FAGOR F3300, F3200 User Manual

Page 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Octubre 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: F-3200 F-3300
FREIDORA / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN
/ FRIGGITRICE /
O¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ / FRITŐZ / FRITÉZA
/ FRYTOWNICA /
ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
portada .qxd 5/10/04 13:41 Página 1
Page 2
1 74
ES
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto. Si tuviera dudas, no utilice el aparato y diríjase a un Centro de Asistencia Técnico autorizado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños, porque puede representar un peligro.
La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cuali-ficada.
En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande sustituir la toma por otro de tipo adecuado, dirigiéndose a personal cualificado.
Desaconsejamos el uso de adaptadores, y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión.
Si el aparato dejara de funcionar diríjase únicamente a un Centro de Asistencia Técnico autorizado. En caso de avería y/o desperfectos de funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales.
El aparato tiene que destinarse únicamente al uso doméstico para el cual ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente peligroso.
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1. Tapa freidora.
2. Bisagra tapa.
3. Panel de mandos + resistencia.
4. Interruptor marcha – paro con
indicador luminoso de marcha.
5. Indicador luminoso del termostato.
6. Mando regulador de temperatura.
7. Pulsador de apertura de la tapa.
8. Resistencia.
9. Interruptor térmico de seguridad.
10. Cestillo.
11. Asa del cestillo.
12. Pulsadores de liberación del asa del
cestillo.
13. Depósito de aceite.
14. Marcas de los niveles de
aceite/grasa.
15. Carcasa exterior.
16. Almacenamiento cable.
17. Cable.
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este aparato es conforme con las directivas CEM (compatibilidad electromagnética).
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
10. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные для упаковки, в фене и в сменных насадках могут вторично использоваться.
Правильная класификация материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки. Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы , на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje: 230 V Frecuencia: 50 Hz Potencia: 2100 W 1500 W Cantidad máxima de aceite:
3 l 2,5 l
Cantidad mínima de aceite:
2,5 l 2,3 l
F-3300 F-3200
Темп.
º C
ПРОДУКТ
МАКСИМАЛЬНОЕ КОЛ-ВО
ПРОДУКТА
Свежий
F-3200
160ºC
Жареный картофель (первый цикл)
400 гр.
170ºC
Крокеты Грибы
6 шт.
6-8 шт.
180ºC
Кальмары по-римски Мидии Фрикадели
10
шт.
10-12
шт.
6-8
шт.
190ºC
Жареный картофель (второй цикл) Замороженный жареный картофель Пончики Эскалоп из окорока с сыром
400 гр.
3-4 шт.
2 шт.
600 гр.
8 шт.
10 шт. 12
шт.
15
шт.
6-8
шт.
600 гр.
3-4 шт.
2 шт.
3 шт. 6
шт.
10
шт.
6
шт.
300 гр.
5 шт. 8
шт.
12
шт.
6
шт.
450 гр.
4÷6 4÷5
2÷3
3÷4 2÷3 3÷4
3÷4 5÷6
4÷5
4÷ 6
4÷5 2÷3
3÷4 2÷3 3÷4
3÷4 5÷6
4÷5
6÷7
4÷5 3÷4 4÷5
5÷6
6÷7
4÷5 3÷4 4÷5
5÷6
F-3300 F-3200 F-3300 F-3200 F-3300 F-3200 F-3300
Замороженный Свежий
Замороженный
ВРЕМЯ В МИНУТАХ
portada .qxd 5/10/04 13:41 Página 2
Page 3
42
HU
gyermekek kezébe, mert a gyermekekre nézve veszély forrása lehet.
Az elektromos készülék biztonságos
használata csak abban az esetben garantált, amennyiben az érvényben levő elektromos biztonsági normáknak megfelelően a készüléket megfelelően földelt csatlakozóhoz csatlakoztatják. A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő földelésből adódó hibákért. A földelés ellenőrzéséhez forduljon szakemberhez.
A konnektor és a készülék
csatlakozódugója közötti eltérés esetén forduljon szakemberhez és cseréltesse ki a konnektort a megfelelő típusra.
