porta contrária. Os pontos de fixação dos parafusos estão assinalados levemente na zona do eixo de rotação da porta.
11.Tape os orifícios que ficam visíveis na porta ao mudar os fechos automáticos de lado com as tampas que se encontram na embalagem da documentação do frigorífico. Elimine previamente as aparas que se tenham formado pelos parafusos.
12.Proceda à montagem das portas na ordem inversa à seguida durante o processo de desmontagem.
7
Em condições normais, aconselha-se seleccionar uma
temperatura aproximada de 4ºC no refrigerador e aproxi­madamente de –19ºC no congelador.
Para a regulação da temperatura, utilize os comandos ou teclas
de selecção de temperatura, os valores numéricos estão dados em ºC.
COMO REGULAR A TEMPERATURA:
ADVERTÊNCIAS: Atemperatura do interior do frigorífico depende:
Da temperatura ambiente.
Da localização do aparelho.
Da frequência de abertura das portas.
4. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO PARAMODELOS COM DUAS REGULAÇÕES
Page 27
8
PAINEL DE CONTROLO
FUNÇÕES
Seleccão
Temperatura
Congelador
Seleccão Temperatura Refrigerador
SUPER
FREEZING
LIGAÇÃO
CONGELADOR E
FRIGORÍFICO
Função
Férias
SUPER
COOLING
ALARME
REFRIGERADOR
CONGELADOR
Nível do Frio
"Selecção de Temperatura" Girando os comandos pode-se seleccionar as
temperaturas do refrigerador e do congelador em ºC. "Ligação congelador e frigorífico" Serve para ligar e desligar o refrigerador e
o congelador. Ao parar o congelador também se pára o frigorífico. Dispõe de piloto indicador de funcionamento.
"SUPER COOLING" Ao activar esta função a temperatura do refrigerador regula-se automaticamente para o nível mais frio. Esta função tem uma duração de 6 horas e poderá ser desactivada manualmente.
"SUPER FREEZING" Ao activar esta função a temperatura do congelador regula-se automaticamente para o nível mais frio, afecta também, o refrigerador de forma notável. Esta função facilita a congelação dos alimentos, aconselha-se activá­la 24 horas antes de introduzir grandes quantidades de alimentos frescos para congelar. Esta função desactivar-se-á automaticamente, também se pode desactivar manualmente.
"Alarme de falta de frio" Este activa-se luminosa e acusticamente quando o nível do frio do congelador seja anormalmente baixo. O alarme acústico pode desactivar-se de forma manual activando a função SUPER FREEZING.
PORTUGUES
Page 28
9
"Alarme de porta aberta" Quando qualquer uma das portas estiver aberta durante mais de 2 minutos, ouve-se periodicamente um alarme. Este alarme apaga­se se fechando as portas.
"Nível do Frio" O número de luzes acesas, indica o nível do frio do congelador . Quantas mais luzes estiverem acesas mais frio estará o congelador.
"Função Férias" Aplica-se quando se deseja que o congelador funcione normalmente e o frigorífico não seja utilizado durante um longo período de tempo, como por exemplo durante as férias. Para isso, esvazie totalmente o frigorífico, limpe-o e feche a porta. Em seguida, active esta função e conseguirá que o frigorífico se mantenha de forma adequada a não criar cheiros. Ao voltar das férias, desactive esta função e o frigorífico voltará a arrefecer de acordo com a regulação seleccionada.
PAINEL DE CONTROLO
Em condições normais, aconselha-se seleccionar uma
temperatura aproximada de 4ºC.
Para a regulação da temperatura, utilize o comando de selecção
de temperatura, os valores numéricos estão dados em ºC.
COMO REGULAR A TEMPERATURA:
ADVERTÊNCIAS: Atemperatura do interior do frigorífico depende:
Da temperatura ambiente.
Da localização do aparelho.
Da frequência de abertura das portas.
5. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO PARAMODELOS COM UMAREGULAÇÃO
Seleccão
Temperaturas
SUPER COOLING
Ligação
Alarma
Page 29
10
PORTUGUES
"Selecção de Temperaturas" Girando os comandos pode seleccionar-se a temperatura do refrigerador em ºC.
"Ligação " Serve para ligar e desligar o frigorífico. Inclui o piloto indicador de funcionamento.
"SUPER COOLING" Ao activar esta função a temperatura do refrigerador regula-se automaticamente para o nível mais frio. Esta função tem uma duração de 6 horas e poderá ser desactivada manualmente.
"Alarme de porte aberta" Quando qualquer uma das portas estiver aberta durante mais de 2 minutos, ouve-se periodicamente um alarme. Este alarme apaga­se se fechando as portas.
FUNÇÕES
COMO OPTIMIZAR AS TEMPERATURAS DO CONGELADOR
Para conseguir o melhor rendimento do congelador, o frigorífico possui um
optimizador de temperaturas para o congelador situado na parte de cima do frigorífico.
Situando o comando do optimizador na parte direita:
- É adequado para as situações normais de
funcionamento.
Situando o comando do optimizador na parte
esquerda:
- Dirige-se o máximo frio ao congelador durante a congelação.
- Consegue-se temperaturas adequadas no congelador quando a temperatura ambiente
do local onde está colocado o frigorífico for relativamente baixa. Inferior a 16ºC.
“CONGELAÇÃO” - Situe o comando do optimizador na parte esquerda. Desta forma a temperatura do congelador situa-se num nível mais frio. Esta acção facilita a congelação de alimentos e é aconselhável realizá-la 24 horas antes de carregar uma grande quantidade de alimentos.
Passadas 24 horas depois de meter alimentos para serem congelados, Volte a situar o comando do optimizador na parte direita.
Page 30
Deixe espaço suficiente entre os alimentos para que o ar circule livremente no aparelho.
A porta não deve estar aberta mais tempo do que o estritamente necessário.Não introduzir alimentos quentes.
Não obstrua a grelha de ventilação.Para evitar que os alimentos armazenados se sequem,
é aconselhável introduzi-los num recipiente hermético ou envolvê-los em papel de alumínio ou película aderente.
SISTEMA MULTIFRESH
Se o seu frigorífico dispõe de um compartimento
Multifresh: Este garante uma conservação idônea para
alimentos frescos como carnes e peixes e também para hortaliças. Isso lhe permitirá conservar estes alimentos durante mais tempo sem necessidade de congelá-los.
Neste recinto dispor-se-ão das temperaturas mais frias do refrigerador, sendo
além disso a zona menos influenciada frente às frequentes aberturas.
Para manter carnes e peixes, aconselha-se seleccionar uma temperatura
intermedia no refrigerador.
Para conseguir uma maior capacidade no refrigerador retire o tabuleiro superior
deste recinto e a tampa. Pode utilizar desta forma o recinto. Com esta utilização o recinto perde as suas características iniciais.
FUNCIONAMENTO CONTÍNUO
Para as condições de utilização muito exigentes, altas temperaturas e humidade
ambiente, o frigorífico está preparado para poder trabalhar de forma contínua.
REFRIGERADOR
11
6. COMO REALIZAR UM USO ADEQUADO DO APARELHO
Page 31
12
PORTUGUES
Aquantidade de alimentos a congelar de uma vez, não deverá ultrapassar o valor
do poder de congelação indicado na placa de características.
Congele sempre alimentos em bom estado.Faça caso da data de caducidade.Para que não se ressequem os alimentos embrulhe-os em papel de alumínio ou
em película de plástico.
Não ponha em contacto alimentos a congelar com alimentos já congelados.Nunca congele por segunda vez um alimento descongelado.Congele em porções de consumo diário.Não armazene garrafas com bebidas gasosas ou garrafas de vidro que contenham
líquidos no congelador, já que podem rebentar.
Não consuma gelados ou alimentos muito frios já que podem produzir
queimaduras na boca.
Coloque uma etiqueta no envólucro indicando o conteúdo e a data de
congelação.
Para favorecer o rendimento energético do frigorífico é aconselhável manter as
formas de gelo cheias.
CONGELADOR:
Encha até as três quartas partes de água as formas que
encontrará no congelador.
Introduzir as formas no congelador.Uma vez congelada a água, pode desenformar os cubos de
gelo pressionando levemente as formas.
ELABORAÇÃO DE CUBOS DE GELO:
Page 32
DESCONGELAÇÃO DO FRIGORÍFICO E DO CONGELADOR
Nos frigoríficos No-Frost não se criam capas de gelo, não sendo necessário
realizar qualquer tipo de operação para eliminá-lo.
DESCONGELAÇÃO DE ALIMENTOS
Nem todos os alimentos podem ser descongelados da mesma forma.
Se adquiriu alimentos congelado no comércio, siga as instruções do vasilhame.As verduras devem cozinhar-se directamente.Em geral, os alimentos preparados ou pre-cozinhados podem ser confeccionados
directamente.
Carnes e peixes devem ser descongelados lentamente no refrigerador durante
várias horas. Se você dispõe de forno microondas, poderá acelerar a descongelação em grande medida.
LIMPEZA:
MUDAR A LÂMPADA
Desligue o frigorífico, utilizando as teclas, antes de iniciar a
limpeza.
Limpe o interior utilizando água com bicarbonato, ajudado
por uma esponja ou pano, já que assim conseguirá evitar a formação de odores.
Em caso algum utilize máquinas de limpeza a vapor, dissolventes ou detergentes
abrasivos já que podem danificar o interior do aparelho. Os acessórios não estão preparados para serem lavados na Máq. de lavar louça.
Aconselha-se limpar a grade traseira uma vez ao ano com um aspirador, já que
se estiver sujo diminue o rendimento do frigorífico e aumenta o seu consumo.
Interrompa o funcionamento do frigorífico com o botão
ON/OFF do porta-comandos.
Retire a tampa reflectora de luz, pressionando a patilha
interior.
Retire a lâmpada queimada e substitua-a por outra do mesmo
tipo, de rosca E14, 220-240 V e 15 W máximo.
Volte a ligar o frigorífico com o botão ON / OFF.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
13
Page 33
14
PORTUGUES
QUE FAZER NO CASO DE FALTA DE ENERGIA ELÉCTRICA:
A ser possível não abra as portas do frigorífico.Quando voltar a energia eléctrica, verifique se os alimentos
mantêm o grau óptimo de congelação.
Consuma os alimentos que se tenham descongelado.
QUE FAZER QUANDO O APARELHO NÃO FÔR UTILIZADO DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO:
Esvazie o frigorífico.Desligue e limpe o frigorífico como foi mencionado no item limpeza e apague a
luz premindo o interruptor.
Se o seu frigorífico for a versão de "2 Regulações", possui a Função Férias.Função Férias. Quando o seu refrigerador não for utilizado durante um período
prolongado, mas, deseja conservar alimentos no congelador, poderá desligar o refrigerador e deixar a porta do mesmo fechada, que o seu aparelho não permitirá a formação de odores nem bactérias no refrigerador mantendo um consumo muito baixo.
O gás refrigerante pode produzir uma crepitação ao
circular pelo aparelho.
O compressor pode produzir zumbidos e/ou um ligeiro
estalido, podendo ser mais intenso no arranque.
Crac produzido pelas dilatações e contrações dos
materiais utilizados.
O isolante empregue amplifica os níveis de ruído.
O aparelho possui um ventilador, podendo ouvir um ligeiro ruído devido ao ar
que circula no interior do frigorifico.
No congelador dos frigoríficos NO-FROST o funcionamento do ventilador fará
um ligeiro zumbido.
8. RUÍDOS NORMAIS NO FRIGORÍFICO
Page 34
15
CAUSAPROBLEMA
SOLUÇÃO
• A tomada não está ligada.
• Não chega a corrente eléctrica à tomada por se ter queimado o fusível ou saltado o limitador de automático de potência.
• Comandos de ligação não activados.
• Ligue a tomada.
• Troque o fusível ou volte a ligar o limitador automático de potência.
• Activar comandos.
• O frigorífico está mal nivelado.
• Nivele-o com os pés reguláveis.
• A selecção de temperatura encontra-se numa posição baixa.
• Se a porta ficou mal fechada ou ter sido aberta com muita frequência.
• Se o espaço entre o rodapé e o chão estiver tapado ou a parte superior do aparelho estiver obstruída.
• O frigorífico está exposto directamente aos raios solares ou a uma fonte de calor.
• Alimentos introduzidos em grande quantidade.
• Regule a selecção de temperatura para mais frio.
• Cuide que a porta não permaneça aberta muito tempo.
• Conserve livre estas zonas segundo se indica no capitulo "instalação" deste manual.
• Troque a localização do frigorífico ou proteja-o dessas fontes de calor.
• Consulte o capitulo de "funcionamento e uso do frigorífico".
• As portas não estão correctamente fechadas.
• As portas são abertas com frequência.
• Os alimentos foram introduzidos recentemente
• Selecção de temperatura na posição fria.
• Feche a porta correctamente.
• Evite abrir frequentemente a porta.
• Espere a que o aparelho volte à normalidade.
• Gire o selector de temperatura a uma posição de menos frio.
O frigorífico não funciona.
O frigorífico vibra.
O frigorífico ou o congelador arrefece pouco.
