Fagor 4IFT-22 X User Manual

Page 1
Samostatné vařidlové desky
indukční a kombinované
Samostatné varné dosky
Model
4IFT–4 X/S
4IFT–22AL/X/S
Návod k obsluze a k instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu
Page 2
4
4 4 5 5 5
6
6 7 8
9
10
11
11 12
13 14 15
17
OBSAH
INSTALACE
SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ DESKY
INDUKČNÍ A KOMBINOVANÉ
VÝHODY INDUKČNÍCH PLOTÝNEK
VŠEOBECNÝ POPIS
CO DĚLAT V PŘÍPADĚ ŽE…
UVEDENÍ DO PROVOZU
SENSORY
1. Instalace do nábytku
2. Umístění
3. Příprava vařidlové desky
4. Elektroinstalace
5. Upevnění vařidlové desky
1. Výkon a úspora
2. Bezpečnost
3. Čištění
1. Ovládací panel
2. Časový spínač
3. Rychlý ohřev
4. Použití výkonu P (Plus)
5. Používání nádobí
Page 3
UPOZORNĚNÍ
• Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis nebo odborná firma s potřebnou kvalifikací
• Technické parametry a identifikace výrobku jsou uvedeny na typovém štítku.
• Seznamte se s údaji na typovém štítku před provedením elektrického připojení.
• Elektrické připojení musí být provedeno autorizovaným servisem nebo odborníkem s požadovanou kvalifikací a při dodržení všech norem a předpisů. Doporučujeme připojit spotřebič na el. napětí 380–400 V 3N~ dle příslušného připojovacího schématu.
Page 4
1
2
100 mm.
SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ DESKY
INDUKČNÍ A KOMBINOVANÉ
INSTALACE
DŮLEŽITÉ
DO NÁBYTKU
DŮLEŽITÉ
UMÍSTĚNÍ
Vyřízněte otvor v pracovní desce podle šablony přiložené k vařidlové desce.
Z hlediska ochrany před požárem se jedná o spotřebič typu „X“.
Minimální vzdálenost mezi otvorem a zdí je 100 mm.
Elektronické obvody vaší indukční vařidlové desky se musí ochlazovat, proto je nutné zabezpečit dostatečnou cirkulaci vzduchu, jak se uvádí v následujících bodech návodu. Čím větší je prostor pod deskou, tím lepší je cirkulace vzduchu.
Umístění nad vestavěnou troubu. Aby vše proběhlo bez problémů, dodržte přesně návod k instalaci vařidlové desky.
Umístění do prázdné skříňky.
Pod vařidlovou deskou nesmí být instalována myčka nádobí, pračka, chladnička nebo mraznička.
Page 5
5
3
4
a
b
5
a
b
Položte vařidlovou desku na stůl těsně vedle připraveného otvoru a připojte elektrický přívodní kabel podle schematu, který je přilepený na krytu.
PŘÍPRAVA VAŘIDLOVÉ DESKY
DŮLEŽITÉ
DŮLEŽITÉ
ELEKTROINSTALACE
UPEVNĚNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY
Elektrické připojení provádějte při odpojení el. energie. Je nutné zajistit dostatečné uzemnění a do instalace musí být vřazen vypínač, který odpojuje všechny póly zdroje a má vzdálenost mezi rozpojenými kontakty minimálně 3 mm. Při nedodržení těchto předpisů výrobce nepřebírá zodpovědnost za vzniklé škody. Tento spotřebič má zapojení typu „Y“. Spotřebič musí být připojen síťovým kabelem s izolací odolnou vysokým teplotám. V případě, že je nutné přívodní el. kabel vyměnit, smí výměnu provést jen odborník s požadovanou kvalifikací.
Usaďte vařidlovou desku do připraveného otvoru a stlačte ji, aby dobře dosedla těsnící páska.
Připevněte 4 svorky zespodu vařidlové desky do čtyř rohů v otvoru pracovní desky.
Pokud vaše deska nemá rámeček, nalepte nejprve pásku na kratších stranách přes zaoblené rohy a pak těsně k nim na rovné rohy.
Položte vařidlovou desku varnou plochou na stůl.
Sejměte obalový papír z těsnící pásky a oblepte jí celý obvod desky.
Page 6
spotřeba Wh
VÝHODY INDUKČNÍCH PLOTÝNEK
1
VÝKON A ÚSPORA
indukční
plus
(2,8 kW)
minuty
1,5
3,2 3,2
3
3,8
50
100
115
150
sklo
halogen
(1,8 kW)
sklo
keramika
(1,9 kW)
plyn železná
plotna (2 kW)
SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ DESKY
INDUKČNÍ A KOMBINOVANÉ
Výkonnost ohřevu P (PLUS) umožňuje nesrovnatelně rychlejší ohřev oproti jiným systémům. Přenos tepla přímo na nádobu umožňuje minimální ztrátu
tepelné energie a tím její plné zužitkování. Spotřeba el. energie při vaření na indukčních plotýnkách je při srovnání s běžnými el. a plynovými vařidlovými deskami nižší.
Ohřev – jeden a půl litru vody
z 20 °C na 95 °C
Ohřev – jeden a půl litru vody
z 20 °C na 95 °C
105
indukční sklo
halogen
sklo
keramika
plyn železná
plotna
Page 7
2
DÙLEŽITÉ
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE SRDEČNÍCH STIMULÁTORŮ A IMPLANTÁTŮ:
Provoz vařidlové desky odpovídá normám pro případné rušení elektromagnetických vln.
Indukční vařidlová deska odpovídá směrnici (89/336 CEE). Je navržena a vyrobena tak, aby nedocházelo k rušení jiných elektrických spotřebičů, které jsou schváleny dle stejné směrnice.