Nem javasoljuk adapter és / vagy
hosszabbító használatát. Mindenesetre amennyiben ezek használata feltétlenül szükséges, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót használjon, amelyek használata nem ütközik az érvényben levő biztonsági normákkal. Ügyeljen arra, hogy az adapteren és / vagy a hosszabbítón jelzett teljesítményt ne lépje túl a készülék alkalmazásakor.
Amennyiben a készülék meghibásodik,
csak a kijelölt márkaszervizhez forduljon panaszával. A készülék meghibásodása vagy működésbeli rendellenességek esetén kapcsolja ki a készüléket és ne próbálja megjavítani. Forduljon a kijelölt márkaszervizhez és kérje az eredeti alkatrészek és tartozékok cseréjét.
A készüléket kizárólag otthoni használatra
tervezték. A használatát jelen használati útmutató írja le. Egyéb használata rendeltetésen kívülinek minősül és veszély forrása lehet.
A gyártó nem vállalja a felelősséget a
készülék helytelen, nem rendeltetésszerű vagy felelőtlen használatából és / vagy a márkaszervizen kívüli javításokból eredő károkért.
Elektromos készülékek használatakor be kell tartani bizonyos biztonsági alapszabályokat a tűzveszély, elektromos kisülés és /vagy személyi sérülés elkerülése érdekében. KÜLÖNÖSEN FONT
OS
A készülék első alkalommal történő
használata előtt olvassa el a használati
Miután a csomagolást eltávolította,
győződjön meg a készülék sérülésmentességéről. Amennyiben a készülék sérült, ne használja és forduljon a kijelölt márkaszervizhez.
A készülék csomagolását képező anyag
(műanyagzacskó, habszivacs) ne kerüljön
1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. kép)
1. Fritőz fedele
2. Fedél csuklópánt
3. Kezelőpanel + fűtőszál
4. Ki / Be kapcsológomb kijelző
lámpával
5. Hőmérsékletkijelző lámpa
6. Hőmérsékletszabályozó
7. Fedélnyitó gomb
8. Fűtőszál
9. Hőmérsékletellenőrző biztonsági
berendezés
10. Kosár
11. Kosár fogantyúja
12. A fogantyú kosárrögzítő gombja
13. Olajtartály
14. Olaj /zsír szintjelzők
15. Külső burkolat
16. Kábeltároló rekesz
17. Kábel
Interferenciák megszüntetése: A készülék az
interferencia kiszűrésre vonatkozó irányelveknek megfeleően zavarmentesítve lett.
Elektromágneses összeférhetőség: A készülék megfelel a CEM (elektromágneses összeférhetőség) irányelveinek.
3. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
2. MŰSZAKI JELLEMZŐK
Feszültség: 230 V
Frekvencia: 50 Hz Teljesítmény: 2100 W 1500 W Olajtartály maximális/ 3 l 2,5 l minimális kapacitása: 2,5 l 2,3 l
F-3300 F-3200
interior 5/10/04 13:32 Página 41
Page 4
43
utasítást és őrizze meg a későbbi esetekre.
Az első használat előtt ellenőrizze, hogy
a hálózati feszültség egyezik-e a készüléken feltüntetett jellemzőkkel.
Az elektromos kisülések elkerülése
érdekében, ne tegye vízbe, illetve ne mosogassa folyóvízben sem a kezelőpanelt, sem a fűtőszálat.
NE ÉRINTSE MEG A KÉSZÜLÉK FORRÓ
FELÜLETEIT, HASZNÁLJA A FOGANTYÚKAT.
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉS
KÖZBEN MAGAS HŐMÉRSÉKLETRE MELEGSZIK. ÓVINTÉZKEDÉSEKET KELL HOZNI AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, TŰZESETEK ÉS EGYÉB SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK ÉS ANYAGI KÁR ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. NE HELYEZZE ÁT A KÉSZÜLÉKET MŰKÖDÉS KÖZBEN VAGY AZ OLAJ HŰLÉSÉNEK IDŐTARTAMA ALATT.
