1. 2006/95/ES – Elektrická zařízení nízkého napětí
2. 2004/108/ES – Elektromagnetická kompatibilita
3. 90/396/EEC – Základní požadavky pro spotřebiče plynných paliv [GAD]
DŮLEŽITÉ!
Před montáží a použitím sporáku se důkladně seznámíte s návodem k
obsluze. Návod obsahuje ilustrace a čísla ilustraci zodpovídají číslovaní bodů v texte.
Porovnejte si prosím obrázky varných desek (1.1.1)
a ovládacích panelů (2.6.1), které se nacházejí na
začátku návodu tohoto spotřebiče.
2.1 Určení
Kombinovaný sporák je určen pouze k tepelné
připravě pokrmů v domácnosti. Jeho použití k jinému účelu je zakázano.
2.2 Třída spotřebiče – 1 (samostatné)
2.3 Kategorie plynu - II 2H3+
2.4 Jmenovitý výkon hořáků:
Malý hořák – 1,0 kW
Střední hořák – 1,75 kW
Velký hořák – 3,0 kW
2.5 Popis součástí sporáku (1.1.1)
1 – varná deska
2 – elektrická trouba
3 – ovládací panel
4 – dvířka trouby
5 – poklop
6 – zásuvka na náčiní
7 – malý hořák
8 – střední hořák
9 – velký hořák
10 – rošt varné desky
11 – pečící plech
12 – pečící rošt
Tento spotřebič nesmí obsluhovat osoby 1.
(včetně dětí) se sníženou senzualitou, fyzickou, nebo psychickou schopnosti nebo osoby bez zkoušeností nebo neznalé práce spotřebiče, pokud ho neobsluhují pod dohledem
nebo dle návodu k obsluze poskytnutým osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Dejte
pozor, aby se se spotřebičem nehráli děti.
Spotřebič nainstalujte dle platných předpisů a 2.
používejte pouze v dobře větrané místnosti.
Všechna obalové prvky odstraníte a zabezpe-3.
čte, aby k nim neměli přístup děti, pro které
můžou být nebezpečné.
Spotřebič se může instalovat po á hodinách v 4.
klidovém stavu v kuchyni.
Před instalací spotřebiče je nutné se ujistit, 5.
zda jsou místní podmínky rozvodné sítě (druh
a tlak plynu) shodné se spotřebičem. Podmínky seřízení spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku.
Spotřebič není připojen na zařízení pro 6.
odvádění spalin. Spotřebič musí být instalován a připojen dle platných montážních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte požadavkům
na ventilace.
. Připojení sporáku k vnitřní plynovému roz-7.
vodu nebo k propan-butanové láhvi a jeho seřízené musí provést osoba, která je oprávněná
k montážím plynových spotřebičů , nebo
technik autorizovaného servisu, a to musí být
potvrzené ny záručním listu výrobku. V případě, že takový záznam nebude v záručním listu
uveden, nebude reklamace uznána.
V případě poruchy spotřebiče, zejména při 8.
unikání plynu nebo zkratu spotřebič vypněte
a okamžitě se spojte s autorizovaným servisem. Poškozený sporák nepoužívejte.
Výrobce není zodpovědný za zranění nebo 9.
škody způsobené nesprávnou instalací spotřebiče nebo jeho nesprávným používáním.
5
CZ
Je zakázáno samostatně provádět jakékoliv 10.
opravy kromě výměny žárovky v prostoru
trouby. V opačném případě nebudou uznaný
reklamace.
Sporák se nesmí zvedat za úchyt dvířek tro-11.
Poklop se před otevřením doporučuje očistit od ve-•
škerých nečistot.
Před zavřením poklopu se doporučuje nechat var-•
nou desku vychladnout.
Před zavřením poklopu vypněte všechna hořáky •
uby .
. Výrobce si vyhrazuje právo k zavedení změn 12.
za účelem modernizace výrobku a stálého
zvyšování kvality bez předchozího upozornění spotřebitelů. Tyto změny však nezkomplikují obsluhu spotřebiče.