Aby nedošlo k rušení vašeho kardiostimulátoru vařidlovou deskou je nutné, aby jeho parametry splňovaly platné normy a směrnice.
Jedině v tomto případě můžeme zajistit elektromagnetickou kompatibilitu s naším výrobkem. Pokud si nejste jisti, konzultujte to s výrobcem nebo s vaším lékařem.
7
nehřeje
teplota
skla
bod varu vody
indukce sklokeramická
halogenová
81 ˚C
410 ˚C
hřeje
BEZPEČNOST
INDUKČNÍ VAŘIDLOVÁ DESKA VYTVÁŘÍ V TĚSNÉ BLÍZKOSTI MAGNETICKÉ POLE.
Možnost nebezpečí, že si způsobíte popálení od vařidlové desky, je minimální. Tepelná energie se přenáší přímo do nádoby a tím se skleněná deska u indukčních plotýnek zahřívá velmi málo. Indukční plotýnky jsou vybaveny detekčním systémem. Tento systém zabraňuje tomu, aby indukční plotýnka hřála v době, kdy na ní není umístěna žádná nádoba.
Page 8
ČIŠTĚNÍ
papírový
ubrousek
utěrka
speciální čisticí prostředek
3
indukce
DŮLEŽITÉ
Nepoužívejte drsné čistící prostředky jako je písek na nádobí. Může tím dojít k poškrábání vařidlové desky.
Při silném znečistění vařidlové desky doporučujeme použít speciální čistící prostředek pro sklokeramické desky. Součástí nové vařidlové desky je vzorek čistícího prostředku spolu se škrabkou. Použijte je dle návodu.
Mírné znečištění vařidlové desky se jednoduše odstraní papírovým ubrouskem, nebo utěrkou.
U indukčních plotýnek dochází k velmi malému zahřívání skleněné desky a proto nedochází k připalování při event. přetečení z nádoby na vařidlovou desku. Deska se díky tomu udržuje velmi snadno v čistotě oproti sklokeramické.
Page 9
Kompletní
plotýnka
Zdvojená
plotýnka
2100/700 W
Přibližný výkon
1 2 3 4 5 6 7 8 9 PLUS
Přibližný výkon Indukční 210 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1100 W 1600 W 2000 W 2600 W
Indukční 180 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1200 W 1700 W 2100 W 2800 W Indukční 145 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 800 W 1000 W 1200 W 1500 W
9
Cyklovaný
provoz
dle nastavení.
12 34 56
Vnitřní
plotýnka
Plotýnka 1200 W
2100 W
700 W
1200 W
SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ DESKY
INDUKČNÍ A KOMBINOVANÉ
Nastavení výkonu iindukční plotýnky
Indukční plotýnka
145
Indukční plotýnka
180
INDUKČNÍ
VAŘIDLOVÁ DESKA
KOMBINOVANÁ
VAŘIDLOVÁ DESKA
VŠEOBECNÝ POPIS
Indukční plotýnka
145
Radiantní
plotýnka
2100 W/700 W
210
Radiantní
plotýnka
1200 W
145
Indukční plotýnka
210
Indukční plotýnka
180
Indukční plotýnka
210
Upozornění: měření bylo provedeno při použití speciální nádoby FAGOR pro indukční plotýnky o průměru dna 20 cm. V zásadě platí, že menší průměr nádoby znamená menší spotřebu.
Nastavení výkonu radiantní plotýnky
Plynulá regulace
Plynulá regulace
Plynulá regulace
Cyklovaný
provoz
dle nastavení.
Cyklovaný
provoz
dle nastavení.
Page 10
SENSORY
SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ DESKY
INDUKČNÍ A KOMBINOVANÉ
Indikace zvoleného výkonu: umožňuje
kontrolovat na jaký výkon je nastavena každá plotýnka.
Displej výkonu: zobrazuje
nastavení tepelného výkonu každé zapnuté plotýnky.
Indikátor zbytkového tepla: označí písmenem H
(Hot) plotýnku, která je velmi teplá, aby nedošlo k nechtěnému dotyku této plotýnky. V závislosti na výkonu který jste zvolili, může být doba vychladnutí plotýnky až 30 minut.
Senzor výkonu: každá plo-
týnka je ovládána senzoro­vým ovladačem, kterým mů­žete volit výkon od 0 do 9.
Senzor a displej zdvojené plotýnky:
umožňuje zapnutí vnější plotýnky a sledování jejího provozu.
Senzor zapnutí/vypnutí:
tímto senzorovým ovladačem je možné celou desku kompletně vypnout nebo zapnout.
Senzor a displej bezpečnostní pojistky:
umožňuje zablokovat ostatní senzorové ovladače, aby se zabránilo jejich použití hrajícími si dětmi.
Senzor časového spínače: umožňuje nastavit
dobu vaření od 0 do 99 minut (pouze u modelů, které jsou tímto vybavené).
Displej časového spínače:
umožňuje sledovat dobu vaření u zvolené plotýnky (pouze u modelů, které jsou tímto vybavené).
Page 11
11
UVEDENÍ DO PROVOZU
1
a
b
c
d
ZAPNUTÕ PLOT›NKY
DŮLEŽITÉ
Dotkněte se prstem senzoru zapnuto/vypnuto. Mějte na paměti, že kvůli ochraně dětí je ovládací panel vybaven senzorem bezpečnostní pojistky. Blokování se vypne dotykem senzoru prstem po dobu asi tří vteřin.
Přesvědčte se, že senzorový volič, který chcete použít, odpovídá vámi zvolené plotýnce. Dotykem senzoru „–“ nebo „+“ plotýnku zapnete.