Ügyeljen a fritőz fedelének résein, a sütés
során kiáramló forró gőzre. A fedél felnyitásakor is számolni kell a kiáramló gőzzel.
Használat után és minden olyan estben,
amikor karbantartást vagy tiszítást végez a készüléken áramtalanítsa a készüléket.
Hagyja kihűlni az olajat, mielőtt kitisztítja és
elteszi a készüléket.
Ha a csatlakozókábel vagy a dugó sérült,
illetve meghibásodás vagy rendellenes működés esetén ne használja a készüléket. Ellenőrizze rendszeresen a csatlakozókábelt.
A készüléket használó személy nem
cserélheti ki a csatlakozókábelt. Amennyiben a kábel sérült vagy ki kell cserélni, kizárólag a gyártó által kijelölt márkaszervizhez lehet fordulni a kábel megvizsgálása, javítása vagy beszerelése érdekében.
A kábel ne lógjon le az asztal sarkáról vagy
a fedélről, és ne érintkezzen forró felülettel.
A konnektorból a dugót ne a
csatlakozókábelnél fogva húzza ki.
Ne hagyja a készüléket gázégő vagy
elektromos főzőlap felett vagy annak közelében, forró sütőben illetve mikrohullámú sütőben vagy annak közelében.
A készülékhez működés közben ne
férhessen kisgyermek vagy a készülék kezelésére képtelen személy.
Ne működtesse a készüléket felügyelet
nélkül.
4. HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK
Magas hőmérsékleten történő sütésre
alkalmas növényi olaj használatát javasoljuk. Lehet használni folyékony vagy szilárd állapotú zsírt is. A szilárd állapotú zsír használata esetén figyelembe kell venni a fűtőszál túlmelegedésének veszélyét. (Lásd "Használat szilárd állapotú zsír esetén" részt).
Ne használja a fritőzt kevés olajjal /
zsírral vagy olaj / zsír nélkül. Az olaj / zsír szintje a minimum és maximum érték között legyen az olajtartály jelzése alapján. Mielőtt csatlakoztatja a fritőzt, ellenőrizze az olaj szintjét.
Hőmérsékletellenőrző biztonsági
berendezés
Ez a fritőz egy hőmérsékletellenőrző
biztonsági berendezést is tartalmaz, amely kikapcsolja a készüléket, amennyiben az túlmelegedne. Ez abban az esetben fordulhat elő, ha nincs olaj / zsír a tartályban, vagy ha kevés van benne. Ezen kívül a szilárd állapotú zsír felmelegítésekor melegedhet túl a
készülék. Amennyiben a hőmérséklet ellenőrző berendezés működésbe lép és zárja az elektromos áramot a következő módon kell eljárni:
• Húzza ki a fritőzt és várja meg, amíg az
olaj /zsír kihűl.
• Egy kis átmérőjű csavarhúzó
segítségével nyomja meg a kezelőpanel
hátsó részén található kapcsolót. A
fritőz újra működésbe lép. (2. kép)
5. HASZNÁLAT SZILÁRD ÁLLAPOTÚ ZSÍR ESETÉN
Amennyiben szilárd állapotú zsírt használ a sütéshez, a következő óvintézkedéseket kell
interior 5/10/04 13:32 Página 42
Page 5
44
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK
Nyissa fel a fritőz fedelét a fedélnyitó
gomb megnyomásával. (1. kép),
Vegye ki a kosarat és fordítsa a fogantyút
sütőállásba (2. kép).
Húzza fel a kezelőpanelt a fűtőszállal
együtt és tegye száraz és biztonságos helyre. (3. kép).
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
az olajtartályból.
Távolítsa el a fedelet felfelé húzva. (4. kép). Mosószeres vízzel mosogassa el a kosarat, az olajtartályt és a fedelet. Csöpögtesse le, és alaposan szárítsa meg mielőtt visszahelyezné őket. (Lásd a "Tisztítás" részt) Figyelem: Ne tegye vízbe és ne mosogassa folyóvízben sem a kezelőpanelt a fűtőszállal együtt, sem magát a készüléket.