Během provozu dochází k zahřátí sporáku. Do-•
poručujeme dodržovat zvýšenou opatrnost a vyvarovat se přímého dotyku horkých vnitřních elementů trouby. Zvláštní pozornost je nutné věnovat
dětem!
Napájecí kabely domácích spotřebičů, které jsou •
používány v blízkosti zapnuté trouby, nesmí být v
přímém kontaktu s jejími horkými elementy. Musíte
dávat pozor, aby se kabely těchto spotřebičů nepřiskříply horkými dvířky trouby.
S horkým náčiním, které je umístěné na varné de-•
sce a s náčiním z horké trouby manipulujeme pomocí ochranných rukavic.
Spotřebič nechávejte se zapálenými hořáky bez •
dozoru, zvláště při smažení, protože se přepálený
tuk může vznítit.
Snadno hořlavé předměty by se měly nacházet v •
bezpečné vzdálenosti od hořáků.
V zásuvce na náčiní nebo v troubě neuschovávejte •
předměty hořlavé nebo citlivé na zvýšené teploty.
Nezatěžujte otevřená dvířka trouby; nesmí se na •
nich sedět ani stát.
Před otevřením dvířek trouby od ní odstoupíte, aby •
se soustředěný horký vzduch rozptýlil.
Na varnou desku nestavějte náčiní, která přečníva-•
jí za jej okraje.
Během používání spotřebiče k vaření a pečení se •
uvolňuje teplo a vlhkost v místnosti, ve které je instalován. Je nutné se ujistit, zda je místnost dobře
větraná. Otvory přirozené ventilace by měly být
otevřeny nebo by mělo být nainstalováno zařízení mechanické ventilace (digestoř s mechanickým
odsáváním).
Dlouhodobý intenzívní provoz spotřebiče si může •
vyžadovat dodateční větraní, například otevření
oken nebo účinnější ventilace nebo zvýšení výkonu mechanické ventilace pokud je použitá.
. Skleněný poklop může po zahřátí praskno-
ut.
Samostatné upravování sporáku na jiný druh ply-•
nu a provádění změn a plynovém nebo elektrickém
přívodu je zakázané.
Spotřebič nepoužívejte k vytápění místností. •
V případě unikání plynu je nutné ihned uza-
vřít kohout k plynovému přívodu nebo k
přívodu na plynové láhvi, důkladně vyvětrat
místnost a zavolat plynovou pohotovostní
službu. Během této doby je zakázáno zapalovat zápalky, kouřit cigarety, zapínat a vypínat
elektrické spotřebiče (rádio, zvonek, vypínače světla) nebo mechanické spotřebiče, které
mohou jiskřit.
V případě, že dojde ke vznícení unikajícího
plynu z netěsného závoru plynové láhvi,
ochlaďte láhev mokrou dekou a uzavřete plynový kohout na láhvi. Je zakázáno používat
poškozené plynové láhve!
na rošt varné desky nestavějte deformované –
nebo nestabilní nádoby, jelikož se mohou převrátit a zalít hořáky;
na zapálený hořák nestavějte prázdné nádoby; –
před sejmutím náčiní z hořáků oheň zmírníte –
nebo zcela vypněte;
hořáky udržujete čisté; zabráníte tomu, aby po- –
krmy vykypěli a rozlili se na hořáky
6.1.Po rozbalení vizuálně zkontrolujte, zda spotřebič
není poškozen. Pokud během přepravy došlo k
poškození sporáku, nezapínejte ho.
6.2 Ze sporáku odstraníte veškeré nálepky. Ze všech
části důkladně umyjete zbytky lepidla po nálepkách.
6.3 Kuchyně musí být suchá a dobře větraná.
6.4 Umístění spotřebiče musí umožňovat volný
přístup ke všem ovládacím prvkům. Sporák se
nedoporučuje umístit na podstavce.
6
CZ
6.5 Spotřebič musí být umístěný v bezpečné vzdálenosti od hořlavých předmětů. Stěna místnosti,
která se stýká se sporákem musí být z nehořlavých materiálů.
6.6 Nad sporákem musí být volný prostor pro odvod
pár. Pro jich pohlcování nebo odvod se doporučuje namontovat digestoř. Vzdálenost mezi digestořím a varnou deskou musí být aspoň 650 mm
(6.6.1).