O motor está em contínuo funcionamento.
9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Page 35
16
PORTUGUES
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
• O aparelho não está correctamente nivelado.
• As portas foram fechadas violentamente.
• Algum produto esta a impedir o fecho.
• Nivele o aparelho correctamente.
• Feche as portas com maciez.
• Sitúe este produto no lugar adequado.
• Embrulhe os alimentos ou tape-os correctamente ou substitua o hygienizer nos frigoríficos que disponham desta função
• Alguns alimentos transmitem cheiros ao aparelho
• Os alimentos não estão embrulhados adequadamente
• Embrulhe os alimentos ou tape-os correctamente.
• A lâmpada está frouxa.
• A lâmpada está queimada.
• A tomada não está ligada à toma de corrente.
• Não chega corrente eléctrica à tomada por ter-se queimado o fusível ou por ter saltado o limitador automático de potência.
• O interruptor da luz está desligado.
• Enrosque correctamente.
• Troque a lâmpada segundo se indica no manual.
• Ligue a tomada.
• Troque o fusível ou volte a ligar o limitador automático de potência.
• Accione o interruptor deixando o ponto vermelho à vista.
A porta não fecha.
Muito gelo na parte da frente das gavetas do congelador.
A lâmpada do refrigerador não acende.
• A porta está aberta.
• As portas são abertas com frequência.
• Veja se os alimentos atrapalham o fecho da porta.
• Cuide que a porta não permaneça aberta muito tempo.
Cheiros no interior do aparelho.
Os alimentos ressecam-se
Page 36
17
Leia com muita atenção o manual e se não pode solucionar o
problema chame ao serviço de assistência técnica.
A direcção e o número de telefone mais perto do seu domicílio
consta na lista de Centros de Assistência técnica fornecida com o aparelho, caso não seja o caso consulte as informações ou lista telefónica.
Para facilitar as tarefas do serviço de assistência técnica, deverá facilitar-lhes os
següintes dados.
Modelo do frigorífico.
Referência do frigorífico.
Data da compra.
Descrição do problema.
Enderêço e telelefone do seu domicílio.
10. TELEFONAR AO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
11. ESPECIFICAÇÕES
610
1.170
1.710
ESTES AP ARELHOS CUMPREM
COM AS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68,
89/336, 92/75, 96/57
Page 37
1. INFORMATIONS RELATIVES ALA SECURITE ET
REMARQUES GENERALES..................................................... 2
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR. ................................ 3
3. INSTALLATION........................................................................... 4
4. FONCTIONNEMENT ET USAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
POUR MODÈLES À DEUX RÉGLAGES ................................ 7
5. FONCTIONNEMENT ET USAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
POUR MODÈLES À UN RÉGLAGE ........................................ 9
6. COMMENT BIEN UTILISER L’APPAREIL .......................... 11
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................. 13
8. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR......................... 14
9. SOLUTION AUX PROBLEMES. .............................................. 15
10. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE......................................... 17
11. SPECIFICATIONS ...................................................................... 17
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
Page
1
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir besoin.
Page 38
RECYCLAGE:
VIEIL APPAREIL:
Pour protéger l’environnement et recycler les matériaux,
consultez le service de voirie municipale.
Prenez garde de ne pas endommager le circuit
frigorifique car il peut contenir des substances pouvant nuire à l’environnement.
Rendez le réfrigérateur inutilisable:
1. En coupant le cordon d’alimentation.
2. En démontant les portes et en maintenant les clayettes dans leur position pour éviter que les enfants puissent accéder facilement à l’intérieur.
EMBALLAGE:
Les matériaux utilisés dans l’emballage sont entièrement
recyclables. (Carton, film-bulles PE, EPS…).
ATTENTION
T enir les matériaux de l’emballage hors de
la portée des enfants car ils peuvent s’avérer dangereux.
Pour les jeter, tenir compte des normes locales relatives au
traitement de ce type de déchets.
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL:
Cet appareil est un réfrigérateur doté d’un compartiment congélateur 4 étoiles
( * ***), permettant de congeler des aliments.
Le réfrigérateur fonctionnera correctement que s’il est situé dans un
environnement dont les températures sont comprise entre:
Modèles à 2 Réglages Entre 10ºC et 43ºC
Modèles à 1 Réglage Entre 10ºC et 43ºC
2
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET REMARQUES GENERALES
Page 39
FRANÇAIS
Oeufs
Bouteilles
Fruits et légumes
ZONE FROIDE
viandes et poissons
Conserves, boi-
tes et boissons
Panneau de contrô-
le et de réglage des
températures
Fromage, beurre,
médicaments
Aliments surgelés et
glaçons
Languette
d’extraction
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR
REMARQUE :
Ce schéma peut ne pas correspondre exactement à votre appareil.
3
Page 40
RACCORDEMENT ELECTRIQUE:
Caractéristiques de la prise: 220-240V avec prise de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de rallonges.
S’assurer que le câble n’est pas en contact avec le moteur.
S’assurer que le câble n’est soit coincé sous le
réfrigérateur.
SECURITE:
Le modèle de réfrigérateur que vous avez acheté fonctionne avec
du réfrigérant R600a. N’oubliez pas que :
Ce réfrigérant ne détériore pas l’environnement.
Il s’agit d’un produit inflammable et il convient donc de s’assurer
que le circuit frigorifique est en parfait état. S’il était endommagé, veuillez consulter le distributeur avant de brancher l’appareil.
Ce réfrigérateur ne peut être réparé que par le service technique agréé qui
utilisera pour cela des pièces détachées d’origine.
Ne pas utiliser d’éléments à flamme ou d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. Empêcher les enfants de jouer avec le réfrigérateur.Ne pas introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs.Evitez que le câble ne soit en contact avec le compresseur.Evitez que le câble ne soit pris sous l’appareil.
EMPLACEMENT:
Eloignez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur
(cuisinières, radiateurs, etc.) et protégé du rayonnement solaire direct contribuant à l’augmentation de la consommation.
Faire en sorte que l’air puisse circuler à l’arrière du réfrigérateur.
Ne boucher avec aucun objet l’espace existant entre la plinthe et le sol, ni le haut du réfrigérateur.
Ne pas exposer le réfrigérateur en plein air ou sous la pluie.
Pour obtenir de meilleurs performances énergétiques, il est recommandé de
laisser un espace de 20 mm entre le fond du réfrigérateur et le mur.
Dans certaines conditions d´humidité relative et de température ambiante, de la
condensation peut se former à l´intérieur et à l´exterieur du réfrigérateur.
Pour éviter toutes vibrations et tous bruits, s’assurer que le réfrigérateur est correctement positionné et mis de niveau.
4
3. INSTALLATION
Page 41
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES: Sur les réfrigérateurs à charnière supérieure externe
OUTILS NÉCESSAIRES:
Un tournevis à pointe Philips ou cruciforme et un autre à pointe plane.
OPÉRATIONS À RÉALISER:
1. Débrancher le réfrigérateur et vider tout le contenu de la porte.
2. Démonter la garniture des vis de la charnière supérieure.
3. Dévisser les vis de la charnière supérieure.
4. Retirer la porte en la déplaçant vers le haut.
5. Retirer la garniture des vis de la charnière centrale et dévisser les deux vis de fixation.
6. Après avoir desserré les vis, déplacer la porte du réfrigérateur ver le haut pour la libérer.
7. Si le réfrigérateur est muni d’une plinthe, desserrer la vis de fixation centrale en tirant vers l’arrière et en la faisant tourner vers le bas.
8. Desserrer les vis de la charnière inférieure et l’extraire.
9. Démonter l’axe de la charnière inférieure et l’installer de l’autre côté, avec les rondelles de l’axe. Fixer ensuite la charnière sur cette autre face du réfrigérateur.
10.Remettre ensuite en place la plinthe, en la faisant tourner afin de bien faire emboîter la charnière.
11.Si la porte est munie de poignées latérales, les installer de l’autre côté. En fonction du modèle de poignée, il faudra échanger les poignés des portes : il faudra installer la poignée de la porte du congélateur sur la porte du réfrigérateur et vice-versa.
12.Si le réfrigérateur est muni d’ « auto­fermetures » sur les portes sur la charnière centrale, il faudra les démonter et les installer, retournés, de l’autre côté et sur la porte de l’autre côté. Les points de fixation des vis sont dûment marqués sur la zone de l’axe de rotation de la porte.
5
FRANÇAIS
Page 42
13.Recouvrir les trous visibles sur la porte, après avoir changé de place les « auto­fermetures », à l’aide des tampons livrés dans la pochette contenant la documentation du réfrigérateur. Éliminer au préalable les bavures laissées par les vis.
14. Démonter la garniture située sur le flanc du plafond du réfrigérateur et l’installer de l’autre côté.
15.Procéder au montage des portes en agissant de manière inverse au processus de démontage.
OPÉRATIONS À RÉALISER:
1. Débrancher le réfrigérateur du secteur de courant et vider le contenu de la contre-porte.
2. Si le réfrigérateur est muni d’une plinthe, desserrer la vis de fixation du centre et l’extraire en tirant vers l’arrière et en la faisant tourner vers le bas.
3. Desserrer les vis de la charnière inférieure et l’extraire. Veiller à ne pas perdre les rondelles.
4. Retirer la porte du réfrigérateur.
5. Démonter l’axe de la charnière inférieure et l’installer de l’autre côté, avec ses rondelles.
6. Retirer la garniture des vis de la charnière centrale et desserrer les vis de fixation.
7. Retirer la porte du congélateur.
8. Démonter l’axe de la charnière supérieure et le monter de l’autre côté. Veiller à ne pas perdre la rondelle supérieure.
9. Si la porte est munie de poignées latérales, les installer de l’autre côté. En fonction du modèle de poignée, il faudra échanger les poignés des portes: il faudra installer la poignée de la porte du congélateur sur la porte du réfrigérateur et vice-versa.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES: Sur réfrigérateurs à charnière supérieure cachée
OUTILS NÉCESSAIRES:
Un tournevis à pointe Philips ou cruciforme et un autre à pointe plane.
6
Page 43
AVANT DE BRANCHER VOTRE REFRIGERATEUR:
Laver l’intérieur à l’eau tiède et au bicarbonate. Rincer et bien sécher. Attendre 2 heures avant de le brancher pour assurer la stabilisation des
lubrifiants du moteur.
Si l’appareil a été débranché, après l’avoir mis en marche, attendre 4 heures pour
introduire les aliments dans le réfrigérateur.
10.Si le réfrigérateur est muni d’ « auto-fermetures » sur les portes sur la charnière centrale, il faudra les démonter et les installer, retournés, de l’autre côté et sur la porte de l’autre côté. Les points de fixation des vis sont dûment marqués sur la zone de l’axe de rotation de la porte.
11. Recouvrir les trous visibles sur la porte, après avoir changé de place les « auto­fermetures », à l’aide des tampons livrés dans la pochette contenant la documentation du réfrigérateur. Éliminer au préalable les bavures laissées par les vis.
12.Monter les portes, conformément à la démarche contraire suivie pour le démontage.
FRANÇAIS
7
Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner
une température de 4ºC environ dans le réfrigérateur et de –19ºC environ en le congélateur.
Pour régler la température, utiliser les commandes ou touches de
sélection de température ; les valeurs numériques sont données en ºC.
COMMENT REGLER LA TEMPERATURE:
REMARQUE: La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de:
La température ambiante.
L’emplacement de l’appareil.
La fréquence d’ouverture des portes.
4.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR
POUR MODÈLES À DEUX RÉGLAGES
Page 44
PANNEAU DE COMMANDE
FONCTIONS
8
"Sélecteur températures" En tournant les boutons, on peut sélectionner les températures du réfrigérateur et du congélateur en ºC.
"Connexion congélateur et réfrigérateur" Cette touche sert à connecter et à déconnecter le réfrigérateur et le congélateur. L´arrêt du congélateur entraîne celui du réfrigérateur. Dispose d’un voyant indiquant que l’appareil est en marche.
"SUPER COOLING" En activant cette fonction, la température du réfrigérateur se réglera automatiquement au niveau le plus froid pendant 6 heures. Cette fonction se désactivera automatiquement. Elle peut aussi être désactivée manuellement avant ces 6 heures.
"SUPER FREEZING" En activant cette fonction, la température du congélateur se réglera automatiquement au niveau le plus froid. Cette fonction facilite la congélation d’aliments. Il est recommandé de l’activer 24 heures avant de charger une grande quantité d’aliments. Cette fonction sera automatiquement désactivée mais elle peut aussi être désactivée manuellement.
"Alarme absence de froid" Cette alarme lumineuse et sonore s’activera lorsque le niveau de froid du congélateur sera anormalement bas. L’alarme sonore peut être manuellement désactivée en activant la fonction SUPER FREEZING.
Sélecteur
Température
Congélateur
Sélecteur
Température
Réfrigérateur
SUPER
FREEZING
CONNEXION
CONGÉLATEUR ET
RÉFRIGÉRATEUR
Fonstion
Vacances
SUPER
COOLING
ALARME
REFRIGERATEUR
CONGELATEUR
Niveau de froid
Page 45
9
"Alarme porte ouverte" Si l’une des portes reste ouverte pendant plus de 2 minutes, une alarme retentira périodiquement. Cette alarme cessera de retentir une fois toutes les portes fermées.