7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Helyezze a készüléket egy stabil, vízszintes
felületre, semmi esetre sem a felület szélére. A kábel ne lógjon le oldalt, ne legyen a fedélen és ne érintkezzen forró felülettel.
Húzza ki a csatlakozókábelt a készülék
hátulján található kábeltároló rekeszből.
Mielőtt beleöntené az olajat, minden
tartozék legyen beszerelve és legyen teljesen száraz.
Öntse az olajat / zsírt a tartályba a
belsejében jelölt maximum szintig. Amennyiben szilárd állapotú zsírt használ, először fel kell olvasztania egy edényben, mielőtt beleöntené a fritőzbe (Lásd a "Használat szilárd állapotú zsír esetén" részt). Csukja le a fritőz fedelét.
Ne keverjen különböző típusú olajat
vagy zsírt. Ne adjon új olajat vagy zsírt már használt olajhoz vagy zsírhoz.
A kosarat a fritőzben hagyhatja, amíg az
olaj vagy zsír melegszik.
Csatlakoztassa a fritőzt az elektromos
hálózatra.
A fritőz elindításához állítsa a ki / be
kapcsológombot az "I" állásba. A működést jelző lámpa és a hőszabályozó lámpa kigyullad.
Állítsa be a kívánt hőfokot a
hőmérsékletszabályozó segítségével. A hőmérséklet kiválasztásakor olvassa el az élelmiszerek sütésére vonatkozó táblázat adatait. Amennyiben nem pontosan azt az információt találja, a táblázatban közelítő értékeket is talál. Tartsa be a táblázatban megadott mennyiséget.
Amikor a hőszabályozó lámpája (5)
kialszik (10-15 perc), az olaj vagy zsír elérte a kívánt hőmérsékletet. A jelzőlámpa folyamatosan kialszik és kigyullad a sütés folyamán bekövetkező hőmérsékletszabályozás alapján. Amennyiben több adagot szeretne megsütni, a következő adag betétele előtt várja meg, amíg a hőszabályozó lámpa kialszik.
Nyissa fel a fedelet és lassan tegye be a
kosarat az élelmiszerekkel együtt az olajba úgy, hogy az élelmiszeren található víz nehogy kifröccsentse az olajat. Helyezze a kosarat a sütő pozícióba ( 5. kép) és csukja le a fedelet.
Ügyeljen a sütési folyamatra.
A sütés utáni teendők
Nyissa fel a fritőz fedelét. Ügyeljen a
kiáramló forró gőzre.
betartania:
A zsírt egy edényben lassú tűzön fel kell
melegíteni
A felmelegített zsírt óvatosan a fritőzbe
kell önteni a maximumjelzésig.
Meg kell nézni a "Használati utasítást"
Amennyiben az előző sütésből a
fritőzben megmaradt szilárd állapotú zsírt szeretne felhasználni, egy villa segítségével szúrjon kis lyukakat a zsírba ügyelve arra, hogy a fűtőszál ne sérüljön meg.
Ezután állítsa a hőmérsékletszabályozót
170
º-ra, hagyja egy percig melegedni,
majd állítsa a szabályozót "0"-ra. Ismételje meg ezt a műveletet néhány percenként, amíg a zsír teljesen felolvad. Ezzel a megoldással elkerülhető, hogy a hirtelen magas hőmérséklet károsítsa a fűtőszálat.
interior 5/10/04 13:32 Página 43
Page 6
45
oldószert, illetve súrolószert. A külső burkolatot enyhén nedves puha ruhával törölje át.
Csavarja fel a csatlakozókábelt és tegye a
kábeltartó rekeszbe. Rakja össze a készüléket a következő sorrendben:
- Olajtartály
- Kezelőpanel + fűtőszál.
- Kosár a rászerelt fogantyúval.
- Fedél
A fritőzt csukott fedéllel tárolja a tisztán és
pormentesen tartása érdekében.