OVLÁDACÍ PANEL
DŮLEŽITÉ
Je-li během provozu slyšet cvakání je to normální jev. Také při ohřevu je možné slyšet hučení, zejména u funkce PLUS je to při rychlém ohřevu normální.
Přidržením prstu na senzoru zvolte požadovaný výkon.
Pro zapnutí zdvojené plotýnky (pouze u kombinovaných desek) stiskněte odpovídající senzorový volič.
• Jestli-že jsou všechny plotýnky vypnuté celá deska se automaticky vypne během pár vteřin a u plotýnek, které jsou ještě horké se na displeji rozsvítí „H“.
• Kdykoli budete chtít je možné zapnout bezpečnostní pojistku stisknutím senzoru po dobu tří vteřin.
• Je-li položen nějaký předmět na senzorech ozve se akustický signál a deska se automaticky vypne.
• Zapomenete-li některou plotýnku vypnout, po určité době se vypne sama. (Při tepelném výkonu 1 se plotýnka automaticky vypne za 10 hodin a při výkonu „P“ nebo 9 za 1 hodinu.)
Page 12
a
b
c
d
2
DŮLEŽITÉ
Nenastavíte-li čas a na displeji svítí 00, časový spínač se vypne. Pokud ale svítí 99 je zapnut na 99 minut
Stiskněte senzor časového spínače +/- na displeji se objeví čas nastavení v rozmezí od 00 do 99 a na displeji výkonu plotýnky se objeví písmeno „t“.
ČASOVÝ SPÍNAČ
DŮLEŽITÉ
Nyní zvolte vámi požadovaný výkon plotýnky pomocí senzoru +/– zvolené plotýnky. Na displeji této plotýnky se objeví přslušný stupeň výkonu a „t“.
Pomocí senzorů časového spínače +/– nyní zvolte požadovaný čas,který se vám objeví na displeji. Tím je ukončeno programování.
Během provozu plotýnky s nastaveným časovým spínačem problikává na displeji v intervalech nastavený stupeň výkonu a „t“. Po uplynutí nastaveného času se plotýnka vypne a vydává akustický signál, stisknutím jakéhokoli senzoru se signál vypne.
Nenastavíte-li výkon plotýnky,časový spínač se vypne.
Page 13
13
a
b
c
3
DŮLEŽITÉ
Při programování automatického ohřevu u indukční plotýnky se nesmí zapnout plotýnka na stejné straně desky, protože by došlo ke zrušení automatického ohřevu.
U plotýnky, kterou chcete naprogramovat, stiskněte senzor výkonu „+“ až se na displeji objeví „9“, u indukčních plotýnek se přidržením senzoru objeví „9.“ nebo „P.“.
Potom máte 10 vteřin pro nastavení požadovaného výkonu. Dotýkejte se senzoru „–“ téže plotýnky dokud se na displeji neobjeví požadovaný stupeň výkonu a vedle čísla na pravé straně se rozsvítí tečka např. „3.“.
Po dosažení maximální teploty pomocí automatického rychlého ohřevu, zazní krátký signál a tečka vedle čísla začne blikat. Plotýnka od tohoto momentu pokračuje ve své běžné funkci při nastaveném stupni výkonu.
Opětovným dotykem senzoru „–“ zrušíte automatické programování a tečka vedle čísla zhasne.
Každá regulovaná plotýnka je vybavena funkcí automatického programování. Tento program umožňuje rychle dosáhnout maximální teploty a přejít automaticky plynule k udržovací teplotě. Programování se provádí:
RYCHLÝ OHŘEV AUTOMATICKÉ PROGRAMOVÁNÍ
Page 14
---P
-9-9
9/8 8 9 8
7787
6676
5565
4 4 5/4 4
3333
2222
1111
4
POUŽITÍ VÝKONU P (PLUS)
1200
W
2100
W
a Dvě indukční plotýnky
jsou napájeny ze společného generátoru s výkonem 2 800 W. Tento generátor rozděluje vždy svou energii mezi dvě plotýnky.
b
GENERÁTOR 1 (2 800 W)
GENERÁTOR 2 (2 800 W)
TABULKA
NASTAVENÍ
RADIANTNÍCH PLOTÝNEK
POUŽITÍ
NASTAVENÍ
INDUKČNÍCH
PLOTÝNEK
• Ohřívání nebo uvedení do varu velkého množství vody.
• Silné smažení ve velkém množství (hranolky atd.)
• Ohřev menšího množství vody.
• Silné smažení menšího množství (hranolky, vejce atd.)
• Smažení masa (filé, kotlety atd.)
• Příprava omelet.
• Smažení ryb.
• Kompoty.
• Rýže s mlékem.
• Ohřívání hotových jídel.
• Příprava omáček
• Ohřev kaše.
• Ohřev tlakového hrnce po uvedení jeho obsahu do varu.
• Udržování teploty.
Použijete-li stupeň výkonu P (PLUS) všechna energie generátoru je koncentrována na plotýnku s tímto nastaveným stupněm. V tomto případě nezapínejte současně druhou vedlejší plotýnku.
700
W
ZDVOJENÉ PLOTÝNKY
Page 15
GENERÁTOR 1
GENERÁTOR 2
5
POUŽÍVÁNÍ NÁDOBÍ
DŮLEŽITÉ
Pokud současně zapnete druhou plotýnku, výkon P (PLUS) plotýnky první se automaticky sníží na tepelný výkon 9.
DŮLEŽITÉ
c
INDUKČNÍ PLOTÝNKY
(1 400 W)
(1 400 W)
(1 400 W)
(1 400 W)
I
NDU
CC
I
Ó
N
Nebudete-li používat výkon P (PLUS) na žádné ze dvou indukčních plotýnek, můžete normálně používat všechny čtyři plotýnky současně až do výkonu 9. Z toho je zřejmé, že ke snížení výkonu při současném používání plotýnek dojde málokdy.
