
E
Montaje y modo de empleo 
Instruções para montagem e utilização
P 
F
Prescriptions de montage et mode d’emploi
GB
Instruction on mounting and use 
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
CZ
Instrukce pro montá a pouití
SK
Intrukcie k montái a pouitie
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing

Instrucciones de montaje - Para realizar la instalación seguir los pasos 1-2-3-4… 
Instruções para a montagem - Para efetuar a instalação, seguir a seqüência numérica 1-2-3-4…. 
Instructions pour le montage - Pour effectuer l’installation suivez les séquences 1-2-3-4… 
Assembly instructions - Follow the numbering (1-2-3-4…) to perform installation 
Montageanweisung
Sich an die Ziffernfolge halten ( 1-2-3-4….)
Instrukce pro montá
K instalaci postupujte v následujícím
èísleném poøadí: 1-2-2-4.
Montáne intrukcie
Pre inštaláciu postupujte 
následnym èíselnym radom: 1 – 2 – 2 – 4 …. 
Installatie - Volg voor de installatie 
de nummering 1-2-3-4…
12
15
15
14
13
16
11K
K
1
11S
Ø 120mm
S
10
6
3
3
4
4
8
5
9
9
2
7

1
Instrucciones para el uso
Instruções para a utilização
Instructions pour l'utilisation
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Instrukce pro pouití
Intrukcie pre údrbu a uitie
Gebruiksaanwijzingen
2
2
3
Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1
Fig. 2 - Abb. 2 - Obr. 2 - Afb. 2
Opcional 
Optionnel 
Optional
I
SPECIÁLNÍ
PØÍSLUENSTVÍ
naar keuze
Fig. 3 - Abb. 3 - Obr. 3 - Afb. 3
Fig. 4 - Abb. 4 - Obr. 4 - Afb. 4

Descripción de la campana - Fig 1
1. Panel de mando
2. Filtro antigrasa.
3. Iluminación superficie de trabajo
Empleo: dos posibilidades 
Versión de expulsión al exterior (S)
(Para utilizar la campana en esta versión, quite 
el deflector -pieza 1 1K del plano de instalación). 
Los vapores son aspirados hacia el exterior por 
medio de un tubo de descarga que se fija al 
anillo de unión que se encuentra sobre la campana. 
El diámetro del tubo de descarga tiene que ser 
idéntico al del anillo de unión. 
En los tramos horizontales el tubo debe estar 
ligeramente inclinado (10% aproximadamente) 
hacia arriba, para facilitar la canalización de los 
vahos al exterior del ambiente.
Si la campana está provista de filtro de 
carbón, hay que sacarlo.
Versión de aire en circulación (K)
El aire se filtra mediante un filtro de carbón (para 
colocarlo ver párrafo "Filtro de carbón") y, a 
través de la reja por la parte baja de la chimenea, 
regresa al ambiente.
Si la campana no está dotada de filtro de 
carbón, hay que pedirlo y montarlo antes 
del uso.
Se recurre a este sistema en locales donde no 
exista la tubería de expulsión o cuando no sea 
posiable instalarla.
Instalación
La campana tiene que tener una distancia mínima 
de los fuegos de 65 cm en las cocinas eléctricas 
y de 75 cm en las cocinas a gas o mixtas.
Conexión eléctrica
La corriente de la red debe corresponder a la 
corriente señalada en la etiqueta de las 
características situada en el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la campana a una toma de corriente conforme a las normas 
vigentes situada en una zona accesible. Si no 
contiene un enchufe(conexión directa a la red, 
aplique un interruptor bipolar a norma con una 
distancia de los contactos en abertura no inferior
E
a 3 mm ( accesible.). 
No se asume responsabilidad alguna por la falta 
de observación de la disposición que antecede.
Montaje de repisas (opcionales)
Para solicitarla contactar el Servicio de 
Asistencia Técnica.
A la altura deseada, clavar en los armarios 
adyacentes los 4 soportes laterales I (Fig. 4) y 
luego apoyar a ellos la repisa.
Uso
- La campana viene dotada de velocidad 
variable de aspiración. Para el mejor 
rendimiento, se aconseja utilizar las bajas 
velocidades en condiciones normales, 
reservando las más altas en casos 
especiales, cuando se concentren vahos y 
olores fuertes o en gran cantidad.
- Para obtener un mayor rendimiento, ponga la 
campana en funcionamiento antes de 
empezar a cocinar y déjela en marcha por lo 
menos 10 minutos después de haber acabado 
le cocción.
Importante
- La campana no puede ser conectada a flujos 
de otros electrodomésticos conectados a 
fuentes de energía diferentes a la electricidad.
- Cuando la campana es usada, al mismo tiempo 
que otros electrodomésticos convectados a 
fuentes de energía diferentes a la electricidad, 
la instalación debe ser hecha con adecuada 
ventilación.
- Está estrictamente prohibido cocinar 
alimentos flambeados bajo la campana. 
El empleo de una llama sin protección es 
perjudicial para los filtros y puede provocar 
incendios; en consecuencia, debe evitarse 
en cualquier caso.
- Al freír alimentos, no deje nunca la sartén 
sola, porque el aceite sobrecalentado podría 
arder.
- Con relación a la expulsión de vahos y olores 
respetar la prescripciones de las autoridades 
competentes.
- Declinamos cualquier responsabilidad por 
daños o incendios causados en la campana 
por la inobservancia de estas instrucciones.
4