Vegye ki a kosarat a tartályból, rázza le egy
kicsit és helyezze a lecsepegtető pozícióba. (6. kép). Tegye az élelmiszert egy tálba, amelynek aljára nedvszívó konyhai papírtörölközőt helyezett. Ezalatt az olaj újramelegszik a következő sütéshez (amikor a hőszabályozó lámpája újra kialszik)
Szedje ki az élelmiszerről lepotyogott és az
olajban maradt részeket egy szűrőlapát segítségével. Ha hagyja őket elszenesedni, mert a sütőolaj minősége ezáltal romolhat.
Amikor végzett a sütéssel, állítsa a
kapcsológombot a "0" állásba és áramtalanítsa a készüléket.
Várja meg, amíg az olaj teljesen kihűl, mielőtt
nekilát a készülék szétszedésének és tisztításának.
Amennyiben a fritőzt nem folyamatosan
használja, célszerű az olajat vagy a folyékony zsírt jól záródó üvegben a hűtőszekrényben vagy hűvös helyen tárolni. Az olajat kislyukú szűrőn keresztül töltse az edénybe a maradékok kiszűrése érdekében.
Amennyiben szilárd állapotú zsírt használt,
hagyja a fritőzben megszilárdulni és úgy tárolja. (Lásd a "Használat szilárd állapotú zsír esetén" részt)
8. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA
A tisztítás megkezdése előtt áramtalanítsa
a készüléket és hagyja kihűlni.
Vegye le a fedelet (4. kép), vegye ki a
kosarat és vegye le róla a fogantyút (7. kép)
Vegye le a kezelőpanelt és ha szükséges,
nedves ruhával törölje át. Ne tegye vízbe és ne mosogassa folyóvízben.
Vegye ki az olajtartályt (8. kép) és ürítse ki.
A használt olajat vagy zsírt öntse vissza az eredeti üvegébe. Amennyiben szilárd állapotú zsírt használt, várja meg, amíg megszilárdul és egy spatula segítségével távolítsa el a tartályból.
Tisztítsa meg a fedelet, a kosarat és a
fogantyúját, az olajtartályt meleg mosószeres vízben. Utána alaposan öblítse el és szárítsa meg őket. Mosogatógépben is tisztíthatók.
A fritőz tisztításához ne használjon
9. PRAKTIKUS TANÁCSOK
Olaj és zsír
Magas hőmérsékleten sütésre alkalmas
olajokat és zsírokat használjon, azaz többszörösen telítetlen zsírsavakat tartalmazó olajat vagy növényi margarinokat.
Rendszeren cserélje az olajat vagy zsírt.
Soha ne adjon friss olajat vagy zsírt a már használthoz.
Ne hagyja az olajat / zsírt a szükségesnél
több ideig magas hőmérsékleten. A hőszabályozót állítsa alacsony hőmérsékletre, ha hosszabb ideig várakozik a sütések között. Egyébként gyakrabban kell cserélnie az olajat vagy zsírt.
Általában az olaj vagy zsír gyorsabban
elszíneződik, ha fehérjedús élelmiszereket sütnek benne (hús vagy hal).
Burgonya sütésére 10-15 alkalommal lehet
felhasználni ugyanazt az olajat, ha rendszeresen kiszűri a benne maradó élelmiszermaradványokat. Semmi esetre se használja 6 hónapnál hosszabb ideig. Ilyen esetben ki kell dobni.
Minden esetben cserélje ki az olajat, ha
melegítéskor lekezd forrni, avas íze vagy szaga van, ha a színe megsötétedett, vagy ha megsűrűsödött.
Amennyiben nem túl gyakran használja a
fritőzt, célszerű az olajat vagy zsírt jól záródó üvegedényben, lehetőség szerint a hűtőszekrényben tárolni. Nem célszerű az olajat hosszú időn keresztül a fritőzben tárolni.
interior 5/10/04 13:32 Página 44
Page 7
Hőmé rséklet
ºC
ÉLELMISZER
ÉLELMISZER MAXIMÁLIS
MENNYISÉGE
Friss
F-3200
160ºC
Hasábburgonya (első ciklus)
400 grs.