Pro určení zda je nádoba vhodná použijte magnet, který je přiložen v balíčku. Přitahuje li se magnet na dno nádoby, tak tato nádoba je vhodná k vaření na indukční plotýnce.
Na displeji vařidlové desky lze rovněž zkontrolovat, je-li nádoba vhodná k vaření na indukční plotýnce. Jestliže displej tepelného výkonu problikává, tak tato nádoba není vhodná a plotýnka ani nehřeje.
oceli se speciálním dnem pro indukční plotýnky lze použít. (Přesvědčte se, že nádoby mají označení o vhodnosti použití na indukčních plotýnkách).
Nevhodné nádoby jsou ty, které jsou vyrobeny ze skla, keramiky, hliníku, smaltu, mědi a z nemagnetické nerezové oceli. Některé smaltované nádoby a nádoby z nerezové
Je-li nádoba příliš malá (dno nádoby je menší než 12 cm v průměru) displej rovněž problikává a plotýnka nefunguje i když je nádoba jinak vhodná. V takovém případě použijte větší nádobu.
15
Page 16
DŮLEŽITÉ
V případě, že použijete největší výkon indukčních plotýnek při ohřevu tlakové nádoby, vždy ji bedlivě sledujte. Ohřev je velice rychlý.
ANO
ANO
hliník
keramika
sklo
smalt
měď
nerezové
hliník nerezové dno
RADIANTNÍ PLOTÝNKY
INDUKČNÍ PLOTÝNKY
U indukčních plotýnek se vyvíjí teplo velkou rychlostí ve dně nádoby. Nikdy proto nezahřívejte prázdnou nádobu.
Pro indukční plotýnky je lepší používat nádoby se silným dnem. Rozdělení a přenos tepla je tak účinnější.
Nikdy neposouvejte nádoby po povrchu vařidlové desky. Může dojít k jejímu poškrábání. Nádoby vždy zvedněte.
Nepokládejte kuchyňské náčiní na povrch desky během vaření, může dojít k záměně s nádobou, a tím dojde k jejich zahřívání.
Malá lžička nebo příborový nůž nejsou obvykle indikovány jako nádoby, ale větší předměty už ano.
Nádoby vhodné pro indukční plotýnky jsou stejně tak vhodné pro plotýnky radiantní.
Na těchto plotýnkách lze také používat nádoby ze skla, smaltu. mědi a nerezové oceli nemagnetické, které nejsou vhodné pro indukční plotýnky.
Nedoporučujeme používat hliníkové nádoby, kromě nádob se dnem z nerezové oceli, protože může dojít k silnému zašpinění vařidlové desky.
Pro výborný přenos tepelné energie je velmi důležité, aby dno nádoby bylo absolutně rovné.
Nádoby používané na plynových hořácích mají prohnuté dno.
Dbejte na to, aby průměr dna nádoby nebyl menší než průměr plotýnky.
Page 17
CO DĚLAT V PŘÍPADĚ, ŽE...
ZÁVADA
SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ DESKY
INDUKČNÍ A KOMBINOVANÉ
PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
Indukční plotýnky nepracují. Světelné displeje ovladačů nesvítí.
Automatický jistič vypadává v momentě zapnutí spotřebiče.
Indukční plotýnka se vypnula během provozu a kromě toho signalizuje „C“
Indukční plotýnka se vypnula během provozu a kromě toho se ozývá přerušované pípání.
Po zapnutí plotýnky displej ovládání bliká.
Z vaší desky se ozývá tiché cvakání.
Ventilátor běží po vypnutí vařidlové desky.
Vařidlová deska nepracuje. Objevují se jiné indikace.
Spotřebič není připojen do el. sítě. Špatná instalace nebo přívod el. energie.
Vařidlová deska není správně zapojena do el. sítě.
Elektronický obvod je přehřátý.
Došlo k rozlití vody z některé nádoby na ovládací panel.
Použitá nádoba není vhodná k vaření na indukční plotýnce.
Je to způsobeno rozdělováním výkonu mezi plotýnkami.
Elektronické obvody se chladí.
Elektronický obvod není v pořádku.
Zkontrolujte stav el. instalace. Zkontrolujte pojistky a automatické jističe.
Přesvědčete se o správném zapojení.
Přesvědčete se o správném umístění vařidlové desky, hlavně o přísunu vzduchu a následném odvětrávání, jak je uvedeno v návodu.
Stiskněte kterékoli tlačítko a pípání se vypne. Vysušte vodu a pokračujte ve vaření.
Používejte vhodné nádoby; je možné vyzkoušet je magnetem.
Je to normální stav.
Je to normální stav.
Kontaktujte odborný servis.
17
Page 18
NOTA ECOLOGICA
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
S ohledem na ochranu životní prostředí odevzdejte dosloužilý spotřebič do komunální sběrny pro likvidaci odpadů a umožněte tím znovuzhodnocení jeho jednotlivých částí.
Před odevzdáním starého spotřebiče do sběru odřízněte přívodní kabel s koncovkou.
Page 19
21
21 21 22 22 22
23
23 24 25
26
27
28
28 29
30 31 32
34
OBSAH
INŠTALÁCIA
SAMOSTATNÉ VARNÉ DOSKY
INDUKČNÉ A KOMBINOVANÉ
VÝHODY INDUKČNÝCH PLATNIČIEK
VŠEOBECNÝ POPIS
ČO ROBIŤ V PRÍPADE, ŽE …
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
SENZORY
1. Inštalácia do nábytku
2. Umiestenie
3. Príprava varnej dosky
4. Elektroinštalácia
5. Upevnenie varnej dosky
1. Výkon a úspora
2. Bezpečnosť
3. Čistenie
1. Ovládací panel
2. Časový spínač
3. Rýchly ohrev
4. Použitie výkonu P (Plus)
5. Používanie riadu
Page 20
UPOZORNENIE
• Opravy môže vykonávať iba autorizovaný servis alebo odborný pracovník s potrebnou kvalifikáciou.