"Niveau de froid" Le nombre de voyants allumés indique le niveau de froid du congélateur. Plus il y a de voyants allumés, plus le congélateur est froid.
"Fonstion Vacances" Elle permet au congélateur de fonctionner normalement tout en laissant le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée, comme par exemple, pendant les vacances. Por ce faire, videz entièrement le réfrigérateur, nettoyez-le et fermez la porte. Puis activez cette fonstion pour que le réfrigérateur reste en veille de façon à ne pas produire d`odeurs. A votre retour de vacances, il vous suffira de désactiver cette fonction pour que le réfrigérateur recommence à refroidir selon la programmation sélectionnée.
FRANÇAIS
PANNEAU DE COMMANDE
Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner
une température d’environ 4ºC.
Pour régler la température, utiliser le commande de sélection de
température, les valeurs numériques sont données en ºC.
COMMENT REGLER LA TEMPERATURE:
REMARQUE: La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de:
La température ambiante.
L’emplacement de l’appareil.
La fréquence d’ouverture des portes.
5.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR
POUR MODÈLES À UN RÉGLAGE
Sélecteur
températures
SUPER COOLING
Connexion
Alarme
Page 46
10
"Sélecteur de températures" En tournant le bouton, on peut sélectionner la température du réfrigérateur en ºC.
"Connexion" Permet de brancher et de débrancher le réfrigérateur. Avec témoin lumineux de marche.
"SUPER COOLING" En activant cette fonction, la température du réfrigérateur se réglera automatiquement au niveau le plus froid pendant 6 heures. Cette fonction se désactivera automatiquement. Elle peut aussi être désactivée manuellement avant ces 6 heures.
"Alarme porte ouverte" Si l’une des portes reste ouverte pendant plus de 2 minutes, une alarme retentira périodiquement. Cette alarme cessera de retentir une fois toutes les portes fermées.
FONCTIONS
COMMENT OPTIMISER LES TEMPÉRATURES DU CONGÉLATEUR
Pour obtenir la meilleure performance du congélateur, le réfrigérateur est muni
d’un optimisateur de température pour le congélateur, situé dans le haut du réfrigérateur.
Situer la commande de l’optimisateur à droite:
- Pour les situations normales de fonctionnement.
Situer la commande de l’optimisateur à
gauche:
- Pour sélectionner le niveau maximum de froid dans le congélateur pendant la congélation.
- Pour atteindre les températures adéquates dans le congélateur lorsque la température ambiante du local est relativement basse. Inférieure à 16º C.
“CONGÉLATION” - Situer la commande de l’optimisateur à gauche. La température du congélateur se situe ainsi au niveau le plus froid. Permet de faciliter la congélation des aliments. Il est recommandé de la sélectionner 24 heures avant de remplir le congélateur de grande quantité d’aliments.
24 heures après l’introduction d’aliments pour leur congélation, situer à nouveau la commande de l’optimisateur à droite.
Page 47
Laisser un espace suffisant entre les aliments pour permettre à l’air de circuler entre eux.
La porte ne doit pas rester ouverte plus que nécessaire.Ne pas introduire d’aliments chauds.Ne pas boucher les grilles de ventilation.
Pour éviter que les aliments stockés ne se dessèchent, les introduire dans un récipient hermétique ou les envelopper dans du papier aluminium ou un film plastique.
11
COMMENT BIEN UTILISER L’APPAREIL:
SYSTEME MULTIFRESH
Si votre réfrigérateur dispose d’un compartiment
Multifresh:
Il garantit une conservation idéale pour les aliments frais tels que la viande, le poisson et les légumes. Cela vous permettra de conserver ces aliments plus longtemps sans avoir besoin de les congeler.
Cette enceinte disposera des températures les plus froides du réfrigérateur. Cette
zone étant également la moins affectée par les ouvertures fréquentes.
Pour conserver la viande et le poisson, il est recommandé de sélectionner une
température intermédiaire dans le réfrigérateur.
Pour augmenter la capacité du réfrigérateur, retirer le plateau supérieur de
l’enceinte et le couvercle et entreposer directement sur le bac. Dans ce cas, l’enceinte perd les propriétés indiquées.
FONCTIONNEMENT EN CONTINU
Pour les conditions d’usage très exigeantes et à haute température et humidité
ambiante, le réfrigérateur est capable de travailler en continu.
REFRIGERATEUR
FRANÇAIS
6. COMMENT BIEN UTILISER L’APPAREIL
Page 48
La quantité d’aliments à congeler en une seule fois ne devra pas dépasser la
valeur du pouvoir de congélation indiqué sur la plaque signalétique.
Congeler toujours des aliments en bon état.Respecter leur date de péremption.Pour que les aliments ne se dessèchent pas, les emballer dans du papier
aluminium ou sous film plastique.
Ne pas mettre en contact les aliments à congeler avec des aliments déjà surgelés. Ne jamais recongeler un aliment décongelé. Congeler les aliments par ration de consommation journalière.Ne pas entreposer de boissons gazeuses ou de bouteilles en verre contenant du
liquide car celles-ci pourraient éclater.
Ne pas consommer de glaces ou d’aliments très froids car ils sont susceptibles
de produire des brûlures dans la bouche.
Mettre une étiquette sur l’emballage indiquant son contenu et la date de
congélation.
Pour favoriser la performance énergétique du réfrigérateur, il est recommandé
de maintenir les bacs à glaçons toujours pleins.
CONGELATEUR:
Remplir aux trois quarts les bacs à glaçons que vous
trouverez à l’intérieur du congélateur.
Introduire les bacs dans le congélateur.Une fois la glace s’est formée, vous pouvez démouler les
glaçons en tordant légèrement les bacs.
F
ABRICATION DE GLAÇONS:
12
Page 49
13
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR
Les réfrigérateurs No-Frost ne donnant pas lieu à la formation de givre ou de
glace, aucune apération n´est nécessaire por les éliminer.
DECONGELATION DES ALIMENTS
Tous les aliments ne suivent pas le même processus de décongélation. S’il s’agit d’aliments surgelés achetés dans le commerce, suivre les instructions
figurant sur l’emballage.
Les légumes doivent être cuisinés directement.D’une façon générale, les aliments cuisinés ou préparés peuvent être cuits
directement.
La viande et le poisson doivent se décongeler lentement au réfrigérateur pendant
plusieurs heures. Si vous avez un four à micro-ondes, vous pourrez grandement accélérer la décongélation.
NETTOYAGE:
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Débrancher, à l’aide des touches, le réfrigérateur avant de
commencer le nettoyage.
Lavez l’intérieur à l’eau et au bicarbonate, à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon pour éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
N’utiliser en aucun cas de machines à vapeur, de dissolvants ou de détergents
abrasifs car ils peuvent endommager l’intérieur de votre appareil. Ne pas nettoyer non plus les accessoires internes dans le lave-vaisselle.
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur
car si elle est sale, elle diminue le rendement du réfrigérateur et fait augmenter sa consommation.
Éteindre le réfrigérateur en appuyant sur la touche ON/OFF du
bandeau de commandes.
Retirer la garniture du réflecteur en appuyant sur la languette
intérieure.
Extraire l’ampoule grillée et la remplacer par une autre
similaire et à visser E14, 220-240 V et 15 W maximum.
Allumer le réfrigérateur en appuyant sur la touche ON / OFF.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
Page 50
14
QUE FAIRE EN CAS DE COUPURE DE COURANT
Si possible, ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur. Au retour du courant, vérifier si les aliments se sont dégelés ou
non.
Consommer les aliments décongelés.
QUE FAIRE SI NOUS N’ALLONS PAS UTILISER L’APPAREIL PENDANT LONGTEMPS:
Vider le réfrigérateur.Débrancher et nettoyer l’appareil comme indiqué au chapitre sur le nettoyage et
éteindre la lumière à l’aide de l’interrupteur.
Si vous possédez un réfrigérateur version « 2 Réglages », vous disposez de la
fonction vacances.
Fonction vacances: Si votre réfrigérateur ne va pas être utilisé pendant une
période prolongée mais si vous souhaitez conserver des aliments congelés dans le congélateur, vous pouvez débrancher le réfrigérateur et laisser sa porte fermée; ainsi, votre appareil maintiendra une consommation très faible et ne générera pas de mauvaises odeurs à l’intérieur.
Le gaz réfrigérant peut produire un bruit de
bouillonnement en circulant dans les circuits.
Le compresseur peut produire des ronflements et/ou un
léger cognement, qui peuvent s’accentuer au démarrage.
Des craquements produits par les dilatations et les
contractions des matériaux utilisés peuvent se manifester.
L’isolant employé amplifie les bruits.
Votre appareil est équipé d`un ventilateur. Tout murmure que vous pouvez
entendre á l`intérieur de l`appareil est lié à la circulation d`air qu`il provoque.
Dans le compartiment congélateur, vous pourrez apprécier l’effet du ventilateur
qui fonctionne pour refroidir et éliminer le givre.
8. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR
Page 51
15
FRANÇAIS
CAUSEPROBLEME
SOLUTION
• La prise n’est pas branchée.
• Le courant n’arrive pas à la prise car le fusible est fondu ou le disjoncteur a sauté.
• Boutons de connexion non activés.
• Brancher la prise.
• Changer le fusible ou remettre le disjoncteur.
• Activer les boutons.
• Le réfrigérateur n’est pas à niveau.
• Le mettre à niveau à l’aide des pieds de nivellement
• Le sélecteur de température n’est pas correctement positionné.
• La porte est mal fermée ou a été ouverte fréquemment.
• L’espace entre la plinthe et le sol ou le haut du réfrigérateur est bouché.
• Le réfrigérateur est directement exposé au rayonnement solaire ou à une source de chaleur.
• Aliments introduits en grande quantité.
• Sur les réfrigérateurs No­Frost, quelque chose fait obstacle aux grilles de ventilation.
• Régler le sélecteur de température à une position plus froide.
• Veiller à ce que la porte ne reste pas ouverte longtemps.
• Dégager ces zones comme indiqué au chapitre "installation" de ce manuel.
• Changer le réfrigérateur de place ou le protéger de ces sources de chaleur.
• Voir le chapitre intitulé "fonctionnement et utilisation du réfrigérateur".
• Retirer tout obstacle placé devant la sortie d´air des grilles de ventilation.
• Les portes ne sont pas bien fermées.
• Les portes sont souvent ouvertes.
• Les aliments viennent d’être introduits.
• Sélection de température en position froide.
• Bien fermer la porte.
• Eviter d’ouvrir fréquemment la porte.
• Attendre que l’appareil revienne à la normale.
• Tourner le sélecteur de température à une position moins froide.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le réfrigérateur vibre.
Le réfrigérateur ou le congélateur ne refroidit pas beaucoup.
Le moteur fonctionne continuellement.
9. SOLUTION AUX PROBLEMES
Page 52
16
PROBLEME CAUSE SOLUTION
• L’appareil n’est pas bien nivelé.
• Les portes ont été ouvertes violemment.
• Un produit à l’intérieur gêne et fait butée.
• Mettre bien à niveau l’appareil.
• Fermer les porte doucement.
• Mettre ce produit à un autre endroit plus adéquat
• Emballer les aliments ou bien les couvrir, ou remplacer le filtre hygienizer dans les réfrigérateurs dotés de cette fonction.
• Certains aliments transmettent une odeur au réfrigérateur.
• Les aliments ne sont pas bien emballés.
• Emballer les aliments ou bien les couvrir.
• L’ampoule est desserrée.
• L’ampoule est grillée.
• La prise n’est pas branchée.
• Le courant n’arrive pas à la prise car le fusible est fondu ou le disjoncteur a sauté.
• L’interrupteur de l’éclairage n’est pas enclenché.
• Bien la visser.
• Changer l’ampoule comme indiqué dans le manuel.
• Brancher la prise.
• Changer le fusible ou remettre le disjoncteur.
• Actionner l’interrupteur en faisant apparaître le point rouge.
La porte ne se referme pas.
Glace abondante face aux casiers du congélateur.
L’éclairage du réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La porte est ouverte.
• La porte a été ouverte de nombreuses fois.
• Regarder si les aliments gênent la fermeture de la porte.
• Veiller à ce que la porte ne reste pas ouverte pendant longtemps.
Odeur à l’intérieur du réfrigérateur
Les aliments se dessèchent.
Page 53
17
FRANÇAIS
Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de
solution au problème, faites appel au service technique.
L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le plus
proche de votre domicile figurent dans l’index des services techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre annuaire.
Pour faciliter la tâche du service technique, il vous faudra lui
communiquer les données suivantes :
Modèle du réfrigérateur.
Référence du réfrigérateur.
Date d’achat.
Description du problème.
Adresse et téléphone de votre domicile.
10. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE
11. SPECIFICATIONS
CES POINTS REPONDENT AUX
DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57
610
1.170
1.710
Page 54
1
1.