170ºC
Krokett Gomba
6 darab
6-8 darab
180ºC
Tintahal római módra Kékkagyló Húsgombóc
10
darab
10-12
darab
6-8
darab
190ºC
Hasábburgonya (második ciklus) Fagyasztott hasábburgonya Fánktészta Sajttal, sonkával töltött szelet
400 grs.
3-4
darab
2 darab
600grs. 8
darab
10 darab 12
darab
15
darab
6-8
darab
600 grs.
3-4
darab
2 darab
3 darab 6
darab
10
darab
6
darab
300 grs.
5
darab
8
darab
12
darab
6
darab
450 grs.
4÷6 4÷5
2÷3
3÷4 2÷3 3÷4
3÷4 5÷6
4÷5
4÷ 6
4÷5 2÷3
3÷4 2÷3 3÷4
3÷4 5÷6
4÷5
6÷7
4÷5 3÷4 4÷5
5÷6
6÷7
4÷5 3÷4 4÷5
5÷6
F-3300 F-3200 F-3300 F-3200 F-3300 F-3200 F-3300
Fagyasztott Friss Fagyasztott
IDŐ (PERC)
46
Sült hasábburgonya
Finom és ropogós hasábburgonya érdekében a következőket kell figyelembe venni:
Ne használjon fiatal burgonyát (a fiatal
burgonya nagyon összeesik sütés közben). Vágja fel hasábokra.
Hideg vízben öblítse át a darabokra vágott
burgonyát, ezzel elkerülhető, hogy sütés közben összeragadjanak.
Konyharuhával vagy nedvszívó
törlőkendővel szárítsa meg.
A burgonyát két lépésben kell megsütni:
- Első
: 160ºC 4-6 percig.
- Második:
190ºC 2-4 percig.
Amennyiben fagyasztott burgonyát használ,
a használati utasításának megfelelően kell eljárni.
Fagyasztott élelmiszerek
A fagyasztott élelmiszerek érezhetően
lehűtik az olajat, amikor a fritőzbe kerülnek, ezért nem ajánlott egyszerre nagyobb mennyiséget beletenni.
Hagyja, hogy a készülék elérje a sütéshez
optimális hőmérsékletet mielőtt újabb
adag gyorsfagyasztott élelmiszert tenne bele (amikor a jelzőlámpa kialszik).
A gyorsfagyasztott étel használati
utasításának megfelelő hőmérsékletet állítsa be a szabályozó segítségével. Ha ez nem áll rendelkezésére, a legmagasabb hőmérsékletre állítsa be. (
190ºC ).
Ez az utasítás érvényes olyan élelmiszerek
esetében, amelyek nagy odafigyelést igényelnek, mint például a krokett.
A gyorsfagyasztott élelmiszerek nagy
mennyiségben tartalmaznak jeget, amelyet célszerű sütés előtt eltávolítani.
Egyéb élelmiszer sütése
A következő táblázat tartalmaz néhány jótanácsot ahhoz, hogy jól sikerüljön a sütés. Tartsa be a következő táblázatban megadott mennyiségeket.
Amennyiben a táblázatban megadott érték
eltér a termék használati utasításán feltüntetett értéktől, kövesse mindig a használati utasítást.
A táblázat használatakor vegye figyelembe
milyen fritőzmodellt alkalmaz.
10. A HULLADÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
A csomagoláshoz, a készülékhez és a tartozékokhoz felhasznált anyagok újra felhasználhatók.
A hulladékanyagok megfelelő szétválasztása és osztályozása elősegíti az újrahasznosítható hulladékok ismételt felhasználását.
Amikor véglegesen használaton kívül szándékozik hagyni a készüléket, javasoljuk, hogy hagyja használhatatlan állapotban például, a vezeték levágásával, az eltávolításához pedig szükségképpen kövesse a hulladékok eltávolítására vonatkozó megfelelő eljárást. Az erre a témára vonatkozó további információk megszerzéséhez, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
interior 5/10/04 13:32 Página 45
Loading...