• Technické parametre a identifikácia výrobku sú uvedené na typovom štítku.
• Zoznámte sa s údajmi na typovom štítku pred vykonaním elektrického pripojenia.
• Elektrické pripojenie musí byť vykonané autorizovaným servisom alebo odborníkom s požadovanou kvalifikáciou a pri dodržaní všetkých noriem a predpisov. Doporučujeme pripojiť spotrebič na el. napätie 380–400 V 3N~ podľa príslušného pripojovacej schémy.
• Nedotýkajte sa varnej plochy ani neodkladajte na ňu žiadne horľavé predmety, pokiaľ je spotrebič v prevádzke, alebo ukazovateľ signalizuje zostatkovú teplotu.
Page 21
1
2
100 mm.
21
INŠTALÁCIA
DÔLEŽITÉ
DO NÁBYTKU
DÔLEŽITÉ
UMIESTNENIE
Vyrežte otvor v pracovnej doske podľa šablóny priloženej k varnej doske.
Z hľadiska ochrany pred požiarom sa jedná o spotrebič typu „X“.
Minimálna vzdialenosť medzi otvorom a stenou nábytku je 100 mm.
Elektronické obvody Vašej indukčnej varnej dosky sa musia ochladzovať, preto je nutné zabezpečiť dostatočnú cirkuláciu vzduchu ako sa uvádza v nasledujúcich bodoch návodu. Čím väčší je priestor pod doskou tým je lepšia cirkulácia vzduchu.
Umiestenie nad vstavanú rúru na pečenie. Aby všetko prebehlo bez problémov, dodržte presne návod na inštaláciu varnej dosky.
Umiestenie do prázdnej skrinky.
Pod varnou doskou nesmie byť inštalovaná umývačka riadu, práčka, chladnička alebo mraznička.
SAMOSTATNÉ VARNÉ DOSKY
INDUKČNÉ A KOMBINOVANÉ
Page 22
3
4
a
b
5
a
b
Položte varnú dosku na stôl tesne vedľa pripraveného otvoru a pripojte elektrický prívodný kábel podľa schémy, ktorá je prilepená na kryte. Doporučujeme pripojiť spotrebič na napätie
380–400 V 3N~. Pri pripojení na napätie 220–240 V 1N~ by mohlo dôjsť k preťaženiu siete.
PRÍPRAVA VARNEJ DOSKY
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
ELEKTROINŠTALÁCIA
UPEVNENIE VARNEJ DOSKY
Elektrické pripojenie vykonávajte pri odpojení el. energii. Je nutné zaistiť dostatočné uzemnenie a do inštalácie musí byť zaradený vypínač, ktorý odpojuje všetky póly zdroja a má vzdialenosť medzi rozpojenými kontaktmi minimálne 3 mm. Pri nedodržaní týchto predpisov výrobca nepreberá zodpovednosť za vzniknuté škody. Tento spotrebič má zapojenie typu „Y“. Spotrebič musí byť pripojený sieťovým káblom s izoláciou odolnou voči vysokým teplotám. V prípade, že je nutné prívodný el. kábel vymeniť, smie výmenu vykonať iba odborník s požadovanou kvalifikáciou.
Usaďte varnú dosku do pripraveného otvoru a stlačte ju, aby dobre dosadla tesniaca páska.
Pripevnite 4 svorky zospodu varnej dosky do štyroch rohov v otvore pracovnej dosky.
Ak Vaša doska nemá rámček, nalepte najskôr pásku na kratších stranách cez zaoblené rohy a potom tesne k nim na rovné rohy.
Položte varnú dosku varnou plochou na stôl.
Snímte obalový papier z tesniacej pásky a oblepte ňou celý obvod dosky.
Page 23
spotreba Wh
VÝHODY INDUKČNÝCH PLATNIČIEK
1
VÝKON A ÚSPORA
indukčná
plus
(2,8 kW)
minúty
1,5
3,2 3,2
3
3,8
50
100
115
150
sklo
halogén
(1,8 kW)
sklo
keramika
(1,9 kW)
plyn elektrická
platňa (2 kW)
SAMOSTATNÉ VARNÉ DOSKY
INDUKČNÉ A KOMBINOVANÉ
Výkonnosť ohrevu P (Plus) umožňuje neporovnateľne rýchlejší ohrev oproti iným systémom. Prenos tepla priamo na nádobu umožňuje minimálnu stratu tepelnej energie
a tým jej plné využitie. Spotreba el. energie pri varení na indukčných platničkách je pri porovnaní s bežnými elektrickými a plynovými varnými doskami nižšia.
Ohrev – jeden a pol litra vody
z 20 °C na 95 °C
Ohrev – jeden a pol litra vody
z 20 °C na 95 °C
105
indukčná sklo
halogén
sklo
keramika
plyn elektrická
platňa
23
Page 24
2
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIE PRE UŽÍVATEĽOV SRDEČNÝCH STIMULÁTOROV A IMPLANTÁTOV:
Prevádzka varnej dosky zodpovedá normám pre elektromagneticků kompatibilitu.
Indukčná varná doska zodpovedá smernici (89 / 336 CEE). Je navrhnutá a vyrobená tak, aby nedochádzalo k rušeniu iných elektrických spotrebičov, ktoré sú schválené podľa rovnakej smernice.
Aby nedošlo k rušeniu Vášho kardiostimulátora varnou doskou, je nutné, aby jeho parametre splňovali platné normy a smernice.
