1 74
ES
• Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto. Si
tuviera dudas, no utilice el aparato y
diríjase a un Centro de Asistencia Técnico
autorizado.
• Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), no
deben dejarse al alcance de los niños,
porque puede representar un peligro.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una instalación de tierra
eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación. En
caso de dudas diríjase a una persona
profesionalmente cuali-ficada.
• En caso de incompatibilidad entre la toma
de corriente y la clavija del aparato,
mande sustituir la toma por otro de tipo
adecuado, dirigiéndose a personal
cualificado.
• Desaconsejamos el uso de adaptadores,
y/o cables de extensión. Si dichos
elementos fueran indispensables, use sólo
adaptadores y cables de extensión que
respeten las normas de seguridad
vigentes, cuidando en no sobrepasar el
límite de potencia indicado en el
adaptador y/o en el cable de extensión.
• Si el aparato dejara de funcionar diríjase
únicamente a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado. En caso de avería y/o
desperfectos de funcionamiento, apague el
aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un
Centro de Asistencia técnica autorizado y
solicite que sean utilizados repuestos y
accesorios originales.
• El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el cual
ha sido diseñado y tal y como se describe
en este Manual. Cualquier otro uso se
considera impropio y, por consiguiente
peligroso.
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1. Tapa freidora.
2. Bisagra tapa.
3. Panel de mandos + resistencia.
4. Interruptor marcha – paro con
indicador luminoso de marcha.
5. Indicador luminoso del termostato.
6. Mando regulador de temperatura.
7. Pulsador de apertura de la tapa.
8. Resistencia.
9. Interruptor térmico de seguridad.
10. Cestillo.
11. Asa del cestillo.
12. Pulsadores de liberación del asa del
cestillo.
13. Depósito de aceite.
14. Marcas de los niveles de
aceite/grasa.
15. Carcasa exterior.
16. Almacenamiento cable.
17. Cable.
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato es conforme con las directivas CEM
(compatibilidad electromagnética).
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
10. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные
для упаковки, в фене и в
сменных насадках могут
вторично использоваться.
Правильная класификация
материалов для их вторичного
использования дает преимущества для
их переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить его
эксплуатацию другими лицами, и чтобы
избавиться от него, необходимо
следовать прцессу утилизации
соответсвующих материалов. Для
получения полной информации,
обратитесь в местные органы
самоуправления.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje: 230 V
Frecuencia: 50 Hz
Potencia: 2100 W 1500 W
Cantidad máxima
de aceite:
3 l 2,5 l
Cantidad mínima
de aceite:
2,5 l 2,3 l
F-3300 F-3200
Темп.
º C
ПРОДУКТ
МАКСИМАЛЬНОЕ КОЛ-ВО
ПРОДУКТА
Свежий
F-3200
160ºC
Жареный картофель (первый цикл)
400 гр.
170ºC
Крокеты
Грибы
6 шт.
6-8 шт.
180ºC
Кальмары по-римски
Мидии
Фрикадели
10
шт.
10-12
шт.
6-8
шт.
190ºC
Жареный картофель (второй цикл)
Замороженный жареный картофель
Пончики
Эскалоп из окорока с сыром
400 гр.
3-4 шт.
2 шт.
600 гр.
8 шт.
10 шт.
12
шт.
15
шт.
6-8
шт.
600 гр.
3-4 шт.
2 шт.
3 шт.
6
шт.
10
шт.
6
шт.
300 гр.
5 шт.
8
шт.
12
шт.
6
шт.
450 гр.
4÷6
4÷5
2÷3
3÷4
2÷3
3÷4
3÷4
5÷6
4÷5
4÷ 6
4÷5
2÷3
3÷4
2÷3
3÷4
3÷4
5÷6
4÷5
6÷7
4÷5
3÷4
4÷5
5÷6
6÷7
4÷5
3÷4
4÷5
5÷6
F-3300 F-3200 F-3300 F-3200 F-3300 F-3200 F-3300
Замороженный Свежий
Замороженный
ВРЕМЯ В МИНУТАХ