SAFETY INFORMA TION AND GENERAL INSTRUCTIONS
... 2
2. DESCRIPTION OFTHE REFRIGERATOR. .......................... 3
3. INSTALLATION. ........................................................................ 4
4. OPERATION AND USE OFTHE REFRIGERATOR
FOR DUALADJUSTMENT MODELS...................................... 7
5. OPERATION AND USE OFTHE REFRIGERATOR
FOR SINGLE ADJUSTMENT MODELS.................................. 9
6. CORRECT USE OF THE APPLIANCE .................................... 11
7. CLEANING AND MAINTENANCE. ........................................ 13
8. NORMALREFRIGERATOR NOISES. .................................... 14
9. TROUBLESHOOTING. .............................................................. 15
10. TECHNICALSERVICE CALLS. .............................................. 17
11. SPECIFICATIONS. ...................................................................... 17
CONTENTS
Page
Please read these instructions carefully before use. Keep
this manual for future reference
Page 55
2
ENGLISH
RECYCLING:
OLD REFRIGERATOR:
To prevent environmental damage, use the municipal
collection service for disposal.
Make sure that the refrigeration circuit is not damaged: it
may contain substances which could affect the environment.
Make the refrigerator unusable:
1. Cut off supply cable.
2. If possible remove the doors: leave the racks in place to prevent children from getting in easily.
PACKING:
The packing materials used are completely recyclable,
(Cardboard, PE bubble wrap, EPS…).
WARNING:
Keep packing materials out of the reach
of children: these materials are potentially hazardous.
With disposal, observe local standards of treatment of this
type of waste.
FEATURES OF THE REFRIGERATOR:
This refrigerator includes a four star ( * ***) freezer compartment enabling you
to freeze food.
This refrigerator will operate correctly between the following temperatures:
Dual regulation models: between 10ºC and 43ºC
Single regulation models: between 10ºC and 43ºC
1. SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS
Page 56
Eggs
Bottles
Fruit, vegetables
COLD ZONE
meat and fish
Tins, conserves,
jam
Control and
temperature regula-
tion panel
Cheese, butter
Frozen food and ice
cubes
Extraction
Lip
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR
WARNING:
This diagram may not correspond exactly to your refrigerator.
3
Page 57
ELECTRICAL CONNECTION:
Plug specifications: 220-240V with earth.Do not use adaptors or extension cables.Ensure that the cable is not in contact with the motor.Ensure that the cable is not caught under the refrigerator.
SAFETY:
This model refrigerator is commercialised with R600a coolant.
Points to note:
This coolant does not affect the environment.
It is inflammable, so the cooling circuit must be in perfect
condition. If damaged in any way, consult your distributor before switching on.
This refrigerator must be repaired only by the technical assistance
service, using original spares.
Do not use flame-producing equipment or electrical apparatus inside the
refrigerator.
Do not allow children to play with the refrigerator.Do not introduce volatile liquids or inflammable products.Do not allow the lead to come in contact with the compressor.Make sure that the lead is not trapped under the appliance.
LOCATION:
Ensure that the refrigerator is located away from heat sources
(stoves, radiators, etc.) and protected from direct sunlight, which increases consumption.
Allow air flow around the rear of the refrigerator . Do not cover the
space between the skirting board and floor or the top of the refrigerator with any object.
The refrigerator must not be installed outdoors, or exposed to rain.To ensure better energy efficiency, a 20 mm space is recommended between the
back of the refrigerator and the wall.
On certain occasions, relative humidity and room temperature may generate
condensation on the inside and outside of the refrigerator.
To avoid vibrations and noise, ensure that the refrigerator is stable and level.
3. INSTALLATION
4
ENGLISH
Page 58
OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR:
1. Unplug the refrigerator and take everything from the compartment.
2. Remove the top hinge screw cover.
3. Loosen the top hinge screws.
4. Take the door off with an upward movement.
5. Remove the cover of the central hinge screws, and loosen the two screws holding it in place.
6. After removing the screws, move the refrigerator door upwards to release it.
7. If the refrigerator has a plinth, loosen the central screw holding it in place and remove the plinth by pulling it back and turning it downwards.
8. Loosen the screws on the bottom hinge and remove the hinge.
9. Remove the bottom hinge shaft and fit it to the opposite side, together with its washers. Then fit the hinge to the opposite side of the refrigerator.
10.Next mount the plinth in its position, turning it beforehand so that the adjustment coincides with the hinge.
11.If the door has side handles, change them to the opposite side. The door handles should be changed depending on their model: the freezer door handle should be fitted to the refrigerator door and vice versa.
12.If your refrigerator has self-closing devices on the central hinge area of the doors, remove them, turn them and place them on the opposite door and on the opposite side. The fixing points for the screws will be lightly marked in the door turning axis area.
CHANGING THE DOOR-OPENING DIRECTION: on refrigerators with an external top hinge
TOOLS REQUIRED:
Philips or crosshead screwdriver and flat screwdriver.
5
Page 59
6
ENGLISH
13.Cover the holes left visible on the door after the self-closing devices have been changed to the other side, using the caps in the refrigerator documentation bag. Any flash caused by the screws should firstly be removed.
14.Remove the cover on the side of the refrigerator top and fit it to the other side.
15.Reverse this procedure to refit the doors.
PROCEDURE:
1. Unplug the refrigerator and remove all contents from the inside of the door.
2. If the refrigerator has a plinth, loosen the central screw holding it in place and remove the plinth by pulling it back and turning it downwards.
3. Loosen the screws on the bottom hinge and remove the hinge.
Make sure the washers are not lost.
4. Remove the door from the refrigerator.
5. Remove the bottom hinge shaft and fit it to the opposite side, together with its washers.
6. Remove the central hinge screw covers and remove the screws holding it in place.
7. Remove the freezer door.
8. Remove the top hinge shaft and fit it to the opposite side. Make sure the upper washer is not lost.
9. If the door has side handles, change them to the opposite side. The door handles should be changed depending on their model: the freezer door handle should be fitted to the refrigerator door and vice versa.
CHANGING THE DOOR-OPENING DIRECTION: On refrigerators with concealed top hinge
TOOLS REQUIRED:
Philips or crosshead screwdriver and flat screwdriver.
Page 60
BEFORE SWITCHING THE REFRIGERATOR ON:
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry
carefully.
Wait for 2 hours before starting, to ensure that the motor lubricants have
stabilised.
If the refrigerator has been switched off, wait 4 hours after restarting before
placing food inside.
10.If your refrigerator has self-closing devices on the central hinge area of the doors, remove them, turn them and place them on the opposite door and on the opposite side. The fixing points for the screws will be lightly marked in the door turning axis area.
11.Cover the holes left visible on the door after the self-closing devices have been changed to the other side, using the caps in the refrigerator documentation bag. Any flash caused by the screws should firstly be removed.
12.Proceed to mount the doors following the disassembly procedure but in reverse order.
In normal conditions, the recommended approximate
temperature is 4ºC in the refrigerator and about –19ºC in the freezer.
To regulate the temperature, use the temperature selection
controls: temperatures are indicated in ºC.
TEMPERATURE REGULATION:
WARNING: The inside refrigerator temperature depends on:
Room temperature.
The location of the refrigerator.
Door-opening frequency
4. REFRIGERATOR OPERATION AND USE FOR DUAL ADJUSTMENT MODELS
7
Page 61
CONTROL PANEL
Freezer
Temperature
Selection
Refrigerator
Temperature
Selection
SUPER
FREEZING
FREEZER AND
REFRIGERATOR
CONNECTION
Holiday
function
SUPER
COOLING
ALARM
REFRIGERATOR
FREEZER
Cold level
FUNCTIONS
"Temperature selection" Turn the control to select the refrigerator and freezer
temperatures in ºC. "Freezer and refrigerator connection" To switch the refrigerator and freezer on and
off. Switching the freezer off will also switch the refrigerator off. There is an ON light. "SUPER COOLING" With this function running, the refrigerator temperature is
regulated automatically to maximum cold for six hours. It switches off automatically but can also be turned off automatically before the 6 hours is up.
"SUPER FREEZING" With this function running, the freezer temperature is automatically adjusted to maximum cold. This is to facilitate freezing of food and it is recommended that it is turned on 24 hours before introducing a large amount of food. The function will turn off automatically, and can also be switched off manually.
"Warm alarm" A light and audio signal is activated if the freezer temperature is abnormally low. The audio alarm can be turned off manually using the SUPER FREEZING function.
"Door open alarm" If either of the doors remain open for over 2 minutes, an alarm will sound periodically . This alarm will switch off when the doors are closed.
8
ENGLISH
Page 62
"Cold level" The number of lights on indicate freezer cold level. The more lights on, the colder the freezer.
"Holiday Function" Used when you want the freezer to work normally and the refrigerator to be switched off when you do not plan to use it for a long period of time, such as, for example, during the holiday period. Before enabling this option, empty the refrigerator, clean it and close the door. Then activate this function to ensure that your refrigerator is maintained in optimum conditions to avoid generating unpleasant odours. When you come back from your holidays, simply deactivate the function and the temperature in the refrigerator will drop once again to pre-selected level.
9
In normal conditions we recommend selecting a temperature of
about 4ºC.
To set the temperature, use the temperature selector control; the
numerical values are in ºC.
TEMPERATURE REGULATION:
WARNING: The inside refrigerator temperature depends on:
Room temperature.
The location of the refrigerator.
Door-opening frequency
CONTROL PANEL
5. REFRIGERATOR OPERATION AND USE FOR FOR SINGLE ADJUSTMENT MODELS
Temperature
Selection
SUPER COOLING
Connection
Alarm
Page 63
10
ENGLISH
"Temperature Selection" Turn the control to select the refrigerator temperature in ºC.
"Connection " This is for switching the refrigerator on and off. It has an ON light.
"SUPER COOLING" With this function running, the refrigerator temperature is regulated automatically to maximum cold for six hours. It switches off automatically but can also be turned off automatically before the 6 hours is up.
"Door open alarm" If either of the doors remain open for over 2 minutes, an alarm will sound periodically . This alarm will switch off when the doors are closed.
FUNCTIONS
HOW TO OPTIMISE FREEZER TEMPERATURES
To achieve maximum freezer performance, the refrigerator is equipped with a
freezer temperature optimizer, located in the top part of the refrigerator.
If the optimizer control is placed in the right part:
- This is sufficient for normal functioning situations.
If the optimizer control is placed in the left
part:
- Maximum cold is directed to the freezer during the freezing process.
- Sufficient temperatures are reached in the freezer when the ambient temperature of the room in which the appliance is installed is relatively low (below 16ºC).
“"FREEZING” - Place the optimizer control in the left part. The freezer temperature will then go to its coldest level. This makes freezing food easier and it is recommendable to do this 24 hours beforehand if a large amount of food is to be placed in the freezer.
24 hours after the food has been placed in the freezer, place the optimizer control in the right part of the refrigerator again.
Page 64
Leave enough space between food items to let air to flow around them.Do not leave the door open longer than necessary.Do not put hot food in the refrigerator.Do not obstruct the ventilation grilles.
To prevent foodstuffs stored from drying out, we recommend that you place them in an airtight container or wrapped them in aluminium foil or plastic food wrap.
MULTIFRESH SYSTEM
If your refrigerator has a Multifresh compartment: This guarantees ideal conservation of fresh food
such as meat and fish, and also vegetables, allowing these items to be conserved for longer periods of time without having to freeze them.
This area has the coldest temperatures in the refrigerator and is also the area
least affected by frequent opening.
For meat and fish, an intermediate refrigerator temperature is recommended.
For greater capacity in the refrigerator, remove the top rack and cover, and store
directly on the tray. This area loses the benefits outlined above.
CONTINUOUS FUNCTIONING
In case of very demanding conditions of use with high temperatures and high
ambient humidity, the refrigerator is designed to enable continuous functioning.
REFRIGERATOR
11
6. CORRECT USE OF THE APPLIANCE
Page 65
12
ENGLISH
The amount of food to be frozen at once must not exceed the freezing power
indicated on the specifications plate.
Ensure that your food to be frozen is in good conditions.Observe the best-by date.To prevent the food from drying out, wrap it in aluminium foil or plastic film.Do not put food to be frozen in contact with food already frozen.Never refreeze thawed food.Freeze in daily servings.Do not store bottles with carbonated drinks or glass bottles containing liquids in
the freezer. They may burst.
Do not eat very cold ice-cream or food: this may burn the mouth.Label the wrapping, indicating the content and the freezing date.T o improve the refrigerator’ s energetic performance, it is recommended to keep
the ice cube trays full at all times.
FREEZER:
Fill the trays in the freezer up to three quarters, with water.Place the trays in the freezer.Once the water has frozen, the cubes can be removed by
twisting the tray slightly.
ICE-MAKING:
Page 66
DEFROSTING THE REFRIGERATOR AND FREEZER.
No-Frost refrigerators do not generate layers of frost or ice, which means that no
operations are required for their elimination.
DEFROSTING FOOD
Not all food should be defrosted in the same way
If you have bought frozen food, follow the instructions on the pack.Vegetables should be cooked directly.In general, prepared or pre-cooked foods can be cooked directly.