Jedine v tomto prípade môžeme zaistiť elektromagnetickú kompatibilitu s našim výrobkom. Pokiaľ si nie ste istí, konzultujte to s výrobcom kardiostimulátora alebo s Vašim lekárom.
nehreje
teplota
skla
bod varu vody
indukcia sklokeramická
halogénová
81 ˚C
410 ˚C
hreje
BEZPEČNOSŤ
INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA VYTVÁRA V TESNEJ BLÍZKOSTI MAGNETICKÉ POLE.
Možnosť nebezpečia, že si spôsobíte popálenie od varnej dosky je minimálna. Tepelná energia sa prenáša priamo do nádoby a tým sa sklenená doska u indukčných platničiek zahrieva veľmi málo. Indukčné platničky sú vybavené detekčným systémom. Tento systém zabraňuje tomu, aby indukčná platnička hriala v dobe, keď na nej nie je umiestnená žiadna nádoba.
Page 25
ČISTĚNIE
papírová
servítka
utierka
špeciálny čistiaci prostriedok
3
indukce
DÔLEŽITÉ
Nepoužívajte práškové čistiace prostriedky, ako je piesok na riad. Môže tým dôjsť k poškrabaniu varnej dosky.
Pri silnom znečistení varnej dosky doporučujeme použiť špeciálny čistiaci prostriedok na sklokeramické dosky. Súčasťou novej varnej dosky je vzorka čistiaceho prostriedku spolu so škrabkou. Použite ich podľa návodu.
Mierne znečistenie varnej dosky sa jednoducho odstráni papierovou servítkou alebo utierkou.
U indukčných platničiek dochádza k veľmi malému zahrievaniu sklenenej dosky a preto nedochádza k pripaľovaniu pri eventuálnom pretečení z nádoby na varnú dosku. Doska sa vďaka tomu udržuje veľmi ľahko v čistote oproti sklokeramickej.
25
Page 26
Kompletná
platnička
Zdvojená platnička
2100/700 W
Približný výkon
1 2 3 4 5 6 7 8 9 PLUS
Približný výkon Indukčná 210 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1100 W 1600 W 2000 W 2600 W
Indukčná 180 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1200 W 1700 W 2100 W 2800 W Indukčná 145 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 800 W 1000 W 1200 W 1500 W
Cyklovan· prev·dzka
podæa nastavenia.
12 34 56
Vnútorná platnička
Platnička 1200 W
2 100 W
700 W
1 200 W
SAMOSTATNÉ VARNÉ DOSKY
INDUKČNÉ A KOMBINOVANÉ
Nastavenie výkonu indukčnej platničky.
Indukčná
platnička
145
Indukčná platnička
180
INDUKČNÁ
VARNÁ DOSKA
KOMBINOVANÁ
VARNÁ DOSKA
VŠEOBECNÝ POPIS
Indukčná platnička
145
Radiantná
platnička
2100 W/700 W
210
Radiantná
platnička
1200 W
145
Indukčná platnička
210
Indukčná
platnička
180
Indukčná platnička
210
Upozornenie: meranie bolo uskutočnené pri použití špeciálnej nádoby FAGOR na indukčné platničky o priemere dna 20 cm. V zásade platí, že menší priemer nádoby znamená menšiu spotrebu.
Nastavenie výkonu radiantnej platničky.
Plynulá regulácia
Plynulá regulácia
Plynulá regulácia
Cyklovan· prev·dzka
podæa nastavenia.
Cyklovan· prev·dzka
podæa nastavenia.
Page 27
SENZORY
SAMOSTATNÉ VARNÉ DOSKY
INDUKČNÉ A KOMBINOVANÉ
Indikácia zvoleného výkonu: umožňuje
kontrolovať na aký výkon je nastavená každá platnička.
Displej výkonu: zobrazuje
nastavenie tepelného výkonu každej zapnutej platničky.
Indikátor zostatkového tepla: označí písmenom
H (Hot) platničku, ktorá je veľmi teplá, aby nedošlo k nechcenému dotyku tejto platničky. V závislosti na výkone, ktorý ste používali, môže byť doba vychladnutia platničky až 30 minút.
Senzor výkonu: každá plat-
nička je ovládaná senzo­rovým ovládačom, ktorým môžete voliť výkon od 0 d 9.
Senzor a displej zdvojenej platničky:
umožňuje zapnutie vonkajšej platničky a sledovanie jej prevádzky.
Senzor zapnutie/ vypnutie: týmto senzoro-
vým ovládačom je možné celú dosku kompletne vypnúť alebo zapnúť.
Senzor a displej bezpečnostnej poistky:
umožňuje zablokovať ostatné senzorové ovládače, aby sa zabránilo ich použitiu hrajúcimi sa deťmi.
Senzor časového spínača: umožňuje nastaviť
dobu varenia od 0 do 99 minút (iba u modelov, ktoré sú týmto vybavené).
Displej časového spínača:
umožňuje sledovať dobu varenia na zvolenej platničke (iba u modelov, ktoré sú týmto vybavené).
27
Page 28
UVEDENIE DO ČINNOSTI
1
a
b
c
d
ZAPNUTIE PLATNI»KY
DÔLEŽITÉ
Dotknite sa prstom senzora zapnuté/vypnuté. Majte na pamäti, že kvôli ochrane detí je ovládací panel vybavený senzorom bezpečnostnej poistky. Blokovanie sa vypne dotykom senzora poistky prstom po dobu asi troch sekúnd.
Presvedčite sa, že senzorový volič, ktorý chcete použiť, zodpovedá Vami zvolenej platničke. Dotykom senzora „–“ alebo „+“ platničku zapnete.