6.7 Nad sporákem je zakázáno instalovat kuchyňská
skřínky.
6.8 Sporák je vybavený nastavitelnýma nožkami,
která umožní vyrovnat nerovnosti podlahy. Nožky pro výškové nastavení jsou přístupná po
vyjmutí zásuvky (6.8.1) nebo naklonění sporáku
(6.8.2.) Nožkami otáčejte do jednej nebo druhé
strany v závislosti od potřeby nastavení.
cími páskami.
Hadice nesmí být zalomená ani pomístně zúžená •
a musí být přístupná po celé délce.
Hadice nesmí vest v blízkosti zdrojů vysoké te-•
ploty (max. 50°C).
Netěsnou hadice ihned vyměňte. Opravování ne-•
těsné hadice je zakázáno.
Po každém připojení sporáku plynové láhvi zkon-•
trolujte těsnost plynových spojů na láhvi a redukční převod s láhvi a jeho funkčnost.
POZNÁMKA!
Je zakázáno kontrolovat těsnost spojů po-1.
mocí otevřeného ohně (např. zápalkou nebo
svíčkou). Hrozí nebezpečí exploze! Utěsnění
kontrolujte mýdlovou vodou.
Pravidelně kontrolujte stav hadice a těsnost 2.
spojů, dle platných předpisů.
Gumová hadice se nesmí stýkat s horkými 3.
části sporáku.
7.3 Výměna trysek
Sporák je vybavený trubkovým hrdlem se závitem •
G½”. Hrdlo napojte s použitím vhodného nářadí k
plynové přípojce.
Sporák můžete připojit k interní domácí plynové •
přípojce nebo láhve s kapalným plynem.
Před samotným připojením musí být kohoutek •
plynu dobře uzavřený.
Spoj utěsníte teonovou páskou.•
7.1 Připojení sporáku na zemní plyn
Sporák lze připojit k domácímu plynovému roz-•
vodu pevně nebo pomocí ohebné hadice s certikátem.
Maximální délka ohebné kovové hadice nesmí •
překročit 2,0 m. Hadice nesmí přicházet do styku
s pohyblivými části a nesmí vest prostorem, ve
kterém není k dispozice dost volného místa.
V případě připojení k pevné potrubní plynové in-•
stalaci v žádném místě potrubí ani sporáku instalace nesmí být namáhaná.
7.2 Připojení sporáku k láhvi s kapalným plynem
Jestliže mate v plánu používat plynovou láhev, •
nesmí být sporák nainstalován ve sklepě nebo
jiné místnosti, ve které se podlaha nachází pod
úrovní terénu. Tekutý plyn je těžší než vzduch a
se shromažďuje na úrovni podlahy.
Spotřebič musí být k plynové láhvi připojen po-•
mocí certikované gumové hadice.
Pro připojení sporáku gumovou hadice používej-•
te ocelovou trubku s délkou aspoň 0,5 m.
Gumová hadice nesmí být delší než 1,5 m. Po •
připojení musí být z obou stran jištěná stahova-
V případě nevyhnutného přizpůsobení sporáku k
napájení jiným druhem plynu vyměníte trysky a vyplňte etiketu změny plynu, která se nachází v sáčku
s návodem k obsluze a záručním listem. Po popise,
jakému druhu plynu byl sporák přizpůsoben etiketu
nalepte na spotřebič.
Výměna trysek:
zavřete kohout oddělující plynový rozvod nebo –
plynovou láhev od sporáku;
zavřete všechny kohoutky na sporáku; –
sejměte z horáku mřížky, ochranná víčka a roz- –
dělovač;
demontujte dosavadní trysky a vyměňte je na –
nové dle tabulky 1;
nasaďte víčko a rozdělovač; –
seřídíte kohoutky hořáků; –
zkontrolujte těsnost plynových přípojek. –
7.4 Seřízení kohoutků
Seřízení plynového kohoutku spočívá v nastavení
minimálního plamene hořáku.