Meat and fish must be defrosted slowly in the refrigerator over several hours. If
you have a microwave, this can speed this considerably.
CLEANING:
Before starting cleaning, switch the refrigerator off using the
switches.
Clean the interior with water or bicarbonate of soda, with the
help of a sponge or cloth: this will prevent the formation of odours.
Never use steam cleaning machines, solvents or abrasive detergents, which may
damage the inside of your refrigerator. Do not place the inside fittings in the dishwasher.
It is recommended that the rear grill be cleaned once year using a vacuum
cleaner: if it is dusty and dirty, that reduces the refrigerator’s performance and increases its consumption.
7. CLEANING AND MAINTENANCE
CHANGING THE LIGHT BULB
Switch off the refrigerator using the ON/OFF button on the
control panel.
Remove the light reflector cover by pressing the inner tab. Remove the old light bulb and replace it with another of the
same type, E14 thread, 220-240 V and max. 15 W.
Start the refrigerator up again using the ON/OFF button.
13
Page 67
14
ENGLISH
WHAT TO DO IN CASE OF A POWER OUTAGE:
If possible, do not open the refrigerator doors.When power is restored, check to see if the food has unfrozen.Consume any defrosted food immediately. Do not re-freeze!
WHAT TO DO IF THE REFRIGERATOR IS NOT TO BE USED FOR A LONG PERIOD OF TIME:
Empty the refrigerator.Unplug and clean the unit as described above, and turn the light off at the switch.If you have a "Dual adjustment" refrigerator, it will be equipped with a holiday
function.
Vacation function: If your refrigerator is not going to be used for a long period
but you wish to keep food frozen in the freezer, you can turn the refrigerator section off and leave it closed: the appliance will continue to function with very low consumption, without causing odours inside.
The refrigerating gas may produce bubbling sounds as it flows through the circuits.
The compressor may buzz and/or produce slight knocking, which may be more marked on starting.
Cracking sounds produced by expansion and contraction of the materials used.
The insulation used amplifies sound levels.
You may hear a gentle murmur whwn your refrigerator is switched on. This is
due to the working of a fan incorporated to ensure adequate air circulation inside the appliance.
In the freezers of No-Frost refrigerators, the effect will be noted of the ventilator
running to cool and to eliminate frost.
8. NORMAL REFRIGERATOR NOISE
Page 68
15
CAUSEPROBLEM
SOLUTION
• It is not plugged in.
• There is no electrical current to the plug because the fuse has blown or the automatic power limiter has activated.
• The connection controls are not on.
• Plug in.
• Change the fuse or reset the automatic power limiter.
• Switch the controls on.
• The refrigerator is incorrectly levelled.
• Level it, with the leveller bases.
• Temperature selection is set too hot.
• The door is not properly closed or is opened very frequently.
• The space between the skirting board and floor or the top of the refrigerator has been covered.
• The refrigerator is exposed to direct sunlight or a heat source.
• A large amount of food has been introduced.
• In No-Frost refrigerators, there is something obstructing the ventilation grilles
• Set temperature selection to maximum cold.
• Ensure that the door does not remain open too long.
• Keep these areas free as described in the "Installation" section in this manual.
• Relocate the refrigerator or protect it from these heat sources.
• Consult the section on "operation and use of the refrigerator".
• Remove any obstacles blocking the air outlet of the ventilation grilles.
• The doors are not properly closed.
• The doors are opened often.
• The food was introduced recently.
• Temperature selection in cold position.
• Close the door properly.
• Avoid opening the door frequently.
• Wait for the appliance to return to normal.
• Set the temperature switch to less cold.
The refrigerator does not operate
The refrigerator vibrates.
The refrigerator or freezer is not very cold
The motor runs permanently.
9. TROUBLESHOOTING
Page 69
16
ENGLISH
PROBLEM CAUSE SOLUTION
• The refrigerator is not correctly levelled.
• The door was closed vio­lently.
• It is prevented from closing by a product inside.
• Level the refrigerator correctly.
• Close the doors gently.
• Put this product in a suitable place.
• Wrap the food or cover it correctly, or replace the hygienizer in models which have this function.
• Some food is transmitting odours to the refrigerator.
• The food is not properly wrapped.
• Wrap the food or cover it correctly.
• The light is loose.
• It has blown.
• The plug is not connected to the power takeoff.
• There is no electrical current to the plug because the fuse has blown or the automatic power limiter has activated.
• The light switch is off.
• Screw it in properly.
• Change the light as explained in the manual.
• Plug in.
• Change the fuse or reset the automatic power limiter.
• Set the switch so that the red point is visible.
The door does not close.
A lot of ice at the front of the freezer drawers.
The refrigerator light does not come on.
• The door is open.
• The door has been opened often.
• Check to see if food is pre­venting the door from being closed.
• Ensure that the door does not remain open for too long.
Odour in the refrigerator.
The food dries out.
Page 70
17
Read the manual carefully and, if you are unable to resolve the
problem, call the technical assistance service.
The address and telephone number closest to your address
appear in the index of official technical service offices we supply with the refrigerator, or in your city telephone directory.
To facilitate the work of the technical assistance service, please provide them
with the following details.
The refrigerator model.
The refrigerator reference.
Date of purchase.
A description of the problem.
Your home address and telephone number.
10. TECHNICAL SERVICE CALLS
11. SPECIFICATIONS
THESE UNITS COMPLYWITH
EEC DIRECTIVES 73/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57
610
1.170
1.710
Page 71
1. INFORMATION ÜBER SICHERHEIT UND ALLGEMEINE
HINWEISE..................................................................................... 2
2. BESCHREIBUNG DES KÜHLSCHRANKS. ............................ 3
3. INSTALLATION. .......................................................................... 4
4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS
BEI MODELLEN MIT ZWEI EINSTELLUNGEN. ................ 7
5. BETRIEB UND BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS
BEI MODELLEN MIT EINER EINSTELLUNG. .................... 9
6. RICHTIGE BENUTZUNG DES GERÄTS. .............................. 11
7. REINIGUNG UND WARTUNG................................................... 13
8. NORMALE GERÄUSCHE IM GERÄT..................................... 14
9. PROBLEMLÖSUNG..................................................................... 15
10.ANRUF BEIM KUNDENDIENST............................................... 17
11.SPEZIFIKATIONEN..................................................................... 17
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
Seite
1
Lesen Sie diese Anleitungen vor Benutzung des Geräts aufmerksam durch. Heben Sie das Handbuch für zukünftige Verwendungen auf.
Page 72
RECYCLING:
ALTES GERÄT:
Zur Vermeidung von Umweltschäden und
Materialaufbereitung städtischen Abholdienst anrufen.
Darauf achten, dass der Kühlkreis nicht beschädigt wird;
er kann umweltschädliche Stoffe enthalten.
Machen Sie den Kühlschrank unbrauchbar:
1. Kabel abschneiden.
2. Türen ausbauen und Ablagen in ihrer Stellung belassen um zu vermeiden, dass Kinder in den Kühlschrank eindringen können.
VERPACKUNG:
Die Verpackungsmaterialien können insgesamt aufbereitet
werden (Pappe, Luftblasendecke aus PE, EPS…).
HINWEIS: Verpackungsmaterialien für Kinder
unzugänglich aufbewahren, da sie gefählich sein können.
Bei Beseitigung dieser Materialien sind die örtlichen
Bestimmungen über Abfallbehandlung zu beachten.
MERKMALE DES GERÄTS:
Es handelt es sich um eine Kühl-/Gefrierkombination mit 4 - Stern -
Gefrierabteil ( * ***), in dem Sie Nahrungsmittel einfrieren können.
Je nach Modell arbeitet die Kombination einwandfrei in folgenden
Temperaturbereichen:
Modelle mit zwei Einstellung 10ºC bis 43ºC
Modelle mit einer Einstellung 10ºC bis 43ºC
2
1. INFORMATION ÜBER SICHERHEIT UND ALLGEMEINE HINWEISE
Page 73
3
DEUTSCH
Eier
Flaschen
Obst und Gemüse
KÜHLFACH
Fisch und Fleisch
Konserven,
Getränkedosen
Schalttafel
und
Temperatueinstellung
Käse, Butter,
Medikamente
Gefrierprodukte und
Eiswürfel
Abzieh-
lasche
2. BESCHREIBUNG
ACHTUNG:
Achtung abweichungen in der Abbildung möglich!
Page 74
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:
Stecker: 220-240V mit Erdanschluss.Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren benutzen.Das Kabel darf nicht den Motor berühren.Kabel nicht unter dem Kühlschrank einklemmen.
SICHERHEIT:
Das von Ihnen gewählte Modell enthält das Kühlmittel R600a.
Bitte beachten Sie:
Dieser Kühlschrank ist nicht umweltschädlich.
Er ist entflammbar, weshalb Sie sicherstellen müssen, dass sich der
Kühlkreis in einwandfreiem Zustand befindet. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte vor Anschluss an den Händler.
Dieser Kühlschrank darf nur mit Originalteilen vom
Kundendienst repariert werden.
Im Kühlschrank keine Werkzeuge mit Flammen und keine
Elektrogeräte verwenden.
Gestatten Sie nicht, dass Kinder mit dem Kühlschrank spielen.Flüchtige, entflammbare oder explosionsfähige Flüssigkeiten dürfen nicht im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit dem Kompressor in Berührung kommt.Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht unter dem Gerät
eingeklemmt wird.
AUFSTELLUNGSORT:
Kühlschrank entfernt von Wärmequellen (Küchenherde,
Heizkörper usw.) aufstellen und gegen Sonneneinstrahlung schützen, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
Darauf achten, dass der Raum hinter dem Kühlschrank belüftet ist.
Raum zwischen Sockel und Boden nicht verdecken. Keine Gegenstände auf den Kühlschrank legen.
Kühlschrank nicht im Freien aufstellen und gegen Regen schützten. Um einen besseren energetischen Wirkungsgrad zu erzielen, ist
ein Abstand von 20 mm zwischen Boden und Rückwand zu lassen.
Unter bestimmten Umständen in Bezug auf relative Luftfeuchtigkeit und
Umgebungstemperatur kann es zu Kondensation im Innen- und Außenbereich des Kühlschranks kommen.
Zur Vermeidung von Schwingungen und Geräuschen ist darauf zu achten, dass der Kühlschrank ausgerichtet auf ebenem Boden steht.
4
3. INSTALLATION
Page 75
VORGEHENSWEISE:
1. Netzstecker ziehen und Innentürablagen entleeren.
2. Schraubenabdeckungen des oberen Scharniers abnehmen.
3. Schrauben des oberen Scharniers lösen.
4. Tür nach oben ausheben.
5. Schraubenabdeckung des mittleren Scharniers abnehmen und die beiden Schrauben lösen.
6. Nach dem Lösen der Schrauben die Kühlschranktür. nach oben ausheben.
7. Verfügt der Kühlschrank über einen Sockel, die Schraube lösen mit dem dieser in de Mitte befestigt ist. Abnehmen der Schraube durch ziehen nach hinten und drehen nach unten.
8. Die Schrauben des unteren Scharniers lösen und abnehmen.
9. Die Achse des unteren Scharniers lösen und mit den Unterlegscheiben auf der gegenüberliegenden Seite anbringen. Befestigen Sie das Scharnier. auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks.
10.Drehen Sie den Sockel so, dass er mit dem Scharnier übereinstimmt. Befestigen Sie den Sockel.
11.Seitengriffe, soweit vorhanden, auf der gegenüberliegenden Seite anbringen. Je nach Modell die Griffe der Türen auswechseln: Den Griff der Gefrierschranktür an der Kühlschranktür anbringen und umgekehrt.
12.Verfügten die Türen des Kühlschranks über "Selbstschließer" im Bereich des Zentralscharniers, müssen diese gelöst werden und umgedreht auf der anderen Seite angebracht werden. Die Befestigungspunkte für die Schrauben befinden sich leicht markiert im Bereich der Drehachse der Tür.
DEUTSCH
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS: Bei Kühlschränken mit äußerem oberem Scharnier
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
Schraubenzieher mit Philipsspitze oder Kreuzschlitzschraubenzieher und
Flachschraubenzieher.
5
Page 76
13.Verschließen Sie die Löcher, die durch das Wechseln der "Selbstschließer" entstanden sind mit den Abdeckungen, die sich in der Tüte mit den Unterlagen des Kühlschranks befinden. Reinigen Sie vorher die von den Schrauben hinterlassenen Abdrücke. .
14.Seitliche obere Abdeckung des Kühlschranks abnehmen und auf der gegenüberliegenden Seite anbringen.
15.Türen in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen.
VORGEHENSWEISE:
1. Netzstecker ziehen und Innentürablage entleeren.
2. Verfügt der Kühlschrank über einen Sockel, die Schraube mit der dieser in de Mitte befestigt ist lösen. Abnehmen der Schraube durch ziehen nach hinten und drehen nach unten.