Mantenimiento
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento 
desconectar la campana de la corriente.
Filtro antigrasa metálico (2 piezas)
El filtro antigrasa metálico tiene la función de 
retener las grasas contenidas en los humos 
derivados de la cocción. 
El filtro antigrasas metálico tiene duración ilimitada 
y puede lavarse a mano o en lavavajillas (65°) 
con detergentes especiales. 
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa 
metálico puede desteñirse pero sus 
características de filtrado no cambian 
absolutamente. 
La limpieza de los filtros antigrasa metálico se 
efectuará por lo menos una vez al mes. 
Para sacar el filtro antigrasa metálico se 
desmontará utilizando los dos topes, tirando 
primeramente hacia la parte trasera y extraerlo 
por debajo (Fig. 2). 
Dejar secar bien antes de colocarlo de nuevo en 
su lugar. 
Colocar de nuevo el filtro antigrasa metálico en 
su lugar, efectuando las operaciones en sentido 
contrario al desmontaje.
Filtro carbón (2 piezas)
Sirve para disolver los vahos y olores que 
emanan las comidas durante su cocción. 
El filtro de carbón debe ser reemplazado cada 4 
meses en uso normal. 
El filtro de carbones activos no es lavable ni se 
puede regenerar. 
Montaje y substitución del filtro de carbones 
activos: 
a) Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
b) Quitar los filtros metálicos de la grasa (fig.2). 
c) Si no hubieran filtros montados, aplicar un
filtro por lado para proteger las dos rejillas de 
protección del ventilador del motor y hacer 
girar la manilla central de los filtros hacia la 
derecha (fig.3)
d) Si los filtros con carbones activos estuvieran
ya montados (dos filtros montados como 
cobertura de la rejilla de protección del 
ventilador del motor) y fuera necesaria su 
substitución, quitar los filtros haciendo girar 
la manilla central.
e) Aplicar nuevamente los filtros metálicos de
las grasas.
E
Limpieza
Para la limpieza exterior de la campana utilizar 
un trapo humedecido con alcohol o detergentes 
neutros. 
Evitar el uso de productos que contengan 
agentes abrasivos. 
Para limpiar las partes de acero inoxidable 
satinado, se aconseja el trapo siguiendo el mismo 
sentido del satinado. 
Realizar la limpieza externa de la campana una 
vez cada 10 días como mínimo.
Atención
La falta de observación de las normas de limpieza 
del aparato y del reemplazo y limpieza de los 
filtros, origina riesgos de incendio. Se recomienda 
atenerse a las instrucciones y advertencias.
Cambiar las lámparas
a) Desconecte el aparato de la red eléctrica. 
b) Quitar los filtros metálicos de la grasa (fig.2). 
c) Reemplazar las lámparas agotadas usando
exclusivamente lámparas max 40W (E14).
d) Aplicar nuevamente los filtros metálicos de la
grasa.
Si la alimentación no funciona, controlar que las 
lámparas hayan sido instaladas correctamente 
antes de solicitar la intervención de la asistencia 
técnica.
5