Seřízení kohoutků:
ovládačem kohoutku otevřete přívod plynu a za- –
palte seřizovaný hořák;
ovládačem nastavte pozici – – úsporný plamen,
a bez toho, aniž byste změnili tuto pozici, ovládač
sejměte z kohoutku a sledujte plamen hořáku,
otáčejte regulační šroub „A” (7.4.1) a sleduj- –
te plamen; plamen nastavíte do takové výšky,
aby nezhasl při mírném průvanu a ani při prudké
změně z maximálního plamene na úsporný a naopak;
7
CZ
regulace byla provedená správně, jestliže jádro –
plamene je zelenomodré a má kuželovitý tvar o
výšce cca 2 – 4 mm;
pokud nastanou viditelné změny ohledně tlaku –
plynu (změna velikosti plamene při plném průtoku plynu), musíte nastavit úsporný plamen při
nízkém tlaku v instalaci tak, aby hořák v průběhu
běžného používáni nezhasl.
po nastavení kohoutků nasaďte opět jeho ovládač –
a vypněte oheň
Spotřeba plynu pro minimální plamen je cca 25%
spotřeby pro velký plamen.
8.1 Sporák je vybaven napájecím kabelem, který
je zakončený zástrčkou s ochranným kontaktem. Musí byť připojen do zásuvky se správně
instalovaným ochranným kontaktem (8.1.1).
8.2 V sporácích vybavených síťovým kabelem bez
zástrčky naň namontujte zástrčku. Zástrčku
síťového kabele zastrčte do zásuvky s funkčním uzemněním. Před připojením do sítě
zkontrolujte, zda:
síťové napětí zodpovídá napětí uvedenému na –
popisném štítku spotřebiče;
má elektrická instalace, ke které má být sporák –
připojený postačující výkon ve srovnání s maximálním příkonem sporáku, uvedeném na popisném štítku spotřebiče.
Smaltované a skleněné plochy otřete měkkým, vlh-•
kým hadříkem.
Zkontrolujte, zda jsou správně nasazené jednotlivé •
části hořáků.
Vyjměte z trouby příslušenství a sejměte z něho fó-•
lie a následně je umyjte v teplé vodě se saponátem
na nádobí.
Po zapojení spotřebiče do elektrické síti na digi-•
tálním programátoru nastavte aktuální čas. Popis
programátorů je uvedený v samostatných příručkách.
Před prvním použitím zavřete dvířka trouby a za-•
pněte trouby na cca 30 minut. Trouba musí být
prázdna. Ovládač funkce nastavte na polohu
nebo , ovládač teploty na teplotu 2500C.Vzni-
kající dym a zápach jsou při zajištění postačující
větrání místnosti (otevření oken) nepatrné. Po vychladnutí troubu vyčistíte dle pokynů uvedených v
kapitole „Čištění a údržba”.
10.1 Plynové hořáky (10.1.1)
A - zapalovač
B – koncovka termočlánku (ochrana proti uniku)
Uživatel musí mít snadný přístup k elektrické •
zásuvce.
Je nutné dát pozor, aby napájecí převod neměl •
kontakt s horkými elementy sporáku.
2H-G20 20mbar3B-G30 30mbar
Malý hořák X072050
Střední hořák Z097065
Velký hořák Y118085
Rozmístění
trysek
10.2 Ovládače. Přívod plynu do jednotlivých hořáků
se otevírá a zavírá pomocí ovládacích plynových
knoíků. Před zapnutím hořáku se ujistěte, že
zvolený ovládač patří k hořáku, který chcete použit. Přiřazení ovládacích knoíků k hořákům je
zorazeno na obr. (10.2.1).
10.3 Výběr plamenePlamen by neměl přesahovat mimo obvod dna
náčiní. Výběr plamene závisí na nastavení
Tabulka 1 Parametry trysek
8
CZ
ovládač (10.3.1; 10.3.2; 10.3.3).
0 - hořák je vypnutý (průtok plynu uzavřený)
- velký plamen
- malý plamen (úsporný)
Nastavením polohy získáte velký plamen
(10.3.2) na kterém doporučujeme uvést pokrm
do varu a poté je vhodnější pokračovat na malém, úsporném ohni (10.3.3). Velikost plamene
se reguluje pouze mezi pozicí a (10.3.4).