3. Die Schrauben des unteren Scharniers lösen und abnehmen. Bewahren Sie die Unterlegscheiben auf.
4. Nehmen Sie die Tür des Kühlabteils ab.
5. Achse des unteren Scharniers lösen und auf der anderen Seite anbringen, Unterlegscheiben aufbewahren.
6. Schraubenabdeckung der Schrauben des mittleren Scharniers abnehmen und die Schrauben lösen.
7. Nehmen Sie die Tür des Gefrierabteils ab.
8. Achse des oberen Scharniers lösen und auf der anderen Seiten anbringen. Obere Unterlegscheiben aufbewahren.
9. Seitengriffe, soweit vorhanden, auf der anderen Seite anbringen. Je nach Modell Griffe der Türen auswechseln: Den Griff der Gefrierschranktür an der Kühlschranktür anbringen und umgekehrt.
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS: Bei Kühlschränken mit oberem verdecktem Scharnier
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
Schraubenzieher mit Philipsspitze oder Kreuzschlitzschraubenzieher und
Flachschraubenzieher.
6
Page 77
VOR ANSCHLUSS DES KÜHLSCHRANKS:
Innenabteil mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat reinigen. Spülen und
vorsichtig abtrocknen.
Kühlschrank erst nach 2 Stunden einschalten, damit sich die Schmiermittel des
Motors setzen.
Wurde der Kühlschrank abgeschaltet und nach längerer Zeit wieder
eingeschaltet, 4 Stunden warten ehe die Nahrungsmittel eingelagert werden.
10.Verfügen die Türen des Kühlschranks über "Selbstschließer" im Bereich des Zentralscharniers, müssen diese gelöst und umgedreht auf der anderen Seite angebracht werden. Die Befestigungspunkte der Schrauben befinden sich leicht markiert im Bereich der Drehachse der Tür..
11.Verschließen Sie die Löcher, die durch das Wechseln der "Selbstschließer" entstanden sind mit den Abdeckungen, die sich in der Tüte mit den Unterlagen des Kühlschranks befinden. Reinigen Sie vorher die von den Schrauben hinterlassenen Abdrücke
12.Türen in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen.
7
DEUTSCH
Temperatur von ca. 4ºC und für das Gefrierabteil eine
Temperatur von ca. –19ºC empfohlen.
Für die Temperatureinstellung die Temperaturwahlschalter oder
Tasten benutzen. Die Zahlenwerte sind in ºC angegeben.
TEMPERATUREINSTELLUNG:
HINWEIS: Die Innentemperatur des Kühlschranks ist abhängig von:
Der Umgebungstemperatur.
Dem Aufstellungsort des Geräts.
Der Häufigkeit, mit welcher die Türen geöffnet werden.
4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES GERÄTS BEI MODELLEN MIT ZWEI EINSTELLUNGEN
Page 78
SCHALTTAFEL
FUNKTIONEN
Temperatur-
wahl
Gefrierabteil
Temperatur-
wahl
Kühlabteil
SUPER
FREEZING
ANSCHLUß
GEFRIERABTEIL
UND
KÜHLABTEIL
Urlaubsanschluß
SUPER
COOLING
ALARM
KÜHLABTEIL
GEFRIERABTEIL
Kälteniveau
"Temperaturwahl" Durch Drehen des Schalters werden die Temperaturen des
Kühl- und Gefrierabteils in ºC gewählt. "Anschluß Gefrierabteil und Kühlabteil" Dient zum Ein- und Ausschalten des
Kühl- oder Gefrierabteils.Bei den No-Frost-Modellen wird das Kühlabteil zusammen mit dem Gefrierabteil abgeschaltet. Betriebsanzeige über Lampe.
"SUPER COOLING" Bei Betätigung dieser Funktion stellt sich im Kühlabteil automatisch 6 Stunden lang die tiefste Temperatur ein. Sie schaltet automatisch ab, kann aber auch vor Ablauf der 6 Stunden von Hand unterbrochen werden.
"SUPER FREEZING" Bei Betätigung dieser Funktion stellt sich im Gefrierabteil automatisch die tiefste Temperatur ein. Das erleichtert das Einfrieren. Es wird empfohlen, diese 24 Stunden vor dem Einfüllen grösserer Mengen einzuschalten. Die Funktion schaltet automatisch ab, kann aber auch von Hand unterbrochen werden.
"Alarm ‘keine Kühlung" Leuchtanzeige und akustischer Alarm sobald das Kälteniveau im Gefrierabteil übermässig absinkt. Der akustische Alarm kann durch Drücken der Funktion SUPER FREEZING abgeschaltet werden.
8
Page 79
9
"Alarm "Tür offen" Steht eine der Türen während mehr als zwei Minuten offen, ertönt ein Alarmsignal. Das Alarmsignal ertönt nicht mehr, sobald die Türe geschlossen wird.
"Kälteniveau" Die Zahl der leuchtenden Lampen gibt das Kälteniveau im Gefrierabteil an. Je mehr Lampen leuchten, desto kälter.
"Urlaubsanschluß" Diese Funktion findet dann Anwendung, wenn das Gefrierabteil normal arbeiten und das Kühlabteil während eines längeren Zeitraums nicht benutzt werden soll. Beispielsweise im Urlaub. Hierzu muß das Kühlabteil vollständig entleert und gründlich gereinigt werden. Die Tür muß geschlossen gehalten werden. Anschließend wird diese Funktion eingeschaltet, wodurch das Kühlabteil konstant auf einer bestimmten Temperatur gehalten wird, so daß sich kein Geruch bilden kann. Sobald Sie aus dem Urlaub zurückkommen, wird diese Funktion wieder ausgeschaltet und der Kühlschrank kühlt wieder gemäß der jeweils ausgewählten Einstellung.
DEUTSCH
Unter normalen Verhältnissen wird empfohlen, eine Temperatur
von etwa 4ºC zu wählen.
Benutzen Sie zum Einstellen der Temperatur den
Temperaturwahlschalter; die Ziffern beziehen sich auf ºC.
TEMPERATUREINSTELLUNG:
HINWEIS: Die Innentemperatur des Kühlschranks ist abhängig von:
Der Umgebungstemperatur.
Dem Aufstellungsort des Geräts.
Der Häufigkeit, mit welcher die Türen geöffnet werden.
SCHALTTAFEL
5. BETRIEB UND BENUTZUNG DES GERÄTS BEI MODELLEN MIT EINER EINSTELLUNG
Temperatur-
wahl
SUPER COOLING
Anschluss
Alarm
Page 80
"Temperaturwahl" Durch Drehen des Schalters wird die Temperatur des
Kühlabteils in ºC gewählt. "Anschluß" Dient zum Ein- und Ausschalten des Kühlschranks. Bei
Angeschlossenem Kühlschrank leuchtet eine Leuchtanzeige auf. "SUPER COOLING" Bei Betätigung dieser Funktion stellt sich im Kühlabteil
automatisch 6 Stunden lang die tiefste Temperatur ein. Sie schaltet automatisch ab, kann aber auch vor Ablauf der 6 Stunden von Hand unterbrochen werden.
"Alarm "Tür offen" Steht eine der Türen während mehr als zwei Minuten offen, ertönt ein Alarmsignal. Das Alarmsignal ertönt nicht mehr, sobald die Türe geschlossen wird.
FUNKTIONEN
OPTIMALES EINSTELLEN DER TEMPERATUREN DES
GEFRIERSCHRANKS
Zum Erzielen eines optimalen Gefrierergebnisses ist der Gefrierschrank mit
einem Temperatur-Optimizer ausgestattet, der sich im oberen Teil des Gefrierschranks befindet.
Schalter des Optimizers nach rechts:
- Normalbetrieb.
Schalter des Optimizers nach links:
- Höchste Kältestufe zum Einfrieren von Lebensmitteln.
- Es wird die ideale Gefriertemperatur erreicht wenn die Raumtemperatur in der Umgebung des Gefrierschrankes relativ niedrig ist, d.h. unter 16ºC.
“EINFRIEREN” - Stellen Sie den Schalter des Optimizers nach links. Damit stellen Sie die Temperatur des Gefrierschranks auf die kälteste Stufe. Dies erleichtert das Einfrieren von Lebensmittel. Es wird empfohlen, diese Einstellung 24 Stunden vor dem Einfrieren größerer Mengen von Lebensmitteln vorzunehmen.
Stellen Sie den Schalter 24 Stunden nach dem Einfrieren der Lebensmittel wieder nach rechts.
10
Page 81
6. RICHTIGE BENUTZUNG DES GERÄTS
MULTIFRESH-SYSTEM
Ihr Kühlschrank verfügt über ein Multifresh-Abteil:
Ideale Konservierung frischer Nahrungsmittel wie
Fleisch, Fisch und Gemüse. Diese können längere Zeit ohne Einfrieren aufbewahrt werden.
In diesem Abteil herrschen die kältesten Temperaturen des Kühlabteils;
ausserdem wird es durch das häufige Öffnen der Tür weniger beeinträchtigt.
Zum Aufbewahren von Fisch und Fleisch sollte eine mittlere Temperatur
gewählt werden.
Ist mehr Platz im Kühlabteil gewünscht, obere Ablage und Deckel
herausnehmen und Nahrungsmittel direkt in der Mulde lagern. Das Abteil verliert dadurch die zuvor beschriebenen Eigenschaften.
DAUERBETRIEB
Bei sehr anspruchsvoller Nutzung, hohen Außentemperaturen und starker
Luftfeuchtigkeit ist der Kühlschrank für Dauerbetrieb ausgerüstet.
KÜHLABTEIL
Nahrungsmittel mit Abstand lagern, damit Luft zwischen denselben strömen kann.
Tür nur soweit notwendig geöffnet lassen.Keine warmen Nahrungsmittel in den Kühlschrank legen.
Die Lüftungsgitter nicht verdecken.Um zu vermeiden, daß die im Gerät befindlichen
Lebensmittel austrocknen, wird empfohlen, diese in einem hermetisch schließenden Gefäß oder in Aluminiumpapier oder Plastikfolie aufzubewahren.
11
DEUTSCH
Page 82
12
Die gleichzeitig einzufrierende Menge an Nahrungsmitteln darf nicht über
derauf dem Typenschild angegebenen Gefrierleistung liegen.
Nur Nahrungsmittel in einwandfreiem Zustand einfrieren.Das Haltbarkeitsdatum beachten.Nahrungsmittel in Alufolie oder Transparentfolie einwickeln, damit sie nicht
austrocknen.
Einzufrierende Produkte nicht mit anderen in Berührung bringen, die schon
eingefroren sind.
Ein aufgetautes Nahrungsmittel nicht ein zweites Mal einfrieren.Portionen für den täglichen Bedarf einfrieren.Keine Getränke, die Kohlesäure enthalten, und keine Glasflaschen mit
Flüssigkeiten ins Gefrierabteil legen, denn sie können zerspringen.
Kein zu kaltes Speiseeis und keine zu kalten Nahrungsmittel verzehren, sie
können Verbrennungen im Mund verursachen.
Etiketten aufkleben, aus denen sich der Inhalt und das Einfrierdatum ergeben.Zum optimalen Energiesparenwird empfohlen, die Eiswürfelbehälter immer zu
füllen.
GEFRIERABTEIL:
Die im Gefrierabteil befindlichen Schalen zu drei Vierteln
mit Wasser füllen.
Schalen in das Gefrierabteil stellen. Sobald das Wasser gefroren ist, Schalen durch leichtes
Verdrehen derselben entleeren.
EISWÜRFELPRODUKTION:
Page 83
13
DEUTSCH
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS UND DES GEFRIERSCHRANKS
Bei den No-Frost- Kühlschränken wird so die Bildung einer Eisschicht
verhindert, wodurch die entsprechenden Vorgäge zur Eisbeseitigung entfallen.
AUFTAUEN VON NAHRUNGSMITTELN
Nicht alle Nahrungsmitteln werden in gleicher Weise aufgetaut
Haben Sie Gefrierprodukte gekauft, Anweisungen auf der Verpackung beachten.Gemüse muss unmittelbar gekocht werden.Fertige Speisen bzw. Halbprodukte können unmittelbar zubereitet werden.Fisch und Fleisch müssen über mehrere Stunden langsam im Kühlabteil
auftauen. Besitzen Sie ein Mikrowellengerät, kann dieser Prozess beschleunigt werden.
REINIGUNG:
Vor Beginn der Reinigung, Kühlabteil mit Hilfe der Tasten
abschalten.
Innenraum mit Wasser und Bikarbonat und einem
Schwamm oder Tuch reinigen. Damit wird eine Geruchbildung verhindert.
Keine Dampfreinigungsgeräte, Lösungsmittel oder Scheuermittel benutzen, da
sie den Innenraum des Geräts beschädigen könnten. Die Zubehörteile auch nicht in der Geschirrspülmaschine spülen.
Es wird empfohlen, das rückseitige Gitter einmal im Jahr mit dem Staubsauger
zu reinigen. Wenn es schmutzig ist, nimmt die Leistungsfähigkeit des Geräts ab und der Stromverbrauch zu.
7. REINIGUNG UND WARTUNG
WECHSEL DER LAMPE
Schalten Sie den Kühlschrank mit dem EIN/AUS
Anschlussschalter auf der Schalttafel aus.
Nehmen Sie den Reflektordeckel ab, indem Sie auf den
inneren Falz drücken.
