FAGOR F3300, F3200 User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Octubre 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: F-3200 F-3300
FREIDORA / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN
/ FRIGGITRICE /
O¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ / FRITŐZ / FRITÉZA
/ FRYTOWNICA /
ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
portada .qxd 5/10/04 13:41 Página 1
1 74
ES
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto. Si tuviera dudas, no utilice el aparato y diríjase a un Centro de Asistencia Técnico autorizado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños, porque puede representar un peligro.
La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cuali-ficada.
En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande sustituir la toma por otro de tipo adecuado, dirigiéndose a personal cualificado.
Desaconsejamos el uso de adaptadores, y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión.
Si el aparato dejara de funcionar diríjase únicamente a un Centro de Asistencia Técnico autorizado. En caso de avería y/o desperfectos de funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales.
El aparato tiene que destinarse únicamente al uso doméstico para el cual ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente peligroso.
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1. Tapa freidora.
2. Bisagra tapa.
3. Panel de mandos + resistencia.
4. Interruptor marcha – paro con
indicador luminoso de marcha.
5. Indicador luminoso del termostato.
6. Mando regulador de temperatura.
7. Pulsador de apertura de la tapa.
8. Resistencia.
9. Interruptor térmico de seguridad.
10. Cestillo.
11. Asa del cestillo.
12. Pulsadores de liberación del asa del
cestillo.
13. Depósito de aceite.
14. Marcas de los niveles de
aceite/grasa.
15. Carcasa exterior.
16. Almacenamiento cable.
17. Cable.
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este aparato es conforme con las directivas CEM (compatibilidad electromagnética).
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
10. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные для упаковки, в фене и в сменных насадках могут вторично использоваться.
Правильная класификация материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки. Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы , на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje: 230 V Frecuencia: 50 Hz Potencia: 2100 W 1500 W Cantidad máxima de aceite:
3 l 2,5 l
Cantidad mínima de aceite:
2,5 l 2,3 l
F-3300 F-3200
Темп.
º C
ПРОДУКТ
МАКСИМАЛЬНОЕ КОЛ-ВО
ПРОДУКТА
Свежий
F-3200
160ºC
Жареный картофель (первый цикл)
400 гр.
170ºC
Крокеты Грибы
6 шт.
6-8 шт.
180ºC
Кальмары по-римски Мидии Фрикадели
10
шт.
10-12
шт.
6-8
шт.
190ºC
Жареный картофель (второй цикл) Замороженный жареный картофель Пончики Эскалоп из окорока с сыром
400 гр.
3-4 шт.
2 шт.
600 гр.
8 шт.
10 шт. 12
шт.
15
шт.
6-8
шт.
600 гр.
3-4 шт.
2 шт.
3 шт. 6
шт.
10
шт.
6
шт.
300 гр.
5 шт. 8
шт.
12
шт.
6
шт.
450 гр.
4÷6 4÷5
2÷3
3÷4 2÷3 3÷4
3÷4 5÷6
4÷5
4÷ 6
4÷5 2÷3
3÷4 2÷3 3÷4
3÷4 5÷6
4÷5
6÷7
4÷5 3÷4 4÷5
5÷6
6÷7
4÷5 3÷4 4÷5
5÷6
F-3300 F-3200 F-3300 F-3200 F-3300 F-3200 F-3300
Замороженный Свежий
Замороженный
ВРЕМЯ В МИНУТАХ
portada .qxd 5/10/04 13:41 Página 2
42
HU
gyermekek kezébe, mert a gyermekekre nézve veszély forrása lehet.
Az elektromos készülék biztonságos
használata csak abban az esetben garantált, amennyiben az érvényben levő elektromos biztonsági normáknak megfelelően a készüléket megfelelően földelt csatlakozóhoz csatlakoztatják. A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő földelésből adódó hibákért. A földelés ellenőrzéséhez forduljon szakemberhez.
A konnektor és a készülék
csatlakozódugója közötti eltérés esetén forduljon szakemberhez és cseréltesse ki a konnektort a megfelelő típusra.
Nem javasoljuk adapter és / vagy
hosszabbító használatát. Mindenesetre amennyiben ezek használata feltétlenül szükséges, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót használjon, amelyek használata nem ütközik az érvényben levő biztonsági normákkal. Ügyeljen arra, hogy az adapteren és / vagy a hosszabbítón jelzett teljesítményt ne lépje túl a készülék alkalmazásakor.
Amennyiben a készülék meghibásodik,
csak a kijelölt márkaszervizhez forduljon panaszával. A készülék meghibásodása vagy működésbeli rendellenességek esetén kapcsolja ki a készüléket és ne próbálja megjavítani. Forduljon a kijelölt márkaszervizhez és kérje az eredeti alkatrészek és tartozékok cseréjét.
A készüléket kizárólag otthoni használatra
tervezték. A használatát jelen használati útmutató írja le. Egyéb használata rendeltetésen kívülinek minősül és veszély forrása lehet.
A gyártó nem vállalja a felelősséget a
készülék helytelen, nem rendeltetésszerű vagy felelőtlen használatából és / vagy a márkaszervizen kívüli javításokból eredő károkért.
Elektromos készülékek használatakor be kell tartani bizonyos biztonsági alapszabályokat a tűzveszély, elektromos kisülés és /vagy személyi sérülés elkerülése érdekében. KÜLÖNÖSEN FONT
OS
A készülék első alkalommal történő
használata előtt olvassa el a használati
Miután a csomagolást eltávolította,
győződjön meg a készülék sérülésmentességéről. Amennyiben a készülék sérült, ne használja és forduljon a kijelölt márkaszervizhez.
A készülék csomagolását képező anyag
(műanyagzacskó, habszivacs) ne kerüljön
1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. kép)
1. Fritőz fedele
2. Fedél csuklópánt
3. Kezelőpanel + fűtőszál
4. Ki / Be kapcsológomb kijelző
lámpával
5. Hőmérsékletkijelző lámpa
6. Hőmérsékletszabályozó
7. Fedélnyitó gomb
8. Fűtőszál
9. Hőmérsékletellenőrző biztonsági
berendezés
10. Kosár
11. Kosár fogantyúja
12. A fogantyú kosárrögzítő gombja
13. Olajtartály
14. Olaj /zsír szintjelzők
15. Külső burkolat
16. Kábeltároló rekesz
17. Kábel
Interferenciák megszüntetése: A készülék az
interferencia kiszűrésre vonatkozó irányelveknek megfeleően zavarmentesítve lett.
Elektromágneses összeférhetőség: A készülék megfelel a CEM (elektromágneses összeférhetőség) irányelveinek.
3. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
2. MŰSZAKI JELLEMZŐK
Feszültség: 230 V
Frekvencia: 50 Hz Teljesítmény: 2100 W 1500 W Olajtartály maximális/ 3 l 2,5 l minimális kapacitása: 2,5 l 2,3 l
F-3300 F-3200
interior 5/10/04 13:32 Página 41
Loading...
+ 4 hidden pages