10.4 Zapálení hořáků
Sporák je vybavený zařízením přerušujícím přívod
plynu do hořáku po zhasnutí plamene (rozlití tekutiny
na hořák).
knoík vybraného hořáku otočte proti směru ho- –
dinových ručiček, stiskněte, přidržte stisknutý až
na doraz, dokud se nezapálí plyn (10.4.1),
po zapálení plynu přidržte stisknutý knoík ještě –
cca 5 sekund, aby se spustila funkce zabezpečení,
uvolníte knoík a nastavte žádanou velkost pla- –
mene.
Při náhodném zhasnutí plamene uzavřete kohoutek hořáku a aspoň minutu se ho nepokoušejte
zapnout.
10.5 Vypnutí hořáků
Plamen hořáku zhasíte otočením knoíku ovládacích
plynových knoíku na opačnou stranu něž při zapalování až do polohy „0”.
10.6 Zapnutí hořáků při napájení plynem z láhve
Před zapnutím prvního hořáku otevřete ventil plynové láhve a zapínejte hořáky tak, jak bylo uvedeno
výše.
Při uzavření přívodu plynu před vypnutím posledního
hořáku je nutné:
zavřít ventil na plynové láhvi, –
po vypnutí plamene zavřeme ovládací knoík to- –
hoto hořáku.
V době, kdy sporák není v provozu musí být závor
plynové láhve zavřený.
10.7 Výběr náčiní
Průměr dna náčiní by měl být 2,5 – 3 krát větší než •
průměr koruny hořáku (10.7.1). Náčiní by nemělo
přečnívat mimo roštu a plamen by neměl přesahovat dno nádoby (10.7.2).
Náčiní musí být vždy čisté a suché, jelikož v tako-•
vém stavu je dobře vodivé a zadržuje teplo.
Během vaření by mělo být nádobí přikryté pokli-•
čkou, aby se neunikalo množství výparů
Minimální rozměry náčiní:•
Pro malý hořák - f 90mm
Pro střední hořák - f 160mm
Pro velký hořák - f 200mm
Během používání trouby se za účelem zabránění
zašpinění poklopu doporučuje jeho demontáž (dle
bodu 12.2).
výběr nejvhodnější funkce pro danou potravinu.
Můžete ním otáčet v obou směrech. Niž se nachází popis funkce trouby.
Ohřev horním tělesem
Tento způsob ohřevu vyberte, kdy chcete pečenou potravu připéct zvrchu.
Ohřev dolním tělesem
Ohřev trouby pouze dolním topným tělesem,
které se nachází pod dnem trouby. Tuto funkci
lze využít pro pečení pokrmů zdola. Tuto funkci
se doporučuje použít během posledních 10-15
minut pečení.
Ohřev dolním topným tělesem při zapnutém
ventilátore
Ventilátor rovnoměrně rozvádí teplo vytvářené v
spodní části grilu.
Tradiční pečení
Obě tělesa uvolňují teplo do trouby. Potravy je
nutné umístit na jedné úrovní trouby, nejlépe ve
střední část. Tento způsob ohřevu je ideální na
pečení moučníků, masa, ryb, chleba a pizzy.
Pečení při použití horkovzdušné funkce
Ventilátor vynucuje cirkulace horkého vzduchu
okolo potravy. Při této metodě ohřevu, by teplota
pečení měla být nižší než při tradičním pečení.
Klasické grilovaní
Funkce určená na grilovaní pokrmů s menšími
rozměry (steaky, ražniči, klobásky na grilovaní,
ryby, toasty, topinky, opečený chléb a pod.).
9
CZ
Pokrm uložte do středu na rošt nebo plech.
Orientační doba grilovaní je cca 8 – 10 minut
na každý centimetr tloušťky porce. Troubu dřív
zahřejte na nejvyšší teplotě. Grilované porce po
uplynutí polovici času obrátíte na druhou stra-
nu.
Při grilovaní masa, je vhodné umístit do spodní
části trouby plech na odkapavání tuku a nalít do
plechu cca. 0,5 l vody.
Grilování při použití horkovzdušné funkce
Funkce umožňuje grilování s rovnoměrným rozváděním tepla ventilátorem.