Nehmen Sie die defekte Birne heraus und ersetzen Sie sie
durch eine gleichwertige mit Gewinde E14, 220-240 V und maximal 15 W.
Schalten Sie den Kühlschrank wieder ein.
Page 84
14
WAS IST BEI STROMAUSFALL ZU TUN:
Soweit möglich, Tïuren nicht öffnen.Ist die Stromversorgung wieder hergestellt, prüfen ob die
Nahrungsmittel aufgetaut sind oder nicht.
Aufgetaute Nahrungsmittel sofort aufbrauchen und keinesfalls
erneut einfrieren.
WAS IST ZU TUN, WENN DAS GERÄT LÄNGERE ZEIT NICHT BENUTZT WERDEN SOLL:
Kühlschrank entleeren.Gerät abschalten und wie beschrieben reinigen. Licht durch Betätigung des
Schalters abschalten.
Bei dem Modell mit zwei Einstellungen verfügen Sie über einen
Urlaubsanschluss.
Urlaubsfunktion: Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, jedoch
eingefrorene Nahrungsmittel im Gefrierabteil aufbewahren, kann das Kühlabteil abgeschaltet und die Tür desselben geschlossen werden. So ist der Stromverbrauch sehr gering, und es kommt zu keiner Geruchbildung.
Das Kühlgas kann im Kühlkreis Brodelgeräusche
hervorrufen.
Der Kompressor kann Summ- und/oder leichte
Schlaggeräusche verursachen, speziell beim Anspringen.
Knackgeräusche infolge von Dehnungen oder
Schrumpfungen der eingesetzten Materialien sind normal.
Das Isoliermaterial verstärkt die Geräuschpegel.
Das Gerät ist mit einem Lüfter ausgerüstet, der bei Betrieb ein leichtes
Summen ertönen läßt, was auf die im Geräteinneren zirkulierende Luft zurückzuführen ist.
Bei No-Frost-Modellen hören Sie im Gefrierabteil den Ventilator, der anspringt,
um zu kühlen und die Eisschicht zu entfernen.
8. NORMALE GERÄUSCHE IM GERÄT
Page 85
15
DEUTSCH
URSACHEPROBLEM
LÖSUNG
• Stecker nicht angeschlossen.•
• Keine Stromversorgung des Steckers, da Sicherung durchgebrannt oder der automatische Strombegrenzer angesprungen ist.
• Anschlussschalter nicht betätigt.
• Schalter ein stecken.
• Sicherung wechseln oder FI-Schutzschalter wieder einschalten.
• Schalter betätigen.
• Kühlschrank schlecht nivelliert.
• Mit Nivellierfüssen ausrichten.
• Temperaturwahlschalter befindet sich in warmer Stellung.
• Tür wurde schlecht geschlossen oder Tür häufig geöffnet.
• Raum zwischen Sockel und Boden oder Decke des Kühlschranks verdeckt.
• Kühlschrank ist direkt der Sonneneinstrahlung oder igen Wärmequellen ausgesetzt.
• Nahrungsmittel in grossen Mengen in den Kühlschrank gelegt.
• Bei den No-Frost­Kühlschranken befindet sich ein Hindernis vor den Lüftungsgittern.
• Temperaturwahlschalter sofort in eine kältere Stellung drehen.
• Achten Sie darauf, dass die Tür nicht zu lange offen bleibt.
• Diesen Bereich wie in diesem Handbuch unter "Installation" beschrieben frei lassen.
• Standort des Kühlschranks ändern und Gerät gegen diese Wärmequellen schützen.
• Im Kapitel "Betrieb und Benutzung des Geräts" nachschlagen.
• Die Luftauslässe der Lüftungsgitter sind von Hindernissen zu befreien.
• Die Türen sind nicht richtig geschlossen.
• Die Türen werden häufig geöffnet.
• Nahrungsmittel wurden vor kurzer Zeit ins Gerät gelegt.
• Temperaturauswahl in Kälteposition.
• Tür richtig schliessen.
• Tür nicht so häufig aufmachen.
• Warten, bis sich das Gerät normalisiert.
Temperaturwahlschalter sofort in kältere Stellung drehen.
Kühlschrank funktioniert nicht.
Kühlschrank schwingt.
Kühl- und Gefrierabteil kühlen nicht genug.
Motor läuft ständig.
9. PROBLEMLÖSUNG
Page 86
16
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
• Das Gerät ist nicht richtig nivelliert.
• Türen wurden heftig zugeschlagen.
• Ein Produkt im Innern wirkt als Anschlag.
• Gerät richtig nivellieren.
• Türen immer vorsichtig schliessen.
• Produkt an einer geeigneten Stelle ablegen.
• Nahrungsmittel gut einwickeln oder abdecken, bei Modellen, die über diese Funktion verfügen, Hygienizer austauschen.
• Manche Nahrungsmittel erzeugen Geruch im Kühlschrank.
• Nahrungsmittel sind nicht richtig eingewickelt.
• Nahrungsmittel richtig einwickeln oder abdecken.
• Die Lampe sitzt locker.
• Lampe durchgebrannt.
• Stecker nicht am Netz angeschlossen.
• Keine Stromversorgung des Steckers, da Sicherung durchgebrannt oder der FI-Schutzschalter ausgelöst.
• Lichtschalter ist ausgeschaltet.
• Richtig eindrehen.
• Lampe wie beschrieben auswechseln.
• Stecker anschliessen.
• Sicherrung wechseln oder FI-Schutzschalter wieder einschalten.
• Schalter betätigen und roten Punkt sichtbar lassen.
Tür schliesst nicht.
Viel Eis an der Vorderseite der Schubladen im Gefrierabteil.
Lampe des Kühlschranks leuchtet nicht.
• Tür steht offen.
• Tür ist häufig geöffnet worden.
• Prüfen, ob Produkte das Schliessen der Tür verhindern.
• Darauf achten, dass die Tür nicht zu lange offen steht.
Geruch im Innern des Kühlschranks
Nahrungsmittel werden trocken.
Page 87
17
DEUTSCH
Lesen sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Konnte das
Problem nicht gelöst werden, rufen Sie den Kundendienst an.
Die Adresse und Telefonnummer der in Ihrer Nähe gelegenen
Kundendienststelle entnmehmen Sie bitte der mit dem Gerät mitgelieferten Liste oder dem Telefonbuch Ihrer Stadt.
Zur Erleichterung der Arbeit, geben Sie dem Kundendienst bitte folgende Daten
an:
Modell des Geräts.
Referenz des Geräts.
Rechnungsdatum.
Beschreibung des Problems.
Ihre Anschrift und Telefonnummer .
10. ANRUF BEIM KUNDENDIENST
11. SPEZIFIKATIONEN
DIE GERÄTE ERFÜLLEN DIE
BESTIMMUNGEN DER EWG-
RICHTLINIEN 73/23, 93/68, 89/336, 92/75, 96/57
610
1.170
1.710
Page 88
1
1. INFORMAZIONE SU SICUREZZA ED AVVERTENZE
GENERALI. .................................................................................. 2
2. DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO. .................................... 3
3. INSTALLAZIONE. ...................................................................... 4
4. FUNZIONAMENTO ED USO DEL FRIGORIFERO
PER MODELLI CON DUE REGOLAZIONI........................... 7
5. FUNZIONAMENTO ED USO DEL FRIGORIFERO
PER MODELLI CON UNA REGOLAZIONE. ........................ 9
6. COME REALIZZARE UN USO ADEGUATO
DELL’APPARECCHIO. .............................................................. 11
7. PULIZIA E MANUTENZIONE. ................................................ 13
8. RUMORI NORMALI NEL FRIGORIFERO. .......................... 14
9. SOLUZIONE DI PROBLEMI..................................................... 15
10. TELEFONATAAL SERVIZIO D'ASSISTENZA TECNICA. 17
11. SPECIFICHE................................................................................. 17
INDICE
Pag.
Legga attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio. Conservi questo manuale per usi futuri.
Page 89
2
ITALIANO
RECICLABILITÀ:
APPARECCHIO VECCHIO:
Per evitare danni all’ambiente e recuperare materiali,
utilizzi il servizio di raccolta muncipale.
Si assicuri di non danneggiare il circuito frigorifero
giacchè può contenere sotanze che pregiudichino l’ambiente.
Inutilizzi il frigorifero:
1. Tagli il cavo d’alimentazione.
2. Smonti le porte e mantenga le griglie nella loro posizione per evitare che i bambini possano accedere facilmente all’interno.
IMBALLAGGIO:
I materiali utilizzati nell’imballaggio sono totalmente
riciclabili. (Cartone, coperta di bolle di PE, EPS…).
AVVERTENZA: Non lasci i materiali dell’imballaggio
alla portata dei bambini giacchè sono particolarmente pericolosi.
Per l’eliminazione tenga in conto le norme locali di
trattamento di questo tipo di rifiuti
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO:
Questo apparecchio è un frigorifero con vano congelatore di 4 stelle ( * ***),
il che la permetterà di congelare alimenti.
Il frigoriferi funzionerà correttamente tra le seguenti temperature:
Modelli con 2 regolazioni: tra 10ºC e 43ºC
Modelli con 1 regolazioni: tra 10ºC e 43ºC
1. INFORMAZIONE SU SICUREZZA ED AVVERTENZE GENERALI
Page 90
Uova
Bottiglie
Frutta e verdura
ZONA FREDDA
Carne e pesce
Conserve latte,
bibite
Pannello di contro-
llo e regolazione delle
Temperature
Formaggio, burro,
medicine
Alimenti congelati e
cubetti di ghiaccio
Pistagna
estrazione
2. DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO
AVVERTENZA:
È possibile che questo schema non si adatti esattamente al suo frigorifero.
3
Page 91
4
ITALIANO
CONNESSIONE ELETTRICA:
Caratteristiche della spina: 220-240V con presa a terra.Non utilizzi adattatori né prolunghe.Eviti che il cavo sia a contatto con il motore.Eviti che il cavo rimanga intrappolato dietro il frigorifero.
SICUREZZA:
Il modello di frigorifero che lei ha acquistato, si commercializza
con il refrigerante R600a. Tenga conto di quanto segue:
Questo refrigerante non deteriora l’ambiente.
È infiammabile, per cui deve assicurarsi che il circuito frigorifero
si trova in perfette condizioni. Se ha subito qualche danno, consulti il distributore prima di connettere.
Questo frigorifero può essere riparato unicamente dal servizio di assistenza
tecnica ed utilizzando ricambi originali.
Non utilizzi elementi con fuoco né apparecchi elettrici nel frigorifero. Non permetta che i bambini giochino con il frigorifero.Non introduca liquidi volatili, infiammabili o esplosivi.Evitare che il cavo sia in contatto con il compressore.Evitare che il cavo rimanga preso sotto l’apparecchio.
UBICAZIONE:
Collochi il frigorifero lontano da fonti di calore (cucine,
caloriferi, ecc.) e protetto contro i raggi diretti del sole giacchè questo fa aumentare il consumo.
Permetta che circoli l’aria nella parte posteriore del frigorifero.
non tappi lo spazio esistente tra lo zoccolo ed il pavimento, né il tetto del frigorifero con nessun oggetto.
Il frigorifero non si deve installare all’aperto né esposto alla pioggia.Per ottenere una maggior efficienza energetica si raccomanda di lasciare 20 mm
tra il fondo del frigorifero e la parete posteriore.
In determinate condizioni di umidità relativa e di temperatura ambiente, si può
produrre della condensa all´interno e all´esterno del frigorifero.
Per evitare vibrazioni e rumori, si assicuri che il frigorifero sia ben collocato e livellato.
3. INTALLAZIONE
Page 92
OPERAZIONI CHE DEVE REALIZZARE:
1. Sconnetta il frigorifero dalla rete elettrrica e vuoti tutto il contenuto della controporta.
2. Tolga il coperchio delle viti della cerniera superiore.
3. Sviti le viti della cerniera superiore.
4. Estragga la porta scorrendola verso in alto.
5. Estragga la copertura delle viti della cerniera centrale e sviti le due viti che la sorreggono.
6. Una volta allentate le viti, sposti verso l'alto la porta del frigorifero per liberarla.
7. Se il frigorifero dispone di zoccolo, occorre allentare la vite che lo fissa nella parte centrale e rimuoverlo spingendolo indietro e girandolo verso il basso.
8. Allenti le viti della cerniera inferiore e quindi la tolga.
9. Allenti l'asse della cerniera inferiore e la inserisca sul lato contrario, conservando le rondelle che conteneva l'asse. Fissi quindi la cerniera sul lato contrario del frigorifero.
10.Successivamente occorre rimontare lo zoccolo, dopo averlo girato per farne coincidere la regolazione con la cerniera.
11.Se la porta dispone di maniglie laterali, occorre spostarle sul lato contrario.
A seconda del modello di maniglia, occorre scambiare le maniglie delle porte: La
maniglia della porta del freezer deve essere piazzata sulla porta del frigorifero e viceversa.
12.Se il frigorifero dispone di "chiusure automatiche" delle porte, nella zona della cerniera centrale, occorre rimuoverle e collocarle girate sul lato contrario e sulla porta contraria. I punti di fissaggio delle viti sono appositamente contrassegnati nella zona dell'asse di rotazione della porta.