OVLÁDACÍ PANEL
DÔLEŽITÉ
Ak je v priebehu prevádzky počuť cvakanie, je to normálny jav. Taktiež pri ohreve je možné počuť hučanie, najmä u funkcie PLUS, je to pri rýchlom ohreve normálne.
Pridržaním prsta na senzore zvoľte požadovaný výkon.
Na zapnutie zdvojenej platničky (iba u kombinovaných dosiek) stlačte zodpovedajúci senzorový volič.
• Ak sú všetky platničky vypnuté, celá doska sa automaticky vypne v priebehu pár sekúnd a u platničiek, ktoré sú ešte horúce sa na displeji rozsvieti „H“.
• Kedykoľvek budete chcieť, je možné zapnúť bezpečnostnú poistku stlačením senzora poistky po dobu troch sekúnd.
• Ak je položený nejaký predmet na senzoroch, ozve sa akustický signál a doska sa automaticky vypne.
• Ak zabudnete niektorú platničku vypnúť, po určitej dobe sa vypne sama. (Pri tepelnom výkone 1 sa platnička automaticky vypne za 10 hodín a pri výkone „P“ alebo 9 za 1 hodinu.)
Page 29
a
b
c
d
2
DÔLEŽITÉ
Ak nenastavíte čas a na displeji svieti 00, časový spínač sa vypne. Pokiaľ ale svieti 99, je zapnutý na 99 minút.
Stlačte senzor časového spínača +/–, na displeji sa objaví čas nastavenia v rozmedzí 00 do 99 a na displeji výkonu platničky sa objaví písmeno „t“.
ČASOVÝ SPÍNAČ
DÔLEŽITÉ
Teraz zvoľte Vami požadovaný výkon platničky pomocou senzora +/– zvolenej platničky. Na displeji tejto platničky sa objaví príslušný stupeň výkonu a „t“
Pomocou senzora časového spínača +/– teraz zvoľte požadovaný čas, ktorý sa Vám objaví na displeji. Tým je ukončené programovanie.
V priebehu prevádzky platničky s nastaveným časovým spínačom preblikáva na displeji v intervaloch nastavený stupeň výkonu a „t“. Po uplynutí nastaveného času sa platnička vypne a vydáva akustický signál. Stlačením akéhokoľvek senzora sa signál vypne.
Ak nenastavíte výkon platničky, časový spínač sa vypne.
29
Page 30
a
b
c
3
DÔLEŽITÉ
Pri programovaní automatického ohrevu na indukčnej platničke sa nesmie zapnúť platnička na rovnakej strane dosky, pretože by došlo k zrušeniu automatického ohrevu. Obe platničky sú totiž napájané zo spoločného generátora.
Na platničke, ktorú chcete naprogramovať, stlačte senzor výkonu „+“ až sa na displeji objaví „9.“ na indukčných platničkách sa pridržaním senzora objaví „9.“ alebo „P“.
Potom máte desať sekúnd na nastavenie požadovaného výkonu. Dotýkajte sa senzora „–“ rovnakej platničky pokiaľ sa na displeji neobjaví požadovaný stupeň výkonu a vedľa čísla na pravej strane zostane svietiť bodka, napr. „3.“.
Po dosiahnutí maximálnej teploty pomocou automatického rýchleho ohrevu, zaznie krátky signál a bodka vedľa čísla začne blikať. Platnička od tohto momentu pokračuje vo svojej bežnej funkcii pri nastavenom stupni výkonu.
Opätovným dotykom senzora „–“ zrušíte automatické programovanie a bodka vedľa čísla zhasne.
Každá regulovaná platnička je vybavená funkciou automatického programovania. Tento program umožňuje rýchlo dosiahnuť maximálnu teplotu a prejsť automaticky plynulo k udržovacej teplote. Programovanie sa vykonáva nasledovne:
RÝCHLY OHREV AUTOMATICKÉ PROGRAMOVANIE
Page 31
---P
-9-9
9/8 8 9 8
7787
6676
5565
4 4 5/4 4
3333
2222
1111
4
POUŽITIE VÝKONU P (PLUS)
1200
W
2100
W
a Dve indukčné platničky
sú napájané zo spoločného generátora s výkonom 2 800 W. Tento generátor rozdeľuje vždy svoju energiu medzi dve platničky.
b
GENERÁTOR 1 (2 800 W)
GENERÁTOR 2 (2 800 W)
TABUĽKA
NASTAVENIE RADIANT-
NÝCH PLATNIČIEK
POUŽITIE
NASTAVENIE INDUKČNÝCH
PLATNIČIEK
• Ohrievanie alebo uvedenie do varu veľkého množstva vody.
• Silné smaženie vo veľkom množstve (hranolky atď.).
• Ohrev menšieho množstva vody
• Silné smaženie menšieho množstva (hranolky, vajcia atď.).
• Smaženie mäsa (filé, kotlety atď.).
• Príprava omeliet.
• Smaženie rýb.
• Kompóty.
• Ryža s mliekom.
• Ohrievanie hotových jedál.
• Príprava omáčok.
• Ohrev kaše.
• Ohrev tlakového hrnca po uvedení jeho obsahu do varu.
• Udržovanie teploty.
Ak použijete stupeň výkonu P (PLUS) celá energia generátora je koncentrovaná na platničku s týmto nastaveným stupňom. V tomto prípade nezapínajte súčasne druhú vedľajšiu platničku.
700
W
ZDVOJEN
É PLATNIČKY
31
Page 32
GENERÁTOR 1
GENERÁTOR 2
5
POUŽÍVANIE RIADU
DÔLEŽITÉ
Pokiaľ súčasne zapnete druhú platničku, výkon P (PLUS) platničky prvej sa automaticky zníži na tepelný výkon 9.