Rozmrazování
Při této funkci je zapnutý ventilátor, který vynucuje proudění vzduchu okolo pokrmu, co zajišťuje
čím zabezpečuje rovnoměrné rozmrazování potravin. Táto metoda se hodí pro veškeré zmrazené pokrmy.
Mrazenou zeleninu lze upéct bez rozmrazování.
11.3 Ovládač termostatu (11.3.1)
Ovládačem termostatu nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky udržuje na požadované úrovni.
Na ovládači jsou vyznačené nastavitelná teploty
trouby, které zodpovídají zvoleným teplotám v
troubě (po zahřátí).
Nastavení teploty – ovládač otočte vpravo a
nastavte do požadované polohy v rozsahu 50
-250 °C.
Po ukončení pečení – ovládač otočte vlevo a
nastavte do nulové polohy „•”.
11.4 Kontrolky (panely 2.6.1)
Oranžová kontrolka• signalizuje práce trouby.
Kontrolka se rozsvítí vždy po zvolení libovolné
funkce trouby a zhasne po přepnutí ovládače
funkci do polohy „0”.
Červená kontrolka• signalizuje práce termostatu. Kontrolka se rozsvítí po nastavení jakékoliv
teploty v troubě a hasne, pokud trouba touto teplotu dosáhne. Pak se bude během pečení rozsvěcovat a hasnout, co signalizuje vypnutí a zapnutí topných těles za účelem udržení teploty.
11.5 Digitální programátor
Digitální programátor umožňuje ovládaní trouby v
automatickém nebo poloautomatickém provozním
cyklu. Použití programátora nevylučuje možnost
ovládat troubu manuálně.
Postup při obsluze programátora je popsaný v samostatných návodech.
11.6 Osvětlení vnitřku trouby
Pro vaší bezpečnost a pohodli je vnitřek trouby
během provozu osvětlený a můžete kontrolovat stav
pokrmu při pečení. Kontrolka se zapne po zvolení libovolné funkce trouby. Po vypnutí trouby kontrolka
zhasne.
11.7 Příslušenství
Sporák je standardně vybavený jednom nebo dvěma
plechy (11.8.1) a roštem na pečení (11.8.2).
Rošt na pečení je určený na pokládání náčiní s pokrmem určeným na pečení. Můžete na rošte také
opékat některé potraviny, například maso, klobásky
nebo ryby. V tomto případě pod rošt na nižší úrovni
umístíte plech na kapající tuk, do kterého nalijte cca
0,5 l vody, tímto udržíte čistotu trouby.
11.8 Činnost trouby
1. Zahřejete troubu a pokrm umístíte v náčiní na
vhodné úrovni trouby (11.8.1).
2. Ovládačem funkce nastavte způsob zahřátí trouby,
například (11.8.2).
3. Ovládačem termostatu nastavte teplotu vhodnou
pro daný pokrm, například 2000C (11.8.3).
4. V sporácích s programátorem můžete naprogramovat provoz trouby.
5. Po ukončení pečeni ovládač funkce a ovládač termostatu nastavte do nulové polohy.
Poznámka!
1. Troubu během používání nenechávejte bez
dozoru. Jednotlivé součásti sporáku jsou
horké. Věnujte pozornost dětem, aby se nepřibližovali ke sporáku!
2. V troubách neumísťujte na nejvyšší [5] vodící
lište tlačené potraviny.
11.9 Provoz trouby
K pečení moučníků můžete používat tradiční ple-•
chové a teonové, keramické, skleněné a alobalové formy (11.9.1). Vzhledem na různorodost tvarů
a možnost uplatnění jsou nejuniverzálnější plechové formy. Novou plechovou formu lze před prvním
použitím vypéct v silně rozehřáté troubě, aby ztratila svůj zápach.
Formy naplňujte těstem pouze do dvou třetin, aby •
mohlo těsto vyrůst. Formu dejte do střední části
trouby.
Na pečení masa můžete používat keramické, skle-•
něné, smaltované ocelové a litinové nádoby s rukojeti odolnými proti vysokým teplotám (11.9.2).
Pokrm vložte do rozehřáté trouby. •
Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Docílíte toho •
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.