CAMBIO DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORTE: Nei frigoriferi con la cerniera superiore esterna
UTENSILI NECESSARI:
Cacciavite con punta Philips o a stella e un altro con la punta piatta.
5
Page 93
OPERAZIONI CHE DEVE REALIZZARE:
1. Disinserisca il frigorifero dalla rete elettrica e svuotare la controporta di tutto il relativo contenuto.
2. Se il frigorifero dispone di zoccolo, allenti la vite che lo fissa nella parte centrale per poi rimuoverlo spingendolo indietro e quindi girandolo verso il basso.
3. Allenti le viti della cerniera inferiore e quindi la tolga.
Faccia attenzione a non perdere le rondelle.
4. Tolga la porta del frigorifero.
5. Allenti l'asse della cerniera inferiore e la inserisca sul lato contrario, conservando le rondelle che conteneva.
6. Estragga il coperchio delle viti della cerniera centrale e allenti le viti che la fissano.
7. Tolga la porta del freezer.
8. Allenti l'asse della cerniera superiore per poi montarlo sul lato contrario. Faccia attenzione a non perdere la rondella superiore.
9. Se la porta dispone di maniglie laterali, occorre spostarle sulla posizione contraria. A seconda del modello di maniglia, occorre scambiare le maniglie delle porte: La maniglia della porta del freezer deve essere piazzata sulla porta del frigorifero e viceversa.
CAMBIO DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORTE: Nei frigoriferi con la cerniera superiore nascosta
UTENSILI NECESSARI:
Cacciavite con punta Philips o a stella e un altro con la punta piatta.
13.Copra i fori che restano visibili nella porta quando si cambia di lato le "chiusure automatiche" con i tappi in dotazione nel sacchetto con la documentazione del frigorifero. Occorre prima eliminare le sbavature provocate dalle viti.
14.Estragga il coperchio situato sul lato della parte superiore del frigorifero per sistemarlo sul lato contrario.
15.Proceda al montaggio delle porte procedendo in ordine inverso a quello seguito durante il processo di smontaggio.
6
ITALIANO
Page 94
10.Se il frigorifero dispone di "chiusure automatiche" delle porte, nella zona della cerniera centrale, occorre rimuoverle e collocarle girate sul lato contrario e sulla porta contraria. I punti di fissaggio delle viti sono appositamente contrassegnati nella zona dell'asse di rotazione della porta.
11.Copra i fori che restano visibili nella porta quando si cambiano di lato le "chiusure automatiche" con i tappi in dotazione nel sacchetto della documentazione del frigorifero. Occorre prima eliminare le sbavature provocate dalle viti.
12.Proceda al montaggio delle porte in ordine inverso a quello seguito per lo smontaggio.
PRIMA DI CONNETTERE IL SUO FRIGORIFERO:
Pulisca l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Sciacqui ed asciughi
accuratamente.
Aspetti 2 ore prima di mettere in moto per assicurare la stabilizzazione dei
lubrificanti del motore.
Se l’apparecchio è stato sconnesso, dopo averlo messo in moto bisogna attendere
4 ore prima di introdurre gli alimenti nel frigorifero.
7
In condizioni normali, si raccomanda di selezionare una
temperatura approssimata di 4ºC nel refrigeratore ed intorno a –19 ºC nel congelatore.
Per la regolazione della temperatura, utilizzi i comandi o tasti di
selezione di temperatura, i valori numerici sono dati in ºC.
COME REGOLARE LA TEMPERATURA:
AVVERTENZA: La temperatura dell’interno del frigorifero dipende da:
La temperatura ambiente.
L’ubicazione dell’apparecchio.
La frequenza di apertura delle porte.
4. FUNZIONAMENTO ED USO DEL FRIGORIFERO PER MODELLI CON DUE REGOLAZIONI
Page 95
8
ITALIANO
PANNELLO DI CONTROLLO
FUNZIONI
Selezione
Temperatura
Congelatore
Selezione Temperatura Refrigeratore
SUPER
FREEZING
CONNESSIONE
CONGELATORE E
FRIGORIFERO
Funzione
Vacanze
SUPER
COOLING
ALLARME
REFRIGERATORE
CONGELATORE
Livello di Freddo
"Selezione di Temperatura" Girando i comandi si possono selezionare le
temperature del refrigereatore e del congelatore in ºC. "Connessione congelatore e frigorifero" Serve per connettere e sconnettere il
refrigeratore o il congelatore. Nei modelli No-Frost, quando si arresta il vano congelatore, si ferma anche il vano frigorifero. Dispone di spia indicatrice di marcia.
"SUPER COOLING" Attivando questa funzione la temperatura del refrigeratore si regolerà automaticamente al livello più freddo durante un periodo di 6 ore. Questa funzione si disattiverà automaticamente, si può disattivare anche manualmente prima delle 6 ore.
"SUPER FREEZING" Attivando questa funzione la temperatura del congelatore si regolerà automaticamente al livello più freddo. Questa funzione facilita la congelazione di alimenti, si raccomanda di attivarla 24 ore prima di caricare grande quantità di alimenti. Questa funzione si disattiverà automaticamente, si può disattivare anche manualmente.
"Allarme per mancanza di freddo" Questa si attiverà luminosamente ed acusticamente quando il livello di freddo del congelatore sia anormalmente basso. L’allarme acustico si può disattivare in modo manuale attivando la funzione SUPER FREEZING.
Page 96
"Allarme per porta aperta" Quando una qualsiasi delle porte resta aperta per più di 2 minuti, periodicamente suona un allarme che si disinserisce chiudendo la porta.
"Livello di Freddo" Il numero di luci accesse, indica il livello di freddo del congelatore. Più luci sono accese, più freddo sarà il congelatore.
"Funzione Vacanze" Si usa quando si desidera che il congelatore funzioni normalmente, ma non si intende usare il frigorifero per un lungo periodo di tempo, ad esempio durante le vacanze.
Svuotare percio completamente il frigorifero, pulirlo e chiudere la porta. Quindi attivare la funzione: in tal modo nel frigorifero non si formano cattivi odori. Al ritorno dalle vacanze, disattivare questa funzione: il frigorifero riprende cosi a raffreddare secondo l´impostazione prescelta.
9
In condizioni normali, si raccomanda di selezionare una
temperatura approssimativa di 4ºC.
Per la regolazione della temperatura, utilizzi i comandi o tasti di
selezione di temperatura, i valori numerici sono dati in ºC.
COME REGOLARE LA TEMPERATURA:
AVVERTENZA: La temperatura dell’interno del frigorifero dipende da:
La temperatura ambiente.
L’ubicazione dell’apparecchio.
La frequenza di apertura delle porte.
PANNELLO DI CONTROLLO
5. FUNZIONAMENTO ED USO DEL FRIGORIFERO PER MODELLI CON UNA REGOLAZIONE
Selezione
Temperature
SUPER COOLING
Connessione
Alarma
Page 97
10
ITALIANO
"Selezione di T emperatureGirando il comando si può selezionare la temperatura del refrigeratore in ºC.
"Connessione" Serve per accendere e spegnere il frigorifero. Dispone di spia indicante il funzionamento.
"SUPER COOLING" Attivando questa funzione la temperatura del refrigeratore si regolerà automaticamente al livello più freddo durante un periodo di 6 ore. Questa funzione si disattiverà automaticamente, si può disattivare anche manualmente prima delle 6 ore.
"Allarme per porta aperta" Quando una qualsiasi delle porte resta aperta per più di 2 minuti, periodicamente suona un allarme che si disinserisce chiudendo la porta.
FUNZIONI
COME OTTIMIZZARE LE TEMPERATURE DELFREEZER
Per ottenere la massima resa del freezer, il frigorifero è munito di un sistema di
ottimizzazione delle temperature per il freezer situato sulla parte superiore del frigorifero.
Spostando a destra il comando del sistema di ottimizzazione:
- È adatto per le situazioni normali di funzionamento.
Spostando a sinistra il comando del sistema
di ottimizzazione:
- Il freddo massimo è diretto al freezer durante il surgelamento.
- Si ottengono temperature adeguate nel freezer quando la temperatura ambiente del locale in cui si trova il frigorifero è relativamente bassa. Inferiore a 16º C.
“SURGELAMENTO” - Spostare a sinistra il comando del sistema di ottimizzazione. In tal modo la temperatura del freezer viene impostata sul livello più freddo e si facilita così il surgelamento degli alimenti. Si consiglia di eseguire questa operazione 24 ore prima di caricare grandi quantità di alimenti.
Una volta trascorse 24 ore dall'immissione degli alimenti da surgelare, spostare a destra il comando del sistema di ottimizzazione.
Page 98
Lasci spazio sufficiente tra gli alimenti perchè circoli l’aria tra di essi. La porta non deve restare aperta più tempo di quello necessario.Non introduca alimenti caldi.Non ostruire le griglie di ventilazione.Per evitare che i cibi si rinsecchiscano, si consiglia di
riporli in un contenitore ermetico o di avvolgerli in un foglio di alluminio o una pellicola di plastica.
SISTEMA MULTIFRESH
Se il suo frigorifero dispone di un vano Multifresh: Questo garantisce una conservazione ideale per
alimenti freschi come carne e pesce ed anche per ortaggi. Questo le permetterà di conservare questi alimenti durante più tempo senza la necessità di congelarli.
In questo senso si disporranno delle temperature più fredde del refrigeratore,
essendo inoltre la zona meno influenzata per le frequenti aperture.
Per mantenere carne e pesce, si raccomanda di selezionare una temperatura
intermedia nel refrigeratore.
Per ottenere una maggior capacità nel refrigeratore ritiri il vassoio superiore ed
il coperchio. Immagazzinando direttamente sulla vaschetta. In questo caso il vano multifresh perde le proprietà indicate.
FUNZIONAMENTO CONTINUO
In caso di condizioni di uso molto gravose e di temperatura e umidità ambiente
elevate, il frigorifero è predisposto per funzionare in continuo.
REFRIGERATORE
11
6. COME REALIZZARE UN USO ADEGUATO DELL’APPARECCHIO
Page 99
12
ITALIANO
La quantità di alimenti da congelare in una volta non dovrà oltepassare il valore
del potere di congelazione indicato nella plancia delle caratteristiche.
Congeli sempre alimenti in buono stato.Faccia caso della data si scadenza.Perchè non si asciughino gli alimenti li avvolga in carta d’alluminio in un film
plastico.
Non metta a contatto alimenti da congelare con alimenti già congelati. Non congeli mai per la seconda volta un alimento scongelato.Congeli in razioni di consumo giornaliero.Non immagazzini nel congelatore bottiglie con bibite gassose o bottiglie di vetro
che contengano liquidi, giacchè possono scoppiare.
Non consumi gelati o alimenti molto freddi giacchè possono produrre bruciature
in bocca.
Collochi un’etichetta sulla confezione indicando il contenuto e la data di
congelazione.
Per massimizzare la resa energetica del frigorifero si consiglia di riempire
sempre le vaschette del ghiaccio.
CONGELATORE:
Riempa fino a tre quartie d’acqua i vassoi che troverà
all’interno del congelatore.
Introduca i vassoi nel congelatore.Una volta congelata l’acqua, può estrarre i cubetti inclinando
leggermente i vassoi.
PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO:
Page 100
SBRINAMENTO DEL FRIGORIFERO E DEL FREEZER
Nei frigoriferi Non-Frost non si generano strati di brina o ghiaccio, per cui non
è necessario intervenire per eliminarli.
SCONGELAZIONE DI ALIMENTI
Non tutti gli alimenti devono essere scongelati nello stesso modo Se ha acquistato alimenti congelati in commercio, segua le istruzioni della
confezione.
La verdura si deve cuocere direttamente.In generale, gli alimenti preparati o precotti si possono cucinare direttamente.
Carne e pesce si devono scongelare lentamente nel refrigeratore durante varie ore. Se lei dispone di forno microonde, potrà accelerare la scongelazione in gran misura.
PULIZIA:
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Sconnetta, utilizzando i tasti, il frigorifero prima di iniziare
la pulizia.
Pulisca l’interno utilizzando acqua con bicarbonato, aiutato
con una spugna o panno giacchè così riuscirà ad evitare la formazione di odori.
Non utilizzi in nessun caso macchine di pulizia a vapore, solventi o detersivi
abrasivi giacchè possono danneggiare l’interno del suo apparecchio. Non introduca neppure gli accessori interni nel lavastoviglie.
Si raccomanda di pulire la griglia posteriore una volta all’anno con un
aspirapolvere giacchè se è sporca diminuisce il rendimento del frigorifero ed aumenta il suo consumo.
Interrompa il funzionamento del frigorifero con il pulsante
ON/OFF del cruscotto.
Tolga il coperchio protettivo della luce, premendo la linguetta
interna.
Estragga la lampadina danneggiata per poter inserire quella
nuova dello stesso tipo, con filettatura E14, 220-240 V e 15 W al massimo.
Rimetta in moto il frigorifero con il pulsante ON/OFF.
7. PULIZIA E MANUTENZIONE
13
Loading...