DÔLEŽITÉ
c
INDUKČNÉ PLATNIČKY
(1 400 W)
(1 400 W)
(1 400 W)
(1 400 W)
I
NDU
CC
I
Ó
N
Ak nebudete používať výkon P (PLUS) na žiadnej z dvoch indukčných platničiek, môžete normálne používať všetky štyri platničky súčasne až do výkonu 9. Z toho je zrejmé, že k zníženiu výkonu pri súčasnom používaní platničiek dôjde málokedy.
Na určenie, či je nádoba vhodná, použite magnet, ktorý je priložený v balíčku. Ak sa magnet priťahuje na dno nádoby, tak táto nádoba je vhodná pre varenie na indukčnej platničke.
Na displeji varnej dosky je možné takisto skontrolovať, či je nádoba vhodná na varenie na indukčnej platničke. Ak displej tepelného výkonu blika, tak táto nádoba nie je vhodná a platnička ani nehreje.
použiť. (Presvedčite sa, že nádoby majú označenie o vhodnosti použitia na indukčných platničkách – nápis „INDUCCION“). Nedoporučujeme používať nádoby s krivým dnom, aj keby boli inak vhodné.
Nevhodné nádoby sú tie, ktoré sú vyrobené zo skla, keramiky, hliníka, smaltu, medi a z nemagnetickej nerezovej ocele. Niektoré smaltované nádoby a nádoby z nerezovej ocele so špeciálnym dnom na indukčné platničky je možné
Ak je nádoba príliš malá (dno nádoby je menšie než 12 cm v priemere), displej taktiež blika a platnička nefunguje aj keď je nádoba inak vhodná. V takomto prípade použite väčšiu nádobu.
Page 33
DÔLEŽITÉ
V prípade, že použijete vyšší výkon indukčných platničiek pri ohreve tlakovej nádoby, vždy ju starostlivo sledujte. Ohrev je veľmi rýchly.
ÁNO
ÁNO
hliník
keramika
sklo
smalt
meď
nerezové
hliník nerezové dno
RADIANTNÉ PLATNIČKY
INDUKČNÉ PLATNIČKY
U indukčných platničiek sa vyvíja teplo veľkou rýchlosťou v dne nádoby. Nikdy preto nezahrievajte prázdnu nádobu.
Pre indukčné platničky je lepšie používať nádoby s hrubým dnom. Rozdelenie a prenos tepla sú tak účinnejšie.
Nikdy neposúvajte nádoby po povrchu platničky. Môže dôjsť k jeho poškrabaniu. Nádoby vždy nadvihnite.
Neodkladajte kuchynský riad na povrch dosky v priebehu varenia, môže dôjsť k zámene s nádobou a tým dôjde k ich zahrievaniu.
Malá lyžička alebo príborový nôž nie sú obvykle indikované ako nádoby, ale väčšie predmety už áno.
Nádoby vhodné na indukčné platničky sú rovnako vhodné pre platničky radiantné.
Na týchto platničkách je možné tiež používať nádoby zo skla, smaltu, medi a nerezovej ocele nemagnetickej, ktoré nie sú vhodné na indukčné platničky.
Nedoporučujeme používať hliníkové nádoby, okrem nádob s dnom z nerezovej ocele, pretože môže dôjsť k silnému znečisteniu varnej dosky.
Pre výborný prenos tepelnej energie je veľmi dôležité, aby dno nádoby bolo absolútne rovné.
Nádoby používané na plynových horákoch majú zväčša prehnuté dno.
Dbajte na to, aby priemer dna nádoby nebol menší než priemer platničky.
33
Page 34
CO ROBIŤ V PRÍPADĚ, ŽE...
ZÁVADA
PRÍČINA ODSTRÁNENIE
Indukčné platničky nepracujú. Svetelné displeje ovládačov nesvietia.
Automatický istič vypadáva v momente zapnutia spotrebiča.
Indukčná platnička sa vypla v priebehu prevádzky a okrem toho signalizuje „C“.
Indukčná platnička sa vypla v priebehu prevádzky a okrem toho sa ozýva prerušované pípanie.
Po zapnutí platničky displej ovládania bliká.
Z vašej dosky sa ozýva tiché cvakanie.
Ventilátor beží po vypnutí varnej dosky.
Varná doska nepracuje. Objavujú sa iné indikácie.
Spotrebič nie je pripojený do elektrickej siete. Nesprávna inštalácia alebo prívod el. energie.
Varná doska nie je správne zapojená do el. siete.
Elektronický obvod je prehriaty.
Došlo k rozliatiu vody z niektorej nádoby na ovládací panel.
Použitá nádoba nie je vhodná na varenie na indukčnej platničke.
Je to spôsobené rozdeľovaním výkonu medzi platničkami.
Elektronické obvody sa chladia.
Elektronický obvod nie je v poriadku.
Skontrolujte stav el. inštalácie. Skontrolujte poistky a automatické ističe.
Presvedčite sa o správnom zapojení.
Presvedčite sa o správnom umiestnení varnej dosky, hlavne o prísune vzduchu a následnom odvetrávaní ako je uvedené v návode.
Stlačte ktorékoľvek tlačidlo a pípanie sa vypne.
Používajte vhodné nádoby; je možné ich vyskúšať magnetom.
Je to normálny stav.
Je to normálny stav.
Kontaktujte odborný servis.
SAMOSTATNÉ VARNÉ DOSKY
INDUKČNÉ A KOMBINOVANÉ
Page 35
35
NOTA ECOLOGICA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
S ohľadom na ochranu životného prostredia odovzdajte starý spotrebič do komunálnej zberne pre likvidáciu odpadov a umožnite tým znovuzhodnotenie jeho jednotlivých častí.
Pred odovzdaním starého spotrebiča do zberu odrežte prívodný kábel s koncovkou.
Loading...